1 # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ diffutils
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1998, 2001, 2002, 2005, 2007.
7 "Project-Id-Version: diffutils 2.8.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 07:13+0300\n"
11 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297
20 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
22 #: lib/c-stack.c:205 lib/c-stack.c:298
23 msgid "stack overflow"
24 msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
27 msgid "Unknown system error"
28 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
31 msgid "regular empty file"
32 msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
43 msgid "block special file"
44 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÂÌÏÞÎÙÍ ÄÏÓÔÕÐÏÍ"
47 msgid "character special file"
48 msgstr "ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÄÏÓÔÕÐÏÍ"
56 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
64 msgstr "ÏÞÅÒÅÄØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
71 msgid "shared memory object"
72 msgstr "ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ ÏÂßÅËÔ"
75 msgid "typed memory object"
76 msgstr "ÏÂßÅËÔ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
80 msgstr "ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
82 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
84 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
85 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
87 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
89 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
90 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
92 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
94 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
95 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
97 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
99 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
100 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
102 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
104 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
105 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
107 #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
109 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
110 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
112 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
114 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
115 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
117 #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
119 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
120 msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
122 #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
124 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
125 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
127 #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
129 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
130 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
132 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
134 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
135 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
138 #. Get translations for open and closing quotation marks.
140 #. The message catalog should translate "`" to a left
141 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
142 #. "'". If the catalog has no translation,
143 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
144 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
146 #. For example, an American English Unicode locale should
147 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
148 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
149 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
150 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
151 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
153 #. If you don't know what to put here, please see
154 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
155 #. and use glyphs suitable for your language.
156 #: lib/quotearg.c:271
160 #: lib/quotearg.c:272
170 msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÅÔ"
173 msgid "Invalid regular expression"
174 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
177 msgid "Invalid collation character"
178 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌ"
181 msgid "Invalid character class name"
182 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
185 msgid "Trailing backslash"
186 msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ ÓÔÏÉÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ"
189 msgid "Invalid back reference"
190 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
193 msgid "Unmatched [ or [^"
194 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
197 msgid "Unmatched ( or \\("
198 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
201 msgid "Unmatched \\{"
202 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ \\{"
205 msgid "Invalid content of \\{\\}"
206 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
209 msgid "Invalid range end"
210 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ"
213 msgid "Memory exhausted"
214 msgstr "ïÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
217 msgid "Invalid preceding regular expression"
218 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
221 msgid "Premature end of regular expression"
222 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
225 msgid "Regular expression too big"
226 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ"
229 msgid "Unmatched ) or \\)"
230 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
233 msgid "No previous regular expression"
234 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ ÂÙÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
236 #: lib/xalloc-die.c:34
237 msgid "memory exhausted"
238 msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
254 msgid "unknown stream"
255 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
259 msgid "failed to reopen %s with mode %s"
262 #: lib/xstrtol-error.c:63
264 msgid "invalid %s%s argument `%s'"
265 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ --bytes `%s'"
267 #: lib/xstrtol-error.c:68
269 msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
270 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁ `%s'"
272 #: lib/xstrtol-error.c:72
274 msgid "%s%s argument `%s' too large"
277 #: lib/version-etc.c:74
279 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
282 #: lib/version-etc.c:77
284 msgid "Packaged by %s\n"
287 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
288 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
289 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
290 #: lib/version-etc.c:84
294 #: lib/version-etc.c:86
297 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
299 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
300 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
304 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
305 #: lib/version-etc.c:102
307 msgid "Written by %s.\n"
308 msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n"
310 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
311 #: lib/version-etc.c:106
313 msgid "Written by %s and %s.\n"
314 msgstr "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s É %s.\n"
316 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
317 #: lib/version-etc.c:110
319 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
320 msgstr "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s É %s.\n"
322 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
323 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
324 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
325 #: lib/version-etc.c:117
328 "Written by %s, %s, %s,\n"
331 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s\n"
334 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
335 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
336 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
337 #: lib/version-etc.c:124
340 "Written by %s, %s, %s,\n"
343 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
346 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
347 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
348 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
349 #: lib/version-etc.c:131
352 "Written by %s, %s, %s,\n"
355 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
358 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
359 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
360 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
361 #: lib/version-etc.c:139
364 "Written by %s, %s, %s,\n"
365 "%s, %s, %s, and %s.\n"
367 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
370 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
371 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
372 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
373 #: lib/version-etc.c:147
376 "Written by %s, %s, %s,\n"
380 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
384 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
385 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
386 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
387 #: lib/version-etc.c:156
390 "Written by %s, %s, %s,\n"
394 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
398 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
399 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
400 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
401 #: lib/version-etc.c:167
404 "Written by %s, %s, %s,\n"
406 "%s, %s, and others.\n"
408 "á×ÔÏÒÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s, %s, %s,\n"
412 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
413 #. for this package. Please add _another line_ saying
414 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
415 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
416 #: lib/version-etc.c:245
420 "Report bugs to: %s\n"
423 #: lib/version-etc.c:247
425 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
428 #: lib/version-etc.c:251
430 msgid "%s home page: <%s>\n"
433 #: lib/version-etc.c:253
435 msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
438 #: lib/version-etc.c:256
439 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
442 #: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279
444 msgid "Files %s and %s differ\n"
445 msgstr "æÁÊÌÙ %s É %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ\n"
449 msgid "Binary files %s and %s differ\n"
450 msgstr "æÁÊÌÙ %s É %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ\n"
452 #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572
453 msgid "No newline at end of file"
454 msgstr "÷ ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅÔ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
456 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
458 msgid "Torbjorn Granlund"
459 msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ"
461 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
463 msgid "David MacKenzie"
466 #: src/cmp.c:118 src/diff.c:836 src/diff3.c:414 src/sdiff.c:155
468 msgid "Try `%s --help' for more information."
469 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
473 msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
474 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ --ignore-initial `%s'"
478 msgid "options -l and -s are incompatible"
479 msgstr "ËÌÀÞÉ -l É -s ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ"
481 #: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164
482 #: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191
483 #: src/util.c:284 src/util.c:291
485 msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
487 #: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424
489 msgid "standard output"
490 msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
494 msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
495 msgstr "-b --print-bytes ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÂÁÊÔÙ."
499 msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
501 "-i î --ignore-initial=î éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÉÑ × ÐÅÒ×ÙÈ î ÂÁÊÔÁÈ ××ÏÄÁ."
506 "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
507 " first SKIP2 bytes of FILE2"
508 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÐÅÒ×ÙÅ î1 ÂÁÊÔ ÆÁÊÌÁ æáêì1 É ÐÅÒ×ÙÅ î2 ÂÁÊÔ ÆÁÊÌÁ æáêì2."
513 "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
514 msgstr "-l --verbose ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ É ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÈÓÑ ÂÁÊÔ."
518 msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
519 msgstr "-n ðòåäåì --bytes=ðòåäåì óÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÞÉÓÌÁ ÂÁÊÔ."
522 msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
526 msgid " --help display this help and exit"
531 msgid "-v, --version output version information and exit"
532 msgstr "-v --version ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
536 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
537 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì1 [æáêì2 [î1 [î2]]]\n"
540 msgid "Compare two files byte by byte."
541 msgstr "ðÏÂÁÊÔÏ×Ï ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ Ä×Á ÆÁÊÌÁ."
546 "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
547 "at the beginning of each file (zero by default)."
548 msgstr "î1 É î2 -- ÜÔÏ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ × ËÁÖÄÏÍ ÆÁÊÌÅ."
550 #: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207
552 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
557 "SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
558 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
559 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
561 "ë ÚÎÁÞÅÎÉÑÍ î ÍÏÖÎÏ ÐÒÉÐÉÓÙ×ÁÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÍÎÏÖÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ×:\n"
562 "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
563 "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, É ÔÁË ÄÁÌÅÅ ÄÌÑ T, P, E, Z, Y."
566 msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
567 msgstr "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË `-', ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ."
569 #: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217
570 msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
572 "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÕÓ ÒÁ×ÅÎ 0, ÅÓÌÉ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÉÄÅÎÔÉÞÎÙ, 1 -- ÅÓÌÉ\n"
573 "ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ, É 2 × ÓÌÕÞÁÅ ÎÅÐÏÌÁÄÏË."
577 msgid "invalid --bytes value `%s'"
578 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ --bytes `%s'"
580 #: src/cmp.c:266 src/diff.c:754 src/diff3.c:318 src/sdiff.c:562
582 msgid "missing operand after `%s'"
583 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÐÅÒÁÎÄ ÐÏÓÌÅ `%s'"
585 #: src/cmp.c:278 src/diff.c:756 src/diff3.c:320 src/sdiff.c:564
587 msgid "extra operand `%s'"
588 msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s'"
592 msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
593 msgstr "%s %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ: ÂÁÊÔ %s, ÓÔÒÏËÁ %s\n"
597 msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
598 msgstr "%s %s ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ: ÂÁÊÔ %s, ÓÔÒÏËÁ %s ÒÁ×ÅÎ %3o %s %3o %s\n"
602 msgid "cmp: EOF on %s\n"
603 msgstr "cmp: ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ × %s\n"
605 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
610 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
615 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
620 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
622 msgid "Richard Stallman"
625 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
632 msgid "invalid context length `%s'"
633 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÏÎÔÅËÓÔÁ `%s'"
637 msgid "pagination not supported on this host"
638 msgstr "ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÅ"
640 #: src/diff.c:438 src/diff3.c:300
642 msgid "too many file label options"
643 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÌÀÞÅÊ ÚÁÄÁÀÝÉÈ ÍÅÔËÉ ÆÁÊÌÏ×"
647 msgid "invalid width `%s'"
648 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ `%s'"
651 msgid "conflicting width options"
652 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÄÁÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ"
656 msgid "invalid horizon length `%s'"
657 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁ `%s'"
661 msgid "invalid tabsize `%s'"
662 msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ `%s'"
665 msgid "conflicting tabsize options"
666 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÄÁÎÉÑ ÛÉÒÉÎÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
669 msgid "--from-file and --to-file both specified"
670 msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ËÁË --from-file, ÔÁË É --to-file"
674 msgid " --normal output a normal diff (the default)"
675 msgstr "--normal ÷Ù×ÏÄÉÔØ × ÏÂÙÞÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ diff."
679 msgid "-q, --brief report only when files differ"
680 msgstr "-q --brief îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ ÌÉ ÆÁÊÌÙ."
684 msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
685 msgstr "-s --report-identical-files óÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÁÈ."
690 "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
692 "-w þéóìï --width=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
693 " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
698 "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
700 "-w þéóìï --width=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
701 " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
705 msgid "-e, --ed output an ed script"
706 msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
710 msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
711 msgstr "-n --rcs ÷Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ RCS."
715 msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
716 msgstr "-v --version ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
721 "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
723 "-w þéóìï --width=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
724 " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
729 " --left-column output only the left column of common lines"
730 msgstr "-l --left-column ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË."
734 msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
735 msgstr "-s --suppress-common-lines îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ."
738 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
742 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
747 " --label LABEL use LABEL instead of file name\n"
753 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
754 msgstr "-t --expand-tabs òÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ."
758 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
760 "-T --initial-tab ÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÄÏÂÁ×ÌÑÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
765 " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
767 "--tabsize=þéóìï ôÁÂÕÌÑÃÉÑ ÞÅÒÅÚ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8)."
771 " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
776 msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it"
778 "-l --paginate îÁÐÒÁ×ÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ `pr' ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
783 "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
784 msgstr "-r --recursive òÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ."
788 msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
789 msgstr "-N --new-file ÷ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ËÁË ÐÕÓÔÙÅ."
793 msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
795 "--unidirectional-new-file ÷ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÅÒ×ÙÅ ÆÁÊÌÙ ËÁË "
800 msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
801 msgstr "--ignore-file-name-case éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ×."
805 msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
806 msgstr "--no-ignore-file-name-case õÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ×."
810 msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
812 "-x ïâòáúåã --exclude=ïâòáúåã éÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÞØÉ ÉÍÅÎÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ Ó "
818 "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
820 "-X æáêì --exclude-from=æáêì éÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ, ÞØÉ ÉÍÅÎÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ Ó ËÁËÉÍ-"
822 " ÏÂÒÁÚÃÏÍ ÉÚ ÚÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × æáêìå."
827 "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
828 msgstr "-S æáêì --starting-file=æáêì ðÒÉ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÎÁÞÁÔØ Ó æáêìá."
833 " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
834 " FILE1 can be a directory"
836 "--from-file=æáêì1 óÒÁ×ÎÉÔØ æáêì1 ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÏÐÅÒÁÎÄÁÍÉ.\n"
837 " æáêì1 ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ."
842 " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
843 " FILE2 can be a directory"
845 "--to-file=æáêì2 óÒÁ×ÎÉÔØ ×ÓÅ ÏÐÅÒÁÎÄÙ Ó æáêìïí2. æáêì2 ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ "
851 "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
852 msgstr "-i --ignore-case éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË× × ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍ ÆÁÊÌÏ×."
856 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
858 "-E --ignore-tab-expansion éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÅ ÒÁÓËÒÙÔÉÅÍ "
863 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
864 msgstr "-w --ignore-all-space éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
869 "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
871 "-b --ignore-space-change éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
875 msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
876 msgstr "-w --ignore-all-space éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
881 "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
882 msgstr "-B --ignore-blank-lines éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË."
884 #: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178
886 msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE"
888 "-I ò÷ --ignore-matching-lines=ò÷ éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÓÔÒÏËÉ ËÏÔÏÒÙÈ\n"
889 " ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÍÕ "
894 msgid "-a, --text treat all files as text"
895 msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
899 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
900 msgstr "--strip-trailing-cr õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
904 msgid " --binary read and write data in binary mode"
905 msgstr "--binary þÉÔÁÔØ É ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ × Ä×ÏÉÞÎÏÊ ÆÏÒÍÅ."
910 "-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
912 "-D éíñ --ifdef=éíñ ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÅ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÀ `#ifdef éíñ'."
916 msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
918 "--çôéð-group-format=çæíô áÎÁÌÏÇÉÞÎÏ, ÎÏ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÔÉÐÁ "
920 " × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÆÏÒÍÁÔÏÍ çæíô."
924 msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
926 "--line-format=óæíô áÎÁÌÏÇÉÞÎÏ, ÎÏ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ Ó óæíô."
930 msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
932 "--óôéð-group-format=óæíô áÎÁÌÏÇÉÞÎÏ, ÎÏ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÈÏÄÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÔÉÐÁ "
934 " × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÆÏÒÍÁÔÏÍ óæíô."
938 " These format options provide fine-grained control over the output\n"
939 " of diff, generalizing -D/--ifdef."
943 msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'."
945 " óôéð ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `old', `new', ÉÌÉ `unchanged', çôéð -- ÔÏ ÖÅ É `changed'."
950 " GFMT (only) may contain:\n"
951 " %< lines from FILE1\n"
952 " %> lines from FILE2\n"
953 " %= lines common to FILE1 and FILE2\n"
954 " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"
955 " LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
956 " F first line number\n"
957 " L last line number\n"
958 " N number of lines = L-F+1\n"
961 " %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
963 " çæíô ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ:\n"
964 " %< ÓÔÒÏËÉ ÉÚ æáêìá1\n"
965 " %> ÓÔÒÏËÉ ÉÚ æáêìá2\n"
966 " %= ÓÔÒÏËÉ, ÏÂÝÉÅ ÄÌÑ æáêìá1 É æáêìá2\n"
967 " %[-][ûéòéîá][.[ôïþî]]{doxX}âõë÷á ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ âõë÷ù × ÓÔÉÌÅ printf\n"
968 " âõë÷á ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ, ÄÌÑ ÓÔÁÒÙÈ "
970 " F ÎÏÍÅÒ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
971 " L ÎÏÍÅÒ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ\n"
972 " N ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË = L-F+1\n"
979 " LFMT (only) may contain:\n"
980 " %L contents of line\n"
981 " %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
982 " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
984 " óæíô ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ:\n"
985 " %L ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
986 " %l ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÔÒÏËÉ, ÉÓËÌÀÞÁÑ ×ÓÅ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÃÅ\n"
987 " %[-][ûéòéîá][.[ôïþî]]{doxX}n ÆÏÒÍÁÔ ÎÏÍÅÒÁ ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ × ÓÔÉÌÅ printf"
992 " Both GFMT and LFMT may contain:\n"
994 " %c'C' the single character C\n"
995 " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
996 " C the character C (other characters represent themselves)"
998 " ïÂÁ çæíô É óæíô ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ:\n"
1000 " %c'ó' ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ó\n"
1001 " %c'\\OOO' ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÙÍ ËÏÄÏÍ OOO"
1005 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
1006 msgstr "-d --minimal ðÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÎÁÂÏÒ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ."
1010 msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
1012 "--horizon-lines=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ þéóìï ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË ÄÏ É ÐÏÓÌÅ ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÈÓÑ."
1017 " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
1019 "-H --speed-large-files ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1020 " ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1023 msgid " --help display this help and exit"
1028 msgid "-v, --version output version information and exit"
1029 msgstr "-v --version ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1033 "FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
1035 "æáêìù ÜÔÏ `æáêì1 æáêì2', ÉÌÉ `ëáôáìïç1 ëáôáìïç2', ÉÌÉ `ëáôáìïç æáêì...',\n"
1036 "ÉÌÉ `æáêì... ëáôáìïç'."
1041 "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
1042 msgstr "åÓÌÉ ÚÁÄÁÎ --from-file ÉÌÉ --to-file, ÎÁ æáêìù ÎÅÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ."
1044 #: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216
1045 msgid "If a FILE is `-', read standard input."
1046 msgstr "åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË `-', ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ."
1050 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
1051 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêìù\n"
1055 msgid "Compare FILES line by line."
1056 msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ Ä×Á ÆÁÊÌÁ."
1060 msgid "conflicting %s option value `%s'"
1061 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ ËÌÀÞÁ `%s'"
1065 msgid "conflicting output style options"
1066 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÄÁÎÉÑ ÓÔÉÌÑ ×Ù×ÏÄÁ"
1068 #: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254
1070 msgid "Only in %s: %s\n"
1071 msgstr "ôÏÌØËÏ × %s: %s\n"
1074 msgid "cannot compare `-' to a directory"
1075 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ `-' Ó ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
1078 msgid "-D option not supported with directories"
1079 msgstr "-D option not supported with directories"
1083 msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
1084 msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ: %s É %s\n"
1088 msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
1089 msgstr "æÁÊÌ %s ÜÔÏ %s, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÆÁÊÌ %s -- %s\n"
1093 msgid "Files %s and %s are identical\n"
1094 msgstr "æÁÊÌÙ %s É %s ÉÄÅÎÔÉÞÎÙ\n"
1096 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1103 msgid "incompatible options"
1104 msgstr "ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ËÌÀÞÉ"
1107 msgid "`-' specified for more than one input file"
1108 msgstr "`-' ÚÁÄÁÎ ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
1110 #: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721
1111 #: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864
1113 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1117 msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
1119 "-A --show-all ÷Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × ÓËÏÂËÉ."
1124 "-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
1125 " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
1127 "-e --ed ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × óôïòïí-æáêìå ÉÚ ÷áûåçï-æáêìá\n"
1132 msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
1134 "-E --show-overlap ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ,\n"
1135 " ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × ÓËÏÂËÉ."
1140 "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
1142 msgstr "-3 --easy-only ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÎÅÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ."
1147 "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
1148 msgstr "-x --overlap-only ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ."
1152 msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
1154 "-E --show-overlap ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ,\n"
1155 " ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × ÓËÏÂËÉ."
1159 msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts"
1160 msgstr "-i äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÙ `w' É `q' × ËÏÎÅà ÓÃÅÎÁÒÉÑ ed."
1164 "-m, --merge output actual merged file, according to\n"
1165 " -A if no other options are given"
1170 msgid "-a, --text treat all files as text"
1171 msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1175 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
1176 msgstr "--strip-trailing-cr õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
1180 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
1182 "-T --initial-tab ÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÄÏÂÁ×ÌÑÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ."
1186 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
1188 "--diff-program=ðòïçòáííá éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÕËÁÚÁÎÎÕÀ "
1193 "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
1194 " (can be repeated up to three times)"
1199 msgid " --help display this help and exit"
1200 msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1204 msgid "-v, --version output version information and exit"
1205 msgstr "-v --version ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1209 msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
1210 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... íïê-æáêì óôáòùê-æáêì ÷áû-æáêì\n"
1213 msgid "Compare three files line by line."
1214 msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ ÔÒÉ ÆÁÊÌÁ."
1219 "The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
1222 "The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
1223 "to be output instead of the default.\n"
1225 "Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
1226 "and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
1227 "robust than using ed.\n"
1231 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
1233 "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÕÓ ÒÁ×ÅÎ 0 × ÓÌÕÞÁÅ ÕÓÐÅÈÁ, 1 × ÓÌÕÞÁÅ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× É 2 ×\n"
1237 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
1238 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÌÏËÏ× ÚÁÐÌÁÔÙ"
1242 msgid "%s: diff failed: "
1243 msgstr "%s: ÐÏÉÓË ÒÁÚÌÉÞÉÊ ÎÅÕÓÐÅÛÅÎ: "
1246 msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
1247 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÚÁÐÌÁÔÙ × ÆÕÎËÃÉÉ `process_diff'"
1250 msgid "invalid diff format; invalid change separator"
1251 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÌÁÔÙ; ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
1254 msgid "invalid diff format; incomplete last line"
1255 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÌÁÔÙ; ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ"
1257 #: src/diff3.c:1296 src/sdiff.c:272 src/util.c:301
1259 msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
1260 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ `%s'"
1263 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
1264 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÌÁÔÙ; ÎÅÐÒÁ×ÌØÎÙÅ ÐÅÒ×ÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÓÔÒÏËÉ"
1267 msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
1268 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÁ ×ÙÈÏÄ ÐÅÒÅÄÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÚÁÐÌÁÔÙ"
1270 #: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725
1271 msgid "input file shrank"
1272 msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÕÍÅÎØÛÉÌÓÑ"
1276 msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
1277 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× `%s' É `%s'"
1281 msgid "%s: recursive directory loop"
1284 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1292 "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
1293 msgstr "-o æáêì --output=æáêì òÁÂÏÔÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ, ÚÁÐÉÓÙ×ÁÑ ×Ù×ÏÄ × æáêì."
1298 "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
1299 msgstr "-i --ignore-case éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×."
1303 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
1305 "-E --ignore-tab-expansion éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÅ ÒÁÓËÒÙÔÉÅÍ "
1310 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
1311 msgstr "-w --ignore-all-space éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1316 "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
1318 "-b --ignore-space-change éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
1322 msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
1323 msgstr "-w --ignore-all-space éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1327 msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
1328 msgstr "-B --ignore-blank-lines éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË."
1332 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
1333 msgstr "--strip-trailing-cr õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
1337 msgid "-a, --text treat all files as text"
1338 msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1343 "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
1345 "-w þéóìï --width=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
1346 " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
1351 "-l, --left-column output only the left column of common lines"
1352 msgstr "-l --left-column ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË."
1356 msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
1357 msgstr "-s --suppress-common-lines îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ."
1361 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
1362 msgstr "-t --expand-tabs òÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ."
1367 " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
1369 "--tabsize=þéóìï ôÁÂÕÌÑÃÉÑ ÞÅÒÅÚ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8)."
1373 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
1374 msgstr "-d --minimal ðÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÎÁÂÏÒ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ."
1379 "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
1381 "-H --speed-large-files ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1382 " ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1386 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
1388 "--diff-program=ðòïçòáííá éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÕËÁÚÁÎÎÕÀ "
1393 msgid " --help display this help and exit"
1394 msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1398 msgid "-v, --version output version information and exit"
1399 msgstr "-v --version ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1403 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
1404 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì1 æáêì2\n"
1408 msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
1409 msgstr "éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ ÓÌÉ×ÁÅÔ ÒÁÚÌÉÞÉÑ ÆÁÊÌÏ×."
1412 msgid "cannot interactively merge standard input"
1413 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏ ÓÌÉ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ"
1416 msgid "both files to be compared are directories"
1417 msgstr "ÏÂÁ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÁÊÌÁ -- ËÁÔÁÌÏÇÉ"
1422 "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
1423 "eb:\tEdit then use both versions.\n"
1424 "el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
1425 "er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
1426 "e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
1427 "l or 1:\tUse the left version.\n"
1428 "r or 2:\tUse the right version.\n"
1429 "s:\tSilently include common lines.\n"
1430 "v:\tVerbosely include common lines.\n"
1433 "ed:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÅ ×ÅÒÓÉÉ, ×ËÌÀÞÉ× × ËÁÖÄÕÀ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË.\n"
1434 "eb:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÅ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
1435 "el:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÅ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1436 "er:\tòÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1437 "e:\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1438 "l:\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÅ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1439 "r:\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ.\n"
1440 "s:\t÷ËÌÀÞÁÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ, ÎÅ ×ÙÄÁ×ÁÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ.\n"
1441 "v:\t÷ËÌÀÞÁÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ, ×ÙÄÁ×ÁÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ.\n"
1444 #~ msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
1445 #~ msgstr "-i î1:î2 --ignore-initial=î1:î2"
1447 #~ msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only."
1449 #~ "-s --quiet --silent îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ, ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÉÔØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
1452 #~ msgid "-v --version Output version info."
1453 #~ msgstr "-v --version ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ."
1455 #~ msgid "--help Output this help."
1456 #~ msgstr "--help ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ."
1459 #~ msgid "Compare files line by line."
1460 #~ msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÔ ÔÒÉ ÆÁÊÌÁ."
1463 #~ msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion."
1465 #~ "-E --ignore-tab-expansion éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ×ÙÚ×ÁÎÎÙÅ ÒÁÓËÒÙÔÉÅÍ "
1470 #~ "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space."
1472 #~ "-b --ignore-space-change éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÈ "
1476 #~ msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space."
1477 #~ msgstr "-W --ignore-all-space éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1480 #~ msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank."
1482 #~ "-B --ignore-blank-lines éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË."
1485 #~ msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input."
1486 #~ msgstr "--strip-trailing-cr õÄÁÌÉÔØ ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ."
1489 #~ msgid "-a --text Treat all files as text."
1490 #~ msgstr "-a --text óÞÉÔÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÔÅËÓÔÏ×ÙÍÉ."
1494 #~ "-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied "
1496 #~ "-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified "
1498 #~ " -L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name.\n"
1499 #~ " -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n"
1500 #~ " -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE."
1502 #~ "-c -C þéóìï --context[=þéóìï] ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ þéóìï (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3) ÓÔÒÏË "
1504 #~ "-u -U þéóìï --unified[=þéóìï] ÷Ù×ÏÄÉÔØ þéóìï (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3) ÓÔÒÏË\n"
1505 #~ " ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÇÏ ËÏÎÔÅËÓÔÁ.\n"
1506 #~ " -L íåôëá --label íåôëá éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ íåôëõ ×ÍÅÓÔÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ.\n"
1507 #~ " -p --show-c-function ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ C-ÆÕÎËÃÉÀ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ.\n"
1508 #~ " -F ò÷ --show-function-line=ò÷ ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ, "
1510 #~ " Ó ÚÁÄÁÎÎÙÍ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ."
1513 #~ msgid "-e --ed Output an ed script."
1514 #~ msgstr "-e --ed ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ed."
1517 #~ "-y --side-by-side Output in two columns.\n"
1518 #~ " -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
1519 #~ " --left-column Output only the left column of common lines.\n"
1520 #~ " --suppress-common-lines Do not output common lines."
1522 #~ "-y --side-by-side ÷Ù×ÏÄÉÔØ × Ä×Å ËÏÌÏÎËÉ.\n"
1523 #~ " -W þéóìï --width=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × "
1525 #~ " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)\n"
1526 #~ " --left-column ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË.\n"
1527 #~ " --suppress-common-lines îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ."
1530 #~ msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output."
1532 #~ "-t --expand-tabs òÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ."
1535 #~ msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab."
1537 #~ "-T --initial-tab ÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÀ ÄÏÂÁ×ÌÑÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÉÍ×ÏÌ "
1541 #~ msgid "--tabsize=NUM Tab stops are every NUM (default 8) print columns."
1543 #~ "--tabsize=þéóìï ôÁÂÕÌÑÃÉÑ ÞÅÒÅÚ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8)."
1546 #~ msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes."
1547 #~ msgstr "-d --minimal ðÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÎÁÉÍÅÎØÛÉÊ ÎÁÂÏÒ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ."
1550 #~ "--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes."
1552 #~ "--speed-large-files ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1553 #~ " ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1556 #~ msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts."
1558 #~ "-A --show-all ÷Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÚÁËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÌÉËÔÎÙÅ ÍÅÓÔÁ × "
1561 #~ msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them."
1562 #~ msgstr "-X ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÅÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ, ÚÁËÌÀÞÁÑ ÉÈ × ÓËÏÂËÉ."
1564 #~ msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)."
1566 #~ "-m --merge ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ ed (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ -"
1569 #~ msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name."
1570 #~ msgstr "-L íåôëá --label=íåôëá éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ íåôëõ ×ÍÅÓÔÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ."
1573 #~ msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files."
1575 #~ "--diff-program=ðòïçòáííá éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÓÒÁ×ÎÉÑ ÆÁÊÌÏ× ÕËÁÚÁÎÎÕÀ "
1579 #~ msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space."
1580 #~ msgstr "-W --ignore-all-space éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ."
1583 #~ msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns."
1585 #~ "-w þéóìï --width=þéóìï ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï ÚÎÁËÏ× × "
1587 #~ " (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 130)"
1590 #~ msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines."
1591 #~ msgstr "-l --left-column ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÌÅ×ÕÀ ËÏÌÏÎËÕ ÏÂÝÉÈ ÓÔÒÏË."
1595 #~ "-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small "
1598 #~ "--speed-large-files ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÔØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌØÛÉÅ ÓÏ ÍÎÏÇÉÍÉ\n"
1599 #~ " ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÍÉ ÍÅÌËÉÍÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÍÉ."
1602 #~ msgid "fclose failed"
1603 #~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1606 #~ msgid "pipe failed"
1607 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
1610 #~ msgid "fork failed"
1611 #~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1614 #~ msgid "fdopen failed"
1615 #~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1618 #~ msgid "waitpid failed"
1619 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
1622 #~ msgid "mkstemp failed"
1623 #~ msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ"
1625 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1626 #~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
1629 #~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
1631 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
1634 #~ "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ\n"
1635 #~ "ÓÍÏÔÒÉÔÅ × ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n"
1636 #~ "ëïííåòþåóëïê ðòéçïäîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé.\n"
1638 #~ msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
1639 #~ msgstr "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ <bug-gnu-utils@gnu.org>."
1641 #~ msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
1642 #~ msgstr "ËÌÀÞ `-%ld' ÕÓÔÁÒÅÌ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-%c %ld'"
1644 #~ msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
1645 #~ msgstr "ËÌÀÞ `-%ld' ÕÓÔÁÒÅÌ; ÏÐÕÓËÁÊÔÅ ÅÇÏ"
1647 #~ msgid "subsidiary program `%s' not found"
1648 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s'"
1650 #~ msgid "subsidiary program `%s' failed"
1651 #~ msgstr "ÄÏÞÅÒÎÑÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ"
1653 #~ msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
1655 #~ "×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ (×ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÁÔÕÓ %d) "