1 # Translation for gst-plugins-good messages to Russian
2 # This file is put in the public domain.
3 # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
4 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr "Не удалось установить соединение с сервером звука"
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr "Ошибка при запросе возможностей сервера звука"
28 msgid "Internal data stream error."
29 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
31 msgid "Failed to decode JPEG image"
32 msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение"
34 msgid "Could not connect to server"
35 msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
37 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
39 "Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
42 msgid "This file contains no playable streams."
43 msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
45 msgid "This file is invalid and cannot be played."
46 msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
48 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
49 msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."
51 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
52 msgstr "Файл повреждён и не может быть воспроизведён."
54 msgid "The video in this file might not play correctly."
55 msgstr "Видео из этого файла может быть воспроизведено некорректно."
58 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
60 "Файл содержит слишком много потоков. Будет воспроизведёно только первых %d"
63 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
64 "extension plugin for Real media streams."
68 "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
69 "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
73 msgid "Internal data flow error."
74 msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
92 msgstr "Внутренний динамик"
95 msgstr "Линейный вход"
113 msgstr "Усиление на входе"
116 msgstr "Усиление на выходе"
152 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
155 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
156 "используется другим приложением."
159 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
162 "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права "
163 "доступа к устройству."
165 msgid "Could not open audio device for playback."
166 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
169 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
172 "Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к "
175 msgid "Could not open audio device for recording."
176 msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
182 msgid "Built-in Speaker"
183 msgstr "Внутренний динамик"
201 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
202 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
205 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
206 msgstr "Получен неожиданный размер кадра: %u вместо %u."
209 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
210 msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
214 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
215 "it is a v4l1 driver."
217 "Ошибка получения возможностей устройства «%s»: драйвер устройства несовместим "
218 "с v4l2. Проверьте, не использует ли устройство драйвер v4l1."
221 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
222 msgstr "Ошибка запроса атрибутов входа %d устройства %s"
225 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
226 msgstr "Ошибка получения установок тюнера %d устройства «%s»."
229 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
230 msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s»."
233 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
234 msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
237 msgid "Cannot identify device '%s'."
238 msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
241 msgid "This isn't a device '%s'."
242 msgstr "«%s» не является устройством."
245 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
246 msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
249 msgid "Device '%s' is not a capture device."
250 msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
253 msgid "Device '%s' is not a output device."
254 msgstr "Устройство «%s» не является устройством захвата."
257 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
258 msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."
261 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
262 msgstr "Ошибка получения текущей частоты тюнера устройства «%s»."
265 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
266 msgstr "Ошибка установки текущей частоты тюнера устройства «%s» в %lu Гц."
269 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
270 msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»."
273 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
274 msgstr "Ошибка получения значения управляющего параметра %d устройства «%s»."
277 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
279 "Ошибка установки значения %d для управляющего параметра %d устройства «%s»."
282 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
284 "Не удалось определить активный вход устройства «%s». Возможно, это радио-"
288 msgid "Failed to set input %d on device %s."
289 msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройства %s"
292 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
293 msgstr "Не удалось добавить в очередь буферы устройства «%s»"
296 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
297 msgstr "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s»."
300 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
301 msgstr "Ошибка после %d попыток. Устройство: %s. Системная ошибка: %s"
304 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
305 msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
307 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
308 msgstr "Устройство видео-захвата не приняло новый параметр кадровой частоты."
311 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
312 msgstr "Не удалось распределить буферы устройства «%s»"
315 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
317 "Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов захвата."
319 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
321 "Изменение разрешения видео во время выполнения не поддерживается в настоящий "
324 msgid "Cannot operate without a clock"
325 msgstr "Операция невозможна без часов"
327 #~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
329 #~ "Не удалось создать список видео-форматов, с которыми может работать "
333 #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
334 #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
337 #~ "Неподдерживаемый тип буфера, либо индекс вне диапазона, либо буферы не "
338 #~ "были распределены, либо неверные значения длины или userptr (устройство %"
342 #~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
344 #~ "Ошибка при попытке получения кадров видео с устройства «%s». Не хватает "
347 #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
349 #~ "не хватает памяти для постановки в очередь буфера пользовательского "
350 #~ "указателя (устройство %s)"
352 #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
353 #~ msgstr "В пуле не найдено свободных буферов для индекса %d."
355 #~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
356 #~ msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
358 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
359 #~ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в разрешении %dx%d"
361 #~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
362 #~ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
364 #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
365 #~ msgstr "Не удалось получить буферы устройства «%s»"
367 #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
368 #~ msgstr "Не удалось получить необходимое количество буферов устройства «%s»"
370 #~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
371 #~ msgstr "Ошибка при запуске потокового захвата с устройства «%s»."
373 #~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
374 #~ msgstr "Ошибка при остановке потокового захвата с устройства «%s»."
376 #~ msgid "Could not read from CD."
377 #~ msgstr "Не удалось прочитать CD."
379 #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
380 #~ msgstr "Диск не является аудио-CD."
382 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
383 #~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."
385 #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
386 #~ msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
388 #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
389 #~ msgstr "Не удалось установить параметры устройства «%s»"
391 #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
393 #~ "Устройство «%s» не может осуществить захват при %d/%d кадрах в секунду"