Updated non-TP translations from launchpad.net's "precise"
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:14-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:59+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
20
21 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
22 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
23 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
24 #, c-format
25 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
26 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
27
28 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
29 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
30 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
31 #, c-format
32 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
33 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
34
35 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
36 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
38 #, c-format
39 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
40 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
41
42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796
44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
49 msgid "Macro"
50 msgstr "Макро"
51
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674
55 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
56 #: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr "Обычное"
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr "Экономное"
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 msgid "Fine"
75 msgstr "Отличное"
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 msgid "RAW"
80 msgstr "RAW"
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 msgid "Superfine"
84 msgstr "Превосходное"
85
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 msgid "Off"
102 msgstr "Выкл"
103
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Авто"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 msgid "On"
135 msgstr ""
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
140 msgid "Red-eye reduction"
141 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
142
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
144 msgid "Slow synchro"
145 msgstr "Медленная синхронизация"
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
148 msgid "Auto, red-eye reduction"
149 msgstr ""
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153 msgid "On, red-eye reduction"
154 msgstr ""
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 msgid "External flash"
158 msgstr "Внешняя вспышка"
159
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
162 msgid "Single"
163 msgstr ""
164
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
167 msgid "Continuous"
168 msgstr ""
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
171 msgid "Movie"
172 msgstr ""
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175 msgid "Continuous, speed priority"
176 msgstr ""
177
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr ""
181
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 msgid "Continuous, high"
184 msgstr ""
185
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
187 msgid "One-shot AF"
188 msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
191 msgid "AI servo AF"
192 msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
195 msgid "AI focus AF"
196 msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
199 msgid "Manual focus"
200 msgstr "Ручная фокусировка"
201
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
205 msgid "Pan focus"
206 msgstr "Панорамный фокус"
207
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
209 msgid "JPEG"
210 msgstr "JPEG"
211
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
213 msgid "CRW+THM"
214 msgstr "CRW+THM"
215
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
217 msgid "AVI+THM"
218 msgstr "AVI+THM"
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
221 msgid "TIF"
222 msgstr "TIF"
223
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225 msgid "TIF+JPEG"
226 msgstr "TIF+JPEG"
227
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
229 msgid "CR2"
230 msgstr "CR2"
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
233 msgid "CR2+JPEG"
234 msgstr "CR2+JPEG"
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
237 msgid "Large"
238 msgstr ""
239
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
241 msgid "Medium"
242 msgstr ""
243
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
245 msgid "Small"
246 msgstr ""
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249 msgid "Medium 1"
250 msgstr ""
251
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
253 msgid "Medium 2"
254 msgstr ""
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
257 msgid "Medium 3"
258 msgstr ""
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
261 msgid "Postcard"
262 msgstr ""
263
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265 msgid "Widescreen"
266 msgstr ""
267
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
269 msgid "Full auto"
270 msgstr "Полная автоматика"
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
284 msgid "Manual"
285 msgstr "Ручная"
286
287 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
288 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755
289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
290 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
291 msgid "Landscape"
292 msgstr "Альбом"
293
294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
295 msgid "Fast shutter"
296 msgstr ""
297
298 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
299 msgid "Slow shutter"
300 msgstr ""
301
302 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
303 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
304 msgid "Night"
305 msgstr "Ночь"
306
307 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
308 msgid "Grayscale"
309 msgstr "Оттенки серого"
310
311 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
312 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
313 msgid "Sepia"
314 msgstr "Сепия"
315
316 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
317 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753
318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
322 msgid "Portrait"
323 msgstr "Портрет"
324
325 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
326 msgid "Sports"
327 msgstr "Спорт"
328
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
332 msgid "Black & white"
333 msgstr "Черно-белый"
334
335 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
336 msgid "Vivid"
337 msgstr "Простая графика"
338
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
341 msgid "Neutral"
342 msgstr "Нейтральный"
343
344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
346 msgid "Flash off"
347 msgstr "Без вспышки"
348
349 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
350 msgid "Long shutter"
351 msgstr ""
352
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171
355 msgid "Super macro"
356 msgstr "Супер макро"
357
358 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
359 msgid "Foliage"
360 msgstr "Листва"
361
362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
363 msgid "Indoor"
364 msgstr "В помещении"
365
366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
368 msgid "Fireworks"
369 msgstr "Фейерверк"
370
371 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
372 msgid "Beach"
373 msgstr "Пляж"
374
375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
380 msgid "Underwater"
381 msgstr "Подводная съемка"
382
383 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
384 msgid "Snow"
385 msgstr "Снег"
386
387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
388 msgid "Kids & pets"
389 msgstr "Дети и домашние животные"
390
391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
392 msgid "Night snapshot"
393 msgstr "Ночная фотография"
394
395 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
396 msgid "Digital macro"
397 msgstr "Цифровой макрорежим"
398
399 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
400 msgid "My colors"
401 msgstr "Мои цвета"
402
403 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
404 msgid "Still image"
405 msgstr "Неподвижное изображение"
406
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
408 msgid "Color accent"
409 msgstr "Акцентирование цвета"
410
411 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
412 msgid "Color swap"
413 msgstr "Замена цвета"
414
415 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
416 msgid "Aquarium"
417 msgstr "Аквариум"
418
419 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
420 msgid "ISO 3200"
421 msgstr "ISO 3200"
422
423 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
429 msgid "None"
430 msgstr "Ничего"
431
432 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
433 msgid "2x"
434 msgstr "2x"
435
436 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
437 msgid "4x"
438 msgstr "4x"
439
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702
441 #: libexif/exif-entry.c:732
442 msgid "Other"
443 msgstr "Другое"
444
445 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
447 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
449 msgid "High"
450 msgstr "Высокий"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
456 msgid "Low"
457 msgstr "Низкий"
458
459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
460 msgid "Auto high"
461 msgstr ""
462
463 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
464 msgid "50"
465 msgstr "50"
466
467 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
470 msgid "100"
471 msgstr "100"
472
473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
476 msgid "200"
477 msgstr "200"
478
479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
480 msgid "400"
481 msgstr "400"
482
483 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
484 msgid "800"
485 msgstr "800"
486
487 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
488 msgid "Default"
489 msgstr "По умолчанию"
490
491 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698
492 msgid "Spot"
493 msgstr "Точечный замер"
494
495 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696
496 msgid "Average"
497 msgstr "Средний"
498
499 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
500 msgid "Evaluative"
501 msgstr "Оценочный"
502
503 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701
504 msgid "Partial"
505 msgstr "Частичный замер"
506
507 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697
508 msgid "Center-weighted average"
509 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
510
511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
512 msgid "Not known"
513 msgstr "Неизвестно"
514
515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
516 msgid "Very close"
517 msgstr ""
518
519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797
520 msgid "Close"
521 msgstr ""
522
523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
524 msgid "Middle range"
525 msgstr ""
526
527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
528 msgid "Far range"
529 msgstr ""
530
531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
533 msgid "Infinity"
534 msgstr ""
535
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
537 msgid "Manual AF point selection"
538 msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
539
540 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
541 msgid "None (MF)"
542 msgstr ""
543
544 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
545 msgid "Auto-selected"
546 msgstr "Выбранная автоматически"
547
548 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
551 msgid "Right"
552 msgstr "Правая"
553
554 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
557 msgid "Center"
558 msgstr "Центральная"
559
560 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
561 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
563 msgid "Left"
564 msgstr "Левая"
565
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
567 msgid "Auto AF point selection"
568 msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
569
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
571 msgid "Easy shooting"
572 msgstr ""
573
574 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
575 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
576 msgid "Program"
577 msgstr "Программа"
578
579 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
580 msgid "Tv-priority"
581 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
582
583 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
584 msgid "Av-priority"
585 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
586
587 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
588 msgid "A-DEP"
589 msgstr "A-DEP"
590
591 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
592 msgid "M-DEP"
593 msgstr "M-DEP"
594
595 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
596 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
597 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
598
599 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
600 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
601 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
602
603 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
604 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
605 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606
607 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
608 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
609 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610
611 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
612 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
613 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614
615 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
616 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
617 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
618
619 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
620 msgid "Canon EF 35mm f/2"
621 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
622
623 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
624 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
625 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
626
627 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
628 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
629 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630
631 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
632 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
633 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634
635 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
636 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
637 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638
639 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
640 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
641 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642
643 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
644 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
645 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646
647 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
648 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
649 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650
651 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
652 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
653 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654
655 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
656 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
657 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
658
659 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
660 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
661 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
662
663 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
664 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
665 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
666
667 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
668 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
669 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
670
671 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
672 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
673 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
674
675 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
676 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
677 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
678
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
680 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
681 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
682
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
684 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
685 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
686
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
688 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
689 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
690
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
692 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
693 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
694
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
696 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
697 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
698
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
700 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
701 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
702
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
704 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
705 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
706
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
708 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
709 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
710
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
712 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
713 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
714
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
716 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
717 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
718
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
720 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
721 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
722
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
724 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
725 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
726
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
728 msgid "Canon EF 100mm f/2"
729 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
730
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
732 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
733 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
734
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
736 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
737 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
738
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
740 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
741 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
742
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
744 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
745 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
746
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
748 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
749 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
750
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
752 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
753 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
754
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
756 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
757 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
758
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
760 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
761 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
762
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
764 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
765 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
766
767 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
768 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
769 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
770
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
772 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
773 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
774
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
776 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
777 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
778
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
780 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
781 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
782
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
784 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
785 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
786
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
788 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
789 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
790
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
792 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
793 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
794
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
796 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
797 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
798
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
800 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
801 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
802
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
804 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
805 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
806
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
808 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
809 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
810
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
812 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
813 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
814
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
816 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
817 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
818
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
820 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
821 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
822
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
824 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
825 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
826
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
828 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
829 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
830
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
832 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
833 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
834
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
836 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
837 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
838
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
840 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
841 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
842
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
844 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
845 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
846
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
848 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
849 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
850
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
852 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
853 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
854
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
856 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
857 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
858
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
860 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
861 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
862
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
864 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
865 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
866
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
868 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
869 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
870
871 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
872 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
873 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
874
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
876 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
877 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
878
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
880 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
881 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
882
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
884 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
885 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
886
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
888 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
889 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
890
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
892 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
893 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
894
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
896 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
897 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
898
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
900 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
901 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
902
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
904 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
905 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
906
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
908 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
909 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
910
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
912 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
913 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
914
915 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
916 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
917 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
918
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
920 msgid "TTL"
921 msgstr "TTL"
922
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
924 msgid "A-TTL"
925 msgstr "A-TTL"
926
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
928 msgid "E-TTL"
929 msgstr "E-TTL"
930
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
932 msgid "FP sync enabled"
933 msgstr "FP синхронизация включена"
934
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
936 msgid "2nd-curtain sync used"
937 msgstr "Синхронизация по второй шторке"
938
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
940 msgid "FP sync used"
941 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
942
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
944 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
945 msgid "Internal"
946 msgstr ""
947
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
950 msgid "External"
951 msgstr "Внешняя"
952
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
954 msgid "Normal AE"
955 msgstr ""
956
957 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
958 msgid "Exposure compensation"
959 msgstr "Компенсация экспозиции"
960
961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
962 msgid "AE lock"
963 msgstr ""
964
965 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
966 msgid "AE lock + exposure compensation"
967 msgstr ""
968
969 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
970 msgid "No AE"
971 msgstr ""
972
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
974 msgid "On, shot only"
975 msgstr ""
976
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
978 msgid "Smooth"
979 msgstr ""
980
981 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
983 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
984 msgid "Custom"
985 msgstr "Свой"
986
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
988 msgid "My color data"
989 msgstr "Мои цветовые координаты"
990
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
992 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
994 msgid "Full"
995 msgstr "Полный"
996
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
998 msgid "2/3"
999 msgstr ""
1000
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1002 msgid "1/3"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1006 msgid "Fixed"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1010 msgid "Zoom"
1011 msgstr "Трансфокатор"
1012
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1014 msgid "Sunny"
1015 msgstr "Солнечно"
1016
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1018 #: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1020 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1021 msgid "Cloudy"
1022 msgstr "Облачно"
1023
1024 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1025 #: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1026 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1027 msgid "Tungsten"
1028 msgstr "Лампа накаливания"
1029
1030 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1031 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1032 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1033 msgid "Fluorescent"
1034 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1035
1036 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1037 #: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577
1038 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1039 msgid "Flash"
1040 msgstr "Вспышка"
1041
1042 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1043 #: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1044 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1045 msgid "Shade"
1046 msgstr "Тень"
1047
1048 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1049 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1050 msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
1051
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1053 msgid "PC set 1"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1057 msgid "PC set 2"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1061 msgid "PC set 3"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1065 #: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1066 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1067 msgid "Daylight fluorescent"
1068 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1069
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1071 msgid "Custom 1"
1072 msgstr "Профиль 1"
1073
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1075 msgid "Custom 2"
1076 msgstr "Профиль 2"
1077
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672
1079 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1080 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1081 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1083 msgid "Night scene"
1084 msgstr "Ночная съёмка"
1085
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1087 msgid "Center-right"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1091 msgid "Left-right"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1095 msgid "Left-center"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1099 msgid "All"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1103 msgid "On (shot 1)"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1107 msgid "On (shot 2)"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1111 msgid "On (shot 3)"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1115 msgid "EOS high-end"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1119 msgid "Compact"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1123 msgid "EOS mid-range"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1127 msgid "Rotate 90 CW"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1131 msgid "Rotate 180"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1135 msgid "Rotate 270 CW"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1139 msgid "Rotated by software"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1143 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606
1144 msgid "Left to right"
1145 msgstr "Слева направо"
1146
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1148 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609
1149 msgid "Right to left"
1150 msgstr "Справа налево"
1151
1152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1154 msgid "Bottom to top"
1155 msgstr "Снизу вверх"
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1159 msgid "Top to bottom"
1160 msgstr "Сверху вниз"
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1163 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1168 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1169 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1170 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
1171 msgid "Standard"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1175 msgid "N/A"
1176 msgstr "Н/Д"
1177
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1179 msgid "Lowest"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1183 msgid "Highest"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714
1187 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
1189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1191 msgid "Daylight"
1192 msgstr "Дневной свет"
1193
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1195 msgid "Set 1"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1199 msgid "Set 2"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1203 msgid "Set 3"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1207 msgid "User def. 1"
1208 msgstr "Задано пользователем 1"
1209
1210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1211 msgid "User def. 2"
1212 msgstr "Задано пользователем 2"
1213
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1215 msgid "User def. 3"
1216 msgstr "Задано пользователем 3"
1217
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1219 msgid "External 1"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1223 msgid "External 2"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1227 msgid "External 3"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1231 msgid "Faithful"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1235 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115
1236 msgid "Monochrome"
1237 msgstr "Монохромный"
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1240 msgid ", "
1241 msgstr ""
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1244 #, c-format
1245 msgid "%i (ms)"
1246 msgstr "%i (мс)"
1247
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1249 #, c-format
1250 msgid "%.2f mm"
1251 msgstr "%.2f mm"
1252
1253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1254 #, c-format
1255 msgid "%.2f EV"
1256 msgstr "%.2f EV"
1257
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064
1259 #, c-format
1260 msgid "1/%i"
1261 msgstr "1/%i"
1262
1263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1264 #, c-format
1265 msgid "%u mm"
1266 msgstr "%u мм"
1267
1268 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1269 msgid "Settings (First Part)"
1270 msgstr "Настройки (первая половина)"
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1273 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1274 msgid "Focal Length"
1275 msgstr "Фокусное расстояние"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1278 msgid "Settings (Second Part)"
1279 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1280
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1284 msgid "Panorama"
1285 msgstr "Панорама"
1286
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1288 msgid "Image Type"
1289 msgstr "Тип изображения"
1290
1291 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1293 msgid "Firmware Version"
1294 msgstr "Версия микропрограммы"
1295
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1297 msgid "Image Number"
1298 msgstr "Номер изображения"
1299
1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1301 msgid "Owner Name"
1302 msgstr "Имя владельца"
1303
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1305 msgid "Color Information"
1306 msgstr "Сведения о цвете"
1307
1308 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1311 msgid "Serial Number"
1312 msgstr "Серийный номер"
1313
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1315 msgid "Custom Functions"
1316 msgstr "Настраиваемые возможности"
1317
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1319 msgid "Macro Mode"
1320 msgstr "Режим макросъёмки"
1321
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1325 msgid "Self-timer"
1326 msgstr "Автоспуск"
1327
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1331 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1332 msgid "Quality"
1333 msgstr "Качество"
1334
1335 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1336 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1339 msgid "Flash Mode"
1340 msgstr "Режим вспышки"
1341
1342 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1343 msgid "Drive Mode"
1344 msgstr "Режим движения"
1345
1346 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1348 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1352 msgid "Focus Mode"
1353 msgstr "Способ фокусировки"
1354
1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1356 msgid "Record Mode"
1357 msgstr "Режим записи"
1358
1359 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1360 msgid "Image Size"
1361 msgstr "Размер изображения"
1362
1363 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1364 msgid "Easy Shooting Mode"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1368 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1372 msgid "Digital Zoom"
1373 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1374
1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1376 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1378 msgid "Contrast"
1379 msgstr "Контраст"
1380
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1385 msgid "Saturation"
1386 msgstr "Насыщенность"
1387
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1391 msgid "Sharpness"
1392 msgstr "Резкость"
1393
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1395 msgid "ISO"
1396 msgstr "ISO"
1397
1398 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1400 msgid "Metering Mode"
1401 msgstr "Режим замера"
1402
1403 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1404 msgid "Focus Range"
1405 msgstr "Диапазон фокусировки"
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1408 msgid "AF Point"
1409 msgstr "Точка автофокусировки"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1412 msgid "Exposure Mode"
1413 msgstr "Режим экспозиции"
1414
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1417 msgid "Lens Type"
1418 msgstr "Тип объектива"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1421 msgid "Long Focal Length of Lens"
1422 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1423
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1425 msgid "Short Focal Length of Lens"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1429 msgid "Focal Units per mm"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1433 msgid "Maximal Aperture"
1434 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1435
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1437 msgid "Minimal Aperture"
1438 msgstr "Минимальное отверстие"
1439
1440 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1441 msgid "Flash Activity"
1442 msgstr "Активность вспышки"
1443
1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1445 msgid "Flash Details"
1446 msgstr "Подробности о вспышке"
1447
1448 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1449 msgid "AE Setting"
1450 msgstr "Настройка AE"
1451
1452 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1453 msgid "Image Stabilization"
1454 msgstr "Стабилизация изображения"
1455
1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1457 msgid "Display Aperture"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1461 msgid "Zoom Source Width"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1465 msgid "Zoom Target Width"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1469 msgid "Photo Effect"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1473 msgid "Manual Flash Output"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1477 msgid "Color Tone"
1478 msgstr "Оттенок"
1479
1480 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1481 msgid "Focal Type"
1482 msgstr "Фокальный тип"
1483
1484 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1485 msgid "Focal Plane X Size"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1489 msgid "Focal Plane Y Size"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1493 msgid "Auto ISO"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1497 msgid "Shot ISO"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1501 msgid "Measured EV"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1505 msgid "Target Aperture"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1509 msgid "Target Exposure Time"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1514 msgid "Exposure Compensation"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1518 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1522 msgid "White Balance"
1523 msgstr "Баланс белого"
1524
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1526 msgid "Slow Shutter"
1527 msgstr "Медленный затвор"
1528
1529 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1530 msgid "Sequence Number"
1531 msgstr "Номер последовательности"
1532
1533 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1534 msgid "Flash Guide Number"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1538 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1539 msgid "Flash Exposure Compensation"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1543 msgid "AE Bracketing"
1544 msgstr "Брэкетинг AE"
1545
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1547 msgid "AE Bracket Value"
1548 msgstr "Значение брэкетинга AE"
1549
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1551 msgid "Focus Distance Upper"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1555 msgid "Focus Distance Lower"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1559 msgid "FNumber"
1560 msgstr "Число F"
1561
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1564 msgid "Exposure Time"
1565 msgstr "Время экспозиции"
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1568 msgid "Bulb Duration"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1572 msgid "Camera Type"
1573 msgstr "Тип камеры"
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1576 msgid "Auto Rotate"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1580 msgid "ND Filter"
1581 msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
1582
1583 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1584 msgid "Panorama Frame"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1588 msgid "Panorama Direction"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1592 msgid "Tone Curve"
1593 msgstr "Кривая тона"
1594
1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1596 msgid "Sharpness Frequency"
1597 msgstr "Усиление резкости"
1598
1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1600 msgid "Picture Style"
1601 msgstr "Стиль картинки"
1602
1603 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1604 msgid "Motorola"
1605 msgstr "Motorola"
1606
1607 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1608 msgid "Intel"
1609 msgstr "Intel"
1610
1611 #: libexif/exif-data.c:780
1612 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1613 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
1614
1615 #: libexif/exif-data.c:841
1616 msgid "EXIF marker not found."
1617 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1618
1619 #: libexif/exif-data.c:868
1620 msgid "EXIF header not found."
1621 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1622
1623 #: libexif/exif-data.c:884
1624 msgid "Unknown encoding."
1625 msgstr "Неизвестная кодировка"
1626
1627 #: libexif/exif-data.c:1168
1628 msgid "Ignore unknown tags"
1629 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1630
1631 #: libexif/exif-data.c:1169
1632 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1633 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1634
1635 #: libexif/exif-data.c:1170
1636 msgid "Follow specification"
1637 msgstr "Следовать спецификации"
1638
1639 #: libexif/exif-data.c:1171
1640 msgid ""
1641 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1642 "specification."
1643 msgstr ""
1644 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
1645 "спецификациями данных EXIF."
1646
1647 #: libexif/exif-data.c:1173
1648 msgid "Do not change maker note"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: libexif/exif-data.c:1174
1652 msgid ""
1653 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1654 "aware that the maker note can get corrupted."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1661 "changed to format '%s'."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: libexif/exif-entry.c:271
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1668 "changed to format '%s'."
1669 msgstr ""
1670 "Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
1671 "изменён на формат '%s'."
1672
1673 #: libexif/exif-entry.c:354
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1677 "'undefined'."
1678 msgstr ""
1679 "Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
1680 "как 'неопределённый'."
1681
1682 #: libexif/exif-entry.c:381
1683 msgid ""
1684 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1685 "the specification."
1686 msgstr ""
1687 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
1688
1689 #: libexif/exif-entry.c:396
1690 msgid ""
1691 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1692 "This has been fixed."
1693 msgstr ""
1694 "Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
1695 "идентификатора. Это было исправлено."
1696
1697 #: libexif/exif-entry.c:424
1698 msgid ""
1699 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1700 "fixed."
1701 msgstr ""
1702 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
1703 "исправлено."
1704
1705 #: libexif/exif-entry.c:462
1706 #, c-format
1707 msgid "%i bytes undefined data"
1708 msgstr "%i байт неопределённых данных"
1709
1710 #: libexif/exif-entry.c:589
1711 #, c-format
1712 msgid "%i bytes unsupported data type"
1713 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
1714
1715 #: libexif/exif-entry.c:622
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1719 msgstr ""
1720 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1721
1722 #: libexif/exif-entry.c:635
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1726 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1727
1728 #: libexif/exif-entry.c:649
1729 msgid "Chunky format"
1730 msgstr "Формат фрагмента"
1731
1732 #: libexif/exif-entry.c:649
1733 msgid "Planar format"
1734 msgstr "Формат Planar"
1735
1736 #: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743
1737 #: test/nls/test-codeset.c:54
1738 msgid "Not defined"
1739 msgstr "Не определено"
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:651
1742 msgid "One-chip color area sensor"
1743 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:652
1746 msgid "Two-chip color area sensor"
1747 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:652
1750 msgid "Three-chip color area sensor"
1751 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:653
1754 msgid "Color sequential area sensor"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: libexif/exif-entry.c:653
1758 msgid "Trilinear sensor"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:654
1762 msgid "Color sequential linear sensor"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1766 msgid "Top-left"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1770 msgid "Top-right"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1774 msgid "Bottom-right"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1778 msgid "Bottom-left"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: libexif/exif-entry.c:657
1782 msgid "Left-top"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:657
1786 msgid "Right-top"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:658
1790 msgid "Right-bottom"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:658
1794 msgid "Left-bottom"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: libexif/exif-entry.c:660
1798 msgid "Centered"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: libexif/exif-entry.c:660
1802 msgid "Co-sited"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: libexif/exif-entry.c:662
1806 msgid "Reversed mono"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: libexif/exif-entry.c:662
1810 msgid "Normal mono"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:662
1814 msgid "RGB"
1815 msgstr "RGB"
1816
1817 #: libexif/exif-entry.c:662
1818 msgid "Palette"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: libexif/exif-entry.c:663
1822 msgid "CMYK"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: libexif/exif-entry.c:663
1826 msgid "YCbCr"
1827 msgstr "YCbCr"
1828
1829 #: libexif/exif-entry.c:663
1830 msgid "CieLAB"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: libexif/exif-entry.c:665
1834 msgid "Normal process"
1835 msgstr "Обычная обработка"
1836
1837 #: libexif/exif-entry.c:665
1838 msgid "Custom process"
1839 msgstr "Настроить обработку"
1840
1841 #: libexif/exif-entry.c:667
1842 msgid "Auto exposure"
1843 msgstr "Автоэкспозиция"
1844
1845 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1846 msgid "Manual exposure"
1847 msgstr "Ручная экспозиция"
1848
1849 #: libexif/exif-entry.c:667
1850 msgid "Auto bracket"
1851 msgstr "Автобрекетирование"
1852
1853 #: libexif/exif-entry.c:669
1854 msgid "Auto white balance"
1855 msgstr "Автомат. баланс белого"
1856
1857 #: libexif/exif-entry.c:669
1858 msgid "Manual white balance"
1859 msgstr "Ручной баланс белого"
1860
1861 #: libexif/exif-entry.c:674
1862 msgid "Low gain up"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: libexif/exif-entry.c:674
1866 msgid "High gain up"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: libexif/exif-entry.c:675
1870 msgid "Low gain down"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: libexif/exif-entry.c:675
1874 msgid "High gain down"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: libexif/exif-entry.c:677
1878 msgid "Low saturation"
1879 msgstr "Низкая насыщенность"
1880
1881 #: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48
1882 #: test/nls/test-codeset.c:61
1883 msgid "High saturation"
1884 msgstr "Высокая насыщенность"
1885
1886 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1887 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205
1889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214
1890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1891 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1892 msgid "Soft"
1893 msgstr "Мягко"
1894
1895 #: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679
1896 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
1899 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1900 msgid "Hard"
1901 msgstr "Жестко"
1902
1903 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589
1905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683
1906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738
1907 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1908 msgid "Unknown"
1909 msgstr "Неизвестно"
1910
1911 #: libexif/exif-entry.c:696
1912 msgid "Avg"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: libexif/exif-entry.c:697
1916 msgid "Center-weight"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: libexif/exif-entry.c:699
1920 msgid "Multi spot"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: libexif/exif-entry.c:700
1924 msgid "Pattern"
1925 msgstr "Шаблон"
1926
1927 #: libexif/exif-entry.c:705
1928 msgid "Uncompressed"
1929 msgstr "Несжатый"
1930
1931 #: libexif/exif-entry.c:706
1932 msgid "LZW compression"
1933 msgstr "Сжатие LZW"
1934
1935 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708
1936 msgid "JPEG compression"
1937 msgstr "Сжатие JPEG"
1938
1939 #: libexif/exif-entry.c:709
1940 msgid "Deflate/ZIP compression"
1941 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1942
1943 #: libexif/exif-entry.c:710
1944 msgid "PackBits compression"
1945 msgstr "Сжатие PackBits"
1946
1947 #: libexif/exif-entry.c:716
1948 msgid "Tungsten incandescent light"
1949 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1950
1951 #: libexif/exif-entry.c:718
1952 msgid "Fine weather"
1953 msgstr "Ясная погода"
1954
1955 #: libexif/exif-entry.c:719
1956 msgid "Cloudy weather"
1957 msgstr "Облачность"
1958
1959 #: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1961 msgid "Day white fluorescent"
1962 msgstr "Белая лампа дневного света"
1963
1964 #: libexif/exif-entry.c:723
1965 msgid "Cool white fluorescent"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1969 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1970 msgid "White fluorescent"
1971 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:725
1974 msgid "Standard light A"
1975 msgstr "Стандартный свет A"
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:726
1978 msgid "Standard light B"
1979 msgstr "Стандартный свет B"
1980
1981 #: libexif/exif-entry.c:727
1982 msgid "Standard light C"
1983 msgstr "Стандартный свет C"
1984
1985 #: libexif/exif-entry.c:728
1986 msgid "D55"
1987 msgstr "D55"
1988
1989 #: libexif/exif-entry.c:729
1990 msgid "D65"
1991 msgstr "D65"
1992
1993 #: libexif/exif-entry.c:730
1994 msgid "D75"
1995 msgstr "D75"
1996
1997 #: libexif/exif-entry.c:731
1998 msgid "ISO studio tungsten"
1999 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
2000
2001 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2002 msgid "Inch"
2003 msgstr "Дюйм"
2004
2005 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2006 msgid "in"
2007 msgstr "in"
2008
2009 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2010 msgid "Centimeter"
2011 msgstr "Сантиметр"
2012
2013 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740
2014 msgid "cm"
2015 msgstr "cm"
2016
2017 #: libexif/exif-entry.c:745
2018 msgid "Normal program"
2019 msgstr "Нормальная программа"
2020
2021 #: libexif/exif-entry.c:746
2022 msgid "Aperture priority"
2023 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2024
2025 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550
2026 msgid "Aperture"
2027 msgstr "Диафрагма"
2028
2029 #: libexif/exif-entry.c:747
2030 msgid "Shutter priority"
2031 msgstr "Приоритет выдержки"
2032
2033 #: libexif/exif-entry.c:747
2034 msgid "Shutter"
2035 msgstr "Выдержка"
2036
2037 #: libexif/exif-entry.c:748
2038 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2039 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2040
2041 #: libexif/exif-entry.c:749
2042 msgid "Creative"
2043 msgstr "Творческая"
2044
2045 #: libexif/exif-entry.c:750
2046 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2047 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2048
2049 #: libexif/exif-entry.c:751
2050 msgid "Action"
2051 msgstr "Действие"
2052
2053 #: libexif/exif-entry.c:752
2054 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2055 msgstr ""
2056 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2057
2058 #: libexif/exif-entry.c:754
2059 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2060 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2061
2062 #: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763
2063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
2064 msgid "Flash did not fire"
2065 msgstr "Вспышка не сработала"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:758
2068 msgid "No flash"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:759
2072 msgid "Flash fired"
2073 msgstr "Вспышка сработала"
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
2076 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175
2077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209
2078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218
2079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241
2080 msgid "Yes"
2081 msgstr "Да"
2082
2083 #: libexif/exif-entry.c:760
2084 msgid "Strobe return light not detected"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: libexif/exif-entry.c:760
2088 msgid "Without strobe"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: libexif/exif-entry.c:762
2092 msgid "Strobe return light detected"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: libexif/exif-entry.c:762
2096 msgid "With strobe"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: libexif/exif-entry.c:764
2100 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2101 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2102
2103 #: libexif/exif-entry.c:765
2104 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: libexif/exif-entry.c:767
2108 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: libexif/exif-entry.c:769
2112 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2113 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2114
2115 #: libexif/exif-entry.c:770
2116 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2117 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2118
2119 #: libexif/exif-entry.c:771
2120 msgid "Flash fired, auto mode"
2121 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2122
2123 #: libexif/exif-entry.c:772
2124 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2125 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2126
2127 #: libexif/exif-entry.c:774
2128 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2129 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2130
2131 #: libexif/exif-entry.c:775
2132 msgid "No flash function"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: libexif/exif-entry.c:776
2136 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: libexif/exif-entry.c:777
2140 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: libexif/exif-entry.c:779
2144 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: libexif/exif-entry.c:781
2148 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: libexif/exif-entry.c:783
2152 msgid ""
2153 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2154 "detected"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: libexif/exif-entry.c:785
2158 msgid ""
2159 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2160 "detected"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: libexif/exif-entry.c:787
2164 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2165 msgstr ""
2166 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2167
2168 #: libexif/exif-entry.c:788
2169 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2170 msgstr ""
2171 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2172
2173 #: libexif/exif-entry.c:789
2174 msgid ""
2175 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: libexif/exif-entry.c:791
2179 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: libexif/exif-entry.c:795
2183 msgid "?"
2184 msgstr "?"
2185
2186 #: libexif/exif-entry.c:797
2187 msgid "Close view"
2188 msgstr "Крупный план"
2189
2190 #: libexif/exif-entry.c:798
2191 msgid "Distant view"
2192 msgstr "Обзор с расстояния"
2193
2194 #: libexif/exif-entry.c:798
2195 msgid "Distant"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: libexif/exif-entry.c:801
2199 msgid "sRGB"
2200 msgstr "sRGB"
2201
2202 #: libexif/exif-entry.c:802
2203 msgid "Adobe RGB"
2204 msgstr "Adobe RGB"
2205
2206 #: libexif/exif-entry.c:803
2207 msgid "Uncalibrated"
2208 msgstr "Не откалибровано"
2209
2210 #: libexif/exif-entry.c:857
2211 #, c-format
2212 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2213 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2214
2215 #: libexif/exif-entry.c:890
2216 msgid "Unsupported UNICODE string"
2217 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2218
2219 #: libexif/exif-entry.c:898
2220 msgid "Unsupported JIS string"
2221 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2222
2223 #: libexif/exif-entry.c:914
2224 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2225 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2226
2227 #: libexif/exif-entry.c:918
2228 #, c-format
2229 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2230 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2231
2232 #: libexif/exif-entry.c:927
2233 msgid "Unknown Exif Version"
2234 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2235
2236 #: libexif/exif-entry.c:931
2237 #, c-format
2238 msgid "Exif Version %d.%d"
2239 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2240
2241 #: libexif/exif-entry.c:942
2242 msgid "FlashPix Version 1.0"
2243 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2244
2245 #: libexif/exif-entry.c:944
2246 msgid "FlashPix Version 1.01"
2247 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2248
2249 #: libexif/exif-entry.c:946
2250 msgid "Unknown FlashPix Version"
2251 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2252
2253 #: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628
2254 #: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637
2255 #: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643
2256 msgid "[None]"
2257 msgstr "[Ничего]"
2258
2259 #: libexif/exif-entry.c:961
2260 msgid "(Photographer)"
2261 msgstr "(Фотограф)"
2262
2263 #: libexif/exif-entry.c:975
2264 msgid "(Editor)"
2265 msgstr "(Редактор)"
2266
2267 #: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079
2268 #: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140
2269 #, c-format
2270 msgid "%.02f EV"
2271 msgstr "%.02f EV"
2272
2273 #: libexif/exif-entry.c:1000
2274 #, c-format
2275 msgid " (f/%.01f)"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: libexif/exif-entry.c:1034
2279 #, c-format
2280 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2281 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2282
2283 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068
2284 msgid " sec."
2285 msgstr " сек."
2286
2287 #: libexif/exif-entry.c:1082
2288 #, c-format
2289 msgid " (1/%d sec.)"
2290 msgstr " (1/%d сек.)"
2291
2292 #: libexif/exif-entry.c:1084
2293 #, c-format
2294 msgid " (%d sec.)"
2295 msgstr " (%d сек.)"
2296
2297 #: libexif/exif-entry.c:1097
2298 #, c-format
2299 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2300 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
2301
2302 #: libexif/exif-entry.c:1107
2303 msgid "DSC"
2304 msgstr "DSC"
2305
2306 #: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149
2307 #: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287
2308 #: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332
2309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2312 #, c-format
2313 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2314 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2315
2316 #: libexif/exif-entry.c:1117
2317 msgid "-"
2318 msgstr "-"
2319
2320 #: libexif/exif-entry.c:1118
2321 msgid "Y"
2322 msgstr "Y"
2323
2324 #: libexif/exif-entry.c:1119
2325 msgid "Cb"
2326 msgstr "Cb"
2327
2328 #: libexif/exif-entry.c:1120
2329 msgid "Cr"
2330 msgstr "Cr"
2331
2332 #: libexif/exif-entry.c:1121
2333 msgid "R"
2334 msgstr "R"
2335
2336 #: libexif/exif-entry.c:1122
2337 msgid "G"
2338 msgstr "G"
2339
2340 #: libexif/exif-entry.c:1123
2341 msgid "B"
2342 msgstr "B"
2343
2344 #: libexif/exif-entry.c:1124
2345 msgid "Reserved"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: libexif/exif-entry.c:1147
2349 msgid "Directly photographed"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: libexif/exif-entry.c:1160
2353 msgid "YCbCr4:2:2"
2354 msgstr "YCbCr4:2:2"
2355
2356 #: libexif/exif-entry.c:1162
2357 msgid "YCbCr4:2:0"
2358 msgstr "YCbCr4:2:0"
2359
2360 #: libexif/exif-entry.c:1179
2361 #, c-format
2362 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2363 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
2364
2365 #: libexif/exif-entry.c:1188
2366 #, c-format
2367 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2368 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
2369
2370 #: libexif/exif-entry.c:1194
2371 #, c-format
2372 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2373 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2374
2375 #: libexif/exif-entry.c:1232
2376 msgid "Sea level"
2377 msgstr "Уровень моря"
2378
2379 #: libexif/exif-entry.c:1234
2380 msgid "Sea level reference"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: libexif/exif-entry.c:1342
2384 #, c-format
2385 msgid "Unknown value %i"
2386 msgstr "Неизвестное значение %i"
2387
2388 #: libexif/exif-format.c:37
2389 msgid "Short"
2390 msgstr "Короткое целое"
2391
2392 #: libexif/exif-format.c:38
2393 msgid "Rational"
2394 msgstr "Рациональное"
2395
2396 #: libexif/exif-format.c:39
2397 msgid "SRational"
2398 msgstr "Рациональное со знаком"
2399
2400 #: libexif/exif-format.c:40
2401 msgid "Undefined"
2402 msgstr "Не определено"
2403
2404 #: libexif/exif-format.c:41
2405 msgid "ASCII"
2406 msgstr "ASCII"
2407
2408 #: libexif/exif-format.c:42
2409 msgid "Long"
2410 msgstr "Длинное целое"
2411
2412 #: libexif/exif-format.c:43
2413 msgid "Byte"
2414 msgstr "Байт"
2415
2416 #: libexif/exif-format.c:44
2417 msgid "SByte"
2418 msgstr "Байт со знаком"
2419
2420 #: libexif/exif-format.c:45
2421 msgid "SShort"
2422 msgstr "Короткое целое со знаком"
2423
2424 #: libexif/exif-format.c:46
2425 msgid "SLong"
2426 msgstr "Длинное целое со знаком"
2427
2428 #: libexif/exif-format.c:47
2429 msgid "Float"
2430 msgstr "Число с плавающей точкой"
2431
2432 #: libexif/exif-format.c:48
2433 msgid "Double"
2434 msgstr "Двоейное"
2435
2436 #: libexif/exif-loader.c:119
2437 #, c-format
2438 msgid "The file '%s' could not be opened."
2439 msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
2440
2441 #: libexif/exif-loader.c:300
2442 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2443 msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
2444
2445 #: libexif/exif-log.c:43
2446 msgid "Debugging information"
2447 msgstr "Сведения об отладке"
2448
2449 #: libexif/exif-log.c:44
2450 msgid "Debugging information is available."
2451 msgstr "Сведения об отладке доступны."
2452
2453 #: libexif/exif-log.c:45
2454 msgid "Not enough memory"
2455 msgstr "Недостаточно памяти"
2456
2457 #: libexif/exif-log.c:46
2458 msgid "The system cannot provide enough memory."
2459 msgstr "Системе нехватает памяти"
2460
2461 #: libexif/exif-log.c:47
2462 msgid "Corrupt data"
2463 msgstr "Повреждённые данные"
2464
2465 #: libexif/exif-log.c:48
2466 msgid "The data provided does not follow the specification."
2467 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2468
2469 #: libexif/exif-tag.c:62
2470 msgid "GPS Tag Version"
2471 msgstr "Версия тега GPS"
2472
2473 #: libexif/exif-tag.c:63
2474 msgid ""
2475 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2476 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2477 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2478 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2479 msgstr ""
2480 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
2481 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2482 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2483 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2484
2485 #: libexif/exif-tag.c:69
2486 msgid "Interoperability Index"
2487 msgstr "Индекс совместимости"
2488
2489 #: libexif/exif-tag.c:70
2490 msgid ""
2491 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2492 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2493 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2494 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2495 msgstr ""
2496 "Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
2497 "правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
2498 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
2499 "тэгов используемых в ExifR98."
2500
2501 #: libexif/exif-tag.c:76
2502 msgid "North or South Latitude"
2503 msgstr "Северная или южная широта"
2504
2505 #: libexif/exif-tag.c:77
2506 msgid ""
2507 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2508 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2509 msgstr ""
2510 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2511 "северную широту, а 'S' - южную."
2512
2513 #: libexif/exif-tag.c:81
2514 msgid "Interoperability Version"
2515 msgstr "Версия совместимости"
2516
2517 #: libexif/exif-tag.c:83
2518 msgid "Latitude"
2519 msgstr "Широта"
2520
2521 #: libexif/exif-tag.c:84
2522 msgid ""
2523 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2524 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2525 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2526 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2527 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2528 msgstr ""
2529 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2530 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2531 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2532
2533 #: libexif/exif-tag.c:91
2534 msgid "East or West Longitude"
2535 msgstr "Восточная или западная долгота"
2536
2537 #: libexif/exif-tag.c:92
2538 msgid ""
2539 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2540 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2541 msgstr ""
2542 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2543 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2544
2545 #: libexif/exif-tag.c:95
2546 msgid "Longitude"
2547 msgstr "Долгота"
2548
2549 #: libexif/exif-tag.c:96
2550 msgid ""
2551 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2552 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2553 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2554 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2555 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2556 msgstr ""
2557 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2558 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2559 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2560
2561 #: libexif/exif-tag.c:103
2562 msgid "Altitude Reference"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: libexif/exif-tag.c:104
2566 msgid ""
2567 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2568 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2569 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2570 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2571 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2572 msgstr ""
2573 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2574 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2575 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2576 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2577 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2578
2579 #: libexif/exif-tag.c:110
2580 msgid "Altitude"
2581 msgstr "Высота"
2582
2583 #: libexif/exif-tag.c:111
2584 msgid ""
2585 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2586 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2587 msgstr ""
2588 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2589 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2590
2591 #: libexif/exif-tag.c:114
2592 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2593 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
2594
2595 #: libexif/exif-tag.c:115
2596 msgid ""
2597 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2598 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: libexif/exif-tag.c:118
2602 msgid "GPS Satellites"
2603 msgstr "Спутники GPS"
2604
2605 #: libexif/exif-tag.c:119
2606 msgid ""
2607 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2608 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2609 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2610 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2611 "the tag shall be set to NULL."
2612 msgstr ""
2613 "Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
2614 "использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
2615 "вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
2616 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
2617 "должно быть установлено - NULL."
2618
2619 #: libexif/exif-tag.c:125
2620 msgid "GPS Receiver Status"
2621 msgstr "Состояние приёмника GPS"
2622
2623 #: libexif/exif-tag.c:126
2624 msgid ""
2625 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2626 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2627 "Interoperability."
2628 msgstr ""
2629 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
2630 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
2631
2632 #: libexif/exif-tag.c:129
2633 msgid "GPS Measurement Mode"
2634 msgstr "Режим измерения GPS"
2635
2636 #: libexif/exif-tag.c:130
2637 msgid ""
2638 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2639 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2640 msgstr ""
2641 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
2642 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
2643
2644 #: libexif/exif-tag.c:133
2645 msgid "Measurement Precision"
2646 msgstr "Точность измерения"
2647
2648 #: libexif/exif-tag.c:134
2649 msgid ""
2650 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2651 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2652 "measurement."
2653 msgstr ""
2654 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
2655 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
2656
2657 #: libexif/exif-tag.c:137
2658 msgid "Speed Unit"
2659 msgstr "Единицы измерения скорости"
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:138
2662 msgid ""
2663 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2664 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2665 msgstr ""
2666 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2667 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2668
2669 #: libexif/exif-tag.c:141
2670 msgid "Speed of GPS Receiver"
2671 msgstr "Скорость приёмника GPS"
2672
2673 #: libexif/exif-tag.c:142
2674 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2675 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
2676
2677 #: libexif/exif-tag.c:143
2678 msgid "Reference for direction of movement"
2679 msgstr "Ссылка направления движения"
2680
2681 #: libexif/exif-tag.c:144
2682 msgid ""
2683 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2684 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2685 msgstr ""
2686 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
2687 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2688
2689 #: libexif/exif-tag.c:147
2690 msgid "Direction of Movement"
2691 msgstr "Направление движения"
2692
2693 #: libexif/exif-tag.c:148
2694 msgid ""
2695 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2696 "from 0.00 to 359.99."
2697 msgstr ""
2698 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
2699 "от 0.00 до 359.99."
2700
2701 #: libexif/exif-tag.c:150
2702 msgid "GPS Image Direction Reference"
2703 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
2704
2705 #: libexif/exif-tag.c:151
2706 msgid ""
2707 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2708 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2709 msgstr ""
2710 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
2711 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2712
2713 #: libexif/exif-tag.c:153
2714 msgid "GPS Image Direction"
2715 msgstr "Направление снимка GPS"
2716
2717 #: libexif/exif-tag.c:154
2718 msgid ""
2719 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2720 "values is from 0.00 to 359.99."
2721 msgstr ""
2722 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
2723 "значений от 0.00 до 359.99"
2724
2725 #: libexif/exif-tag.c:156
2726 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2727 msgstr "Используются данные геодезической службы"
2728
2729 #: libexif/exif-tag.c:157
2730 msgid ""
2731 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2732 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2733 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2734 "recorded."
2735 msgstr ""
2736 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
2737 "служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или 'WGS-"
2738 "84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам записывать "
2739 "этот тег."
2740
2741 #: libexif/exif-tag.c:161
2742 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2743 msgstr "Ссылка на широту объекта"
2744
2745 #: libexif/exif-tag.c:162
2746 msgid ""
2747 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2748 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2749 "latitude."
2750 msgstr ""
2751 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
2752 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
2753
2754 #: libexif/exif-tag.c:165
2755 msgid "Latitude of Destination"
2756 msgstr "Широта назначенного объекта"
2757
2758 #: libexif/exif-tag.c:166
2759 msgid ""
2760 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2761 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2762 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2763 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2764 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2765 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: libexif/exif-tag.c:173
2769 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2770 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
2771
2772 #: libexif/exif-tag.c:174
2773 msgid ""
2774 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2775 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: libexif/exif-tag.c:177
2779 msgid "Longitude of Destination"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: libexif/exif-tag.c:178
2783 msgid ""
2784 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2785 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2786 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2787 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2788 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2789 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: libexif/exif-tag.c:186
2793 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: libexif/exif-tag.c:187
2797 msgid ""
2798 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2799 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: libexif/exif-tag.c:190
2803 msgid "Bearing of Destination"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: libexif/exif-tag.c:191
2807 msgid ""
2808 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2809 "0.00 to 359.99."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: libexif/exif-tag.c:193
2813 msgid "Reference for Distance to Destination"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: libexif/exif-tag.c:194
2817 msgid ""
2818 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2819 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: libexif/exif-tag.c:197
2823 msgid "Distance to Destination"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: libexif/exif-tag.c:198
2827 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2828 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
2829
2830 #: libexif/exif-tag.c:199
2831 msgid "Name of GPS Processing Method"
2832 msgstr "Название метода обработки GPS"
2833
2834 #: libexif/exif-tag.c:200
2835 msgid ""
2836 "A character string recording the name of the method used for location "
2837 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2838 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2839 "termination is not necessary."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: libexif/exif-tag.c:205
2843 msgid "Name of GPS Area"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: libexif/exif-tag.c:206
2847 msgid ""
2848 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2849 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2850 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: libexif/exif-tag.c:210
2854 msgid "GPS Date"
2855 msgstr "GPS дата"
2856
2857 #: libexif/exif-tag.c:211
2858 msgid ""
2859 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2860 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2861 "the string is 11 bytes including NULL."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: libexif/exif-tag.c:215
2865 msgid "GPS Differential Correction"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: libexif/exif-tag.c:216
2869 msgid ""
2870 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: libexif/exif-tag.c:220
2874 msgid "New Subfile Type"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: libexif/exif-tag.c:220
2878 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2879 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
2880
2881 #: libexif/exif-tag.c:222
2882 msgid "Image Width"
2883 msgstr "Ширина изображения"
2884
2885 #: libexif/exif-tag.c:223
2886 msgid ""
2887 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2888 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2889 msgstr ""
2890 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2891 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2892
2893 #: libexif/exif-tag.c:227
2894 msgid "Image Length"
2895 msgstr "Длина изображения"
2896
2897 #: libexif/exif-tag.c:228
2898 msgid ""
2899 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2900 "used instead of this tag."
2901 msgstr ""
2902 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2903 "вместо этого тэга используется маркер."
2904
2905 #: libexif/exif-tag.c:231
2906 msgid "Bits per Sample"
2907 msgstr "Битов на сэмпл"
2908
2909 #: libexif/exif-tag.c:232
2910 msgid ""
2911 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2912 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2913 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2914 "this tag."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: libexif/exif-tag.c:237
2918 msgid "Compression"
2919 msgstr "Сжатие"
2920
2921 #: libexif/exif-tag.c:238
2922 msgid ""
2923 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2924 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2925 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2926 msgstr ""
2927 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2928 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2929 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2930 "этого тэга равно 6."
2931
2932 #: libexif/exif-tag.c:244
2933 msgid "Photometric Interpretation"
2934 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2935
2936 #: libexif/exif-tag.c:245
2937 msgid ""
2938 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2939 "of this tag."
2940 msgstr ""
2941 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2942 "используется JPEG-маркер."
2943
2944 #: libexif/exif-tag.c:249
2945 msgid "Fill Order"
2946 msgstr "Порядок заполнения"
2947
2948 #: libexif/exif-tag.c:251
2949 msgid "Document Name"
2950 msgstr "Имя документа"
2951
2952 #: libexif/exif-tag.c:253
2953 msgid "Image Description"
2954 msgstr "Описание снимка"
2955
2956 #: libexif/exif-tag.c:254
2957 msgid ""
2958 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2959 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2960 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2961 "is to be used."
2962 msgstr ""
2963 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2964 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2965 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2966 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:260
2969 msgid "Manufacturer"
2970 msgstr "Производитель"
2971
2972 #: libexif/exif-tag.c:261
2973 msgid ""
2974 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2975 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2976 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2977 msgstr ""
2978 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2979 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2980 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2981 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2982
2983 #: libexif/exif-tag.c:267
2984 msgid "Model"
2985 msgstr "Модель"
2986
2987 #: libexif/exif-tag.c:268
2988 msgid ""
2989 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2990 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2991 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2992 msgstr ""
2993 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2994 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2995 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2996 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2997
2998 #: libexif/exif-tag.c:273
2999 msgid "Strip Offsets"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: libexif/exif-tag.c:274
3003 msgid ""
3004 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3005 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3006 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3007 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: libexif/exif-tag.c:280
3011 msgid "Orientation"
3012 msgstr "Ориентация"
3013
3014 #: libexif/exif-tag.c:281
3015 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3016 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
3017
3018 #: libexif/exif-tag.c:284
3019 msgid "Samples per Pixel"
3020 msgstr "Сэмплов на пиксел"
3021
3022 #: libexif/exif-tag.c:285
3023 msgid ""
3024 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3025 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3026 "JPEG marker is used instead of this tag."
3027 msgstr ""
3028 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
3029 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
3030 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
3031 "маркер."
3032
3033 #: libexif/exif-tag.c:290
3034 msgid "Rows per Strip"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: libexif/exif-tag.c:291
3038 msgid ""
3039 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3040 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3041 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3042 "<StripByteCounts>."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: libexif/exif-tag.c:297
3046 msgid "Strip Byte Count"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: libexif/exif-tag.c:298
3050 msgid ""
3051 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3052 "designation is not needed and is omitted."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: libexif/exif-tag.c:301
3056 msgid "X-Resolution"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: libexif/exif-tag.c:302
3060 msgid ""
3061 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3062 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3063 msgstr ""
3064 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
3065 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
3066
3067 #: libexif/exif-tag.c:306
3068 msgid "Y-Resolution"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: libexif/exif-tag.c:307
3072 msgid ""
3073 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3074 "The same value as <XResolution> is designated."
3075 msgstr ""
3076 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
3077 "Остальное аналогично <XResolution>."
3078
3079 #: libexif/exif-tag.c:311
3080 msgid "Planar Configuration"
3081 msgstr "Планарная конфигурация"
3082
3083 #: libexif/exif-tag.c:312
3084 msgid ""
3085 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3086 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3087 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: libexif/exif-tag.c:317
3091 msgid "Resolution Unit"
3092 msgstr "Единица разрешения"
3093
3094 #: libexif/exif-tag.c:318
3095 msgid ""
3096 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3097 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3098 "unknown, 2 (inches) is designated."
3099 msgstr ""
3100 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
3101 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
3102 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
3103
3104 #: libexif/exif-tag.c:323
3105 msgid "Transfer Function"
3106 msgstr "Функция передачи"
3107
3108 #: libexif/exif-tag.c:324
3109 msgid ""
3110 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3111 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3112 "information tag (<ColorSpace>)."
3113 msgstr ""
3114 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
3115 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
3116 "<ColorSpace>."
3117
3118 #: libexif/exif-tag.c:328
3119 msgid "Software"
3120 msgstr "Программное обеспечение"
3121
3122 #: libexif/exif-tag.c:329
3123 msgid ""
3124 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3125 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3126 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3127 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3128 msgstr ""
3129 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
3130 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
3131 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
3132 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
3133 "пустым, значение принимается за неизвестное."
3134
3135 #: libexif/exif-tag.c:336
3136 msgid "Date and Time"
3137 msgstr "Дата и время"
3138
3139 #: libexif/exif-tag.c:337
3140 msgid ""
3141 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3142 "date and time the file was changed."
3143 msgstr ""
3144 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
3145 "и время изменения файла."
3146
3147 #: libexif/exif-tag.c:340
3148 msgid "Artist"
3149 msgstr "Исполнитель"
3150
3151 #: libexif/exif-tag.c:341
3152 msgid ""
3153 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3154 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3155 "the information be written as in the example below for ease of "
3156 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3157 msgstr ""
3158 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
3159 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
3160 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
3161 "принимается за неизвестное."
3162
3163 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3164 msgid "White Point"
3165 msgstr "Белая точка"
3166
3167 #: libexif/exif-tag.c:348
3168 msgid ""
3169 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3170 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3171 "(<ColorSpace>)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: libexif/exif-tag.c:353
3175 msgid "Primary Chromaticities"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: libexif/exif-tag.c:354
3179 msgid ""
3180 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3181 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3182 "information tag (<ColorSpace>)."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: libexif/exif-tag.c:359
3186 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3187 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
3188
3189 #: libexif/exif-tag.c:362
3190 msgid "Transfer Range"
3191 msgstr "Область передачи"
3192
3193 #: libexif/exif-tag.c:366
3194 msgid "JPEG Interchange Format"
3195 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
3196
3197 #: libexif/exif-tag.c:367
3198 msgid ""
3199 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3200 "is not used for primary image JPEG data."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: libexif/exif-tag.c:372
3204 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: libexif/exif-tag.c:373
3208 msgid ""
3209 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3210 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3211 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3212 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3213 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: libexif/exif-tag.c:382
3217 msgid "YCbCr Coefficients"
3218 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
3219
3220 #: libexif/exif-tag.c:383
3221 msgid ""
3222 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3223 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3224 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3225 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3226 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: libexif/exif-tag.c:392
3230 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3231 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
3232
3233 #: libexif/exif-tag.c:393
3234 msgid ""
3235 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3236 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: libexif/exif-tag.c:398
3240 msgid "YCbCr Positioning"
3241 msgstr "Позиционирование YCbCr"
3242
3243 #: libexif/exif-tag.c:399
3244 msgid ""
3245 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3246 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3247 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3248 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3249 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3250 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3251 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3252 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3253 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3254 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3255 "both centered and co-sited positioning."
3256 msgstr ""
3257 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
3258 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
3259 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
3260 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
3261 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
3262 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
3263 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
3264 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
3265 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
3266 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
3267 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3268 "позиционирования."
3269
3270 #: libexif/exif-tag.c:414
3271 msgid "Reference Black/White"
3272 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3273
3274 #: libexif/exif-tag.c:415
3275 msgid ""
3276 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3277 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3278 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3279 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3280 "Interoperability these conditions."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: libexif/exif-tag.c:423
3284 msgid "XML Packet"
3285 msgstr "XML-пакет"
3286
3287 #: libexif/exif-tag.c:423
3288 msgid "XMP Metadata"
3289 msgstr "Метаданные XMP"
3290
3291 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3292 msgid "CFA Pattern"
3293 msgstr "Паттерн CFA"
3294
3295 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3296 msgid ""
3297 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3298 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3299 "methods."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: libexif/exif-tag.c:443
3303 msgid "Battery Level"
3304 msgstr "Заряд батареи"
3305
3306 #: libexif/exif-tag.c:444
3307 msgid "Copyright"
3308 msgstr "Авторские и смежные права"
3309
3310 #: libexif/exif-tag.c:445
3311 msgid ""
3312 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3313 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3314 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3315 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3316 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3317 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3318 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3319 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3320 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3321 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3322 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3323 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3324 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3325 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3326 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: libexif/exif-tag.c:467
3330 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3331 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3332
3333 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3334 msgid "F-Number"
3335 msgstr "Число F"
3336
3337 #: libexif/exif-tag.c:470
3338 msgid "The F number."
3339 msgstr "Число F"
3340
3341 #: libexif/exif-tag.c:475
3342 msgid "Image Resources Block"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: libexif/exif-tag.c:477
3346 msgid ""
3347 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3348 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3349 "contain image data as in the case of TIFF."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: libexif/exif-tag.c:485
3353 msgid "Exposure Program"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: libexif/exif-tag.c:486
3357 msgid ""
3358 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3359 "is taken."
3360 msgstr ""
3361 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3362
3363 #: libexif/exif-tag.c:490
3364 msgid "Spectral Sensitivity"
3365 msgstr "Спектральная чувствительность"
3366
3367 #: libexif/exif-tag.c:491
3368 msgid ""
3369 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3370 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3371 "ASTM Technical Committee."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: libexif/exif-tag.c:496
3375 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: libexif/exif-tag.c:497
3379 msgid ""
3380 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3381 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: libexif/exif-tag.c:503
3385 msgid "ISO Speed Ratings"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: libexif/exif-tag.c:504
3389 msgid ""
3390 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3391 "specified in ISO 12232."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: libexif/exif-tag.c:507
3395 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: libexif/exif-tag.c:508
3399 msgid ""
3400 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3401 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3402 "image values."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: libexif/exif-tag.c:513
3406 msgid "Time Zone Offset"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: libexif/exif-tag.c:514
3410 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: libexif/exif-tag.c:515
3414 msgid "Exif Version"
3415 msgstr "Версия EXIF"
3416
3417 #: libexif/exif-tag.c:516
3418 msgid ""
3419 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3420 "to mean nonconformance to the standard."
3421 msgstr ""
3422 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3423 "свидетельство несоответствия стандарту."
3424
3425 #: libexif/exif-tag.c:520
3426 msgid "Date and Time (Original)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: libexif/exif-tag.c:521
3430 msgid ""
3431 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3432 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3433 msgstr ""
3434 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3435 "дата и время съёмки."
3436
3437 #: libexif/exif-tag.c:526
3438 msgid "Date and Time (Digitized)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: libexif/exif-tag.c:527
3442 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3443 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3444
3445 #: libexif/exif-tag.c:530
3446 msgid "Components Configuration"
3447 msgstr "Настройка компонентов"
3448
3449 #: libexif/exif-tag.c:531
3450 msgid ""
3451 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3452 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3453 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3454 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3455 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3456 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3457 msgstr ""
3458 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3459 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3460 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3461 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3462 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3463 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3464 "поддержки обеих последовательностей."
3465
3466 #: libexif/exif-tag.c:541
3467 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3468 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3469
3470 #: libexif/exif-tag.c:542
3471 msgid ""
3472 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3473 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3474 msgstr ""
3475 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3476 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3477
3478 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3479 msgid "Shutter Speed"
3480 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3481
3482 #: libexif/exif-tag.c:547
3483 msgid ""
3484 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3485 "Exposure) setting."
3486 msgstr ""
3487 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3488 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3489
3490 #: libexif/exif-tag.c:551
3491 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3492 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3493
3494 #: libexif/exif-tag.c:553
3495 msgid "Brightness"
3496 msgstr "Яркость"
3497
3498 #: libexif/exif-tag.c:554
3499 msgid ""
3500 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3501 "in the range of -99.99 to 99.99."
3502 msgstr ""
3503 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3504 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3505
3506 #: libexif/exif-tag.c:558
3507 msgid "Exposure Bias"
3508 msgstr "Смещение экспозиции"
3509
3510 #: libexif/exif-tag.c:559
3511 msgid ""
3512 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3513 "the range of -99.99 to 99.99."
3514 msgstr ""
3515 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3516 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3517
3518 #: libexif/exif-tag.c:562
3519 msgid "Maximum Aperture Value"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:563
3523 msgid ""
3524 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3525 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3526 msgstr ""
3527 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3528 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3529 "диапазоном."
3530
3531 #: libexif/exif-tag.c:568
3532 msgid "Subject Distance"
3533 msgstr "Расстояние до объекта"
3534
3535 #: libexif/exif-tag.c:569
3536 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3537 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3538
3539 #: libexif/exif-tag.c:572
3540 msgid "The metering mode."
3541 msgstr "Режим замера"
3542
3543 #: libexif/exif-tag.c:574
3544 msgid "Light Source"
3545 msgstr "Источник света"
3546
3547 #: libexif/exif-tag.c:575
3548 msgid "The kind of light source."
3549 msgstr "Вид источника света"
3550
3551 #: libexif/exif-tag.c:578
3552 msgid ""
3553 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3554 msgstr ""
3555 "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3556
3557 #: libexif/exif-tag.c:582
3558 msgid ""
3559 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3560 "focal length of a 35 mm film camera."
3561 msgstr ""
3562 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3563 "аналог не производится."
3564
3565 #: libexif/exif-tag.c:585
3566 msgid "Subject Area"
3567 msgstr "Область объекта съёмки"
3568
3569 #: libexif/exif-tag.c:586
3570 msgid ""
3571 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3572 "scene."
3573 msgstr ""
3574 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3575
3576 #: libexif/exif-tag.c:590
3577 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3578 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3579
3580 #: libexif/exif-tag.c:591
3581 msgid "Maker Note"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: libexif/exif-tag.c:592
3585 msgid ""
3586 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3587 "The contents are up to the manufacturer."
3588 msgstr ""
3589 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3590 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3591
3592 #: libexif/exif-tag.c:595
3593 msgid "User Comment"
3594 msgstr "Пользовательский комментарий"
3595
3596 #: libexif/exif-tag.c:596
3597 msgid ""
3598 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3599 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3600 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3601 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3602 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL "
3603 "(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation "
3604 "method and references for each character code are defined in the "
3605 "specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the "
3606 "character code area and the number of bytes in the user comment part. Since "
3607 "the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for "
3608 "the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3609 "Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3610 "with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3611 "<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3612 "function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3613 "tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID "
3614 "code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank "
3615 "characters [20.H]."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: libexif/exif-tag.c:619
3619 msgid "Sub-second Time"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: libexif/exif-tag.c:620
3623 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3624 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3625
3626 #: libexif/exif-tag.c:624
3627 msgid "Sub-second Time (Original)"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: libexif/exif-tag.c:625
3631 msgid ""
3632 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3633 msgstr ""
3634 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3635
3636 #: libexif/exif-tag.c:629
3637 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: libexif/exif-tag.c:630
3641 msgid ""
3642 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3643 msgstr ""
3644 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3645
3646 #: libexif/exif-tag.c:634
3647 msgid "XP Title"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: libexif/exif-tag.c:635
3651 msgid ""
3652 "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: libexif/exif-tag.c:639
3656 msgid "XP Comment"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: libexif/exif-tag.c:640
3660 msgid ""
3661 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: libexif/exif-tag.c:644
3665 msgid "XP Author"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: libexif/exif-tag.c:645
3669 msgid ""
3670 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3671 "16LE."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: libexif/exif-tag.c:649
3675 msgid "XP Keywords"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: libexif/exif-tag.c:650
3679 msgid ""
3680 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3681 "16LE."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: libexif/exif-tag.c:654
3685 msgid "XP Subject"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: libexif/exif-tag.c:655
3689 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: libexif/exif-tag.c:659
3693 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3694 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3695
3696 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3697 msgid "Color Space"
3698 msgstr "Цветовое пространство"
3699
3700 #: libexif/exif-tag.c:662
3701 msgid ""
3702 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3703 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3704 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3705 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3706 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3707 msgstr ""
3708 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3709 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3710 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3711 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3712 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3713 "sRGB рассматривается в приложении E."
3714
3715 #: libexif/exif-tag.c:670
3716 msgid "Pixel X Dimension"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: libexif/exif-tag.c:671
3720 msgid ""
3721 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3722 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3723 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3724 "not exist in an uncompressed file."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: libexif/exif-tag.c:677
3728 msgid "Pixel Y Dimension"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: libexif/exif-tag.c:678
3732 msgid ""
3733 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3734 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3735 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3736 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3737 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3738 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: libexif/exif-tag.c:688
3742 msgid "Related Sound File"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: libexif/exif-tag.c:689
3746 msgid ""
3747 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3748 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3749 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3750 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3751 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3752 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3753 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3754 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3755 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3756 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3757 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3758 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file "
3759 "\"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio "
3760 "file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", "
3761 "\"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of "
3762 "them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational "
3763 "information, a variety of playback possibilities can be supported. The "
3764 "method of using relational information is left to the implementation on the "
3765 "playback side. Since this information is an ASCII character string, it is "
3766 "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation "
3767 "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: libexif/exif-tag.c:719
3771 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: libexif/exif-tag.c:720
3775 msgid ""
3776 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3777 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3778 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3779 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3780 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: libexif/exif-tag.c:729
3784 msgid "Flash Energy"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: libexif/exif-tag.c:730
3788 msgid ""
3789 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3790 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: libexif/exif-tag.c:734
3794 msgid "Spatial Frequency Response"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: libexif/exif-tag.c:735
3798 msgid ""
3799 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3800 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3801 "direction, as specified in ISO 12233."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: libexif/exif-tag.c:741
3805 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: libexif/exif-tag.c:742
3809 msgid ""
3810 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3811 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: libexif/exif-tag.c:746
3815 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: libexif/exif-tag.c:747
3819 msgid ""
3820 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3821 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: libexif/exif-tag.c:751
3825 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: libexif/exif-tag.c:752
3829 msgid ""
3830 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3831 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: libexif/exif-tag.c:757
3835 msgid "Subject Location"
3836 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3837
3838 #: libexif/exif-tag.c:758
3839 msgid ""
3840 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3841 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3842 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3843 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3844 "number."
3845 msgstr ""
3846 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3847 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3848 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3849 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:765
3852 msgid "Exposure Index"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: libexif/exif-tag.c:766
3856 msgid ""
3857 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3858 "time the image is captured."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: libexif/exif-tag.c:769
3862 msgid "Sensing Method"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: libexif/exif-tag.c:770
3866 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3870 msgid "File Source"
3871 msgstr "Источник файла"
3872
3873 #: libexif/exif-tag.c:774
3874 msgid ""
3875 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3876 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: libexif/exif-tag.c:778
3880 msgid "Scene Type"
3881 msgstr "Тип сцены"
3882
3883 #: libexif/exif-tag.c:779
3884 msgid ""
3885 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3886 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3887 msgstr ""
3888 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3889 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3890 "съёмку."
3891
3892 #: libexif/exif-tag.c:789
3893 msgid "Custom Rendered"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: libexif/exif-tag.c:790
3897 msgid ""
3898 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3899 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3900 "is expected to disable or minimize any further processing."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: libexif/exif-tag.c:796
3904 msgid ""
3905 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3906 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3907 "different exposure settings."
3908 msgstr ""
3909 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3910 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3911 "разными настройками экспозиции."
3912
3913 #: libexif/exif-tag.c:801
3914 msgid ""
3915 "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3916 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3917
3918 #: libexif/exif-tag.c:805
3919 msgid "Digital Zoom Ratio"
3920 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3921
3922 #: libexif/exif-tag.c:806
3923 msgid ""
3924 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3925 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3926 "not used."
3927 msgstr ""
3928 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3929 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3930 "использован."
3931
3932 #: libexif/exif-tag.c:811
3933 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: libexif/exif-tag.c:812
3937 msgid ""
3938 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3939 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3940 "differs from the FocalLength tag."
3941 msgstr ""
3942 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3943 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3944 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3945
3946 #: libexif/exif-tag.c:818
3947 msgid "Scene Capture Type"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: libexif/exif-tag.c:819
3951 msgid ""
3952 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3953 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3954 "scene type <SceneType> tag."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: libexif/exif-tag.c:824
3958 msgid "Gain Control"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: libexif/exif-tag.c:825
3962 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: libexif/exif-tag.c:829
3966 msgid ""
3967 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3968 "camera when the image was shot."
3969 msgstr ""
3970 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3971
3972 #: libexif/exif-tag.c:833
3973 msgid ""
3974 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3975 "camera when the image was shot."
3976 msgstr ""
3977 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3978
3979 #: libexif/exif-tag.c:837
3980 msgid ""
3981 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3982 "camera when the image was shot."
3983 msgstr ""
3984 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3985
3986 #: libexif/exif-tag.c:841
3987 msgid "Device Setting Description"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: libexif/exif-tag.c:842
3991 msgid ""
3992 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3993 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3994 "conditions in the reader."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: libexif/exif-tag.c:848
3998 msgid "Subject Distance Range"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: libexif/exif-tag.c:849
4002 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: libexif/exif-tag.c:851
4006 msgid "Image Unique ID"
4007 msgstr "Уникальный ID изображения"
4008
4009 #: libexif/exif-tag.c:852
4010 msgid ""
4011 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4012 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4013 "fixed length."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: libexif/exif-tag.c:857
4017 msgid "Gamma"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: libexif/exif-tag.c:858
4021 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: libexif/exif-tag.c:860
4025 msgid "PRINT Image Matching"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: libexif/exif-tag.c:861
4029 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: libexif/exif-tag.c:863
4033 msgid "Padding"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: libexif/exif-tag.c:864
4037 msgid ""
4038 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4039 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4040 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4041 "expanded metadata tags."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4045 msgid "Softest"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4049 msgid "Hardest"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4053 msgid "Medium soft"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4057 msgid "Medium hard"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4061 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4062 msgid "Film simulation mode"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4066 msgid "Incandescent"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4070 msgid "Medium high"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4074 msgid "Medium low"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4078 msgid "Original"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4083 msgid "Program AE"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4087 msgid "Natural photo"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4091 msgid "Vibration reduction"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4095 msgid "Sunset"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4099 msgid "Museum"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4103 msgid "Party"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4107 msgid "Flower"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4111 msgid "Text"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4115 msgid "NP & flash"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4119 msgid "Aperture priority AE"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4123 msgid "Shutter priority AE"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4127 msgid "F-Standard"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4131 msgid "F-Chrome"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4135 msgid "F-B&W"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4139 msgid "No blur"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4143 msgid "Blur warning"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4147 msgid "Focus good"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4151 msgid "Out of focus"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4155 msgid "AE good"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4159 msgid "Over exposed"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4163 msgid "Wide"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4167 msgid "F0/Standard"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4171 msgid "F1/Studio portrait"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4175 msgid "F1a/Professional portrait"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4179 msgid "F1b/Professional portrait"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4183 msgid "F1c/Professional portrait"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4187 msgid "F2/Fujichrome"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4191 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4195 msgid "F4/Velvia"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4199 msgid "Auto (100-400%)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4203 msgid "Standard (100%)"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4207 msgid "Wide1 (230%)"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4211 msgid "Wide2 (400%)"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4215 #, c-format
4216 msgid "%2.2f mm"
4217 msgstr "%2.2f мм"
4218
4219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4221 #, c-format
4222 msgid "%i bytes unknown data"
4223 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4224
4225 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4226 msgid "Maker Note Version"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4230 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4234 msgid "Chromaticity Saturation"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4238 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4242 msgid "Focusing Mode"
4243 msgstr "Режим фокусировки"
4244
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4246 msgid "Focus Point"
4247 msgstr "Точка фокусировки"
4248
4249 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4250 msgid "Slow Synchro Mode"
4251 msgstr "Режим замедленной синхронизации"
4252
4253 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4254 msgid "Picture Mode"
4255 msgstr "Режим изображения"
4256
4257 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4258 msgid "Continuous Taking"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4262 msgid "Continuous Sequence Number"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4266 msgid "FinePix Color"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4270 msgid "Blur Check"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4274 msgid "Auto Focus Check"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4278 msgid "Auto Exposure Check"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4282 msgid "Dynamic Range"
4283 msgstr "Динамический диапазон"
4284
4285 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4286 msgid "Film Simulation Mode"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4290 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4294 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4298 msgid "Minimum Focal Length"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4302 msgid "Maximum Focal Length"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4306 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4310 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4314 msgid "Order Number"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4318 msgid "Frame Number"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4322 #, c-format
4323 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4324 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
4325
4326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4327 msgid "AF non D lens"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4331 msgid "AF-D or AF-S lens"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4335 msgid "AF-D G lens"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4339 msgid "AF-D VR lens"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4343 msgid "AF-D G VR lens"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4347 msgid "Flash unit unknown"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4351 msgid "Flash is external"
4352 msgstr "Внешняя вспышка"
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
4355 msgid "Flash is on camera"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4359 msgid "VGA basic"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4363 msgid "VGA normal"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4367 msgid "VGA fine"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4371 msgid "SXGA basic"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4375 msgid "SXGA normal"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4379 msgid "SXGA fine"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4383 msgid "2 Mpixel basic"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4387 msgid "2 Mpixel normal"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4391 msgid "2 Mpixel fine"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4395 msgid "Color"
4396 msgstr "Цвет"
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4399 msgid "Bright+"
4400 msgstr "Яркость+"
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4403 msgid "Bright-"
4404 msgstr "Яркость-"
4405
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4407 msgid "Contrast+"
4408 msgstr "Контраст+"
4409
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4411 msgid "Contrast-"
4412 msgstr "Контраст-"
4413
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4415 msgid "ISO 80"
4416 msgstr "ISO 80"
4417
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4419 msgid "ISO 160"
4420 msgstr "ISO 160"
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4423 msgid "ISO 320"
4424 msgstr "ISO 320"
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4428 msgid "ISO 100"
4429 msgstr "ISO 100"
4430
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
4432 msgid "Preset"
4433 msgstr "Пресет"
4434
4435 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4436 msgid "Incandescence"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4440 msgid "Fluorescence"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4444 msgid "SpeedLight"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4448 msgid "No fisheye"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
4452 msgid "Fisheye on"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4456 msgid "Normal, SQ"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4460 msgid "Normal, HQ"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4464 msgid "Normal, SHQ"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4468 msgid "Normal, RAW"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4472 msgid "Normal, SQ1"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4476 msgid "Normal, SQ2"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4480 msgid "Normal, super high"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4484 msgid "Normal, standard"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4488 msgid "Fine, SQ"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4492 msgid "Fine, HQ"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4496 msgid "Fine, SHQ"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4500 msgid "Fine, RAW"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4504 msgid "Fine, SQ1"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4508 msgid "Fine, SQ2"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4512 msgid "Fine, super high"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4516 msgid "Super fine, SQ"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4520 msgid "Super fine, HQ"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4524 msgid "Super fine, SHQ"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4528 msgid "Super fine, RAW"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4532 msgid "Super fine, SQ1"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4536 msgid "Super fine, SQ2"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4540 msgid "Super fine, super high"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4544 msgid "Super fine, high"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4548 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
4550 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4552 msgid "No"
4553 msgstr "Нет"
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180
4556 msgid "On (Preset)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
4560 msgid "Fill"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
4564 msgid "Internal + external"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4568 msgid "Interlaced"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222
4572 msgid "Progressive"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4578 msgid "Best"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
4582 msgid "Adjust exposure"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4586 msgid "Spot focus"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233
4590 msgid "Normal focus"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4594 msgid "Record while down"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237
4598 msgid "Press start, press stop"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4602 msgid "ISO 50"
4603 msgstr "ISO 50"
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4606 msgid "ISO 200"
4607 msgstr "ISO 200"
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4610 msgid "ISO 400"
4611 msgstr "ISO 400"
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4614 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4615 msgid "Sport"
4616 msgstr "Спорт"
4617
4618 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
4619 msgid "TV"
4620 msgstr "ТВ"
4621
4622 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4623 msgid "User 1"
4624 msgstr "Пользователь 1"
4625
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4627 msgid "User 2"
4628 msgstr "Пользователь 2"
4629
4630 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
4631 msgid "Lamp"
4632 msgstr "Лампа"
4633
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4635 msgid "5 frames/sec"
4636 msgstr "5 кадров/с."
4637
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4639 msgid "10 frames/sec"
4640 msgstr "10 кадров/с."
4641
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4643 msgid "15 frames/sec"
4644 msgstr "15 кадров/с."
4645
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4647 msgid "20 frames/sec"
4648 msgstr "20 кадров/с."
4649
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375
4651 #, c-format
4652 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383
4656 #, c-format
4657 msgid "%2.2f meters"
4658 msgstr "%2.2f метров"
4659
4660 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385
4661 msgid "No manual focus selection"
4662 msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
4663
4664 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4665 msgid "AF position: center"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4669 msgid "AF position: top"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4673 msgid "AF position: bottom"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4677 msgid "AF position: left"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4681 msgid "AF position: right"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4685 msgid "AF position: upper-left"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4689 msgid "AF position: upper-right"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4693 msgid "AF position: lower-left"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4697 msgid "AF position: lower-right"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4701 msgid "AF position: far left"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4705 msgid "AF position: far right"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4709 msgid "Unknown AF position"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503
4714 #, c-format
4715 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4716 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
4717
4718 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441
4719 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511
4720 #, c-format
4721 msgid "Unknown value %hi"
4722 msgstr "Неизвестное значение %hi"
4723
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
4726 #, c-format
4727 msgid "Unknown %hu"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
4731 msgid "2 sec."
4732 msgstr "2 с."
4733
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
4735 msgid "Fast"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696
4739 msgid "Automatic"
4740 msgstr "Автоматический"
4741
4742 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726
4743 #, c-format
4744 msgid "Manual: %liK"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729
4748 msgid "Manual: unknown"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4752 msgid "One-touch"
4753 msgstr "One-touch"
4754
4755 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801
4757 msgid "Infinite"
4758 msgstr "Бесконечный"
4759
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809
4761 #, c-format
4762 msgid "%i bytes unknown data: "
4763 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4764
4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4766 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4767 msgid "ISO Setting"
4768 msgstr "Настройка ISO"
4769
4770 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4771 msgid "Color Mode (?)"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4775 msgid "Image Sharpening"
4776 msgstr "Резкость изображения"
4777
4778 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4779 msgid "Flash Setting"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4783 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4784 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4785
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4787 msgid "White Balance RB"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4791 msgid "ISO Selection"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4795 msgid "Preview Image IFD"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4799 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4803 msgid "Exposurediff ?"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4807 msgid "Image Boundary"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4811 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4815 msgid "Exposure Bracket Value"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4820 msgid "Image Adjustment"
4821 msgstr "Подстройка изображения"
4822
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4824 msgid "Tone Compensation"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4828 msgid "Adapter"
4829 msgstr "Адаптер"
4830
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4832 msgid "Lens"
4833 msgstr "Объектив"
4834
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4837 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4838 msgid "Manual Focus Distance"
4839 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4840
4841 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4842 msgid "Flash Used"
4843 msgstr "Вспышка сработала"
4844
4845 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4846 msgid "AF Focus Position"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4850 msgid "Bracketing"
4851 msgstr "Брекетинг"
4852
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4854 msgid "Lens F Stops"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4858 msgid "Contrast Curve"
4859 msgstr "Кривая контраста"
4860
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4863 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4864 msgid "Color Mode"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4868 msgid "Light Type"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4872 msgid "Hue Adjustment"
4873 msgstr "Подстройка оттенка"
4874
4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4878 msgid "Noise Reduction"
4879 msgstr "Подавление шума"
4880
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4882 msgid "Sensor Pixel Size"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4886 msgid "Image Data Size"
4887 msgstr "Размер данных изображения"
4888
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4890 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4891 msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
4892
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4894 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4895 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4896
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4898 msgid "Optimize Image"
4899 msgstr "Оптимизировать изображений"
4900
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4902 msgid "Vari Program"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4906 msgid "Capture Editor Data"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4910 msgid "Capture Editor Version"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4914 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4915 msgid "CCD Sensitivity"
4916 msgstr "Чувствительность CCD"
4917
4918 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4919 msgid "Focus"
4920 msgstr "Фокус"
4921
4922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4923 msgid "Converter"
4924 msgstr "Преобразователь"
4925
4926 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4927 msgid "Thumbnail Image"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4931 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4935 msgid "Black & White Mode"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4939 msgid "Focal Plane Diagonal"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4943 msgid "Lens Distortion Parameters"
4944 msgstr "Параметры оптических искажений"
4945
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4947 msgid "Info"
4948 msgstr "Инфо"
4949
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4951 msgid "Camera ID"
4952 msgstr "ID камеры"
4953
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4955 msgid "Precapture Frames"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4959 msgid "White Board"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4963 msgid "One Touch White Balance"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4967 msgid "White Balance Bracket"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4971 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4972 msgid "White Balance Bias"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4976 msgid "Data Dump"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4980 msgid "ISO Value"
4981 msgstr "Значение ISO"
4982
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4984 msgid "Aperture Value"
4985 msgstr "Значение диафрагмы"
4986
4987 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4988 msgid "Brightness Value"
4989 msgstr "Значение яркости"
4990
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4992 msgid "Flash Device"
4993 msgstr "Флэш-накопитель"
4994
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4996 msgid "Sensor Temperature"
4997 msgstr "Температура чувствительного элемента"
4998
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5000 msgid "Lens Temperature"
5001 msgstr "Температура объектива"
5002
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5004 msgid "Light Condition"
5005 msgstr "Условия освещённости"
5006
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5008 msgid "Zoom Step Count"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5012 msgid "Focus Step Count"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5016 msgid "Sharpness Setting"
5017 msgstr "Настройка резкости"
5018
5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5020 msgid "Flash Charge Level"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5024 msgid "Color Matrix"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5028 msgid "Black Level"
5029 msgstr "Уровень чёрного"
5030
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5032 msgid "White Balance Setting"
5033 msgstr "Настройка баланса белого"
5034
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5037 msgid "Red Balance"
5038 msgstr "Баланс красного"
5039
5040 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5042 msgid "Blue Balance"
5043 msgstr "Баланс синего"
5044
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5046 msgid "Color Matrix Number"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5050 msgid "Flash Exposure Comp"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5054 msgid "Internal Flash Table"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5058 msgid "External Flash G Value"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5062 msgid "External Flash Bounce"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5066 msgid "External Flash Zoom"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5070 msgid "External Flash Mode"
5071 msgstr "Режим внешней вспышки"
5072
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5074 msgid "Contrast Setting"
5075 msgstr "Настройка контраста"
5076
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5078 msgid "Sharpness Factor"
5079 msgstr "Коэффициент резкости"
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5082 msgid "Color Control"
5083 msgstr "Управление цветами"
5084
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5086 msgid "Olympus Image Width"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5090 msgid "Olympus Image Height"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5094 msgid "Scene Detect"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5098 msgid "Compression Ratio"
5099 msgstr "Степень сжатия"
5100
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5102 msgid "Preview Image Valid"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5106 msgid "AF Result"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5110 msgid "CCD Scan Mode"
5111 msgstr "Режим сканирования CCD"
5112
5113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5114 msgid "Infinity Lens Step"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5118 msgid "Near Lens Step"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5122 msgid "Light Value Center"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5126 msgid "Light Value Periphery"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5130 msgid "Sequential Shot"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5134 msgid "Wide Range"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5138 msgid "Color Adjustment Mode"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5142 msgid "Quick Shot"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5146 msgid "Voice Memo"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5150 msgid "Record Shutter Release"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5154 msgid "Flicker Reduce"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5158 msgid "Optical Zoom"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5162 msgid "Light Source Special"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5166 msgid "Resaved"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5170 msgid "Scene Select"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5174 msgid "Sequence Shot Interval"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5178 msgid "Epson Image Width"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5182 msgid "Epson Image Height"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5186 msgid "Epson Software Version"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5190 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5191 msgid "Multi-exposure"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5196 msgid "Good"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5200 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5201 msgid "Better"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5205 msgid "Flash on"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5209 msgid "TIFF"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5213 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5214 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5215
5216 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5217 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5218 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5219
5220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5221 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5222 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5223
5224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5225 msgid "Surf & snow"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5229 msgid "Sunset or candlelight"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5233 msgid "Autumn"
5234 msgstr "Осень"
5235
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5237 msgid "Self portrait"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5241 msgid "Illustrations"
5242 msgstr "Иллюстрации"
5243
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5245 msgid "Digital filter"
5246 msgstr "Цифровой фильтр"
5247
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5249 msgid "Food"
5250 msgstr "Пища"
5251
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5253 msgid "Green mode"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5257 msgid "Light pet"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5261 msgid "Dark pet"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5265 msgid "Medium pet"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5270 msgid "Candlelight"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5274 msgid "Natural skin tone"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5278 msgid "Synchro sound record"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5282 msgid "Frame composite"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5286 msgid "Auto, did not fire"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5290 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5294 msgid "Auto, fired"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5298 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5302 msgid "On, wireless"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5306 msgid "On, soft"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5310 msgid "On, slow-sync"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5314 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5318 msgid "On, trailing-curtain sync"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5322 msgid "AF-S"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5326 msgid "AF-C"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5330 msgid "Upper-left"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5334 msgid "Top"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5338 msgid "Upper-right"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5342 msgid "Mid-left"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5346 msgid "Mid-right"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5350 msgid "Lower-left"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5354 msgid "Bottom"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5358 msgid "Lower-right"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5362 msgid "Fixed center"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5366 msgid "Multiple"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5370 msgid "Top-center"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5374 msgid "Bottom-center"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5378 msgid "User selected"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5382 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5386 msgid "Digital filter?"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5391 #, c-format
5392 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5393 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5394
5395 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5396 msgid "Capture Mode"
5397 msgstr "Режим захвата"
5398
5399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5401 msgid "Quality Level"
5402 msgstr "Уровень качества"
5403
5404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5405 msgid "ISO Speed"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5409 msgid "Colors"
5410 msgstr "Цвета"
5411
5412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5413 msgid "PrintIM Settings"
5414 msgstr "Настройки PrintIM"
5415
5416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5417 msgid "Time Zone"
5418 msgstr "Часовая зона"
5419
5420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5421 msgid "Daylight Savings"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5425 msgid "Preview Size"
5426 msgstr "Размер предпросмотра"
5427
5428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5429 msgid "Preview Length"
5430 msgstr "Продолжительность предпросмотра"
5431
5432 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5433 msgid "Preview Start"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5437 msgid "Model Identification"
5438 msgstr "Идентификация модели"
5439
5440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5441 msgid "Date"
5442 msgstr "Дата"
5443
5444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5445 msgid "Time"
5446 msgstr "Время"
5447
5448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5449 msgid "AF Point Selected"
5450 msgstr "Выбранная точка AF point"
5451
5452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5453 msgid "Auto AF Point"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5457 msgid "Focus Position"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5461 msgid "ISO Number"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5465 msgid "Auto Bracketing"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5469 msgid "White Balance Mode"
5470 msgstr "Режим баланса белого"
5471
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5473 msgid "World Time Location"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5477 msgid "Hometown City"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5481 msgid "Destination City"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5485 msgid "Hometown DST"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5489 msgid "Home Daylight Savings Time"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5493 msgid "Destination DST"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5497 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5501 msgid "Image Processing"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5505 msgid "Picture Mode (2)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5509 msgid "Image Area Offset"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5513 msgid "Raw Image Size"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5517 msgid "Autofocus Points Used"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5521 msgid "Camera Temperature"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5525 msgid "Image Tone"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5529 msgid "Shake Reduction Info"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5533 msgid "Black Point"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5537 msgid "AE Info"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5541 msgid "Lens Info"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5545 msgid "Flash Info"
5546 msgstr "Сведения о вспышке"
5547
5548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5549 msgid "Camera Info"
5550 msgstr "Сведения о камере"
5551
5552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5553 msgid "Battery Info"
5554 msgstr "Сведения о батарее"
5555
5556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5557 msgid "Hometown City Code"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5561 msgid "Destination City Code"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5565 msgid "Object Distance"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5569 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5573 msgid "Flash Distance"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5577 msgid "Bestshot Mode"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5581 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5582 msgstr "Чувствительность CCS ISO"
5583
5584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5585 msgid "Enhancement"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5589 msgid "Finer"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5593 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5594 msgstr ""