fd906a98364e822db03fd32ea648992e173e77af
[platform/upstream/diffutils.git] / po / ru.po
1 # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ diffutils
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1998, 2001, 2002, 2005, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 07:13+0300\n"
11 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Language: ru\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
19 msgid "program error"
20 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
21
22 #: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
23 msgid "stack overflow"
24 msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
25
26 #: lib/error.c:185
27 msgid "Unknown system error"
28 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
29
30 #: lib/file-type.c:38
31 msgid "regular empty file"
32 msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
33
34 #: lib/file-type.c:38
35 msgid "regular file"
36 msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ"
37
38 #: lib/file-type.c:41
39 msgid "directory"
40 msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
41
42 #: lib/file-type.c:44
43 msgid "block special file"
44 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÂÌÏÞÎÙÍ ÄÏÓÔÕÐÏÍ"
45
46 #: lib/file-type.c:47
47 msgid "character special file"
48 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÄÏÓÔÕÐÏÍ"
49
50 #: lib/file-type.c:50
51 msgid "fifo"
52 msgstr "ÏÞÅÒÅÄØ"
53
54 #: lib/file-type.c:53
55 msgid "symbolic link"
56 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
57
58 #: lib/file-type.c:56
59 msgid "socket"
60 msgstr "ÓÏËÅÔ"
61
62 #: lib/file-type.c:59
63 msgid "message queue"
64 msgstr "ÏÞÅÒÅÄØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
65
66 #: lib/file-type.c:62
67 msgid "semaphore"
68 msgstr "ÓÅÍÁÆÏÒ"
69
70 #: lib/file-type.c:65
71 msgid "shared memory object"
72 msgstr "ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ ÏÂßÅËÔ"
73
74 #: lib/file-type.c:68
75 msgid "typed memory object"
76 msgstr "ÏÂßÅËÔ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
77
78 #: lib/file-type.c:70
79 msgid "weird file"
80 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
81
82 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
85 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
86
87 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
90 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
91
92 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
95 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
96
97 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
98 #, fuzzy, c-format
99 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
100 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
101
102 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
103 #, fuzzy, c-format
104 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
105 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
106
107 #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
110 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
111
112 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
115 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
116
117 #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
120 msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅΠÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
121
122 #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
125 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
126
127 #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
130 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
131
132 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
135 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
136
137 #. TRANSLATORS:
138 #. Get translations for open and closing quotation marks.
139 #.
140 #. The message catalog should translate "`" to a left
141 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
142 #. "'".  If the catalog has no translation,
143 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
144 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
145 #.
146 #. For example, an American English Unicode locale should
147 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
148 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
149 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
150 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
151 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
152 #.
153 #. If you don't know what to put here, please see
154 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
155 #. and use glyphs suitable for your language.
156 #: lib/quotearg.c:271
157 msgid "`"
158 msgstr ""
159
160 #: lib/quotearg.c:272
161 msgid "'"
162 msgstr ""
163
164 #: lib/regcomp.c:133
165 msgid "Success"
166 msgstr "õÓÐÅÈ"
167
168 #: lib/regcomp.c:136
169 msgid "No match"
170 msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÅÔ"
171
172 #: lib/regcomp.c:139
173 msgid "Invalid regular expression"
174 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
175
176 #: lib/regcomp.c:142
177 msgid "Invalid collation character"
178 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌ"
179
180 #: lib/regcomp.c:145
181 msgid "Invalid character class name"
182 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
183
184 #: lib/regcomp.c:148
185 msgid "Trailing backslash"
186 msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ ÓÔÏÉÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ"
187
188 #: lib/regcomp.c:151
189 msgid "Invalid back reference"
190 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
191
192 #: lib/regcomp.c:154
193 msgid "Unmatched [ or [^"
194 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
195
196 #: lib/regcomp.c:157
197 msgid "Unmatched ( or \\("
198 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
199
200 #: lib/regcomp.c:160
201 msgid "Unmatched \\{"
202 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ \\{"
203
204 #: lib/regcomp.c:163
205 msgid "Invalid content of \\{\\}"
206 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
207
208 #: lib/regcomp.c:166
209 msgid "Invalid range end"
210 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ"
211
212 #: lib/regcomp.c:169
213 msgid "Memory exhausted"
214 msgstr "ïÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
215
216 #: lib/regcomp.c:172
217 msgid "Invalid preceding regular expression"
218 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
219
220 #: lib/regcomp.c:175
221 msgid "Premature end of regular expression"
222 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
223
224 #: lib/regcomp.c:178
225 msgid "Regular expression too big"
226 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ"
227
228 #: lib/regcomp.c:181
229 msgid "Unmatched ) or \\)"
230 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
231
232 #: lib/regcomp.c:702
233 msgid "No previous regular expression"
234 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
235
236 #: lib/xalloc-die.c:34
237 msgid "memory exhausted"
238 msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
239
240 #: lib/xfreopen.c:35
241 msgid "stdin"
242 msgstr ""
243
244 #: lib/xfreopen.c:36
245 msgid "stdout"
246 msgstr ""
247
248 #: lib/xfreopen.c:37
249 msgid "stderr"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/xfreopen.c:38
253 #, fuzzy
254 msgid "unknown stream"
255 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
256
257 #: lib/xfreopen.c:39
258 #, c-format
259 msgid "failed to reopen %s with mode %s"
260 msgstr ""
261
262 #: lib/xstrtol-error.c:63
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "invalid %s%s argument `%s'"
265 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ --bytes `%s'"
266
267 #: lib/xstrtol-error.c:68
268 #, fuzzy, c-format
269 msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
270 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁ `%s'"
271
272 #: lib/xstrtol-error.c:72
273 #, c-format
274 msgid "%s%s argument `%s' too large"
275 msgstr ""
276
277 #: lib/version-etc.c:74
278 #, c-format
279 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
280 msgstr ""
281
282 #: lib/version-etc.c:77
283 #, c-format
284 msgid "Packaged by %s\n"
285 msgstr ""
286
287 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
288 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
289 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
290 #: lib/version-etc.c:84
291 msgid "(C)"
292 msgstr ""
293
294 #: lib/version-etc.c:86
295 msgid ""
296 "\n"
297 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
298 "html>.\n"
299 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
300 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
301 "\n"
302 msgstr ""
303
304 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
305 #: lib/version-etc.c:102
306 #, c-format
307 msgid "Written by %s.\n"
308 msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n"
309
310 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
311 #: lib/version-etc.c:106
312 #, c-format
313 msgid "Written by %s and %s.\n"
314 msgstr "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s É %s.\n"
315
316 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
317 #: lib/version-etc.c:110
318 #, c-format
319 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
320 msgstr "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s É %s.\n"
321
322 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
323 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
324 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
325 #: lib/version-etc.c:117
326 #, c-format
327 msgid ""
328 "Written by %s, %s, %s,\n"
329 "and %s.\n"
330 msgstr ""
331 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s\n"
332 "É %s.\n"
333
334 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
335 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
336 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
337 #: lib/version-etc.c:124
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "Written by %s, %s, %s,\n"
341 "%s, and %s.\n"
342 msgstr ""
343 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
344 "%s É %s.\n"
345
346 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
347 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
348 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
349 #: lib/version-etc.c:131
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Written by %s, %s, %s,\n"
353 "%s, %s, and %s.\n"
354 msgstr ""
355 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
356 "%s, %s É %s.\n"
357
358 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
359 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
360 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
361 #: lib/version-etc.c:139
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Written by %s, %s, %s,\n"
365 "%s, %s, %s, and %s.\n"
366 msgstr ""
367 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
368 "%s, %s, %s É %s.\n"
369
370 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
371 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
372 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
373 #: lib/version-etc.c:147
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Written by %s, %s, %s,\n"
377 "%s, %s, %s, %s,\n"
378 "and %s.\n"
379 msgstr ""
380 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
381 "%s, %s, %s, %s\n"
382 "É %s.\n"
383
384 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
385 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
386 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
387 #: lib/version-etc.c:156
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "Written by %s, %s, %s,\n"
391 "%s, %s, %s, %s,\n"
392 "%s, and %s.\n"
393 msgstr ""
394 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
395 "%s, %s, %s, %s,\n"
396 "%s É %s.\n"
397
398 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
399 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
400 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
401 #: lib/version-etc.c:167
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "Written by %s, %s, %s,\n"
405 "%s, %s, %s, %s,\n"
406 "%s, %s, and others.\n"
407 msgstr ""
408 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
409 "%s, %s, %s, %s,\n"
410 "%s, %s É ÄÒÕÇÉÅ.\n"
411
412 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
413 #. for this package.  Please add _another line_ saying
414 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
415 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
416 #: lib/version-etc.c:245
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "\n"
420 "Report bugs to: %s\n"
421 msgstr ""
422
423 #: lib/version-etc.c:247
424 #, c-format
425 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
426 msgstr ""
427
428 #: lib/version-etc.c:251
429 #, c-format
430 msgid "%s home page: <%s>\n"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/version-etc.c:253
434 #, c-format
435 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
436 msgstr ""
437
438 #: lib/version-etc.c:256
439 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
440 msgstr ""
441
442 #: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
443 #, c-format
444 msgid "Files %s and %s differ\n"
445 msgstr "æÁÊÌÙ %s É %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ\n"
446
447 #: src/analyze.c:462
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "Binary files %s and %s differ\n"
450 msgstr "æÁÊÌÙ %s É %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ\n"
451
452 #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
453 msgid "No newline at end of file"
454 msgstr "÷ ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅÔ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
455
456 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
457 #: src/cmp.c:43
458 msgid "Torbjorn Granlund"
459 msgstr "ôÏÒÂØ£ÒΠçÒÁÎÌÕÎÄ"
460
461 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
462 #: src/cmp.c:44
463 msgid "David MacKenzie"
464 msgstr ""
465
466 #: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
467 #, c-format
468 msgid "Try `%s --help' for more information."
469 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
470
471 #: src/cmp.c:137
472 #, c-format
473 msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
474 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ --ignore-initial `%s'"
475
476 #: src/cmp.c:147
477 #, c-format
478 msgid "options -l and -s are incompatible"
479 msgstr "ËÌÀÞÉ -l É -s ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ"
480
481 #: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
482 #: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
483 #: src/util.c:284 src/util.c:291
484 msgid "write failed"
485 msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
486
487 #: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
488 #: src/sdiff.c:166
489 msgid "standard output"
490 msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
491
492 #: src/cmp.c:161
493 #, fuzzy
494 msgid "-b, --print-bytes          print differing bytes"
495 msgstr "-b  --print-bytes  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÂÁÊÔÙ."
496
497 #: src/cmp.c:162
498 #, fuzzy
499 msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
500 msgstr ""
501 "-i î  --ignore-initial=î  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÉÑ × ÐÅÒ×ÙÈ î ÂÁÊÔÁÈ ××ÏÄÁ."
502
503 #: src/cmp.c:163
504 #, fuzzy
505 msgid ""
506 "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
507 "                                      first SKIP2 bytes of FILE2"
508 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÐÅÒ×ÙÅ î1 ÂÁÊÔ ÆÁÊÌÁ æáêì1 É ÐÅÒ×ÙÅ î2 ÂÁÊÔ ÆÁÊÌÁ æáêì2."
509
510 #: src/cmp.c:165
511 #, fuzzy
512 msgid ""
513 "-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
514 msgstr "-l  --verbose  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ É ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÈÓÑ ÂÁÊÔ."
515
516 #: src/cmp.c:166
517 #, fuzzy
518 msgid "-n, --bytes=LIMIT          compare at most LIMIT bytes"
519 msgstr "-n ðòåäåì  --bytes=ðòåäåì  óÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÞÉÓÌÁ ÂÁÊÔ."
520
521 #: src/cmp.c:167
522 msgid "-s, --quiet, --silent      suppress all normal output"
523 msgstr ""
524
525 #: src/cmp.c:168
526 msgid "    --help                 display this help and exit"
527 msgstr ""
528
529 #: src/cmp.c:169
530 #, fuzzy
531 msgid "-v, --version              output version information and exit"
532 msgstr "-v  --version  ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
533
534 #: src/cmp.c:178
535 #, c-format
536 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
537 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì1 [æáêì2 [î1 [î2]]]\n"
538
539 #: src/cmp.c:180
540 msgid "Compare two files byte by byte."
541 msgstr "ðÏÂÁÊÔÏ×Ï ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ Ä×Á ÆÁÊÌÁ."
542
543 #: src/cmp.c:182
544 #, fuzzy
545 msgid ""
546 "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
547 "at the beginning of each file (zero by default)."
548 msgstr "î1 É î2 -- ÜÔÏ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ × ËÁÖÄÏÍ ÆÁÊÌÅ."
549
550 #: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
551 msgid ""
552 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
553 msgstr ""
554
555 #: src/cmp.c:191
556 msgid ""
557 "SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
558 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
559 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
560 msgstr ""
561 "ë ÚÎÁÞÅÎÉÑÍ î ÍÏÖÎÏ ÐÒÉÐÉÓÙ×ÁÔØ ÏÄÉΠÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÍÎÏÖÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ×:\n"
562 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
563 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, É ÔÁË ÄÁÌÅÅ ÄÌÑ T, P, E, Z, Y."
564
565 #: src/cmp.c:194
566 msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
567 msgstr "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁΠÉÌÉ ÚÁÄÁΠËÁË `-', ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ."
568
569 #: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
570 msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
571 msgstr ""
572 "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÕÓ ÒÁ×ÅΠ0, ÅÓÌÉ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÉÄÅÎÔÉÞÎÙ, 1 -- ÅÓÌÉ\n"
573 "ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ, É 2 × ÓÌÕÞÁÅ ÎÅÐÏÌÁÄÏË."
574
575 #: src/cmp.c:240
576 #, c-format
577 msgid "invalid --bytes value `%s'"
578 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ --bytes `%s'"
579
580 #: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
581 #, c-format
582 msgid "missing operand after `%s'"
583 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅΠÏÐÅÒÁÎÄ ÐÏÓÌÅ `%s'"
584
585 #: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
586 #, c-format
587 msgid "extra operand `%s'"
588 msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s'"
589
590 #: src/cmp.c:491
591 #, c-format
592 msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
593 msgstr "%s %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ: ÂÁÊÔ %s, ÓÔÒÏËÁ %s\n"
594
595 #: src/cmp.c:507
596 #, c-format
597 msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
598 msgstr "%s %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ: ÂÁÊÔ %s, ÓÔÒÏËÁ %s ÒÁ×ÅΠ%3o %s %3o %s\n"
599
600 #: src/cmp.c:559
601 #, c-format
602 msgid "cmp: EOF on %s\n"
603 msgstr "cmp: ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ × %s\n"
604
605 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
606 #: src/diff.c:48
607 msgid "Paul Eggert"
608 msgstr ""
609
610 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
611 #: src/diff.c:49
612 msgid "Mike Haertel"
613 msgstr ""
614
615 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
616 #: src/diff.c:50
617 msgid "David Hayes"
618 msgstr ""
619
620 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
621 #: src/diff.c:51
622 msgid "Richard Stallman"
623 msgstr ""
624
625 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
626 #: src/diff.c:52
627 msgid "Len Tower"
628 msgstr ""
629
630 #: src/diff.c:340
631 #, c-format
632 msgid "invalid context length `%s'"
633 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÏÎÔÅËÓÔÁ `%s'"
634
635 #: src/diff.c:423
636 #, c-format
637 msgid "pagination not supported on this host"
638 msgstr "ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÅ"
639
640 #: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
641 #, c-format
642 msgid "too many file label options"
643 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÌÀÞÅÊ ÚÁÄÁÀÝÉÈ ÍÅÔËÉ ÆÁÊÌÏ×"
644
645 #: src/diff.c:515
646 #, c-format
647 msgid "invalid width `%s'"
648 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ `%s'"
649
650 #: src/diff.c:519
651 msgid "conflicting width options"
652 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÄÁÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
653
654 #: src/diff.c:544
655 #, c-format
656 msgid "invalid horizon length `%s'"
657 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁ `%s'"
658
659 #: src/diff.c:595
660 #, c-format
661 msgid "invalid tabsize `%s'"
662 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ `%s'"
663
664 #: src/diff.c:599
665 msgid "conflicting tabsize options"
666 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÄÁÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
667
668 #: src/diff.c:731
669 msgid "--from-file and --to-file both specified"
670 msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ËÁË --from-file, ÔÁË É --to-file"
671
672 #: src/diff.c:851
673 #, fuzzy
674 msgid "    --normal                  output a normal diff (the default)"
675 msgstr "--normal  ÷Ù×ÏÄÉÔØ × ÏÂÙÞÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ diff."
676
677 #: src/diff.c:852
678 #, fuzzy
679 msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
680 msgstr "-q  --brief  îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ ÌÉ ÆÁÊÌÙ."
681
682 #: src/diff.c:853
683 #, fuzzy
684 msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
685 msgstr "-s  --report-identical-files  óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
686
687 #: src/diff.c:854
688 #, fuzzy
689 msgid ""
690 "-c, -C NUM, --context[=NUM]   output NUM (default 3) lines of copied context"
691 msgstr ""
692 "-w þéóìï  --width=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
693 "                         (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
694
695 #: src/diff.c:855
696 #, fuzzy
697 msgid ""
698 "-u, -U NUM, --unified[=NUM]   output NUM (default 3) lines of unified context"
699 msgstr ""
700 "-w þéóìï  --width=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
701 "                         (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
702
703 #: src/diff.c:856
704 #, fuzzy
705 msgid "-e, --ed                      output an ed script"
706 msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
707
708 #: src/diff.c:857
709 #, fuzzy
710 msgid "-n, --rcs                     output an RCS format diff"
711 msgstr "-n  --rcs  ÷Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ RCS."
712
713 #: src/diff.c:858
714 #, fuzzy
715 msgid "-y, --side-by-side            output in two columns"
716 msgstr "-v  --version  ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
717
718 #: src/diff.c:859
719 #, fuzzy
720 msgid ""
721 "-W, --width=NUM               output at most NUM (default 130) print columns"
722 msgstr ""
723 "-w þéóìï  --width=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
724 "                         (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
725
726 #: src/diff.c:860
727 #, fuzzy
728 msgid ""
729 "    --left-column             output only the left column of common lines"
730 msgstr "-l  --left-column  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË."
731
732 #: src/diff.c:861
733 #, fuzzy
734 msgid "    --suppress-common-lines   do not output common lines"
735 msgstr "-s  --suppress-common-lines  îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ."
736
737 #: src/diff.c:863
738 msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
739 msgstr ""
740
741 #: src/diff.c:864
742 msgid "-F, --show-function-line=RE   show the most recent line matching RE"
743 msgstr ""
744
745 #: src/diff.c:865
746 msgid ""
747 "    --label LABEL             use LABEL instead of file name\n"
748 "                                (can be repeated)"
749 msgstr ""
750
751 #: src/diff.c:868
752 #, fuzzy
753 msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
754 msgstr "-t  --expand-tabs  òÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ."
755
756 #: src/diff.c:869
757 #, fuzzy
758 msgid "-T, --initial-tab             make tabs line up by prepending a tab"
759 msgstr ""
760 "-T  --initial-tab  ÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÄÏÂÁ×ÌÑÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
761
762 #: src/diff.c:870
763 #, fuzzy
764 msgid ""
765 "    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
766 msgstr ""
767 "--tabsize=þéóìï  ôÁÂÕÌÑÃÉÑ ÞÅÒÅÚ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8)."
768
769 #: src/diff.c:871
770 msgid ""
771 "    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
772 msgstr ""
773
774 #: src/diff.c:872
775 #, fuzzy
776 msgid "-l, --paginate                pass output through `pr' to paginate it"
777 msgstr ""
778 "-l  --paginate  îÁÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ `pr' ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
779
780 #: src/diff.c:874
781 #, fuzzy
782 msgid ""
783 "-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
784 msgstr "-r  --recursive  òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ."
785
786 #: src/diff.c:875
787 #, fuzzy
788 msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
789 msgstr "-N  --new-file  ÷ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ËÁË ÐÕÓÔÙÅ."
790
791 #: src/diff.c:876
792 #, fuzzy
793 msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
794 msgstr ""
795 "--unidirectional-new-file  ÷ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÅÒ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ ËÁË "
796 "ÐÕÓÔÙÅ."
797
798 #: src/diff.c:877
799 #, fuzzy
800 msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
801 msgstr "--ignore-file-name-case  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ×."
802
803 #: src/diff.c:878
804 #, fuzzy
805 msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
806 msgstr "--no-ignore-file-name-case  õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ×."
807
808 #: src/diff.c:879
809 #, fuzzy
810 msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
811 msgstr ""
812 "-x ïâòáúåã --exclude=ïâòáúåã  éÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÞØÉ ÉÍÅÎÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ Ó "
813 "ïâòáúãïí."
814
815 #: src/diff.c:880
816 #, fuzzy
817 msgid ""
818 "-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
819 msgstr ""
820 "-X æáêì  --exclude-from=æáêì  éÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÞØÉ ÉÍÅÎÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ Ó ËÁËÉÍ-"
821 "ÌÉÂÏ\n"
822 "                              ÏÂÒÁÚÃÏÍ ÉÚ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × æáêìå."
823
824 #: src/diff.c:881
825 #, fuzzy
826 msgid ""
827 "-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
828 msgstr "-S æáêì  --starting-file=æáêì  ðÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÁÞÁÔØ Ó æáêìá."
829
830 #: src/diff.c:882
831 #, fuzzy
832 msgid ""
833 "    --from-file=FILE1           compare FILE1 to all operands;\n"
834 "                                  FILE1 can be a directory"
835 msgstr ""
836 "--from-file=æáêì1  óÒÁ×ÎÉÔØ æáêì1 ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÏÐÅÒÁÎÄÁÍÉ.\n"
837 "                   æáêì1 ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
838
839 #: src/diff.c:884
840 #, fuzzy
841 msgid ""
842 "    --to-file=FILE2             compare all operands to FILE2;\n"
843 "                                  FILE2 can be a directory"
844 msgstr ""
845 "--to-file=æáêì2  óÒÁ×ÎÉÔØ ×ÓÅ ÏÐÅÒÁÎÄÙ Ó æáêìïí2.  æáêì2 ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
846 "ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
847
848 #: src/diff.c:887
849 #, fuzzy
850 msgid ""
851 "-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
852 msgstr "-i  --ignore-case  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË× × ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍ ÆÁÊÌÏ×."
853
854 #: src/diff.c:888
855 #, fuzzy
856 msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
857 msgstr ""
858 "-E  --ignore-tab-expansion  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÅ ÒÁÓËÒÙÔÉÅÍ "
859 "ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
860
861 #: src/diff.c:889
862 #, fuzzy
863 msgid "-Z, --ignore-trailing-space     ignore white space at line end"
864 msgstr "-w  --ignore-all-space  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
865
866 #: src/diff.c:890
867 #, fuzzy
868 msgid ""
869 "-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
870 msgstr ""
871 "-b  --ignore-space-change  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
872
873 #: src/diff.c:891
874 #, fuzzy
875 msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
876 msgstr "-w  --ignore-all-space  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
877
878 #: src/diff.c:892
879 #, fuzzy
880 msgid ""
881 "-B, --ignore-blank-lines        ignore changes whose lines are all blank"
882 msgstr "-B  --ignore-blank-lines  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË."
883
884 #: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
885 #, fuzzy
886 msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes whose lines all match RE"
887 msgstr ""
888 "-I ò÷  --ignore-matching-lines=ò÷  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÓÔÒÏËÉ ËÏÔÏÒÙÈ\n"
889 "                        ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ "
890 "×ÙÒÁÖÅÎÉÀ"
891
892 #: src/diff.c:895
893 #, fuzzy
894 msgid "-a, --text                      treat all files as text"
895 msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
896
897 #: src/diff.c:896
898 #, fuzzy
899 msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
900 msgstr "--strip-trailing-cr  õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
901
902 #: src/diff.c:898
903 #, fuzzy
904 msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
905 msgstr "--binary  þÉÔÁÔØ É ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ × Ä×ÏÉÞÎÏÊ ÆÏÒÍÅ."
906
907 #: src/diff.c:901
908 #, fuzzy
909 msgid ""
910 "-D, --ifdef=NAME                output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
911 msgstr ""
912 "-D éíñ  --ifdef=éíñ  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÅ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÀ `#ifdef éíñ'."
913
914 #: src/diff.c:902
915 #, fuzzy
916 msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
917 msgstr ""
918 "--çôéð-group-format=çæíô  áÎÁÌÏÇÉÞÎÏ, ÎÏ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÔÉÐÁ "
919 "çôéð\n"
920 "                          × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÆÏÒÍÁÔÏÍ çæíô."
921
922 #: src/diff.c:903
923 #, fuzzy
924 msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
925 msgstr ""
926 "--line-format=óæíô  áÎÁÌÏÇÉÞÎÏ, ÎÏ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ Ó óæíô."
927
928 #: src/diff.c:904
929 #, fuzzy
930 msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
931 msgstr ""
932 "--óôéð-group-format=óæíô  áÎÁÌÏÇÉÞÎÏ, ÎÏ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÔÉÐÁ "
933 "óôéð\n"
934 "                          × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÆÏÒÍÁÔÏÍ óæíô."
935
936 #: src/diff.c:905
937 msgid ""
938 "  These format options provide fine-grained control over the output\n"
939 "    of diff, generalizing -D/--ifdef."
940 msgstr ""
941
942 #: src/diff.c:907
943 msgid "  LTYPE is `old', `new', or `unchanged'.  GTYPE is LTYPE or `changed'."
944 msgstr ""
945 "  óôéð ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `old', `new', ÉÌÉ `unchanged', çôéð -- ÔÏ ÖÅ É `changed'."
946
947 #: src/diff.c:908
948 #, fuzzy
949 msgid ""
950 "  GFMT (only) may contain:\n"
951 "    %<  lines from FILE1\n"
952 "    %>  lines from FILE2\n"
953 "    %=  lines common to FILE1 and FILE2\n"
954 "    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec for LETTER\n"
955 "      LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
956 "        F  first line number\n"
957 "        L  last line number\n"
958 "        N  number of lines = L-F+1\n"
959 "        E  F-1\n"
960 "        M  L+1\n"
961 "    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
962 msgstr ""
963 "  çæíô ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ:\n"
964 "    %<  ÓÔÒÏËÉ ÉÚ æáêìá1\n"
965 "    %>  ÓÔÒÏËÉ ÉÚ æáêìá2\n"
966 "    %=  ÓÔÒÏËÉ, ÏÂÝÉÅ ÄÌÑ æáêìá1 É æáêìá2\n"
967 "    %[-][ûéòéîá][.[ôïþî]]{doxX}âõë÷á  ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ âõë÷ù × ÓÔÉÌÅ printf\n"
968 "      âõë÷á ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ, ÄÌÑ ÓÔÁÒÙÈ "
969 "ÓÔÒÏÞÎÙÅ:\n"
970 "        F  ÎÏÍÅÒ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
971 "        L  ÎÏÍÅÒ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
972 "        N  ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË = L-F+1\n"
973 "        E  F-1\n"
974 "        M  L+1"
975
976 #: src/diff.c:920
977 #, fuzzy
978 msgid ""
979 "  LFMT (only) may contain:\n"
980 "    %L  contents of line\n"
981 "    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
982 "    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
983 msgstr ""
984 "  óæíô ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ:\n"
985 "    %L  ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
986 "    %l  ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÔÒÏËÉ, ÉÓËÌÀÞÁÑ ×ÓÅ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÃÅ\n"
987 "    %[-][ûéòéîá][.[ôïþî]]{doxX}n  ÆÏÒÍÁÔ ÎÏÍÅÒÁ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ × ÓÔÉÌÅ printf"
988
989 #: src/diff.c:924
990 #, fuzzy
991 msgid ""
992 "  Both GFMT and LFMT may contain:\n"
993 "    %%  %\n"
994 "    %c'C'  the single character C\n"
995 "    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO\n"
996 "    C    the character C (other characters represent themselves)"
997 msgstr ""
998 "  ïÂÁ çæíô É óæíô ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ:\n"
999 "    %%  %\n"
1000 "    %c'ó'  ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ó\n"
1001 "    %c'\\OOO'  ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ Ó ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÙÍ ËÏÄÏÍ OOO"
1002
1003 #: src/diff.c:930
1004 #, fuzzy
1005 msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
1006 msgstr "-d  --minimal  ðÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÎÁÂÏÒ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ."
1007
1008 #: src/diff.c:931
1009 #, fuzzy
1010 msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
1011 msgstr ""
1012 "--horizon-lines=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ þéóìï ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË ÄÏ É ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÈÓÑ."
1013
1014 #: src/diff.c:932
1015 #, fuzzy
1016 msgid ""
1017 "    --speed-large-files  assume large files and many scattered small changes"
1018 msgstr ""
1019 "-H  --speed-large-files  ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1020 "                         ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1021
1022 #: src/diff.c:934
1023 msgid "    --help               display this help and exit"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/diff.c:935
1027 #, fuzzy
1028 msgid "-v, --version            output version information and exit"
1029 msgstr "-v  --version  ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1030
1031 #: src/diff.c:937
1032 msgid ""
1033 "FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
1034 msgstr ""
1035 "æáêìù ÜÔÏ `æáêì1 æáêì2', ÉÌÉ `ëáôáìïç1 ëáôáìïç2', ÉÌÉ `ëáôáìïç æáêì...',\n"
1036 "ÉÌÉ `æáêì... ëáôáìïç'."
1037
1038 #: src/diff.c:938
1039 #, fuzzy
1040 msgid ""
1041 "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
1042 msgstr "åÓÌÉ ÚÁÄÁΠ--from-file ÉÌÉ --to-file, ÎÁ æáêìù ÎÅÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ."
1043
1044 #: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
1045 msgid "If a FILE is `-', read standard input."
1046 msgstr "åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁΠËÁË `-', ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ."
1047
1048 #: src/diff.c:949
1049 #, c-format
1050 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
1051 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêìù\n"
1052
1053 #: src/diff.c:950
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Compare FILES line by line."
1056 msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ Ä×Á ÆÁÊÌÁ."
1057
1058 #: src/diff.c:984
1059 #, c-format
1060 msgid "conflicting %s option value `%s'"
1061 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ ËÌÀÞÁ `%s'"
1062
1063 #: src/diff.c:997
1064 #, c-format
1065 msgid "conflicting output style options"
1066 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÄÁÎÉÑ ÓÔÉÌÑ ×Ù×ÏÄÁ"
1067
1068 #: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
1069 #, c-format
1070 msgid "Only in %s: %s\n"
1071 msgstr "ôÏÌØËÏ × %s: %s\n"
1072
1073 #: src/diff.c:1183
1074 msgid "cannot compare `-' to a directory"
1075 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ `-' Ó ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
1076
1077 #: src/diff.c:1215
1078 msgid "-D option not supported with directories"
1079 msgstr "-D option not supported with directories"
1080
1081 #: src/diff.c:1224
1082 #, c-format
1083 msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
1084 msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ: %s É %s\n"
1085
1086 #: src/diff.c:1264
1087 #, c-format
1088 msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
1089 msgstr "æÁÊÌ %s ÜÔÏ %s, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÆÁÊÌ %s -- %s\n"
1090
1091 #: src/diff.c:1335
1092 #, c-format
1093 msgid "Files %s and %s are identical\n"
1094 msgstr "æÁÊÌÙ %s É %s ÉÄÅÎÔÉÞÎÙ\n"
1095
1096 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1097 #: src/diff3.c:41
1098 msgid "Randy Smith"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/diff3.c:313
1102 #, c-format
1103 msgid "incompatible options"
1104 msgstr "ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ËÌÀÞÉ"
1105
1106 #: src/diff3.c:353
1107 msgid "`-' specified for more than one input file"
1108 msgstr "`-' ÚÁÄÁΠÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
1109
1110 #: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
1111 #: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
1112 msgid "read failed"
1113 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1114
1115 #: src/diff3.c:428
1116 #, fuzzy
1117 msgid "-A, --show-all              output all changes, bracketing conflicts"
1118 msgstr ""
1119 "-A  --show-all  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × ÓËÏÂËÉ."
1120
1121 #: src/diff3.c:430
1122 #, fuzzy
1123 msgid ""
1124 "-e, --ed                    output ed script incorporating changes\n"
1125 "                                from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
1126 msgstr ""
1127 "-e  --ed  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × óôïòïí-æáêìå ÉÚ ÷áûåçï-æáêìá\n"
1128 "          × íïê-æáêì."
1129
1130 #: src/diff3.c:432
1131 #, fuzzy
1132 msgid "-E, --show-overlap          like -e, but bracket conflicts"
1133 msgstr ""
1134 "-E  --show-overlap  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ,\n"
1135 "                    ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × ÓËÏÂËÉ."
1136
1137 #: src/diff3.c:433
1138 #, fuzzy
1139 msgid ""
1140 "-3, --easy-only             like -e, but incorporate only nonoverlapping "
1141 "changes"
1142 msgstr "-3  --easy-only  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÎÅÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ."
1143
1144 #: src/diff3.c:434
1145 #, fuzzy
1146 msgid ""
1147 "-x, --overlap-only          like -e, but incorporate only overlapping changes"
1148 msgstr "-x  --overlap-only  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ."
1149
1150 #: src/diff3.c:435
1151 #, fuzzy
1152 msgid "-X                          like -x, but bracket conflicts"
1153 msgstr ""
1154 "-E  --show-overlap  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ,\n"
1155 "                    ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × ÓËÏÂËÉ."
1156
1157 #: src/diff3.c:436
1158 #, fuzzy
1159 msgid "-i                          append `w' and `q' commands to ed scripts"
1160 msgstr "-i  äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ `w' É `q' × ËÏÎÅàÓÃÅÎÁÒÉÑ ed."
1161
1162 #: src/diff3.c:438
1163 msgid ""
1164 "-m, --merge                 output actual merged file, according to\n"
1165 "                                -A if no other options are given"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/diff3.c:441
1169 #, fuzzy
1170 msgid "-a, --text                  treat all files as text"
1171 msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1172
1173 #: src/diff3.c:442
1174 #, fuzzy
1175 msgid "    --strip-trailing-cr     strip trailing carriage return on input"
1176 msgstr "--strip-trailing-cr  õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
1177
1178 #: src/diff3.c:443
1179 #, fuzzy
1180 msgid "-T, --initial-tab           make tabs line up by prepending a tab"
1181 msgstr ""
1182 "-T  --initial-tab  ÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÄÏÂÁ×ÌÑÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
1183
1184 #: src/diff3.c:444
1185 #, fuzzy
1186 msgid "    --diff-program=PROGRAM  use PROGRAM to compare files"
1187 msgstr ""
1188 "--diff-program=ðòïçòáííá  éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÕËÁÚÁÎÎÕÀ "
1189 "ðòïçòáííõ."
1190
1191 #: src/diff3.c:445
1192 msgid ""
1193 "-L, --label=LABEL           use LABEL instead of file name\n"
1194 "                                (can be repeated up to three times)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/diff3.c:448
1198 #, fuzzy
1199 msgid "    --help                  display this help and exit"
1200 msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1201
1202 #: src/diff3.c:449
1203 #, fuzzy
1204 msgid "-v, --version               output version information and exit"
1205 msgstr "-v  --version  ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1206
1207 #: src/diff3.c:458
1208 #, c-format
1209 msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
1210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... íïê-æáêì óôáòùê-æáêì ÷áû-æáêì\n"
1211
1212 #: src/diff3.c:460
1213 msgid "Compare three files line by line."
1214 msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ ÔÒÉ ÆÁÊÌÁ."
1215
1216 #: src/diff3.c:470
1217 msgid ""
1218 "\n"
1219 "The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
1220 "the changes.\n"
1221 "\n"
1222 "The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
1223 "to be output instead of the default.\n"
1224 "\n"
1225 "Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
1226 "and output the actual merged file.  For unusual input, this is more\n"
1227 "robust than using ed.\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/diff3.c:482
1231 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
1232 msgstr ""
1233 "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÕÓ ÒÁ×ÅΠ0 × ÓÌÕÞÁÅ ÕÓÐÅÈÁ, 1 × ÓÌÕÞÁÅ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× É 2 ×\n"
1234 "ÓÌÕÞÁÅ ÎÅÐÏÌÁÄÏË."
1235
1236 #: src/diff3.c:675
1237 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
1238 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÌÏËÏ× ÚÁÐÌÁÔÙ"
1239
1240 #: src/diff3.c:968
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: diff failed: "
1243 msgstr "%s: ÐÏÉÓË ÒÁÚÌÉÞÉÊ ÎÅÕÓÐÅÛÅÎ: "
1244
1245 #: src/diff3.c:990
1246 msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
1247 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÚÁÐÌÁÔÙ × ÆÕÎËÃÉÉ `process_diff'"
1248
1249 #: src/diff3.c:1015
1250 msgid "invalid diff format; invalid change separator"
1251 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÌÁÔÙ; ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
1252
1253 #: src/diff3.c:1272
1254 msgid "invalid diff format; incomplete last line"
1255 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÌÁÔÙ; ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ"
1256
1257 #: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
1258 #, c-format
1259 msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
1260 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ `%s'"
1261
1262 #: src/diff3.c:1321
1263 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
1264 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÌÁÔÙ; ÎÅÐÒÁ×ÌØÎÙÅ ÐÅÒ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÓÔÒÏËÉ"
1265
1266 #: src/diff3.c:1394
1267 msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
1268 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÁ ×ÙÈÏÄ ÐÅÒÅÄÁΠÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÚÁÐÌÁÔÙ"
1269
1270 #: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
1271 msgid "input file shrank"
1272 msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÕÍÅÎØÛÉÌÓÑ"
1273
1274 #: src/dir.c:158
1275 #, c-format
1276 msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
1277 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× `%s' É `%s'"
1278
1279 #: src/dir.c:209
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: recursive directory loop"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1285 #: src/sdiff.c:42
1286 msgid "Thomas Lord"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/sdiff.c:170
1290 #, fuzzy
1291 msgid ""
1292 "-o, --output=FILE            operate interactively, sending output to FILE"
1293 msgstr "-o æáêì  --output=æáêì  òÁÂÏÔÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ, ÚÁÐÉÓÙ×ÁÑ ×Ù×ÏÄ × æáêì."
1294
1295 #: src/sdiff.c:172
1296 #, fuzzy
1297 msgid ""
1298 "-i, --ignore-case            consider upper- and lower-case to be the same"
1299 msgstr "-i  --ignore-case  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×."
1300
1301 #: src/sdiff.c:173
1302 #, fuzzy
1303 msgid "-E, --ignore-tab-expansion   ignore changes due to tab expansion"
1304 msgstr ""
1305 "-E  --ignore-tab-expansion  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÅ ÒÁÓËÒÙÔÉÅÍ "
1306 "ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
1307
1308 #: src/sdiff.c:174
1309 #, fuzzy
1310 msgid "-Z, --ignore-trailing-space  ignore white space at line end"
1311 msgstr "-w  --ignore-all-space  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1312
1313 #: src/sdiff.c:175
1314 #, fuzzy
1315 msgid ""
1316 "-b, --ignore-space-change    ignore changes in the amount of white space"
1317 msgstr ""
1318 "-b  --ignore-space-change  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
1319
1320 #: src/sdiff.c:176
1321 #, fuzzy
1322 msgid "-W, --ignore-all-space       ignore all white space"
1323 msgstr "-w  --ignore-all-space  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1324
1325 #: src/sdiff.c:177
1326 #, fuzzy
1327 msgid "-B, --ignore-blank-lines     ignore changes whose lines are all blank"
1328 msgstr "-B  --ignore-blank-lines  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË."
1329
1330 #: src/sdiff.c:179
1331 #, fuzzy
1332 msgid "    --strip-trailing-cr      strip trailing carriage return on input"
1333 msgstr "--strip-trailing-cr  õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
1334
1335 #: src/sdiff.c:180
1336 #, fuzzy
1337 msgid "-a, --text                   treat all files as text"
1338 msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1339
1340 #: src/sdiff.c:182
1341 #, fuzzy
1342 msgid ""
1343 "-w, --width=NUM              output at most NUM (default 130) print columns"
1344 msgstr ""
1345 "-w þéóìï  --width=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
1346 "                         (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
1347
1348 #: src/sdiff.c:183
1349 #, fuzzy
1350 msgid ""
1351 "-l, --left-column            output only the left column of common lines"
1352 msgstr "-l  --left-column  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË."
1353
1354 #: src/sdiff.c:184
1355 #, fuzzy
1356 msgid "-s, --suppress-common-lines  do not output common lines"
1357 msgstr "-s  --suppress-common-lines  îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ."
1358
1359 #: src/sdiff.c:186
1360 #, fuzzy
1361 msgid "-t, --expand-tabs            expand tabs to spaces in output"
1362 msgstr "-t  --expand-tabs  òÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ."
1363
1364 #: src/sdiff.c:187
1365 #, fuzzy
1366 msgid ""
1367 "    --tabsize=NUM            tab stops at every NUM (default 8) print columns"
1368 msgstr ""
1369 "--tabsize=þéóìï  ôÁÂÕÌÑÃÉÑ ÞÅÒÅÚ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8)."
1370
1371 #: src/sdiff.c:189
1372 #, fuzzy
1373 msgid "-d, --minimal                try hard to find a smaller set of changes"
1374 msgstr "-d  --minimal  ðÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÎÁÂÏÒ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ."
1375
1376 #: src/sdiff.c:190
1377 #, fuzzy
1378 msgid ""
1379 "-H, --speed-large-files      assume large files, many scattered small changes"
1380 msgstr ""
1381 "-H  --speed-large-files  ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1382 "                         ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1383
1384 #: src/sdiff.c:191
1385 #, fuzzy
1386 msgid "    --diff-program=PROGRAM   use PROGRAM to compare files"
1387 msgstr ""
1388 "--diff-program=ðòïçòáííá  éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÕËÁÚÁÎÎÕÀ "
1389 "ðòïçòáííõ."
1390
1391 #: src/sdiff.c:193
1392 #, fuzzy
1393 msgid "    --help                   display this help and exit"
1394 msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1395
1396 #: src/sdiff.c:194
1397 #, fuzzy
1398 msgid "-v, --version                output version information and exit"
1399 msgstr "-v  --version  ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1400
1401 #: src/sdiff.c:203
1402 #, c-format
1403 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
1404 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì1 æáêì2\n"
1405
1406 #: src/sdiff.c:205
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
1409 msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ ÓÌÉ×ÁÅÔ ÒÁÚÌÉÞÉÑ ÆÁÊÌÏ×."
1410
1411 #: src/sdiff.c:326
1412 msgid "cannot interactively merge standard input"
1413 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ ÓÌÉ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ"
1414
1415 #: src/sdiff.c:592
1416 msgid "both files to be compared are directories"
1417 msgstr "ÏÂÁ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÁ -- ËÁÔÁÌÏÇÉ"
1418
1419 #: src/sdiff.c:827
1420 #, fuzzy
1421 msgid ""
1422 "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
1423 "eb:\tEdit then use both versions.\n"
1424 "el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
1425 "er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
1426 "e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
1427 "l or 1:\tUse the left version.\n"
1428 "r or 2:\tUse the right version.\n"
1429 "s:\tSilently include common lines.\n"
1430 "v:\tVerbosely include common lines.\n"
1431 "q:\tQuit.\n"
1432 msgstr ""
1433 "ed:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÅ ×ÅÒÓÉÉ, ×ËÌÀÞÉ× × ËÁÖÄÕÀ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË.\n"
1434 "eb:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÅ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
1435 "el:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÅ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1436 "er:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1437 "e:\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1438 "l:\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÅ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1439 "r:\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1440 "s:\t÷ËÌÀÞÁÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ, ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
1441 "v:\t÷ËÌÀÞÁÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ, ×ÙÄÁ×ÁÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ.\n"
1442 "q:\t÷ÙÊÔÉ.\n"
1443
1444 #~ msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
1445 #~ msgstr "-i î1:î2  --ignore-initial=î1:î2"
1446
1447 #~ msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
1448 #~ msgstr ""
1449 #~ "-s  --quiet  --silent  îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ, ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÉÔØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
1450
1451 #, fuzzy
1452 #~ msgid "-v  --version  Output version info."
1453 #~ msgstr "-v  --version  ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1454
1455 #~ msgid "--help  Output this help."
1456 #~ msgstr "--help  ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ."
1457
1458 #, fuzzy
1459 #~ msgid "Compare files line by line."
1460 #~ msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ ÔÒÉ ÆÁÊÌÁ."
1461
1462 #, fuzzy
1463 #~ msgid "-E  --ignore-tab-expansion  Ignore changes due to tab expansion."
1464 #~ msgstr ""
1465 #~ "-E  --ignore-tab-expansion  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÅ ÒÁÓËÒÙÔÉÅÍ "
1466 #~ "ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
1467
1468 #, fuzzy
1469 #~ msgid ""
1470 #~ "-b  --ignore-space-change  Ignore changes in the amount of white space."
1471 #~ msgstr ""
1472 #~ "-b  --ignore-space-change  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÈ "
1473 #~ "ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
1474
1475 #, fuzzy
1476 #~ msgid "-w  --ignore-all-space  Ignore all white space."
1477 #~ msgstr "-W  --ignore-all-space  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1478
1479 #, fuzzy
1480 #~ msgid "-B  --ignore-blank-lines  Ignore changes whose lines are all blank."
1481 #~ msgstr ""
1482 #~ "-B  --ignore-blank-lines  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË."
1483
1484 #, fuzzy
1485 #~ msgid "--strip-trailing-cr  Strip trailing carriage return on input."
1486 #~ msgstr "--strip-trailing-cr  õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
1487
1488 #, fuzzy
1489 #~ msgid "-a  --text  Treat all files as text."
1490 #~ msgstr "-a  --text  óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1491
1492 #, fuzzy
1493 #~ msgid ""
1494 #~ "-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
1495 #~ "context.\n"
1496 #~ "-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
1497 #~ "context.\n"
1498 #~ "  -L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
1499 #~ "  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
1500 #~ "  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
1501 #~ msgstr ""
1502 #~ "-c  -C þéóìï  --context[=þéóìï]  ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ þéóìï (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3) ÓÔÒÏË "
1503 #~ "ËÏÎÔÅËÓÔÁ.\n"
1504 #~ "-u  -U þéóìï  --unified[=þéóìï]  ÷Ù×ÏÄÉÔØ þéóìï (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3) ÓÔÒÏË\n"
1505 #~ "                                 ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÇÏ ËÏÎÔÅËÓÔÁ.\n"
1506 #~ "  -L íåôëá  --label íåôëá  éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ íåôëõ ×ÍÅÓÔÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ.\n"
1507 #~ "  -p  --show-c-function  ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ C-ÆÕÎËÃÉÀ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ.\n"
1508 #~ "  -F ò÷  --show-function-line=ò÷  ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ, "
1509 #~ "ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÕÀ\n"
1510 #~ "                                  Ó ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ."
1511
1512 #, fuzzy
1513 #~ msgid "-e  --ed  Output an ed script."
1514 #~ msgstr "-e  --ed  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ed."
1515
1516 #~ msgid ""
1517 #~ "-y  --side-by-side  Output in two columns.\n"
1518 #~ "  -W NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
1519 #~ "  --left-column  Output only the left column of common lines.\n"
1520 #~ "  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
1521 #~ msgstr ""
1522 #~ "-y  --side-by-side  ÷Ù×ÏÄÉÔØ × Ä×Å ËÏÌÏÎËÉ.\n"
1523 #~ "  -W þéóìï  --width=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × "
1524 #~ "ÓÔÒÏËÅ.\n"
1525 #~ "                           (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)\n"
1526 #~ "  --left-column  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË.\n"
1527 #~ "  --suppress-common-lines  îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ."
1528
1529 #, fuzzy
1530 #~ msgid "-t  --expand-tabs  Expand tabs to spaces in output."
1531 #~ msgstr ""
1532 #~ "-t  --expand-tabs  òÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ."
1533
1534 #, fuzzy
1535 #~ msgid "-T  --initial-tab  Make tabs line up by prepending a tab."
1536 #~ msgstr ""
1537 #~ "-T  --initial-tab  ÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÄÏÂÁ×ÌÑÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÉÍ×ÏÌ "
1538 #~ "ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
1539
1540 #, fuzzy
1541 #~ msgid "--tabsize=NUM  Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
1542 #~ msgstr ""
1543 #~ "--tabsize=þéóìï  ôÁÂÕÌÑÃÉÑ ÞÅÒÅÚ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8)."
1544
1545 #, fuzzy
1546 #~ msgid "-d  --minimal  Try hard to find a smaller set of changes."
1547 #~ msgstr "-d  --minimal  ðÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÎÁÂÏÒ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ."
1548
1549 #~ msgid ""
1550 #~ "--speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
1551 #~ msgstr ""
1552 #~ "--speed-large-files  ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1553 #~ "                         ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1554
1555 #, fuzzy
1556 #~ msgid "-E  --show-overlap  Output unmerged changes, bracketing conflicts."
1557 #~ msgstr ""
1558 #~ "-A  --show-all  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × "
1559 #~ "ÓËÏÂËÉ."
1560
1561 #~ msgid "-X  Output overlapping changes, bracketing them."
1562 #~ msgstr "-X  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÚÁËÌÀÞÁÑ ÉÈ × ÓËÏÂËÉ."
1563
1564 #~ msgid "-m  --merge  Output merged file instead of ed script (default -A)."
1565 #~ msgstr ""
1566 #~ "-m  --merge  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ed (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ -"
1567 #~ "A)."
1568
1569 #~ msgid "-L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name."
1570 #~ msgstr "-L íåôëá  --label=íåôëá  éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ íåôëõ ×ÍÅÓÔÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ."
1571
1572 #, fuzzy
1573 #~ msgid "--diff-program=PROGRAM  Use PROGRAM to compare files."
1574 #~ msgstr ""
1575 #~ "--diff-program=ðòïçòáííá  éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÕËÁÚÁÎÎÕÀ "
1576 #~ "ðòïçòáííõ."
1577
1578 #, fuzzy
1579 #~ msgid "-W  --ignore-all-space  Ignore all white space."
1580 #~ msgstr "-W  --ignore-all-space  éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1581
1582 #, fuzzy
1583 #~ msgid "-w NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns."
1584 #~ msgstr ""
1585 #~ "-w þéóìï  --width=þéóìï  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × "
1586 #~ "ÓÔÒÏËÅ.\n"
1587 #~ "                         (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
1588
1589 #, fuzzy
1590 #~ msgid "-l  --left-column  Output only the left column of common lines."
1591 #~ msgstr "-l  --left-column  ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË."
1592
1593 #, fuzzy
1594 #~ msgid ""
1595 #~ "-H  --speed-large-files  Assume large files and many scattered small "
1596 #~ "changes."
1597 #~ msgstr ""
1598 #~ "--speed-large-files  ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1599 #~ "                         ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1600
1601 #, fuzzy
1602 #~ msgid "fclose failed"
1603 #~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1604
1605 #, fuzzy
1606 #~ msgid "pipe failed"
1607 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
1608
1609 #, fuzzy
1610 #~ msgid "fork failed"
1611 #~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1612
1613 #, fuzzy
1614 #~ msgid "fdopen failed"
1615 #~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1616
1617 #, fuzzy
1618 #~ msgid "waitpid failed"
1619 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
1620
1621 #, fuzzy
1622 #~ msgid "mkstemp failed"
1623 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
1624
1625 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1626 #~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
1627
1628 #~ msgid ""
1629 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is "
1630 #~ "NO\n"
1631 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
1632 #~ "PURPOSE.\n"
1633 #~ msgstr ""
1634 #~ "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ\n"
1635 #~ "ÓÍÏÔÒÉÔÅ × ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ.  íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
1636 #~ "ëïííåòþåóëïê ðòéçïäîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
1637
1638 #~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
1639 #~ msgstr "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ <bug-gnu-utils@gnu.org>."
1640
1641 #~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
1642 #~ msgstr "ËÌÀÞ `-%ld' ÕÓÔÁÒÅÌ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-%c %ld'"
1643
1644 #~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
1645 #~ msgstr "ËÌÀÞ `-%ld' ÕÓÔÁÒÅÌ; ÏÐÕÓËÁÊÔÅ ÅÇÏ"
1646
1647 #~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
1648 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s'"
1649
1650 #~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
1651 #~ msgstr "ÄÏÞÅÒÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1652
1653 #~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
1654 #~ msgstr ""
1655 #~ "×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ (×ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÕÓ %d) "