2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
7 "Project-Id-Version: m4 1.4o\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-m4@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-05-28 13:49-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 20:32GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
20 #: lib/clean-temp.c:235
22 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
25 #: lib/clean-temp.c:250
27 msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
30 #: lib/clean-temp.c:371
32 msgid "cannot remove temporary directory %s"
34 "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ ÍÁËÒÏÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
37 msgid "error closing file"
49 msgid "stack overflow"
52 #: lib/clean-temp-simple.c:297
54 msgid "cannot remove temporary file %s"
55 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÆÁÊÌ ÏÛÉÂÏË %s"
58 msgid "Unknown system error"
61 #: lib/execute.c:348 lib/spawn-pipe.c:597 lib/wait-process.c:291
62 #: lib/wait-process.c:365
64 msgid "%s subprocess failed"
69 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
70 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
74 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
75 msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
79 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
80 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%c%s'\n"
84 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
85 msgstr "%s: Õ ÏÐÃÉÉ `%c%s' ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
89 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
90 msgstr "%s: Õ ÏÐÃÉÉ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
94 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
95 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
97 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
99 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
100 msgstr "%s: ÏÐÃÉÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
102 #: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34
103 msgid "memory exhausted"
104 msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
106 #: lib/openat-die.c:38
108 msgid "unable to record current working directory"
111 #: lib/openat-die.c:57
113 msgid "failed to return to initial working directory"
116 #: lib/os2-spawn.c:46
118 msgid "_open_osfhandle failed"
121 #: lib/os2-spawn.c:83
123 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
127 #. Get translations for open and closing quotation marks.
128 #. The message catalog should translate "`" to a left
129 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
130 #. "'". For example, a French Unicode local should translate
131 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
132 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
133 #. QUOTATION MARK), respectively.
135 #. If the catalog has no translation, we will try to
136 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
137 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
138 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
139 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
140 #. quote "like this". You should always include translations
141 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
144 #. If you don't know what to put here, please see
145 #. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
146 #. and use glyphs suitable for your language.
147 #: lib/quotearg.c:355
151 #: lib/quotearg.c:356
161 msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ ÎÅÔ"
164 msgid "Invalid regular expression"
165 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
168 msgid "Invalid collation character"
169 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ"
172 msgid "Invalid character class name"
173 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
176 msgid "Trailing backslash"
177 msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ × ËÏÎÃÅ"
180 msgid "Invalid back reference"
181 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁÚÁÄ"
185 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
186 msgstr "îÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ [ ÉÌÉ [^"
189 msgid "Unmatched ( or \\("
190 msgstr "îÅ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ( ÉÌÉ \\("
193 msgid "Unmatched \\{"
194 msgstr "îÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ \\{"
197 msgid "Invalid content of \\{\\}"
198 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ \\{\\}"
201 msgid "Invalid range end"
202 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ"
205 msgid "Memory exhausted"
206 msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
209 msgid "Invalid preceding regular expression"
210 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÄÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
213 msgid "Premature end of regular expression"
214 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÅÄÛÅÄÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
217 msgid "Regular expression too big"
218 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ"
221 msgid "Unmatched ) or \\)"
222 msgstr "îÅ ÏÔËÒÙÔÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
225 msgid "No previous regular expression"
226 msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÛÅÄÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
241 msgid "Illegal instruction"
245 msgid "Trace/breakpoint trap"
253 msgid "Floating point exception"
265 msgid "Segmentation fault"
281 msgid "Urgent I/O condition"
285 msgid "Stopped (signal)"
301 msgid "Stopped (tty input)"
305 msgid "Stopped (tty output)"
314 msgid "CPU time limit exceeded"
315 msgstr "ëÏÎÞÉÌÁÓØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ?\n"
319 msgid "File size limit exceeded"
320 msgstr "ëÏÎÞÉÌÁÓØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ?\n"
323 msgid "Virtual timer expired"
327 msgid "Profiling timer expired"
331 msgid "Window changed"
336 msgid "User defined signal 1"
337 msgstr "éÍÑ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
341 msgid "User defined signal 2"
342 msgstr "éÍÑ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
349 msgid "Bad system call"
357 msgid "Information request"
361 msgid "Power failure"
365 msgid "Resource lost"
368 #: lib/spawn-pipe.c:217 lib/spawn-pipe.c:220 lib/spawn-pipe.c:459
369 #: lib/spawn-pipe.c:462
371 msgid "cannot create pipe"
374 #: lib/strsignal.c:114
376 msgid "Real-time signal %d"
379 #: lib/strsignal.c:118
381 msgid "Unknown signal %d"
386 msgid "unable to display error message"
389 #: lib/version-etc.c:73
391 msgid "Packaged by %s (%s)\n"
394 #: lib/version-etc.c:76
396 msgid "Packaged by %s\n"
399 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
400 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
401 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
402 #: lib/version-etc.c:83
406 #. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
407 #: lib/version-etc.c:88
410 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
411 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
412 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
415 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
416 #: lib/version-etc.c:105
418 msgid "Written by %s.\n"
421 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
422 #: lib/version-etc.c:109
424 msgid "Written by %s and %s.\n"
427 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
428 #: lib/version-etc.c:113
430 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
433 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
434 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
435 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
436 #: lib/version-etc.c:120
439 "Written by %s, %s, %s,\n"
443 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
444 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
445 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
446 #: lib/version-etc.c:127
449 "Written by %s, %s, %s,\n"
453 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
454 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
455 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
456 #: lib/version-etc.c:134
459 "Written by %s, %s, %s,\n"
463 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
464 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
465 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
466 #: lib/version-etc.c:142
469 "Written by %s, %s, %s,\n"
470 "%s, %s, %s, and %s.\n"
473 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
474 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
475 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
476 #: lib/version-etc.c:150
479 "Written by %s, %s, %s,\n"
484 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
485 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
486 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
487 #: lib/version-etc.c:159
490 "Written by %s, %s, %s,\n"
495 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
496 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
497 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
498 #: lib/version-etc.c:170
501 "Written by %s, %s, %s,\n"
503 "%s, %s, and others.\n"
506 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
507 #. for this package. Please add _another line_ saying
508 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
509 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
510 #: lib/version-etc.c:249
512 msgid "Report bugs to: %s\n"
515 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-m4@gnu.org>.\n"
517 #: lib/version-etc.c:251
519 msgid "Report %s bugs to: %s\n"
522 #: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
524 msgid "%s home page: <%s>\n"
527 #: lib/version-etc.c:260
529 msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
532 #: lib/wait-process.c:232 lib/wait-process.c:264 lib/wait-process.c:326
534 msgid "%s subprocess"
537 #: lib/wait-process.c:283 lib/wait-process.c:355
539 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
542 #: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76
544 msgid "cannot perform formatted output"
549 msgid "--warn-macro-sequence: bad regular expression `%s': %s"
550 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: '%s': %s"
554 msgid "Warning: definition of `%s' contains sequence `%s'"
559 msgid "error checking --warn-macro-sequence for macro `%s'"
564 msgid "Warning: too few arguments to builtin `%s'"
565 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: óÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÌÅËÓÅÍÙ '%s'"
569 msgid "Warning: excess arguments to builtin `%s' ignored"
571 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: éÚÂÙÔÏÞÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÌÅËÓÅÍÙ '%s' "
574 #: src/builtin.c:415 src/builtin.c:1114
576 msgid "empty string treated as 0 in builtin `%s'"
579 #: src/builtin.c:425 src/builtin.c:1243
581 msgid "non-numeric argument to builtin `%s'"
582 msgstr "îÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÌÅËÓÅÍÙ '%s'"
586 msgid "leading whitespace ignored in builtin `%s'"
591 msgid "numeric overflow detected in builtin `%s'"
592 msgstr "îÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÌÅËÓÅÍÙ '%s'"
594 #: src/builtin.c:552 src/builtin.c:815 src/builtin.c:856
596 msgid "Warning: %s: invalid macro name ignored"
599 #: src/builtin.c:752 src/builtin.c:864
601 msgid "undefined macro `%s'"
602 msgstr "éÍÑ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
606 msgid "undefined builtin `%s'"
607 msgstr "éÍÑ `%s' ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
609 #: src/builtin.c:914 src/builtin.c:2208
611 msgid "builtin `%s' requested by frozen file is not supported"
616 msgid "Warning: cannot concatenate builtin `%s'"
617 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: óÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÌÅËÓÅÍÙ '%s'"
619 #: src/builtin.c:978 src/builtin.c:1015 src/builtin.c:1028 src/builtin.c:1063
621 msgid "cannot run command `%s'"
622 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ËÏÍÍÁÎÄÙ '%s'"
624 #: src/builtin.c:1051
625 msgid "cannot read pipe"
628 #: src/builtin.c:1098
630 msgid "radix %d in builtin `%s' out of range"
633 #: src/builtin.c:1108
635 msgid "negative width to builtin `%s'"
636 msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ"
638 #: src/builtin.c:1252
640 msgid "error undiverting `%s'"
641 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÅÒÎÕÔØ ×Ù×ÏÄ ÉÚ %s"
643 #: src/builtin.c:1256
645 msgid "cannot undivert `%s'"
646 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÅÒÎÕÔØ ×Ù×ÏÄ ÉÚ %s"
648 #: src/builtin.c:1366 src/freeze.c:115 src/m4.c:379
650 msgid "cannot open `%s'"
651 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
653 #: src/builtin.c:1429
655 msgid "%s: cannot create tempfile `%s'"
656 msgstr "ïûéâëá: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ ÍÏÄÕÌØ: `%s'"
658 #: src/builtin.c:1464
659 msgid "recommend using mkstemp instead"
662 #: src/builtin.c:1557
664 msgid "exit status out of range: `%d'"
667 #: src/builtin.c:1681
669 msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'"
670 msgstr "òÅÖÉÍ ÏÔÌÁÄËÉ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ ÏÔÌÁÄËÉ: '%s'"
672 #: src/builtin.c:1722 src/m4.c:625 src/m4.c:689
674 msgid "cannot set debug file `%s'"
675 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÆÁÊÌ ÏÛÉÂÏË %s"
677 #: src/builtin.c:1988
679 msgid "Warning: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements"
680 msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: \\0 ÉÓÞÅÚÎÅÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \\& × ÚÁÍÅÎÁÈ"
682 #: src/builtin.c:2004
684 msgid "Warning: sub-expression %d not present"
687 #: src/builtin.c:2013
688 msgid "Warning: trailing \\ ignored in replacement"
691 #: src/builtin.c:2079
693 msgid "bad regular expression: `%s': %s"
694 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: '%s': %s"
696 #: src/builtin.c:2091 src/builtin.c:2161
698 msgid "error matching regular expression `%s'"
699 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ '%s'"
701 #: src/builtin.c:2139 src/input.c:792
703 msgid "bad regular expression `%s': %s"
704 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: '%s': %s"
706 #: src/debug.c:136 src/debug.c:157
707 msgid "error writing to debug stream"
712 msgid "bad expression in eval (missing right parenthesis): %s"
713 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ (ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÒÁ×ÙÅ ÓËÏÂËÉ): %s"
717 msgid "bad expression in eval: %s"
718 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s"
722 msgid "bad expression in eval (bad input): %s"
723 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ (bad input): %s"
727 msgid "bad expression in eval (excess input): %s"
728 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ (excess input): %s"
732 msgid "invalid operator in eval: %s"
733 msgstr "äÅÌÅÎÉÅ ÎÁ ÎÏÌØ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s"
737 msgid "divide by zero in eval: %s"
738 msgstr "äÅÌÅÎÉÅ ÎÁ ÎÏÌØ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s"
742 msgid "modulo by zero in eval: %s"
743 msgstr "íÏÄÕÌØÎÏÅ ÄÅÌÅÎÉÅ ÎÁ ÎÏÌØ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ: %s"
747 msgid "negative exponent in eval: %s"
748 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s"
751 msgid "Warning: recommend ==, not =, for equality operator"
754 #: src/format.c:40 src/format.c:64 src/format.c:88
755 msgid "empty string treated as 0"
758 #: src/format.c:46 src/format.c:70 src/format.c:94
760 msgid "non-numeric argument %s"
761 msgstr "îÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s"
763 #: src/format.c:48 src/format.c:72 src/format.c:96
764 msgid "leading whitespace ignored"
767 #: src/format.c:50 src/format.c:74 src/format.c:98
768 msgid "numeric overflow detected"
773 msgid "Warning: unrecognized specifier in `%s'"
774 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%c%s'\n"
777 msgid "unable to create frozen state"
782 msgid "expecting line feed in frozen file"
783 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ÆÁÊÌÅ-ÏÂÒÁÚÅ ÐÁÍÑÔÉ"
787 msgid "expecting character `%c' in frozen file"
788 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌ '%c' × ÆÁÊÌÅ-ÏÂÒÁÚÅ ÐÁÍÑÔÉ"
792 msgid "integer overflow in frozen file"
793 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ÆÁÊÌÅ-ÏÂÒÁÚÅ ÐÁÍÑÔÉ"
797 msgid "premature end of frozen file"
798 msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ-ÏÂÒÁÚÁ ÐÁÍÑÔÉ"
802 msgid "cannot open %s"
803 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
807 msgid "frozen file version %d greater than max supported of 1"
811 msgid "ill-formed frozen file, version directive expected"
816 msgid "ill-formed frozen file"
817 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ-ÏÂÒÁÚÁ ÐÁÍÑÔÉ"
820 msgid "unable to read frozen state"
828 msgid "error reading file"
832 msgid "Warning: end of file treated as newline"
836 msgid "ERROR: end of file in comment"
841 msgid "ERROR: end of file in string"
842 msgstr "ïûéâëá: ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × ÓÔÒÏËÅ"
844 #. TRANSLATORS: This is a non-ASCII name: The first name is (with
845 #. Unicode escapes) "Ren\u00e9" or (with HTML entities) "René".
846 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
848 msgid "Rene' Seindal"
853 msgid "Try `%s --help' for more information."
854 msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ '%s --help' ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
858 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
859 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
864 "Process macros in FILEs. If no FILE or if FILE is `-', standard input\n"
868 "åÓÌÉ FILE ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ FILE ÜÔÏ `-', ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×ÈÏÄ.\n"
872 "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n"
873 "for short options too.\n"
879 " --help display this help and exit\n"
880 " --version output version information and exit\n"
885 " -E, --fatal-warnings once: warnings become errors, twice: stop\n"
886 " execution at first error\n"
887 " -i, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n"
888 " -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n"
889 " -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n"
895 " --warn-macro-sequence[=REGEXP]\n"
896 " warn if macro definition matches REGEXP,\n"
901 msgid " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP for macro name syntax\n"
903 " -W, --word-regexp=REGEXP ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ REGEXP ÄÌÑ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÉÍÅÎ "
909 "Preprocessor features:\n"
910 " -D, --define=NAME[=VALUE] define NAME as having VALUE, or empty\n"
911 " -I, --include=DIRECTORY append DIRECTORY to include path\n"
912 " -s, --synclines generate `#line NUM \"FILE\"' lines\n"
913 " -U, --undefine=NAME undefine NAME\n"
916 "ïÐÃÉÉ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ:\n"
917 " -I, --include=DIRECTORY ÉÓËÁÔØ × ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÅ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
918 " -D, --define=NAME[=VALUE] ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ, ÞÔÏ NAME ÉÍÅÅÔ VALUE, ÉÌÉ ÐÕÓÔ\n"
919 " -U, --undefine=NAME ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ NAME\n"
920 " -s, --synclines ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ `#line NO \"FILE\"'\n"
926 " -g, --gnu override -G to re-enable GNU extensions\n"
927 " -G, --traditional suppress all GNU extensions\n"
928 " -H, --hashsize=PRIME set symbol lookup hash table size [509]\n"
929 " -L, --nesting-limit=NUMBER change nesting limit, 0 for unlimited [%d]\n"
933 " -G, --traditional ÐÏÄÁ×ÌÑÔØ ×ÓÅ GNU ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ\n"
934 " -H, --hashsize=PRIME ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÈÜÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ "
936 " -L, --nesting-limit=NUMBER ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÅÄÅÌ ÇÌÕÂÉÎÙ ÉÎÔÅÌÅËÔÕÁÌØÎÏÇÏ "
942 "Frozen state files:\n"
943 " -F, --freeze-state=FILE produce a frozen state on FILE at end\n"
944 " -R, --reload-state=FILE reload a frozen state from FILE at start\n"
947 "âÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ:\n"
948 " -F, --freeze-state=FILE × ËÏÎÃÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÒÁÚ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ FILE\n"
949 " -R, --reload-state=FILE × ÎÁÞÁÌÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÏÂÒÁÚ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ FILE\n"
955 " -d, --debug[=FLAGS] set debug level (no FLAGS implies `aeq')\n"
956 " --debugfile[=FILE] redirect debug and trace output to FILE\n"
957 " (default stderr, discard if empty string)\n"
958 " -l, --arglength=NUM restrict macro tracing size\n"
959 " -t, --trace=NAME trace NAME when it is defined\n"
963 " -d, --debug=[FLAGS] ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
965 " -t, --trace=NAME ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÁÔØ NAME ËÏÇÄÁ ÏÎÏ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ\n"
966 " -l, --arglength=NUM ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ËÉ ÄÌÑ ÍÁËÒÏÓÁ\n"
967 " -o, --error-output=FILE ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÊ É ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÏÞÎÙÊ "
968 "×Ù×ÏÄ × ÆÁÊÌ FILE\n"
973 " a show actual arguments\n"
974 " c show before collect, after collect and after call\n"
975 " e show expansion\n"
976 " f say current input file name\n"
977 " i show changes in input files\n"
982 " l say current input line number\n"
983 " p show results of path searches\n"
984 " q quote values as necessary, with a or e flag\n"
985 " t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n"
986 " x add a unique macro call id, useful with c flag\n"
987 " V shorthand for all of the above flags\n"
992 "If defined, the environment variable `M4PATH' is a colon-separated list\n"
993 "of directories included after any specified by `-I'.\n"
998 "Exit status is 0 for success, 1 for failure, 63 for frozen file version\n"
999 "mismatch, or whatever value was passed to the m4exit macro.\n"
1004 msgid "internal error detected; please report this bug to <%s>"
1009 msgid "warning: `m4 -%c' may be removed in a future release"
1014 msgid "warning: `m4 %s' is deprecated"
1019 msgid "bad debug flags: `%s'"
1020 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ ÏÔÌÁÄËÉ: '%s'"
1024 msgid "warning: `m4 -e' is deprecated, use `-i' instead"
1033 msgid "ERROR: end of file in argument list"
1034 msgstr "ïûéâëá: ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × ÓÐÉÓËÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
1038 msgid "recursion limit of %d exceeded, use -L<N> to change it"
1040 "ïûéâëá: ìÉÍÉÔ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÉÓÞÅÒÐÁÎ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -L<N> ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÅÇÏ"
1042 #: src/output.c:172 src/output.c:898 src/output.c:901
1044 msgid "cannot clean temporary file for diversion"
1046 "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ ÍÁËÒÏÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
1048 #: src/output.c:222 src/output.c:231 src/output.c:265 src/output.c:360
1050 msgid "cannot create temporary file for diversion"
1052 "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ ÍÁËÒÏÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
1054 #: src/output.c:250 src/output.c:257 src/output.c:269
1056 msgid "cannot seek within diversion"
1057 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ"
1059 #: src/output.c:341 src/output.c:353 src/output.c:502 src/output.c:733
1061 msgid "cannot close temporary file for diversion"
1063 "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ ÍÁËÒÏÏÂÒÁÂÏÔËÉ"
1067 msgid "ERROR: cannot flush diversion to temporary file"
1068 msgstr "ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
1072 msgid "ERROR: copying inserted file"
1073 msgstr "ïûéâëá: ëÏÐÉÒÕÀ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
1077 msgid "error reading inserted file"
1078 msgstr "ïûéâëá: þÉÔÁÀ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ"
1082 msgid "cannot stat diversion"
1083 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÞÉÔÁÔØ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ"
1087 msgid "diversion too large"
1088 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ ÒÁÚ×ÅÔ×ÌÅÎÉÅ"
1091 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1092 #~ msgstr "%s: Õ ÏÐÃÉÉ `--%s' ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
1095 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1096 #~ msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `--%s'\n"
1099 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1100 #~ msgstr "%s: ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
1103 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1104 #~ msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
1107 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1108 #~ msgstr "%s: Õ ËÌÀÞÁ `-W %s' ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
1110 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in define_macro ()"
1111 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÌÅËÓÅÍÙ × define_macro ()"
1113 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table!"
1114 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: ÷ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
1116 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in m4_dumpdef ()"
1117 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÌÅËÓÅÍÙ × m4_dumpdef ()"
1119 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in m4_defn ()"
1120 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÓÉÍ×ÏÌÁ × m4_defn ()"
1123 #~ msgid "Radix in eval out of range (radix = %d)"
1124 #~ msgstr "òÁÄÉËÓ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ (radix = %d)"
1127 #~ msgid "Undefined syntax code %c"
1128 #~ msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ËÏÄ %c"
1130 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table! (trace_pre ())"
1131 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: ÷ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ! (trace_pre ())"
1133 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type (trace_pre ())"
1134 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÌÅËÓÅÍÙ (trace_pre ())"
1136 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad error code in evaluate ()"
1137 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ × evaluate ()"
1139 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad comparison operator in cmp_term ()"
1140 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÅ × cmp_term ()"
1142 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad shift operator in shift_term ()"
1143 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ÓÄ×ÉÇÁ × shift_term ()"
1145 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad operator in mult_term ()"
1146 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ × mult_term ()"
1148 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Built-in not found in builtin table!"
1149 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: ÷ÓÔÒÏÅÎÎÁÑ ÌÅËÓÅÍÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
1151 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in freeze_one_symbol ()"
1152 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÌÅËÓÅÍÙ × freeze_one_symbol ()"
1155 #~ msgid "`%s' from frozen file not found in builtin table!"
1156 #~ msgstr "'%s' ÉÚ ÆÁÊÌÁ-ÏÂÒÁÚÁ ÐÁÍÑÔÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ×Ï ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÅ!"
1159 #~ msgid "Input reverted to %s, line %d"
1160 #~ msgstr "÷×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ × %s , ÓÔÒÏËÁ %d"
1163 #~ msgid "Input read from %s"
1164 #~ msgstr "÷×ÏÄ ÉÚ %s"
1166 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Recursive push_string!"
1167 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ push_string!"
1169 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad call to init_macro_token ()"
1170 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÚÏ× init_macro_token ()"
1172 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in next_char ()"
1173 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÓÔÅËÁ × next_char ()"
1175 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in peek_input ()"
1176 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: ïÛÉÂËÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÓÔÅËÁ × peek_input ()"
1181 #~ msgid "ERROR: Stack overflow. (Infinite define recursion?)"
1182 #~ msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ. (âÅÓËÏÎÅÞÎÏÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ?)"
1185 #~ "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or "
1187 #~ "for short options too.\n"
1189 #~ "Operation modes:\n"
1190 #~ " --help display this help and exit\n"
1191 #~ " --version output version information and exit\n"
1192 #~ " -e, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n"
1193 #~ " -E, --fatal-warnings stop execution after first warning\n"
1194 #~ " -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n"
1195 #~ " -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n"
1197 #~ "ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÉÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÉ ÔÁËÏ×Ù É ÄÌÑ "
1200 #~ "òÅÖÉÍÙ ÒÁÂÏÔÙ:\n"
1201 #~ " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n"
1202 #~ " --version ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
1203 #~ " -e, --interactive ÎÅÂÕÆÅÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ×Ù×ÏÄ, ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ "
1205 #~ " -E, --fatal-warnings ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ\n"
1206 #~ " -Q, --quiet, --silent ÐÏÄÁ×ÌÑÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÈ "
1208 #~ " -P, --prefix-builtins ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÐÒÅÆÉËÓ `m4_' ÄÌÑ ×ÓÅÈ "
1209 #~ "×ÓÔÒÏÅÎÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ\n"
1213 #~ "Dynamic loading features:\n"
1214 #~ " -m, --module-directory=DIRECTORY add DIRECTORY to the module search "
1216 #~ " -M, --load-module=MODULE load dynamic MODULE from M4MODPATH\n"
1219 #~ "÷ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ:\n"
1220 #~ " -m, --module-directory=DIRECTORY ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ DIRECTORY × ÐÕÔÉ "
1221 #~ "ÐÏÉÓËÁ ÍÏÄÕÌÅÊ\n"
1222 #~ " -M, --load-module=MODULE ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÍÏÄÕÌØ MODULE "
1227 #~ "FLAGS is any of:\n"
1228 #~ " t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n"
1229 #~ " a show actual arguments\n"
1230 #~ " e show expansion\n"
1231 #~ " q quote values as necessary, with a or e flag\n"
1232 #~ " c show before collect, after collect and after call\n"
1233 #~ " x add a unique macro call id, useful with c flag\n"
1234 #~ " f say current input file name\n"
1235 #~ " l say current input line number\n"
1236 #~ " p show results of path searches\n"
1237 #~ " i show changes in input files\n"
1238 #~ " V shorthand for all of the above flags\n"
1241 #~ "FLAGS is any of:\n"
1242 #~ " t ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ×ÙÚÏ×Ù ÍÁËÒÏÓÏ×\n"
1243 #~ " a ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n"
1244 #~ " e ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ\n"
1245 #~ " q ÚÁËÌÀÞÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ËÁ×ÙÞËÉ ÐÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ, Ó a ÉÌÉ e ÆÌÁÇÁÍÉ\n"
1246 #~ " c ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÓÂÏÒÏÍ , ÐÏÓÌÅ ÓÂÏÒÁ É ÐÏÓÌÅ ×ÙÚÏ×Á\n"
1247 #~ " x ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÕÎÉËÁÌØÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ×ÙÚÏ×Á ÍÁËÒÏÓÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
1248 #~ "×ÍÅÓÔÅ Ó ÆÌÁÇÏÍ c\n"
1249 #~ " f ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
1250 #~ " l ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏÞËÉ\n"
1251 #~ " p ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ ÐÕÔÑÍ\n"
1252 #~ " i ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×Ï ×ÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ\n"
1253 #~ " V ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÆÌÁÇÏ× ×ÍÅÓÔÅ\n"
1256 #~ msgid "ERROR: failed to add search directory `%s'"
1257 #~ msgstr "ïûéâëá: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÉÓËÁ `%s'"
1260 #~ msgid "ERROR: failed to add search directory `%s': %s"
1261 #~ msgstr "ïûéâëá: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÉÓËÁ `%s': %s"
1263 #~ msgid " (options:"
1264 #~ msgstr " (ËÌÀÞÉ:"
1266 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad code in deferred arguments"
1267 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ × ËÏÓ×ÅÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÈ"
1269 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_token ()"
1270 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÌÅËÓÅÍÙ × expand_token ()"
1272 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_argument ()"
1273 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÌÅËÓÅÍÙ × expand_argument ()"
1275 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in call_macro ()"
1276 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÓÉÍ×ÏÌÁ × call_macro ()"
1279 #~ msgid "ERROR: failed to initialise modules: %s"
1280 #~ msgstr "ïûéâëá: ÏÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÍÏÄÕÌÑ %s"
1283 #~ msgid "ERROR: cannot find module: `%s'"
1284 #~ msgstr "ïûéâëá: ÍÏÄÕÌØ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1287 #~ msgid "ERROR: cannot find module: `%s': %s"
1288 #~ msgstr "ïûéâëá: ÍÏÄÕÌØ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s"
1290 #~ msgid "ERROR: cannot close modules"
1291 #~ msgstr "ïûéâëá: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ ÍÏÄÕÌÑ"
1294 #~ msgid "ERROR: cannot cannot close modules: %s"
1295 #~ msgstr "ïûéâëá: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ ÍÏÄÕÌÑ: %s"
1298 #~ msgid "ERROR: cannot cannot close module: `%s': %s"
1299 #~ msgstr "ïûéâëá: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ ÍÏÄÕÌØ: `%s': %s"
1302 #~ msgid "Path search for `%s' found `%s'"
1303 #~ msgstr "ðÕÔØ ÐÏÉÓËÁ ÄÌÑ `%s' ÎÁÊÄÅÎ `%s'"
1306 #~ "Memory bounds violation detected (SIGSEGV). Either a stack overflow\n"
1307 #~ "occurred, or there is a bug in "
1309 #~ "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ×ÙÈÏÄ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÕ ÐÁÍÑÔÉ (SIGSEGV). üÔÏ ÌÉÂÏ ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ\n"
1312 #~ msgid ". Check for possible infinite recursion.\n"
1313 #~ msgstr ". ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ×ÏÚÍÏÖÎÕÀ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÕÀ ÒÅËÕÒÓÉÀ.\n"
1315 #~ msgid "INTERNAL ERROR: Illegal mode to symbol_lookup ()"
1316 #~ msgstr "÷îõôòåîîññ ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ symbol_lookup ()"
1319 #~ msgid "Name `%s' is unknown\n"
1320 #~ msgstr "éÍÑ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ\n"