e5bbaab4ed25a6d6acc7a952005ff35194bec5f6
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ru.po
1 # Translation for gst-plugins-good messages to Russian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
4 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
20
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
23
24 msgid "Internal data stream error."
25 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
26
27 msgid "Failed to decode JPEG image"
28 msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
29
30 msgid "Could not connect to server"
31 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
32
33 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
34 msgstr ""
35 "Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
36 "повреждён."
37
38 msgid "This file is invalid and cannot be played."
39 msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
40
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
43
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
46
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
49
50 #, c-format
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr ""
53 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
54
55 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
56 msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
57
58 msgid ""
59 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
60 "extension plugin for Real media streams."
61 msgstr ""
62
63 msgid ""
64 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
65 "extension plugin."
66 msgstr ""
67
68 msgid "Internal data flow error."
69 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
70
71 msgid "Volume"
72 msgstr "Уровень"
73
74 msgid "Bass"
75 msgstr "Низкие"
76
77 msgid "Treble"
78 msgstr "Высокие"
79
80 msgid "Synth"
81 msgstr "Синтезатор"
82
83 msgid "PCM"
84 msgstr "PCM"
85
86 msgid "Speaker"
87 msgstr "Внутренний динамик"
88
89 msgid "Line-in"
90 msgstr "Линейный вход"
91
92 msgid "Microphone"
93 msgstr "Микрофон"
94
95 msgid "CD"
96 msgstr "CD"
97
98 msgid "Mixer"
99 msgstr "Микшер"
100
101 msgid "PCM-2"
102 msgstr "PCM-2"
103
104 msgid "Record"
105 msgstr "Запись"
106
107 msgid "In-gain"
108 msgstr "Усиление на входе"
109
110 msgid "Out-gain"
111 msgstr "Усиление на выходе"
112
113 msgid "Line-1"
114 msgstr "Линейный-1"
115
116 msgid "Line-2"
117 msgstr "Линейный-2"
118
119 msgid "Line-3"
120 msgstr "Линейный-3"
121
122 msgid "Digital-1"
123 msgstr "Цифровой-1"
124
125 msgid "Digital-2"
126 msgstr "Цифровой-2"
127
128 msgid "Digital-3"
129 msgstr "Цифровой-3"
130
131 msgid "Phone-in"
132 msgstr "Тел. вход"
133
134 msgid "Phone-out"
135 msgstr "Тел. выход"
136
137 msgid "Video"
138 msgstr "Видео"
139
140 msgid "Radio"
141 msgstr "Радио"
142
143 msgid "Monitor"
144 msgstr "Мониторинг"
145
146 msgid ""
147 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
148 "application."
149 msgstr ""
150 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
151 "используется другим приложением."
152
153 msgid ""
154 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
155 "the device."
156 msgstr ""
157 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права "
158 "доступа к устройству."
159
160 msgid "Could not open audio device for playback."
161 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
162
163 msgid ""
164 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
165 "the device."
166 msgstr ""
167 "Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
168 "устройству."
169
170 msgid "Could not open audio device for recording."
171 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
172
173 msgid "Gain"
174 msgstr "Усиление"
175
176 #, fuzzy
177 msgid "Built-in Speaker"
178 msgstr "Внутренний динамик"
179
180 msgid "Headphone"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Line Out"
184 msgstr ""
185
186 msgid "SPDIF Out"
187 msgstr ""
188
189 msgid "AUX 1 Out"
190 msgstr ""
191
192 msgid "AUX 2 Out"
193 msgstr ""
194
195 #, c-format
196 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
197 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
198
199 #, c-format
200 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
201 msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
202
203 #, c-format
204 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
205 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
206
207 #, c-format
208 msgid ""
209 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
210 "it is a v4l1 driver."
211 msgstr ""
212 "Ошибка получения возможностей устройства «%s»: драйвер устройства несовместим "
213 "с v4l2. Проверьте, не использует ли устройство драйвер v4l1."
214
215 #, c-format
216 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
217 msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устройства %s"
218
219 #, c-format
220 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
221 msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»."
222
223 #, c-format
224 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
225 msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»."
226
227 #, c-format
228 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
229 msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
230
231 #, c-format
232 msgid "Cannot identify device '%s'."
233 msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
234
235 #, c-format
236 msgid "This isn't a device '%s'."
237 msgstr "«%s» не является устройством."
238
239 #, c-format
240 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
241 msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
242
243 #, c-format
244 msgid "Device '%s' is not a capture device."
245 msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
246
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "Device '%s' is not a output device."
249 msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
250
251 #, c-format
252 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
253 msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
254
255 #, c-format
256 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
257 msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»."
258
259 #, c-format
260 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
261 msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц."
262
263 #, c-format
264 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
265 msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
266
267 #, c-format
268 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
269 msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»."
270
271 #, c-format
272 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
273 msgstr ""
274 "Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»."
275
276 #, c-format
277 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
278 msgstr ""
279 "Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
280 "устройство"
281
282 #, c-format
283 msgid "Failed to set input %d on device %s."
284 msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
285
286 #, c-format
287 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
288 msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
289
290 #, c-format
291 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
292 msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
293
294 #, c-format
295 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
296 msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
297
298 #, c-format
299 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
300 msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
301
302 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
303 msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты."
304
305 #, c-format
306 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
307 msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
308
309 #, c-format
310 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
311 msgstr ""
312 "Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
313
314 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
315 msgstr ""
316 "Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий "
317 "момент."
318
319 msgid "Cannot operate without a clock"
320 msgstr "Операция невозможна без часов"
321
322 #~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
323 #~ msgstr ""
324 #~ "Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
325 #~ "устройство «%s»"
326
327 #~ msgid ""
328 #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
329 #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
330 #~ "device %s"
331 #~ msgstr ""
332 #~ "Неподдерживаемый тип буфера, либо индекс вне диапазона, либо буферы не "
333 #~ "были распределены, либо неверные значения длины или userptr (устройство %"
334 #~ "s)"
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
338 #~ msgstr ""
339 #~ "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s». Не хватает "
340 #~ "памяти."
341
342 #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
343 #~ msgstr ""
344 #~ "не хватает памяти для постановки в очередь буфера пользовательского "
345 #~ "указателя (устройство %s)"
346
347 #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
348 #~ msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d."
349
350 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
351 #~ msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
352
353 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
354 #~ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d"
355
356 #~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
357 #~ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
358
359 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
360 #~ msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»"
361
362 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
363 #~ msgstr "Не удалось получить необходимое количество буферов устройства «%s»"
364
365 #~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
366 #~ msgstr "Ошибка при запуске потокового захвата с устройства «%s»."
367
368 #~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
369 #~ msgstr "Ошибка при остановке потокового захвата с устройства «%s»."
370
371 #~ msgid "Could not read from CD."
372 #~ msgstr "Не удалось прочитать CD."
373
374 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
375 #~ msgstr "Диск не является аудио-CD."
376
377 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
378 #~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."
379
380 #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
381 #~ msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
382
383 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
384 #~ msgstr "Не удалось установить параметры устройства «%s»"
385
386 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
387 #~ msgstr ""
388 #~ "Устройство «%s» не может осуществить захват при %d/%d кадрах в секунду"