Revved to 1.18.0 for GNOME 2.18.0.
[platform/upstream/atk.git] / po / ru.po
1 # translation of atk.HEAD.po to
2 # ATK Russian translation.
3 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
5 #
6 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:56+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 17:39+0300\n"
14 "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
15 "Language-Team:  <gnome-cyr@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Выбранная ссылка"
26
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
30
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Число якорей"
34
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
38
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Конец индекса"
42
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
46
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Начало индекса"
50
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
54
55 #: atk/atkobject.c:82
56 msgid "invalid"
57 msgstr "недопустима"
58
59 #: atk/atkobject.c:83
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "метка ускорителя"
62
63 #: atk/atkobject.c:84
64 msgid "alert"
65 msgstr "тревога"
66
67 #: atk/atkobject.c:85
68 msgid "animation"
69 msgstr "анимация"
70
71 #: atk/atkobject.c:86
72 msgid "arrow"
73 msgstr "стрелка"
74
75 #: atk/atkobject.c:87
76 msgid "calendar"
77 msgstr "календарь"
78
79 #: atk/atkobject.c:88
80 msgid "canvas"
81 msgstr "канва"
82
83 #: atk/atkobject.c:89
84 msgid "check box"
85 msgstr "кнопка-флажок"
86
87 #: atk/atkobject.c:90
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "элемент-флажок меню"
90
91 #: atk/atkobject.c:91
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "выбор цвета"
94
95 #: atk/atkobject.c:92
96 msgid "column header"
97 msgstr "заголовок столбца"
98
99 #: atk/atkobject.c:93
100 msgid "combo box"
101 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
102
103 #: atk/atkobject.c:94
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "редактор даты"
106
107 #: atk/atkobject.c:95
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "значок рабочего стола"
110
111 #: atk/atkobject.c:96
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "рамка рабочего стола"
114
115 #: atk/atkobject.c:97
116 msgid "dial"
117 msgstr "набор номера"
118
119 #: atk/atkobject.c:98
120 msgid "dialog"
121 msgstr "диалог"
122
123 #: atk/atkobject.c:99
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "панель каталога"
126
127 #: atk/atkobject.c:100
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "область рисования"
130
131 #: atk/atkobject.c:101
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "выбор файлов"
134
135 #: atk/atkobject.c:102
136 msgid "filler"
137 msgstr "заполнитель"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:104
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "выбор шрифта"
143
144 #: atk/atkobject.c:105
145 msgid "frame"
146 msgstr "рамка"
147
148 #: atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "прозрачная панель"
151
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "содержимое с языком html"
155
156 #: atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "значок"
159
160 #: atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "изображение"
163
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "внутренняя рамка"
167
168 #: atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "метка"
171
172 #: atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "панель с уровнями"
175
176 #: atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "список"
179
180 #: atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "элемент списка"
183
184 #: atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "меню"
187
188 #: atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "строка меню"
191
192 #: atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "элемент меню"
195
196 #: atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "панель опций"
199
200 #: atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "вкладка страницы"
203
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "список вкладок страницы"
207
208 #: atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "панель"
211
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "пароль"
215
216 #: atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "всплывающее меню"
219
220 #: atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "индикатор выполнения"
223
224 #: atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "нажимаемая кнопка"
227
228 #: atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "радио-кнопка"
231
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "радио-элемент меню"
235
236 #: atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "корневая панель"
239
240 #: atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "заголовок строки"
243
244 #: atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "полоса прокрутки"
247
248 #: atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "панель прокрутки"
251
252 #: atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "разделитель"
255
256 #: atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "бегунок"
259
260 #: atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "двойная панель"
263
264 #: atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "кнопка вращения"
267
268 #: atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "строка состояния"
271
272 #: atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "таблица"
275
276 #: atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "ячейка таблицы"
279
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "заголовок столбца таблицы"
283
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "заголовок строки таблицы"
287
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "неразрываемый элемент меню"
291
292 #: atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "терминал"
295
296 #: atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "текст"
299
300 #: atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "кнопка-переключатель"
303
304 #: atk/atkobject.c:145
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "панель инструментов"
307
308 #: atk/atkobject.c:146
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "подсказка"
311
312 #: atk/atkobject.c:147
313 msgid "tree"
314 msgstr "дерево"
315
316 #: atk/atkobject.c:148
317 msgid "tree table"
318 msgstr "таблица в виде дерева"
319
320 #: atk/atkobject.c:149
321 msgid "unknown"
322 msgstr "неизвестна"
323
324 #: atk/atkobject.c:150
325 msgid "viewport"
326 msgstr "область просмотра"
327
328 #: atk/atkobject.c:151
329 msgid "window"
330 msgstr "окно"
331
332 #: atk/atkobject.c:152
333 msgid "header"
334 msgstr "заголовок"
335
336 #: atk/atkobject.c:153
337 msgid "footer"
338 msgstr "подвал"
339
340 #: atk/atkobject.c:154
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "абзац"
343
344 #: atk/atkobject.c:155
345 msgid "application"
346 msgstr "приложение"
347
348 #: atk/atkobject.c:156
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "автодополнение"
351
352 #: atk/atkobject.c:157
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "строка редактирования"
355
356 #: atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "внедрённый компонент"
359
360 #: atk/atkobject.c:159
361 msgid "entry"
362 msgstr "запись"
363
364 #: atk/atkobject.c:160
365 msgid "chart"
366 msgstr "диаграмма"
367
368 #: atk/atkobject.c:161
369 msgid "caption"
370 msgstr "заголовок"
371
372 #: atk/atkobject.c:162
373 msgid "document frame"
374 msgstr "рамка документа"
375
376 #: atk/atkobject.c:163
377 msgid "heading"
378 msgstr "заголовок"
379
380 #: atk/atkobject.c:164
381 msgid "page"
382 msgstr "страница"
383
384 #: atk/atkobject.c:165
385 msgid "section"
386 msgstr "раздел"
387
388 #: atk/atkobject.c:166
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "Избыточный объект"
391
392 #: atk/atkobject.c:167
393 msgid "form"
394 msgstr "форма"
395
396 #: atk/atkobject.c:356
397 msgid "Accessible Name"
398 msgstr "Облегчённое имя"
399
400 #: atk/atkobject.c:357
401 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
402 msgstr ""
403 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
404
405 #: atk/atkobject.c:363
406 msgid "Accessible Description"
407 msgstr "Облегчённое описание"
408
409 #: atk/atkobject.c:364
410 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
411 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
412
413 #: atk/atkobject.c:370
414 msgid "Accessible Parent"
415 msgstr "Облегчённый предок"
416
417 #: atk/atkobject.c:371
418 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
419 msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
420
421 #: atk/atkobject.c:377
422 msgid "Accessible Value"
423 msgstr "Облегчённое значение"
424
425 #: atk/atkobject.c:378
426 msgid "Is used to notify that the value has changed"
427 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
428
429 #: atk/atkobject.c:386
430 msgid "Accessible Role"
431 msgstr "Облегчённая роль"
432
433 #: atk/atkobject.c:387
434 msgid "The accessible role of this object"
435 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
436
437 #: atk/atkobject.c:395
438 msgid "Accessible Layer"
439 msgstr "Облегчённый уровень"
440
441 #: atk/atkobject.c:396
442 msgid "The accessible layer of this object"
443 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
444
445 #: atk/atkobject.c:404
446 msgid "Accessible MDI Value"
447 msgstr "Облегчённое значение MDI"
448
449 #: atk/atkobject.c:405
450 msgid "The accessible MDI value of this object"
451 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
452
453 #: atk/atkobject.c:413
454 msgid "Accessible Table Caption"
455 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
456
457 #: atk/atkobject.c:414
458 msgid ""
459 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
460 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
461 msgstr ""
462 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
463 "свойство не должно использоваться. Вместо неого должно использоваться "
464 "свойство accessible-table-caption-object."
465
466 #: atk/atkobject.c:420
467 msgid "Accessible Table Column Header"
468 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
469
470 #: atk/atkobject.c:421
471 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
472 msgstr ""
473 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
474
475 #: atk/atkobject.c:427
476 msgid "Accessible Table Column Description"
477 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
478
479 #: atk/atkobject.c:428
480 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
481 msgstr ""
482 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
483
484 #: atk/atkobject.c:434
485 msgid "Accessible Table Row Header"
486 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
487
488 #: atk/atkobject.c:435
489 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
490 msgstr ""
491 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
492
493 #: atk/atkobject.c:441
494 msgid "Accessible Table Row Description"
495 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
496
497 #: atk/atkobject.c:442
498 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
499 msgstr ""
500 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
501
502 #: atk/atkobject.c:448
503 msgid "Accessible Table Summary"
504 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
505
506 #: atk/atkobject.c:449
507 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
508 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
509
510 #: atk/atkobject.c:455
511 msgid "Accessible Table Caption Object"
512 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
513
514 #: atk/atkobject.c:456
515 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
516 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
517
518 #: atk/atkobject.c:462
519 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
520 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
521
522 #: atk/atkobject.c:463
523 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
524 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"