1 # ATK Russian translation.
2 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003
8 "Project-Id-Version: ATK 1.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-12-02 12:31+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-12-03 16:43+0300\n"
12 "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 msgstr "метка с ускорителем"
48 msgstr "кнопка-флажок"
51 msgid "check menu item"
52 msgstr "элемент-флажок меню"
60 msgstr "заголовок столбца"
64 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
68 msgstr "редактор даты"
72 msgstr "значок рабочего стола"
76 msgstr "рамка рабочего стола"
87 msgid "directory pane"
88 msgstr "панель каталога"
90 #: atk/atkobject.c:100
92 msgstr "область рисования"
94 #: atk/atkobject.c:101
98 #: atk/atkobject.c:102
102 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
103 #: atk/atkobject.c:104
105 msgstr "выбор шрифта"
107 #: atk/atkobject.c:105
111 #: atk/atkobject.c:106
113 msgstr "прозрачная панель"
115 #: atk/atkobject.c:107
116 msgid "html container"
117 msgstr "содержимое с языком html"
119 #: atk/atkobject.c:108
123 #: atk/atkobject.c:109
127 #: atk/atkobject.c:110
128 msgid "internal frame"
129 msgstr "внутренняя рамка"
131 #: atk/atkobject.c:111
135 #: atk/atkobject.c:112
137 msgstr "панель с уровнями"
139 #: atk/atkobject.c:113
143 #: atk/atkobject.c:114
145 msgstr "элемент списка"
147 #: atk/atkobject.c:115
151 #: atk/atkobject.c:116
155 #: atk/atkobject.c:117
157 msgstr "элемент меню"
159 #: atk/atkobject.c:118
161 msgstr "панель опций"
163 #: atk/atkobject.c:119
165 msgstr "вкладка страницы"
167 #: atk/atkobject.c:120
168 msgid "page tab list"
169 msgstr "список вкладок страницы"
171 #: atk/atkobject.c:121
175 #: atk/atkobject.c:122
176 msgid "password text"
179 #: atk/atkobject.c:123
181 msgstr "всплывающее меню"
183 #: atk/atkobject.c:124
185 msgstr "индикатор выполнения"
187 #: atk/atkobject.c:125
189 msgstr "нажимаемая кнопка"
191 #: atk/atkobject.c:126
193 msgstr "радио-кнопка"
195 #: atk/atkobject.c:127
196 msgid "radio menu item"
197 msgstr "радио-элемент меню"
199 #: atk/atkobject.c:128
201 msgstr "корневая панель"
203 #: atk/atkobject.c:129
205 msgstr "заголовок строки"
207 #: atk/atkobject.c:130
209 msgstr "полоса прокрутки"
211 #: atk/atkobject.c:131
213 msgstr "панель прокрутки"
215 #: atk/atkobject.c:132
219 #: atk/atkobject.c:133
223 #: atk/atkobject.c:134
225 msgstr "двойная панель"
227 #: atk/atkobject.c:135
229 msgstr "кнопка вращения"
231 #: atk/atkobject.c:136
233 msgstr "строка состояния"
235 #: atk/atkobject.c:137
239 #: atk/atkobject.c:138
241 msgstr "ячейка таблицы"
243 #: atk/atkobject.c:139
244 msgid "table column header"
245 msgstr "заголовок столбца таблицы"
247 #: atk/atkobject.c:140
248 msgid "table row header"
249 msgstr "заголовок строки таблицы"
251 #: atk/atkobject.c:141
252 msgid "tear off menu item"
253 msgstr "неразрываемый элемент меню"
255 #: atk/atkobject.c:142
259 #: atk/atkobject.c:143
263 #: atk/atkobject.c:144
264 msgid "toggle button"
265 msgstr "кнопка-переключатель"
267 #: atk/atkobject.c:145
269 msgstr "панель инструментов"
271 #: atk/atkobject.c:146
275 #: atk/atkobject.c:147
279 #: atk/atkobject.c:148
281 msgstr "таблица в виде дерева"
283 #: atk/atkobject.c:149
287 #: atk/atkobject.c:150
289 msgstr "область просмотра"
291 #: atk/atkobject.c:151
295 #: atk/atkobject.c:152
299 #: atk/atkobject.c:153
303 #: atk/atkobject.c:154
307 #: atk/atkobject.c:155
311 #: atk/atkobject.c:156
313 msgstr "автодополнение"
315 #: atk/atkobject.c:157
317 msgstr "строка редактирования"
319 #: atk/atkobject.c:295
320 msgid "Accessible Name"
321 msgstr "Облегчённое имя"
323 #: atk/atkobject.c:296
324 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
326 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
328 #: atk/atkobject.c:302
329 msgid "Accessible Description"
330 msgstr "Облегчённое описание"
332 #: atk/atkobject.c:303
333 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
334 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
336 #: atk/atkobject.c:309
337 msgid "Accessible Parent"
338 msgstr "Облегчённый предок"
340 #: atk/atkobject.c:310
341 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
342 msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
344 #: atk/atkobject.c:316
345 msgid "Accessible Value"
346 msgstr "Облегчённое значение"
348 #: atk/atkobject.c:317
349 msgid "Is used to notify that the value has changed"
350 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
352 #: atk/atkobject.c:325
353 msgid "Accessible Role"
354 msgstr "Облегчённая роль"
356 #: atk/atkobject.c:326
357 msgid "The accessible role of this object"
358 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
360 #: atk/atkobject.c:334
361 msgid "Accessible Layer"
362 msgstr "Облегчённый уровень"
364 #: atk/atkobject.c:335
365 msgid "The accessible layer of this object"
366 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
368 #: atk/atkobject.c:343
369 msgid "Accessible MDI Value"
370 msgstr "Облегчённое значение MDI"
372 #: atk/atkobject.c:344
373 msgid "The accessible MDI value of this object"
374 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
376 #: atk/atkobject.c:352
377 msgid "Accessible Table Caption"
378 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
380 #: atk/atkobject.c:353
382 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
383 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
385 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
386 "свойство не должно использоваться. Вместо неого должно использоваться "
387 "свойство accessible-table-caption-object."
389 #: atk/atkobject.c:359
390 msgid "Accessible Table Column Header"
391 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
393 #: atk/atkobject.c:360
394 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
396 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
398 #: atk/atkobject.c:366
399 msgid "Accessible Table Column Description"
400 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
402 #: atk/atkobject.c:367
403 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
405 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
407 #: atk/atkobject.c:373
408 msgid "Accessible Table Row Header"
409 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
411 #: atk/atkobject.c:374
412 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
414 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
416 #: atk/atkobject.c:380
417 msgid "Accessible Table Row Description"
418 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
420 #: atk/atkobject.c:381
421 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
423 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
425 #: atk/atkobject.c:387
426 msgid "Accessible Table Summary"
427 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
429 #: atk/atkobject.c:388
430 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
431 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
433 #: atk/atkobject.c:394
434 msgid "Accessible Table Caption Object"
435 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
437 #: atk/atkobject.c:395
438 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
439 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
441 #: atk/atkobject.c:401
442 msgid "Accessible Hypertext Number of Links"
443 msgstr "Оюлегчённое число гипертекстовых ссылок"
445 #: atk/atkobject.c:402
446 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
447 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
450 #~ msgstr "элемент перемещения"