1 # Translation for gst-plugins-good messages to Russian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
4 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
24 msgid "Internal data stream error."
25 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
27 msgid "Failed to decode JPEG image"
28 msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
30 msgid "Could not connect to server"
31 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
33 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 "Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
38 msgid "This file contains no playable streams."
39 msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
41 msgid "This file is invalid and cannot be played."
42 msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
53 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
55 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
56 msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
59 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
60 "extension plugin for Real media streams."
64 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
68 msgid "Internal data flow error."
69 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
87 msgstr "Внутренний динамик"
90 msgstr "Линейный вход"
108 msgstr "Усиление на входе"
111 msgstr "Усиление на выходе"
147 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
150 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
151 "используется другим приложением."
154 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
157 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права "
158 "доступа к устройству."
160 msgid "Could not open audio device for playback."
161 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
164 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
167 "Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
170 msgid "Could not open audio device for recording."
171 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
177 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
178 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
181 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
182 msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
185 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
186 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
190 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
191 "it is a v4l1 driver."
193 "Ошибка получения возможностей устройства «%s»: драйвер устройства несовместим "
194 "с v4l2. Проверьте, не использует ли устройство драйвер v4l1."
197 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
198 msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устройства %s"
201 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
202 msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»."
205 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
206 msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»."
209 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
210 msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
213 msgid "Cannot identify device '%s'."
214 msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
217 msgid "This isn't a device '%s'."
218 msgstr "«%s» не является устройством."
221 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
222 msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
225 msgid "Device '%s' is not a capture device."
226 msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
229 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
230 msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
233 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
234 msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»."
237 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
238 msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц."
241 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
242 msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
245 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
246 msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»."
249 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
251 "Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»."
254 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
256 "Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
260 msgid "Failed to set input %d on device %s."
261 msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
264 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
265 msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
268 msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
270 "Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
274 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
275 msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
279 "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
280 "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
283 "Неподдерживаемый тип буфера, либо индекс вне диапазона, либо буферы не были "
284 "распределены, либо неверные значения длины или userptr (устройство %s)"
287 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
289 "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s». Не хватает "
293 msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
295 "не хватает памяти для постановки в очередь буфера пользовательского "
296 "указателя (устройство %s)"
299 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
300 msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
303 msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
304 msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d."
307 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
308 msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
310 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
311 msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты."
314 msgid "Device '%s' does not support video capture"
315 msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
318 msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
319 msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d"
322 msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
323 msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
326 msgid "Could not get buffers from device '%s'."
327 msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»"
330 msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
331 msgstr "Не удалось получить необходимое количество буферов устройства «%s»"
334 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
335 msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
338 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
340 "Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
343 msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
344 msgstr "Ошибка при запуске потокового захвата с устройства «%s»."
347 msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
348 msgstr "Ошибка при остановке потокового захвата с устройства «%s»."
350 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
352 "Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий "
355 msgid "Cannot operate without a clock"
356 msgstr "Операция невозможна без часов"
358 #~ msgid "Could not read from CD."
359 #~ msgstr "Не удалось прочитать CD."
361 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
362 #~ msgstr "Диск не является аудио-CD."
364 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
365 #~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."
367 #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
368 #~ msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
370 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
371 #~ msgstr "Не удалось установить параметры устройства «%s»"
373 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
375 #~ "Устройство «%s» не может осуществить захват при %d/%d кадрах в секунду"