Rip IAM_RPMDB, ie --initdb, --rebuilddb etc modes out of rpmqv.c and librpm
[platform/upstream/rpm.git] / po / ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:12+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 21:55+0800\n"
7 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>\n"
8 "Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
14 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
15
16 #: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29
17 #, c-format
18 msgid "%s: %s\n"
19 msgstr "%s: %s\n"
20
21 #: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:63
22 #, c-format
23 msgid "RPM version %s\n"
24 msgstr "RPM ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
25
26 #: cliutils.c:31
27 #, c-format
28 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
29 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ¿ 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
30
31 #: cliutils.c:32
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
35 msgstr "üÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÍÏÖÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL\n"
36
37 #: cliutils.c:52
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
40 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á: %s\n"
41
42 #: cliutils.c:62
43 #, c-format
44 msgid "exec failed\n"
45 msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
46
47 #: rpm2cpio.c:62
48 #, c-format
49 msgid "argument is not an RPM package\n"
50 msgstr "ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔÏÍ RPM\n"
51
52 #: rpm2cpio.c:67
53 #, c-format
54 msgid "error reading header from package\n"
55 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
56
57 #: rpm2cpio.c:81
58 #, c-format
59 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
60 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ payload: %s\n"
61
62 #: rpmqv.c:51
63 #, fuzzy
64 msgid "Query/Verify package selection options:"
65 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ × ÇÒÕÐÐÅ"
66
67 #: rpmqv.c:54
68 msgid "Query options (with -q or --query):"
69 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÏÓÁ (Ó -q ÉÌÉ --query):"
70
71 #: rpmqv.c:57
72 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
73 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ (Ó -V ÉÌÉ --verify):"
74
75 #: rpmqv.c:63
76 msgid "Signature options:"
77 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
78
79 #: rpmqv.c:69
80 msgid "Database options:"
81 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
82
83 #: rpmqv.c:75
84 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
85 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ õÓÔÁÎÏ×ËÉ/ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ/õÄÁÌÅÎÉÑ:"
86
87 #: rpmqv.c:82 rpmbuild.c:217 rpmsign.c:24 tools/rpmdeps.c:32
88 #: tools/rpmgraph.c:222
89 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
90 msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÒÅÖÉÍÏ× É ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× rpm:"
91
92 #: rpmqv.c:146 rpmqv.c:152 rpmqv.c:158 rpmqv.c:195 rpmsign.c:180
93 msgid "only one major mode may be specified"
94 msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÉÚ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÅÖÉÍÏ×"
95
96 #: rpmqv.c:174
97 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
98 msgstr "ÚÁ ÏÄÉΠÒÁÚ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌÎÅΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÔÉРÐÒÏ×ÅÒËÉ ÉÌÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
99
100 #: rpmqv.c:178
101 msgid "unexpected query flags"
102 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÆÌÁÇÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
103
104 #: rpmqv.c:181
105 msgid "unexpected query format"
106 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
107
108 #: rpmqv.c:184
109 msgid "unexpected query source"
110 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÚÁÐÒÏÓÁ"
111
112 #: rpmqv.c:219
113 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
114 msgstr ""
115 "ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÍÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× "
116 "É ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
117
118 #: rpmqv.c:221
119 msgid "files may only be relocated during package installation"
120 msgstr "ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
121
122 #: rpmqv.c:224
123 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
124 msgstr "--prefix ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó --relocate ÉÌÉ --excludepath"
125
126 #: rpmqv.c:227
127 msgid ""
128 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
129 msgstr ""
130 "×ÁÒÉÁÎÔÙ --relocate É --excludepath ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ "
131 "ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
132
133 #: rpmqv.c:230
134 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
135 msgstr "×ÁÒÉÁÎÔ --prefix ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
136
137 #: rpmqv.c:233
138 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
139 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --prefix ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
140
141 #: rpmqv.c:236
142 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
143 msgstr "--hash (-h) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
144
145 #: rpmqv.c:240
146 msgid "--percent may only be specified during package installation"
147 msgstr "--percent ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
148
149 #: rpmqv.c:244
150 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
151 msgstr "--replacepkgs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
152
153 #: rpmqv.c:248
154 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
155 msgstr "--excludedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
156
157 #: rpmqv.c:252
158 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
159 msgstr "--includedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
160
161 #: rpmqv.c:256
162 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
163 msgstr ""
164 "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× --excludedocs ÉÌÉ --"
165 "includedocs"
166
167 #: rpmqv.c:260
168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
169 msgstr "--ignorearch ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
170
171 #: rpmqv.c:264
172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
173 msgstr "--ignoreos ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
174
175 #: rpmqv.c:269
176 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
177 msgstr "--ignoresize ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
178
179 #: rpmqv.c:273
180 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
181 msgstr "--allmatches ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
182
183 #: rpmqv.c:277
184 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
185 msgstr "--allfiles ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
186
187 #: rpmqv.c:282
188 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
189 msgstr "--justdb ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
190
191 #: rpmqv.c:287
192 msgid ""
193 "script disabling options may only be specified during package installation "
194 "and erasure"
195 msgstr ""
196 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
197 "ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
198
199 #: rpmqv.c:292
200 msgid ""
201 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
202 "and erasure"
203 msgstr ""
204 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
205 "ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
206
207 #: rpmqv.c:296
208 msgid ""
209 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
210 "recompilation, installation,erasure, and verification"
211 msgstr ""
212 "--nodeps ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÐÒÏ×ÅÒËÉ "
213 "ÐÁËÅÔÏ×"
214
215 #: rpmqv.c:301
216 msgid ""
217 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
218 "building"
219 msgstr ""
220 "--test ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÁ"
221
222 #: rpmqv.c:306
223 msgid ""
224 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
225 "and database rebuilds"
226 msgstr ""
227 "--root (-r) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ, ÚÁÐÒÏÓÁÈ "
228 "ÐÁËÅÔÁ É ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
229
230 #: rpmqv.c:311 rpmbuild.c:547
231 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
232 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --root (-r) ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
233
234 #: rpmqv.c:344
235 msgid "no packages given for erase"
236 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
237
238 #: rpmqv.c:378
239 msgid "no packages given for install"
240 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
241
242 #: rpmqv.c:390
243 msgid "no arguments given for query"
244 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ"
245
246 #: rpmqv.c:404
247 msgid "no arguments given for verify"
248 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ×ÅÒÉÆÉËÁÃÉÉ"
249
250 #: rpmqv.c:412 rpmsign.c:168
251 msgid "no arguments given"
252 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
253
254 #: rpmbuild.c:98
255 #, c-format
256 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
257 msgstr "buildroot ÕÖÅ ÕËÁÚÁÎ, %s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
258
259 #: rpmbuild.c:119
260 #, c-format
261 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
262 msgstr ""
263 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %prep (ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ É ÎÁÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ) ÉÚ <ÆÁÊÌ "
264 "ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
265
266 #: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132
267 #: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138
268 msgid "<specfile>"
269 msgstr "<ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
270
271 #: rpmbuild.c:122
272 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
273 msgstr ""
274 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %build (%prep, ÚÁÔÅÍ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ) ÉÚ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
275
276 #: rpmbuild.c:125
277 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
278 msgstr ""
279 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÆÁÊÌ "
280 "ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
281
282 #: rpmbuild.c:128
283 #, c-format
284 msgid "verify %files section from <specfile>"
285 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ %files ÉÚ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
286
287 #: rpmbuild.c:131
288 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
289 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ É Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔÙ ÐÏ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
290
291 #: rpmbuild.c:134
292 msgid "build binary package only from <specfile>"
293 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÐÏ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
294
295 #: rpmbuild.c:137
296 msgid "build source package only from <specfile>"
297 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÐÏ <ÆÁÊÌÕ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
298
299 #: rpmbuild.c:141
300 #, c-format
301 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
302 msgstr ""
303 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %prep (ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ É ÎÁÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ) ÉÚ "
304 "<ÁÒÈÉ× tar>"
305
306 #: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154
307 #: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160
308 msgid "<tarball>"
309 msgstr "<ÁÒÈÉ× tar>"
310
311 #: rpmbuild.c:144
312 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
313 msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %build (%prep, ÚÁÔÅÍ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ) ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
314
315 #: rpmbuild.c:147
316 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
317 msgstr ""
318 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
319
320 #: rpmbuild.c:150
321 #, c-format
322 msgid "verify %files section from <tarball>"
323 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÅËÃÉÀ %files ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
324
325 #: rpmbuild.c:153
326 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
327 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ É Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔÙ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
328
329 #: rpmbuild.c:156
330 msgid "build binary package only from <tarball>"
331 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
332
333 #: rpmbuild.c:159
334 msgid "build source package only from <tarball>"
335 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
336
337 #: rpmbuild.c:163
338 msgid "build binary package from <source package>"
339 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
340
341 #: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167
342 msgid "<source package>"
343 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
344
345 #: rpmbuild.c:166
346 msgid ""
347 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
348 msgstr ""
349 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ)  ÉÚ <ÉÓÈÏÄÎÙÊ "
350 "ÐÁËÅÔ>"
351
352 #: rpmbuild.c:170
353 msgid "override build root"
354 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ build root"
355
356 #: rpmbuild.c:172
357 msgid "remove build tree when done"
358 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×"
359
360 #: rpmbuild.c:174
361 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
362 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ExcludeArch: × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
363
364 #: rpmbuild.c:176
365 msgid "debug file state machine"
366 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
367
368 #: rpmbuild.c:178
369 msgid "do not execute any stages of the build"
370 msgstr "ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÜÔÁÐÏ× ÓÂÏÒËÉ"
371
372 #: rpmbuild.c:180
373 msgid "do not verify build dependencies"
374 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ ÐÅÒÅÄ ÓÂÏÒËÏÊ"
375
376 #: rpmbuild.c:182
377 #, fuzzy
378 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
379 msgstr ""
380 "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË(ËÉ) ÐÁËÅÔÁ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍÉ)  ÆÏÒÍÁÔÁÍÉ rpm[23]"
381
382 #: rpmbuild.c:186
383 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
384 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ i18N ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
385
386 #: rpmbuild.c:188
387 msgid "remove sources when done"
388 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ"
389
390 #: rpmbuild.c:190
391 msgid "remove specfile when done"
392 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
393
394 #: rpmbuild.c:192
395 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
396 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÜÔÁÐÕ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ c,i)"
397
398 #: rpmbuild.c:194
399 msgid "override target platform"
400 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ"
401
402 #: rpmbuild.c:211
403 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
404 msgstr ""
405 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÂÏÒËÉ Ó [ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ> | <ÔÁÒ ÁÒÈÉ×> | <ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ> ]:"
406
407 #: rpmbuild.c:231
408 msgid "Failed build dependencies:\n"
409 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÓÂÏÒËÉ:\n"
410
411 #: rpmbuild.c:249
412 #, c-format
413 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
414 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s: %s\n"
415
416 #: rpmbuild.c:311
417 #, c-format
418 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
419 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ tar: %m\n"
420
421 #: rpmbuild.c:330
422 #, c-format
423 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
424 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
425
426 #: rpmbuild.c:342
427 #, c-format
428 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
430
431 #: rpmbuild.c:417
432 #, c-format
433 msgid "failed to stat %s: %m\n"
434 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %m\n"
435
436 #: rpmbuild.c:421
437 #, c-format
438 msgid "File %s is not a regular file.\n"
439 msgstr "îÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s.\n"
440
441 #: rpmbuild.c:428
442 #, c-format
443 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
444 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
445
446 #: rpmbuild.c:494
447 #, c-format
448 msgid "Building target platforms: %s\n"
449 msgstr "ðÌÁÔÆÏÒÍÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ: %s\n"
450
451 #: rpmbuild.c:502
452 #, c-format
453 msgid "Building for target %s\n"
454 msgstr "óÂÏÒËÁ ÄÌÑ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ %s\n"
455
456 #: rpmsign.c:26
457 #, fuzzy
458 msgid "sign package(s)"
459 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
460
461 #: rpmsign.c:28
462 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
463 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ (ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ --addsign)"
464
465 #: rpmsign.c:30
466 #, fuzzy
467 msgid "delete package signatures"
468 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÐÁËÅÔÁ"
469
470 #: rpmsign.c:100 lib/signature.c:360
471 #, c-format
472 msgid "Could not exec %s: %s\n"
473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
474
475 #: rpmsign.c:124
476 #, c-format
477 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
478 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_gpg_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
479
480 #: rpmsign.c:135
481 #, c-format
482 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
483 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ.\n"
484
485 #: rpmsign.c:141
486 msgid "Enter pass phrase: "
487 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: "
488
489 #: rpmsign.c:144
490 #, c-format
491 msgid "Pass phrase is good.\n"
492 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÐÒÉÎÑÔÁ.\n"
493
494 #: rpmsign.c:147
495 #, c-format
496 msgid "Pass phrase check failed\n"
497 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\n"
498
499 #: build/build.c:133 build/pack.c:405
500 msgid "Unable to open temp file.\n"
501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
502
503 #: build/build.c:181
504 #, c-format
505 msgid "Executing(%s): %s\n"
506 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
507
508 #: build/build.c:187
509 #, c-format
510 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
511 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
512
513 #: build/build.c:196
514 #, c-format
515 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
516 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ %s (%s)\n"
517
518 #: build/build.c:297
519 msgid ""
520 "\n"
521 "\n"
522 "RPM build errors:\n"
523 msgstr ""
524 "\n"
525 "\n"
526 "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÏ×:\n"
527
528 #: build/expression.c:211
529 msgid "syntax error while parsing ==\n"
530 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ==\n"
531
532 #: build/expression.c:241
533 msgid "syntax error while parsing &&\n"
534 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ &&\n"
535
536 #: build/expression.c:250
537 msgid "syntax error while parsing ||\n"
538 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ||\n"
539
540 #: build/expression.c:300
541 msgid "parse error in expression\n"
542 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n"
543
544 #: build/expression.c:332
545 msgid "unmatched (\n"
546 msgstr "ÎÅÚÁËÒÙÔÁÑ (\n"
547
548 #: build/expression.c:364
549 msgid "- only on numbers\n"
550 msgstr "- ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÉÓÅÌ\n"
551
552 #: build/expression.c:380
553 msgid "! only on numbers\n"
554 msgstr "! ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÉÓÅÌ\n"
555
556 #: build/expression.c:422 build/expression.c:470 build/expression.c:528
557 #: build/expression.c:620
558 msgid "types must match\n"
559 msgstr "ÔÉÐÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏ×ÐÁÄÁÔØ\n"
560
561 #: build/expression.c:435
562 msgid "* / not suported for strings\n"
563 msgstr "* / ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
564
565 #: build/expression.c:486
566 msgid "- not suported for strings\n"
567 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
568
569 #: build/expression.c:633
570 msgid "&& and || not suported for strings\n"
571 msgstr "&& É || ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
572
573 #: build/expression.c:666
574 msgid "syntax error in expression\n"
575 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ\n"
576
577 #: build/files.c:285 build/files.c:478 build/files.c:695
578 #, c-format
579 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
580 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
581
582 #: build/files.c:295 build/files.c:631 build/files.c:705 build/files.c:797
583 #, c-format
584 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
585 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ')' × %s(%s\n"
586
587 #: build/files.c:331 build/files.c:654
588 #, c-format
589 msgid "Invalid %s token: %s\n"
590 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÏËÅΠ%s: %s\n"
591
592 #: build/files.c:440
593 #, c-format
594 msgid "Missing %s in %s %s\n"
595 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %s × %s %s\n"
596
597 #: build/files.c:493
598 #, c-format
599 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
600 msgstr "îÅ ÐÒÏÂÅÌ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÓÌÅ %s(): %s\n"
601
602 #: build/files.c:529
603 #, c-format
604 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
605 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: %s(%s)\n"
606
607 #: build/files.c:538
608 #, c-format
609 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
610 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á: %s(%s)\n"
611
612 #: build/files.c:556
613 #, c-format
614 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
615 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ %s(%s)\n"
616
617 #: build/files.c:730
618 #, c-format
619 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
620 msgstr "îÅÏÂÙÞÎÁÑ ÄÌÉÎÁ locale: \"%.*s\" × %%lang(%s)\n"
621
622 #: build/files.c:740
623 #, c-format
624 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
625 msgstr "äÕÂÌÉËÁÔ locale %.*s × %%lang(%s)\n"
626
627 #: build/files.c:812
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid "Invalid capability: %s\n"
630 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÏËÅΠ%s: %s\n"
631
632 #: build/files.c:823
633 msgid "File capability support not built in\n"
634 msgstr ""
635
636 #: build/files.c:877
637 #, c-format
638 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
639 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÉΠÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%docdir\n"
640
641 #: build/files.c:906
642 #, c-format
643 msgid "Two files on one line: %s\n"
644 msgstr "ä×Á ÆÁÊÌÁ × ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n"
645
646 #: build/files.c:919
647 #, c-format
648 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
649 msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"/\": %s\n"
650
651 #: build/files.c:930
652 #, c-format
653 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
654 msgstr "îÅÌØÚÑ ÓÍÅÛÉ×ÁÔØ ÓÐÅÃ. %%doc Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÆÏÒÍÁÍÉ: %s\n"
655
656 #: build/files.c:1071
657 #, c-format
658 msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
659 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ %u, ×ÏÚ×ÒÁÔ Ë MD5\n"
660
661 #: build/files.c:1097
662 #, c-format
663 msgid "File listed twice: %s\n"
664 msgstr "æÁÊÌ ÕËÁÚÁΠÄ×ÁÖÄÙ: %s\n"
665
666 #: build/files.c:1220
667 #, c-format
668 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
669 msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ BuildRoot: %s -> %s\n"
670
671 #: build/files.c:1391
672 #, c-format
673 msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
674 msgstr ""
675
676 #: build/files.c:1399
677 #, c-format
678 msgid "File not found: %s\n"
679 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
680
681 #: build/files.c:1502
682 #, c-format
683 msgid "File %s too large for payload\n"
684 msgstr ""
685
686 #: build/files.c:1596
687 #, c-format
688 msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
689 msgstr ""
690
691 #: build/files.c:1602
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s: public key read failed.\n"
694 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
695
696 #: build/files.c:1606
697 #, c-format
698 msgid "%s: not an armored public key.\n"
699 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ.\n"
700
701 #: build/files.c:1615
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s: failed to encode\n"
704 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
705
706 #: build/files.c:1654
707 #, c-format
708 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
709 msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"/\": %s\n"
710
711 #: build/files.c:1676
712 #, c-format
713 msgid "Glob not permitted: %s\n"
714 msgstr "Glob ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÀÔÓÑ: %s\n"
715
716 #: build/files.c:1688 lib/rpminstall.c:419
717 #, c-format
718 msgid "File not found by glob: %s\n"
719 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
720
721 #: build/files.c:1739
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
724 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %%files %s: %s\n"
725
726 #: build/files.c:1747
727 #, c-format
728 msgid "line: %s\n"
729 msgstr "ÓÔÒÏËÁ: %s\n"
730
731 #: build/files.c:2035
732 #, c-format
733 msgid "Bad file: %s: %s\n"
734 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
735
736 #: build/files.c:2057 build/parsePrep.c:32
737 #, c-format
738 msgid "Bad owner/group: %s\n"
739 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÁÒÁ ×ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ: %s\n"
740
741 #: build/files.c:2098
742 #, c-format
743 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
744 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÎÅÕÐÁËÏ×ÁÎÎÙÊ(Å) ÆÁÊÌ(Ù): %s\n"
745
746 #: build/files.c:2113
747 #, c-format
748 msgid ""
749 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
750 "%s"
751 msgstr ""
752 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ(Ù) ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ(Å) (ÎÏ ÎÅ ÕÐÁËÏ×ÁÎÎÙÊ(Å)) ÆÁÊÌ(Ù):\n"
753 "%s"
754
755 #: build/files.c:2138
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "Processing files: %s\n"
758 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ: %s-%s-%s\n"
759
760 #: build/files.c:2149
761 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
762 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ Ó ÁÒÈÉÔÅËÕÔÒÏÊ × ÐÁËÅÔÅ noarch\n"
763
764 #: build/names.c:50
765 msgid "getUname: too many uid's\n"
766 msgstr "getUname: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ uid\n"
767
768 #: build/names.c:72
769 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
770 msgstr "getUnameS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ uid\n"
771
772 #: build/names.c:97
773 msgid "getUidS: too many uid's\n"
774 msgstr "getUidS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n"
775
776 #: build/names.c:122
777 msgid "getGname: too many gid's\n"
778 msgstr "getGname: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ gid\n"
779
780 #: build/names.c:144
781 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
782 msgstr "getGnameS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ gid\n"
783
784 #: build/names.c:169
785 msgid "getGidS: too many gid's\n"
786 msgstr "getGidS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÇÒÕÐÐ.\n"
787
788 #: build/pack.c:83
789 #, c-format
790 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
791 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
792
793 #: build/pack.c:86
794 #, c-format
795 msgid "create archive failed: %s\n"
796 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á: %s\n"
797
798 #: build/pack.c:107
799 #, c-format
800 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
801 msgstr "cpio_copy: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n"
802
803 #: build/pack.c:114
804 #, c-format
805 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
806 msgstr "cpio_copy: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
807
808 #: build/pack.c:139
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s: line: %s\n"
811 msgstr "ÓÔÒÏËÁ: %s\n"
812
813 #: build/pack.c:175
814 #, c-format
815 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
816 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÁÎÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ: %s\n"
817
818 #: build/pack.c:228
819 #, c-format
820 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
821 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreIn: %s\n"
822
823 #: build/pack.c:235
824 #, c-format
825 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
826 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreUn: %s\n"
827
828 #: build/pack.c:242
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
831 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreIn: %s\n"
832
833 #: build/pack.c:249
834 #, c-format
835 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
836 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostIn: %s\n"
837
838 #: build/pack.c:256
839 #, c-format
840 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
841 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostUn: %s\n"
842
843 #: build/pack.c:263
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostIn: %s\n"
847
848 #: build/pack.c:271
849 #, c-format
850 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ VerifyScript: %s\n"
852
853 #: build/pack.c:297
854 #, c-format
855 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
856 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Trigger script: %s\n"
857
858 #: build/pack.c:369
859 #, fuzzy, c-format
860 msgid "Unknown payload compression: %s\n"
861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s\n"
862
863 #: build/pack.c:392
864 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
865 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × ÎÅÒÐÅÒÙ×ÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
866
867 #: build/pack.c:412
868 msgid "Unable to write temp header\n"
869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
870
871 #: build/pack.c:422
872 msgid "Bad CSA data\n"
873 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ CSA\n"
874
875 #: build/pack.c:489
876 msgid "Unable to reload signature header.\n"
877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ.\n"
878
879 #: build/pack.c:497
880 #, c-format
881 msgid "Could not open %s: %s\n"
882 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
883
884 #: build/pack.c:509
885 #, c-format
886 msgid "Unable to write package: %s\n"
887 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ: %s\n"
888
889 #: build/pack.c:525
890 #, c-format
891 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
892 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÃÅÌØ ÐÏÄÐÉÓÉ %s: %s\n"
893
894 #: build/pack.c:536
895 #, c-format
896 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
897 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÉÚ %s: %s\n"
898
899 #: build/pack.c:550
900 #, c-format
901 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
902 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × %s: %s\n"
903
904 #: build/pack.c:562
905 #, c-format
906 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
907 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚ %s: %s\n"
908
909 #: build/pack.c:569
910 #, c-format
911 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ × %s: %s\n"
913
914 #: build/pack.c:606
915 #, c-format
916 msgid "Wrote: %s\n"
917 msgstr "úÁÐÉÓÁÎ: %s\n"
918
919 #: build/pack.c:657
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "Executing \"%s\":\n"
922 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
923
924 #: build/pack.c:660
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
927 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
928
929 #: build/pack.c:664
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
932 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\n"
933
934 #: build/pack.c:717
935 #, c-format
936 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s: %s\n"
938
939 #: build/pack.c:734
940 #, c-format
941 msgid "cannot create %s: %s\n"
942 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
943
944 #: build/parseBuildInstallClean.c:35
945 #, c-format
946 msgid "line %d: second %s\n"
947 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÅ %s\n"
948
949 #: build/parseChangelog.c:131
950 #, c-format
951 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
952 msgstr "ÚÁÐÉÓÉ %%changelog ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó *\n"
953
954 #: build/parseChangelog.c:139
955 #, c-format
956 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
957 msgstr "ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %%changelog\n"
958
959 #: build/parseChangelog.c:154
960 #, c-format
961 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
962 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ × %%changelog: %s\n"
963
964 #: build/parseChangelog.c:159
965 #, c-format
966 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
967 msgstr "%%changelog ÎÅ × ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÈÒÏÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
968
969 #: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178
970 #, c-format
971 msgid "missing name in %%changelog\n"
972 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ × %%changelog\n"
973
974 #: build/parseChangelog.c:185
975 #, c-format
976 msgid "no description in %%changelog\n"
977 msgstr "ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ × %%changelog\n"
978
979 #: build/parseDescription.c:33
980 #, c-format
981 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
982 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%description: %s\n"
983
984 #: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45
985 #: build/parseScript.c:232
986 #, c-format
987 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
988 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %s: %s\n"
989
990 #: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55
991 #: build/parseScript.c:243
992 #, c-format
993 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
994 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÍÅÎ: %s\n"
995
996 #: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62
997 #: build/parseScript.c:251
998 #, c-format
999 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
1000 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÁËÅÔ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s\n"
1001
1002 #: build/parseDescription.c:75
1003 #, c-format
1004 msgid "line %d: Second description\n"
1005 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ\n"
1006
1007 #: build/parseFiles.c:30
1008 #, c-format
1009 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
1010 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ %%files: %s\n"
1011
1012 #: build/parsePolicies.c:32
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
1015 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ %%files: %s\n"
1016
1017 #: build/parsePreamble.c:154
1018 #, c-format
1019 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1020 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1021
1022 #: build/parsePreamble.c:160
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
1025 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ no%s: %d\n"
1026
1027 #: build/parsePreamble.c:223
1028 #, c-format
1029 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1030 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: %s\n"
1031
1032 #: build/parsePreamble.c:237
1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid "%s %d defined multiple times\n"
1035 msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
1036
1037 #: build/parsePreamble.c:399
1038 #, c-format
1039 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
1040 msgstr "áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1041
1042 #: build/parsePreamble.c:404
1043 #, c-format
1044 msgid "Architecture is not included: %s\n"
1045 msgstr "áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1046
1047 #: build/parsePreamble.c:409
1048 #, c-format
1049 msgid "OS is excluded: %s\n"
1050 msgstr "ïó ÉÓËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1051
1052 #: build/parsePreamble.c:414
1053 #, c-format
1054 msgid "OS is not included: %s\n"
1055 msgstr "ïó ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1056
1057 #: build/parsePreamble.c:440
1058 #, c-format
1059 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
1060 msgstr "ðÏÌÅ %s ÏÂÑÚÁÎÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÐÁËÅÔÅ: %s\n"
1061
1062 #: build/parsePreamble.c:463
1063 #, c-format
1064 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
1065 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ ÚÁÐÉÓÉ %s × ÐÁËÅÔÅ: %s\n"
1066
1067 #: build/parsePreamble.c:517
1068 #, c-format
1069 msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: build/parsePreamble.c:545
1073 #, c-format
1074 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
1075 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ %s: %s\n"
1076
1077 #: build/parsePreamble.c:563
1078 #, c-format
1079 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
1080 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ %s: %s\n"
1081
1082 #: build/parsePreamble.c:576
1083 #, c-format
1084 msgid "Unknown icon type: %s\n"
1085 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s\n"
1086
1087 #: build/parsePreamble.c:613
1088 #, c-format
1089 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
1090 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ñÒÌÙË ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
1091
1092 #: build/parsePreamble.c:633
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
1095 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
1096
1097 #: build/parsePreamble.c:636
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
1100 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
1101
1102 #: build/parsePreamble.c:642
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
1105 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
1106
1107 #: build/parsePreamble.c:667
1108 #, c-format
1109 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
1110 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÜÇ: %s\n"
1111
1112 #: build/parsePreamble.c:675
1113 #, c-format
1114 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
1115 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÕÓÔÏÊ ÔÜÇ: %s\n"
1116
1117 #: build/parsePreamble.c:731
1118 #, c-format
1119 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1120 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÅÆÉËÓ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ \"/\": %s\n"
1121
1122 #: build/parsePreamble.c:744
1123 #, c-format
1124 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1125 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: Docdir ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1126
1127 #: build/parsePreamble.c:757
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
1130 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÏÌÅ Epoch/Serial ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ: %s\n"
1131
1132 #: build/parsePreamble.c:797
1133 #, c-format
1134 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1135 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ: %s\n"
1136
1137 #: build/parsePreamble.c:824
1138 #, c-format
1139 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1140 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ BuildArchitecture: %s\n"
1141
1142 #: build/parsePreamble.c:834
1143 #, c-format
1144 msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: build/parsePreamble.c:849
1148 #, c-format
1149 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1150 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÒÌÙË %d\n"
1151
1152 #: build/parsePreamble.c:931
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
1155 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ: %s\n"
1156
1157 #: build/parsePreamble.c:994
1158 #, c-format
1159 msgid "Bad package specification: %s\n"
1160 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
1161
1162 #: build/parsePreamble.c:1000
1163 #, c-format
1164 msgid "Package already exists: %s\n"
1165 msgstr "ðÁËÅÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s\n"
1166
1167 #: build/parsePreamble.c:1031
1168 #, c-format
1169 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1170 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ: %s\n"
1171
1172 #: build/parsePreamble.c:1063
1173 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
1175 msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
1176
1177 #: build/parsePreamble.c:1067
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
1180 msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
1181
1182 #: build/parsePrep.c:27
1183 #, c-format
1184 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1185 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÉË: %s: %s\n"
1186
1187 #: build/parsePrep.c:72
1188 #, fuzzy, c-format
1189 msgid "No patch number %u\n"
1190 msgstr "îÅÔ ÚÁÐÌÁÔÙ ÎÏÍÅÒ %d\n"
1191
1192 #: build/parsePrep.c:74
1193 #, c-format
1194 msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: build/parsePrep.c:150
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "No source number %u\n"
1200 msgstr "îÅÔ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÏÍÅÒ %d\n"
1201
1202 #: build/parsePrep.c:152
1203 #, fuzzy
1204 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
1205 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
1206
1207 #: build/parsePrep.c:174
1208 #, c-format
1209 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1210 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ nosource %s: %s\n"
1211
1212 #: build/parsePrep.c:272
1213 #, c-format
1214 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1215 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%setup: %s\n"
1216
1217 #: build/parsePrep.c:283
1218 #, c-format
1219 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1220 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%setup %s\n"
1221
1222 #: build/parsePrep.c:298
1223 #, c-format
1224 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1225 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %%setup %s: %s\n"
1226
1227 #: build/parsePrep.c:457
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s: %s: %s\n"
1230 msgstr "%s: %s\n"
1231
1232 #: build/parsePrep.c:470
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
1235 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
1236
1237 #: build/parsePrep.c:499
1238 #, c-format
1239 msgid "line %d: second %%prep\n"
1240 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÊ %%prep\n"
1241
1242 #: build/parseReqs.c:109
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1246 msgstr ""
1247 "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÏËÅÎÙ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ, '_' ÉÌÉ "
1248 "'/': %s\n"
1249
1250 #: build/parseReqs.c:136
1251 #, c-format
1252 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1253 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÅÒÓÉÉ × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ: %s\n"
1254
1255 #: build/parseReqs.c:166
1256 #, c-format
1257 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1258 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ: %s\n"
1259
1260 #: build/parseReqs.c:178
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
1263 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1264
1265 #: build/parseScript.c:192
1266 #, c-format
1267 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1268 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÔÒÉÇÇÅÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ --: %s\n"
1269
1270 #: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265
1271 #, c-format
1272 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1273 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %s: %s\n"
1274
1275 #: build/parseScript.c:214
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
1278 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÓÃÅÎÁÒÉÑÈ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1279
1280 #: build/parseScript.c:220
1281 #, c-format
1282 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1283 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÓÃÅÎÁÒÉÑÈ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1284
1285 #: build/parseScript.c:258
1286 #, c-format
1287 msgid "line %d: Second %s\n"
1288 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÅ %s\n"
1289
1290 #: build/parseScript.c:304
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
1293 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%description: %s\n"
1294
1295 #: build/parseSpec.c:201
1296 #, c-format
1297 msgid "line %d: %s\n"
1298 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: %s\n"
1299
1300 #: build/parseSpec.c:245
1301 #, c-format
1302 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1303 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1304
1305 #: build/parseSpec.c:257
1306 #, c-format
1307 msgid "Unclosed %%if\n"
1308 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ %%if\n"
1309
1310 #: build/parseSpec.c:347
1311 #, c-format
1312 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1313 msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ: %d\n"
1314
1315 #: build/parseSpec.c:356
1316 #, c-format
1317 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1318 msgstr "%s:%d: îÁÊÄÅΠ%%else ÂÅÚ %%if\n"
1319
1320 #: build/parseSpec.c:368
1321 #, c-format
1322 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1323 msgstr "%s:%d: îÁÊÄÅΠ%%endif ÂÅÚ %%if\n"
1324
1325 #: build/parseSpec.c:382 build/parseSpec.c:391
1326 #, c-format
1327 msgid "malformed %%include statement\n"
1328 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ %%include\n"
1329
1330 #: build/parseSpec.c:637
1331 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1332 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ.\n"
1333
1334 #: build/parseSpec.c:671
1335 #, c-format
1336 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1337 msgstr "ðÁËÅÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ %%description: %s\n"
1338
1339 #: build/policies.c:86
1340 #, c-format
1341 msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: build/policies.c:92
1345 #, c-format
1346 msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: build/policies.c:100
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Failed to get policies from header\n"
1352 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
1353
1354 #: build/policies.c:153
1355 #, c-format
1356 msgid "%%semodule requires a file path\n"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: build/policies.c:162
1360 #, fuzzy, c-format
1361 msgid "Failed to read  policy file: %s\n"
1362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
1363
1364 #: build/policies.c:169
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
1367 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
1368
1369 #: build/policies.c:186
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
1372 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ tar: %m\n"
1373
1374 #: build/policies.c:198
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
1378 "'%s'.\n"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: build/policies.c:248
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "Error parsing %s: %s\n"
1384 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%setup: %s\n"
1385
1386 #: build/policies.c:254
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
1389 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
1390
1391 #: build/policies.c:264
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "Missing module path in line: %s\n"
1394 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %s × %s %s\n"
1395
1396 #: build/policies.c:270
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "Too many arguments in line: %s\n"
1399 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
1400
1401 #: build/policies.c:309
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "Processing policies: %s\n"
1404 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ: %s-%s-%s\n"
1405
1406 #: build/rpmfc.c:75
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
1409 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1410
1411 #: build/rpmfc.c:190
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
1414 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
1415
1416 #: build/rpmfc.c:208
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
1419 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
1420
1421 #: build/rpmfc.c:218
1422 #, c-format
1423 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
1424 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
1425
1426 #: build/rpmfc.c:223 lib/rpmscript.c:235
1427 #, c-format
1428 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
1429 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
1430
1431 #: build/rpmfc.c:305
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s failed: %x\n"
1434 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1435
1436 #: build/rpmfc.c:309
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
1439 msgstr "ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ ÄÁÎÎÙÈ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
1440
1441 #: build/rpmfc.c:784
1442 #, c-format
1443 msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: build/rpmfc.c:870
1447 #, fuzzy
1448 msgid "No file attributes configured\n"
1449 msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1450
1451 #: build/rpmfc.c:887
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
1454 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1455
1456 #: build/rpmfc.c:894
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "magic_load failed: %s\n"
1459 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
1460
1461 #: build/rpmfc.c:935
1462 #, c-format
1463 msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: build/rpmfc.c:1135
1467 #, c-format
1468 msgid "Finding  %s: %s\n"
1469 msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË  %s: %s\n"
1470
1471 #: build/rpmfc.c:1140 build/rpmfc.c:1149
1472 #, c-format
1473 msgid "Failed to find %s:\n"
1474 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s:\n"
1475
1476 #: build/spec.c:344
1477 #, c-format
1478 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
1479 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
1480
1481 #: lib/cpio.c:195
1482 #, c-format
1483 msgid "(error 0x%x)"
1484 msgstr "(ÏÛÉÂËÁ 0x%x)"
1485
1486 #: lib/cpio.c:199
1487 msgid "Bad magic"
1488 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ magic"
1489
1490 #: lib/cpio.c:200
1491 msgid "Bad/unreadable  header"
1492 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1493
1494 #: lib/cpio.c:223
1495 msgid "Header size too big"
1496 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
1497
1498 #: lib/cpio.c:224
1499 msgid "Unknown file type"
1500 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÁ"
1501
1502 #: lib/cpio.c:225
1503 msgid "Missing hard link(s)"
1504 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1505
1506 #: lib/cpio.c:226
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Digest mismatch"
1509 msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ MD5-ÓÕÍÍÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
1510
1511 #: lib/cpio.c:227
1512 msgid "Internal error"
1513 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
1514
1515 #: lib/cpio.c:228
1516 msgid "Archive file not in header"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
1518
1519 #: lib/cpio.c:239
1520 msgid " failed - "
1521 msgstr " ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ - "
1522
1523 #: lib/depends.c:242
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
1526 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ, ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ %s\n"
1527
1528 #: lib/depends.c:243
1529 #, c-format
1530 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1531 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ, ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ %s\n"
1532
1533 #: lib/formats.c:77 lib/formats.c:118 lib/formats.c:208 lib/formats.c:235
1534 #: lib/formats.c:284 lib/formats.c:306 lib/formats.c:547 lib/formats.c:586
1535 #: lib/formats.c:626
1536 msgid "(not a number)"
1537 msgstr "(ÎÅ ÞÉÓÌÏ)"
1538
1539 #: lib/formats.c:144
1540 #, c-format
1541 msgid "%c"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: lib/formats.c:155
1545 msgid "%a %b %d %Y"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: lib/formats.c:344
1549 msgid "(not base64)"
1550 msgstr "(ÎÅ base64)"
1551
1552 #: lib/formats.c:356
1553 msgid "(invalid type)"
1554 msgstr "(ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ)"
1555
1556 #: lib/formats.c:380 lib/formats.c:466
1557 msgid "(not a blob)"
1558 msgstr "(not a blob)"
1559
1560 #: lib/formats.c:419
1561 #, fuzzy
1562 msgid "(invalid xml type)"
1563 msgstr "(ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ)"
1564
1565 #: lib/formats.c:489
1566 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1567 msgstr "(ÎÅ ÐÏÄÐÉÓØ ÆÏÒÍÁÔÁ OpenPGP)"
1568
1569 #: lib/formats.c:592
1570 #, fuzzy
1571 msgid "normal"
1572 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ    "
1573
1574 #: lib/formats.c:595
1575 #, fuzzy
1576 msgid "replaced"
1577 msgstr "ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÊ    "
1578
1579 #: lib/formats.c:598
1580 #, fuzzy
1581 msgid "not installed"
1582 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ"
1583
1584 #: lib/formats.c:601
1585 #, fuzzy
1586 msgid "net shared"
1587 msgstr "ÓÅÔÅ×ÏÊ       "
1588
1589 #: lib/formats.c:604
1590 msgid "wrong color"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: lib/formats.c:608
1594 #, fuzzy
1595 msgid "missing"
1596 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ   %c %s"
1597
1598 #: lib/formats.c:611
1599 #, fuzzy
1600 msgid "(unknown)"
1601 msgstr "(ÎÅÉÚ×. %3d)  "
1602
1603 #: lib/formats.c:650
1604 #, fuzzy
1605 msgid "(not a string)"
1606 msgstr "(ÎÅ ÞÉÓÌÏ)"
1607
1608 #: lib/fsm.c:745
1609 #, c-format
1610 msgid "user %s does not exist - using root\n"
1611 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ root\n"
1612
1613 #: lib/fsm.c:752
1614 #, c-format
1615 msgid "group %s does not exist - using root\n"
1616 msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ root\n"
1617
1618 #: lib/fsm.c:1358
1619 #, c-format
1620 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1621 msgstr "ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠנÓÐÉÓËÅ ÆÁÊÌÏ× ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
1622
1623 #: lib/fsm.c:1799 lib/fsm.c:1946
1624 #, c-format
1625 msgid "%s saved as %s\n"
1626 msgstr "%s ÓÏÈÒÁÎÅΠËÁË %s\n"
1627
1628 #: lib/fsm.c:1973
1629 #, c-format
1630 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1631 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ\n"
1632
1633 #: lib/fsm.c:1979
1634 #, c-format
1635 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1636 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
1637
1638 #: lib/fsm.c:1993
1639 #, c-format
1640 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1641 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s\n"
1642
1643 #: lib/fsm.c:2015
1644 #, c-format
1645 msgid "%s created as %s\n"
1646 msgstr "%s ÓÏÚÄÁΠËÁË %s\n"
1647
1648 #: lib/order.c:112
1649 #, c-format
1650 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1651 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔ(É) ÉͣΠÐÁËÅÔÁ(Ï×) [%d]\t%s -> %s\n"
1652
1653 #: lib/package.c:192
1654 #, c-format
1655 msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: lib/package.c:226
1659 #, c-format
1660 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:136
1664 #, c-format
1665 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: lib/package.c:255 lib/signature.c:150
1669 #, c-format
1670 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: lib/package.c:273 lib/signature.c:174
1674 #, c-format
1675 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: lib/package.c:283 lib/signature.c:184
1679 #, c-format
1680 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: lib/package.c:310
1684 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: lib/package.c:322
1688 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: lib/package.c:332
1692 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: lib/package.c:473
1696 #, c-format
1697 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: lib/package.c:477
1701 msgid "hdr magic: BAD\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: lib/package.c:482
1705 #, c-format
1706 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: lib/package.c:488
1710 #, c-format
1711 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: lib/package.c:498
1715 #, c-format
1716 msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: lib/package.c:510
1720 msgid "hdr load: BAD\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 lib/rpmgensig.c:174
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1726 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmReadSignature\n"
1727
1728 #: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 lib/rpmgensig.c:181
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: No signature available\n"
1731 msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
1732
1733 #: lib/package.c:631
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1736 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
1737
1738 #: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 lib/rpmgensig.c:85
1739 #, c-format
1740 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1741 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fread: %s\n"
1742
1743 #: lib/package.c:794
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
1746 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
1747
1748 #: lib/package.c:798
1749 #, c-format
1750 msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: lib/poptALL.c:165
1754 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1755 msgstr "ÐÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ MACRO ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ EXPR"
1756
1757 #: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:169
1758 msgid "'MACRO EXPR'"
1759 msgstr "'MACRO EXPR'"
1760
1761 #: lib/poptALL.c:168
1762 msgid "define MACRO with value EXPR"
1763 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ MACRO ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ EXPR"
1764
1765 #: lib/poptALL.c:171
1766 msgid "print macro expansion of EXPR"
1767 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÁËÒÏÓÁ EXPR"
1768
1769 #: lib/poptALL.c:172
1770 msgid "'EXPR'"
1771 msgstr "'EXPR'"
1772
1773 #: lib/poptALL.c:174 lib/poptALL.c:189 lib/poptALL.c:193
1774 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1775 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ <FILE:...> ×ÍÅÓÔÏ ÆÁÊÌÁ(Ï×) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1776
1777 #: lib/poptALL.c:175 lib/poptALL.c:190 lib/poptALL.c:194
1778 msgid "<FILE:...>"
1779 msgstr "<FILE:...>"
1780
1781 #: lib/poptALL.c:178
1782 msgid "don't verify package digest(s)"
1783 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
1784
1785 #: lib/poptALL.c:180
1786 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1787 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÙÅ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
1788
1789 #: lib/poptALL.c:182
1790 msgid "don't verify package signature(s)"
1791 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) × ÐÁËÅÔÅ(ÁÈ)"
1792
1793 #: lib/poptALL.c:185
1794 msgid "send stdout to CMD"
1795 msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ × CMD"
1796
1797 #: lib/poptALL.c:186
1798 msgid "CMD"
1799 msgstr "CMD"
1800
1801 #: lib/poptALL.c:197
1802 msgid "use ROOT as top level directory"
1803 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ROOT ËÁË ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1804
1805 #: lib/poptALL.c:198
1806 msgid "ROOT"
1807 msgstr "ROOT"
1808
1809 #: lib/poptALL.c:201
1810 msgid "display known query tags"
1811 msgstr "ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
1812
1813 #: lib/poptALL.c:203
1814 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1815 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ rpmrc É ÍÁËÒÏÓÏ×"
1816
1817 #: lib/poptALL.c:205
1818 msgid "provide less detailed output"
1819 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÍÉÎÉÍÕÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
1820
1821 #: lib/poptALL.c:207
1822 msgid "provide more detailed output"
1823 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1824
1825 #: lib/poptALL.c:209
1826 msgid "print the version of rpm being used"
1827 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÇÒÁÍÍÙ"
1828
1829 #: lib/poptALL.c:215
1830 msgid "debug payload file state machine"
1831 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× "
1832
1833 #: lib/poptALL.c:221
1834 msgid "debug rpmio I/O"
1835 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ rpmio"
1836
1837 #: lib/poptALL.c:297
1838 #, c-format
1839 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1840 msgstr "%s: ÔÁÂÌÉÃÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ (%d)\n"
1841
1842 #: lib/poptI.c:52
1843 msgid "exclude paths must begin with a /"
1844 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
1845
1846 #: lib/poptI.c:64
1847 msgid "relocations must begin with a /"
1848 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
1849
1850 #: lib/poptI.c:67
1851 msgid "relocations must contain a ="
1852 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ="
1853
1854 #: lib/poptI.c:70
1855 msgid "relocations must have a / following the ="
1856 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ / ÐÏÓÌÅ ="
1857
1858 #: lib/poptI.c:113
1859 msgid "add suggested packages to transaction"
1860 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
1861
1862 #: lib/poptI.c:117
1863 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1864 msgstr ""
1865 "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ, ÄÁÖÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÂÙÔØ "
1866 "ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ"
1867
1868 #: lib/poptI.c:121
1869 msgid ""
1870 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1871 "<package> specified multiple packages)"
1872 msgstr ""
1873 "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó <ÐÁËÅÔ> (ÏÂÙÞÎÏ, ÅÓÌÉ <ÐÁËÅÔ> "
1874 "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÉÍ ÐÁËÅÔÁÍ, ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÏÛÉÂËÁ)"
1875
1876 #: lib/poptI.c:127 lib/poptI.c:206
1877 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1878 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
1879
1880 #: lib/poptI.c:131
1881 #, fuzzy
1882 msgid "relocate files in non-relocatable package"
1883 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÎÅÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
1884
1885 #: lib/poptI.c:135
1886 msgid "print dependency loops as warning"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: lib/poptI.c:139
1890 msgid "erase (uninstall) package"
1891 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ (ÄÅÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÔØ) ÐÁËÅÔ"
1892
1893 #: lib/poptI.c:139
1894 msgid "<package>+"
1895 msgstr "<ÐÁËÅÔ>+"
1896
1897 #: lib/poptI.c:142 lib/poptI.c:182
1898 #, fuzzy
1899 msgid "do not install configuration files"
1900 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
1901
1902 #: lib/poptI.c:145 lib/poptI.c:187
1903 msgid "do not install documentation"
1904 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
1905
1906 #: lib/poptI.c:147
1907 msgid "skip files with leading component <path> "
1908 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÐÕÔÉ <ÐÕÔØ>"
1909
1910 #: lib/poptI.c:148
1911 msgid "<path>"
1912 msgstr "<ÐÕÔØ>"
1913
1914 #: lib/poptI.c:152
1915 #, fuzzy
1916 msgid "detect file conflicts between packages"
1917 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÎÅÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
1918
1919 #: lib/poptI.c:154
1920 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1921 msgstr "ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÄÌÑ --replacepkgs --replacefiles"
1922
1923 #: lib/poptI.c:158
1924 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1925 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
1926
1927 #: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:264
1928 msgid "<packagefile>+"
1929 msgstr "<ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ>+"
1930
1931 #: lib/poptI.c:161
1932 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1933 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ \"#\" ÐÏ ÍÅÒÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ (ÈÏÒÏÛÏ Ó -v)"
1934
1935 #: lib/poptI.c:164
1936 msgid "don't verify package architecture"
1937 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ÐÁËÅÔÁ"
1938
1939 #: lib/poptI.c:167
1940 msgid "don't verify package operating system"
1941 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÁËÅÔÁ"
1942
1943 #: lib/poptI.c:170
1944 msgid "don't check disk space before installing"
1945 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ"
1946
1947 #: lib/poptI.c:172
1948 msgid "install documentation"
1949 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
1950
1951 #: lib/poptI.c:175
1952 msgid "install package(s)"
1953 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
1954
1955 #: lib/poptI.c:178
1956 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1957 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÏ ÎÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ"
1958
1959 #: lib/poptI.c:184
1960 msgid "do not verify package dependencies"
1961 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ"
1962
1963 #: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:239 lib/poptQV.c:241
1964 #, fuzzy
1965 msgid "don't verify digest of files"
1966 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ MD5"
1967
1968 #: lib/poptI.c:192
1969 #, fuzzy
1970 msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
1971 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ MD5"
1972
1973 #: lib/poptI.c:194
1974 #, fuzzy
1975 msgid "don't install file security contexts"
1976 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
1977
1978 #: lib/poptI.c:198
1979 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1980 msgstr "ÎÅ ÍÅÎÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
1981
1982 #: lib/poptI.c:203
1983 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1984 msgstr "ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÏÊ(ÙÈ) ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ(ÅÊ)"
1985
1986 #: lib/poptI.c:210
1987 #, c-format
1988 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1989 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ  %%pre ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
1990
1991 #: lib/poptI.c:213
1992 #, c-format
1993 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1994 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%post ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
1995
1996 #: lib/poptI.c:216
1997 #, c-format
1998 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1999 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%preun ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2000
2001 #: lib/poptI.c:219
2002 #, c-format
2003 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
2004 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%postun ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2005
2006 #: lib/poptI.c:222
2007 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
2008 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÔÒÉÇÇÅÒ-ÓÃÅÎÁÒÉÅ×, ×Ú×ÅÄÅÎÎÙÈ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
2009
2010 #: lib/poptI.c:225
2011 #, c-format
2012 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
2013 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerprein ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2014
2015 #: lib/poptI.c:228
2016 #, c-format
2017 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
2018 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerin ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2019
2020 #: lib/poptI.c:231
2021 #, c-format
2022 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
2023 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerun ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2024
2025 #: lib/poptI.c:234
2026 #, c-format
2027 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
2028 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerpostun ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2029
2030 #: lib/poptI.c:238
2031 msgid "do not perform any collection actions"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: lib/poptI.c:242
2035 msgid ""
2036 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
2037 "automatically)"
2038 msgstr ""
2039 "ÏÔËÁÔ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÐÁËÅÔÁ (--force ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÄÅÌÁÅÔ ÜÔÏ "
2040 "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ)"
2041
2042 #: lib/poptI.c:246
2043 msgid "print percentages as package installs"
2044 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÇÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ ÐÏ ÍÅÒÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ"
2045
2046 #: lib/poptI.c:248
2047 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
2048 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÁËÅÔ × <ËÁÔÁÌÏÇ>, ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ"
2049
2050 #: lib/poptI.c:249
2051 msgid "<dir>"
2052 msgstr "<ËÁÔÁÌÏÇ>"
2053
2054 #: lib/poptI.c:251
2055 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
2056 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÐÕÔÉ <old> × <new>"
2057
2058 #: lib/poptI.c:252
2059 msgid "<old>=<new>"
2060 msgstr "<old>=<new>"
2061
2062 #: lib/poptI.c:255
2063 msgid "ignore file conflicts between packages"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: lib/poptI.c:258
2067 msgid "reinstall if the package is already present"
2068 msgstr "ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2069
2070 #: lib/poptI.c:260
2071 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
2072 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ, Á ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÉÔØ, ÕÄÁÓÔÓÑ ÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ"
2073
2074 #: lib/poptI.c:263
2075 msgid "upgrade package(s)"
2076 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
2077
2078 #: lib/poptQV.c:87
2079 msgid "query/verify all packages"
2080 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ"
2081
2082 #: lib/poptQV.c:89
2083 msgid "rpm checksig mode"
2084 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
2085
2086 #: lib/poptQV.c:91
2087 msgid "query/verify package(s) owning file"
2088 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÆÁÊÌ"
2089
2090 #: lib/poptQV.c:93
2091 msgid "query/verify package(s) in group"
2092 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ × ÇÒÕÐÐÅ"
2093
2094 #: lib/poptQV.c:95
2095 msgid "query/verify a package file"
2096 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ"
2097
2098 #: lib/poptQV.c:98
2099 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2100 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÐÁËÅÔÁ"
2101
2102 #: lib/poptQV.c:100
2103 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2104 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù), ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
2105
2106 #: lib/poptQV.c:102
2107 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
2108 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÆÁÊÌÁ"
2109
2110 #: lib/poptQV.c:105
2111 msgid "rpm query mode"
2112 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÒÏÓÁ rpm"
2113
2114 #: lib/poptQV.c:107
2115 msgid "query/verify a header instance"
2116 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
2117
2118 #: lib/poptQV.c:109
2119 msgid "query a spec file"
2120 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
2121
2122 #: lib/poptQV.c:109
2123 msgid "<spec>"
2124 msgstr "<ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
2125
2126 #: lib/poptQV.c:111
2127 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2128 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2129
2130 #: lib/poptQV.c:113
2131 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2132 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÔÒÉÇÇÅÒ-ÓÃÅÎÁÒÉÑÍÉ ÎÁ ÐÁËÅÔ"
2133
2134 #: lib/poptQV.c:115
2135 msgid "rpm verify mode"
2136 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ rpm"
2137
2138 #: lib/poptQV.c:117
2139 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2140 msgstr "ÎÁÊÔÉ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÔÒÅÂÕÀÝÉÅ ÓÅÒ×ÉÓ"
2141
2142 #: lib/poptQV.c:119
2143 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2144 msgstr "ÎÁÊÔÉ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÓÅÒ×ÉÓ"
2145
2146 #: lib/poptQV.c:122
2147 #, fuzzy
2148 msgid "do not glob arguments"
2149 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
2150
2151 #: lib/poptQV.c:124
2152 msgid "do not process non-package files as manifests"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: lib/poptQV.c:206
2156 msgid "list all configuration files"
2157 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
2158
2159 #: lib/poptQV.c:208
2160 msgid "list all documentation files"
2161 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
2162
2163 #: lib/poptQV.c:210
2164 msgid "dump basic file information"
2165 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÆÁÊÌÅ"
2166
2167 #: lib/poptQV.c:214
2168 msgid "list files in package"
2169 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
2170
2171 #: lib/poptQV.c:219
2172 #, c-format
2173 msgid "skip %%ghost files"
2174 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%ghost"
2175
2176 #: lib/poptQV.c:224
2177 msgid "use the following query format"
2178 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
2179
2180 #: lib/poptQV.c:226
2181 msgid "display the states of the listed files"
2182 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
2183
2184 #: lib/poptQV.c:244
2185 msgid "don't verify size of files"
2186 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ×"
2187
2188 #: lib/poptQV.c:247
2189 msgid "don't verify symlink path of files"
2190 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÕÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÈ ÓÓÙÌÏË"
2191
2192 #: lib/poptQV.c:250
2193 msgid "don't verify owner of files"
2194 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ ÆÁÊÌÏ×"
2195
2196 #: lib/poptQV.c:253
2197 msgid "don't verify group of files"
2198 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÏ×"
2199
2200 #: lib/poptQV.c:256
2201 msgid "don't verify modification time of files"
2202 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÁÊÌÏ×"
2203
2204 #: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262
2205 msgid "don't verify mode of files"
2206 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
2207
2208 #: lib/poptQV.c:265
2209 #, fuzzy
2210 msgid "don't verify capabilities of files"
2211 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ×"
2212
2213 #: lib/poptQV.c:268
2214 #, fuzzy
2215 msgid "don't verify file security contexts"
2216 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2217
2218 #: lib/poptQV.c:270
2219 msgid "don't verify files in package"
2220 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2221
2222 #: lib/poptQV.c:272 tools/rpmgraph.c:218
2223 msgid "don't verify package dependencies"
2224 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ"
2225
2226 #: lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
2227 msgid "don't execute verify script(s)"
2228 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ(É) ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
2229
2230 #: lib/poptQV.c:291
2231 msgid "verify package signature(s)"
2232 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÐÁËÅÔÁ"
2233
2234 #: lib/poptQV.c:293
2235 msgid "import an armored public key"
2236 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2237
2238 #: lib/psm.c:215
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
2241 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
2242
2243 #: lib/psm.c:257
2244 msgid "source package expected, binary found\n"
2245 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÄ×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
2246
2247 #: lib/psm.c:310
2248 msgid "source package contains no .spec file\n"
2249 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
2250
2251 #: lib/psm.c:852
2252 #, c-format
2253 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2254 msgstr "ÒÁÓÐÁËÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ%s%s: %s\n"
2255
2256 #: lib/psm.c:853
2257 msgid " on file "
2258 msgstr " ÎÁ ÆÁÊÌÅ "
2259
2260 #: lib/psm.c:975
2261 #, c-format
2262 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2263 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
2264
2265 #: lib/psm.c:978
2266 #, c-format
2267 msgid "%s failed: %s\n"
2268 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2269
2270 #: lib/query.c:115
2271 #, c-format
2272 msgid "incorrect format: %s\n"
2273 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n"
2274
2275 #: lib/query.c:127
2276 #, fuzzy
2277 msgid "(contains no files)\n"
2278 msgstr "(ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÏ×)"
2279
2280 #: lib/query.c:160
2281 msgid "normal        "
2282 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ    "
2283
2284 #: lib/query.c:163
2285 msgid "replaced      "
2286 msgstr "ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÊ    "
2287
2288 #: lib/query.c:166
2289 msgid "not installed "
2290 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ"
2291
2292 #: lib/query.c:169
2293 msgid "net shared    "
2294 msgstr "ÓÅÔÅ×ÏÊ       "
2295
2296 #: lib/query.c:172
2297 msgid "wrong color   "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: lib/query.c:175
2301 msgid "(no state)    "
2302 msgstr "(ÓÏÓÔ. ÎÅÔ)   "
2303
2304 #: lib/query.c:178
2305 #, c-format
2306 msgid "(unknown %3d) "
2307 msgstr "(ÎÅÉÚ×. %3d)  "
2308
2309 #: lib/query.c:198
2310 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2311 msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ×ÌÁÄÅÌØÃÅ×/ÇÒÕÐÐ-×ÌÁÄÅÌØÃÅ× ÆÁÊÌÏ×\n"
2312
2313 #: lib/query.c:229
2314 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2315 msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ÎÉ ÈÏÚÑÅ× ÆÁÊÌÏ×, ÎÉ ÉÈ ID\n"
2316
2317 #: lib/query.c:331
2318 #, c-format
2319 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2320 msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉËÁËÉÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2321
2322 #: lib/query.c:340
2323 #, c-format
2324 msgid "no package triggers %s\n"
2325 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ×Ú×ÏÄÉÔ ÔÒÉÇÇÅÒ %s\n"
2326
2327 #: lib/query.c:353 lib/query.c:374 lib/query.c:395 lib/query.c:420
2328 #, c-format
2329 msgid "malformed %s: %s\n"
2330 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ %s: %s.\n"
2331
2332 #: lib/query.c:363 lib/query.c:380 lib/query.c:406 lib/query.c:425
2333 #, c-format
2334 msgid "no package matches %s: %s\n"
2335 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
2336
2337 #: lib/query.c:435
2338 #, c-format
2339 msgid "no package requires %s\n"
2340 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ %s\n"
2341
2342 #: lib/query.c:446
2343 #, c-format
2344 msgid "no package provides %s\n"
2345 msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %s\n"
2346
2347 #: lib/query.c:478
2348 #, c-format
2349 msgid "file %s: %s\n"
2350 msgstr "ÆÁÊÌ %s: %s\n"
2351
2352 #: lib/query.c:481
2353 #, c-format
2354 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2355 msgstr "ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2356
2357 #: lib/query.c:494
2358 #, c-format
2359 msgid "invalid package number: %s\n"
2360 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2361
2362 #: lib/query.c:502
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "record %u could not be read\n"
2365 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n"
2366
2367 #: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:665
2368 #, c-format
2369 msgid "package %s is not installed\n"
2370 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
2371
2372 #: lib/query.c:552
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
2375 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
2376
2377 #: lib/rpmchecksig.c:43
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%s: key %d import failed.\n"
2380 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2381
2382 #: lib/rpmchecksig.c:47
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
2385 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2386
2387 #: lib/rpmchecksig.c:91
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "%s: import read failed(%d).\n"
2390 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2391
2392 #: lib/rpmchecksig.c:116
2393 #, c-format
2394 msgid "%s: headerRead failed\n"
2395 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
2396
2397 #: lib/rpmchecksig.c:125
2398 #, c-format
2399 msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: lib/rpmchecksig.c:159
2403 #, c-format
2404 msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: lib/rpmchecksig.c:407
2408 msgid "NOT OK"
2409 msgstr "îå ïë"
2410
2411 #: lib/rpmchecksig.c:407
2412 msgid "OK"
2413 msgstr "ïë"
2414
2415 #: lib/rpmchecksig.c:409
2416 msgid " (MISSING KEYS:"
2417 msgstr " (ïôóõôóô÷õàô ëìàþé:"
2418
2419 #: lib/rpmchecksig.c:411
2420 msgid ") "
2421 msgstr ") "
2422
2423 #: lib/rpmchecksig.c:412
2424 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2425 msgstr " (îåô äï÷åòéñ ë ëìàþáí:"
2426
2427 #: lib/rpmchecksig.c:414
2428 msgid ")"
2429 msgstr ")"
2430
2431 #: lib/rpmchecksig.c:450 lib/rpmgensig.c:45
2432 #, c-format
2433 msgid "%s: open failed: %s\n"
2434 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ: %s\n"
2435
2436 #: lib/rpmchroot.c:58 lib/rpmchroot.c:83
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "%s: chroot directory not set\n"
2439 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ\n"
2440
2441 #: lib/rpmchroot.c:69
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "Unable to change root directory: %m\n"
2444 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
2445
2446 #: lib/rpmchroot.c:94
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
2449 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
2450
2451 #: lib/rpmds.c:399
2452 msgid "NO "
2453 msgstr "îåT"
2454
2455 #: lib/rpmds.c:399
2456 msgid "YES"
2457 msgstr "äá"
2458
2459 #: lib/rpmds.c:845
2460 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2461 msgstr "PreReq:, Provides:, É Obsoletes: ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ×ÅÒÓÉÉ."
2462
2463 #: lib/rpmds.c:848
2464 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2465 msgstr "ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÁ(Ï×) ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ (dirName,baseName,dirIndex)."
2466
2467 #: lib/rpmds.c:852
2468 #, fuzzy
2469 msgid "package payload can be compressed using bzip2."
2470 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2471
2472 #: lib/rpmds.c:857
2473 #, fuzzy
2474 msgid "package payload can be compressed using xz."
2475 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2476
2477 #: lib/rpmds.c:860
2478 #, fuzzy
2479 msgid "package payload can be compressed using lzma."
2480 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2481
2482 #: lib/rpmds.c:864
2483 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2484 msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ \"./\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÆÁÌÁ(Ï×) ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ."
2485
2486 #: lib/rpmds.c:867
2487 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2488 msgstr "ÉÍÑ-×ÅÒÓÉÑ-×ÙÐÕÓË ÐÁËÅÔÁ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
2489
2490 #: lib/rpmds.c:870
2491 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2492 msgstr "ÑÒÌÙËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÒÔÉÒÕÀÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ."
2493
2494 #: lib/rpmds.c:873
2495 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2496 msgstr "ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ."
2497
2498 #: lib/rpmds.c:876
2499 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2500 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁÂÏÒÁ ÖÅÓÔËÉÈ ÓÓÙÌÏË ÐÁËÅÔÁ."
2501
2502 #: lib/rpmds.c:879
2503 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: lib/rpmds.c:883
2507 #, fuzzy
2508 msgid "internal support for lua scripts."
2509 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
2510
2511 #: lib/rpmds.c:887
2512 msgid "file digest algorithm is per package configurable"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: lib/rpmds.c:891
2516 msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: lib/rpmds.c:895
2520 #, fuzzy
2521 msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
2522 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2523
2524 #: lib/rpmgensig.c:79
2525 #, c-format
2526 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2527 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
2528
2529 #: lib/rpmgensig.c:89
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
2532 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
2533
2534 #: lib/rpmgensig.c:191 lib/rpmgensig.c:304
2535 #, fuzzy
2536 msgid "rpmMkTemp failed\n"
2537 msgstr "ÏÛÉÂËÁ makeTempFile\n"
2538
2539 #: lib/rpmgensig.c:285
2540 #, c-format
2541 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2542 msgstr "%s: ÕÖÅ ÂÙÌ ÐÏÄÐÉÓÁΠËÌÀޣ͠ӠÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÍ %s, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ\n"
2543
2544 #: lib/rpmgensig.c:312
2545 #, c-format
2546 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2547 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ writeLead: %s\n"
2548
2549 #: lib/rpmgensig.c:318
2550 #, c-format
2551 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2552 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmWriteSignature: %s\n"
2553
2554 #: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292
2555 #: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130
2556 #, c-format
2557 msgid "open of %s failed: %s\n"
2558 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2559
2560 #: lib/rpmgi.c:136
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
2563 msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
2564
2565 #: lib/rpminstall.c:174
2566 msgid "Preparing..."
2567 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
2568
2569 #: lib/rpminstall.c:176
2570 msgid "Preparing packages for installation..."
2571 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
2572
2573 #: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168
2574 msgid "Failed dependencies:\n"
2575 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
2576
2577 #: lib/rpminstall.c:305
2578 #, c-format
2579 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2580 msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
2581
2582 #: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:113
2583 #, c-format
2584 msgid "%s cannot be installed\n"
2585 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
2586
2587 #: lib/rpminstall.c:457
2588 #, c-format
2589 msgid "Retrieving %s\n"
2590 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
2591
2592 #: lib/rpminstall.c:469
2593 #, fuzzy, c-format
2594 msgid "skipping %s - transfer failed\n"
2595 msgstr "%s ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ - ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ - %s\n"
2596
2597 #: lib/rpminstall.c:536
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "package %s is not relocatable\n"
2600 msgstr "ÐÁËÅÔ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ\n"
2601
2602 #: lib/rpminstall.c:563
2603 #, c-format
2604 msgid "error reading from file %s\n"
2605 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
2606
2607 #: lib/rpminstall.c:569
2608 #, c-format
2609 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2610 msgstr "ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ RPM\n"
2611
2612 #: lib/rpminstall.c:672
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
2615 msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2616
2617 #: lib/rpminstall.c:711
2618 #, c-format
2619 msgid "cannot open %s: %s\n"
2620 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2621
2622 #: lib/rpminstall.c:717
2623 #, c-format
2624 msgid "Installing %s\n"
2625 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
2626
2627 #: lib/rpmlead.c:101
2628 #, fuzzy
2629 msgid "not an rpm package"
2630 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÐÁËÅÔ RPM\n"
2631
2632 #: lib/rpmlead.c:105
2633 #, fuzzy
2634 msgid "illegal signature type"
2635 msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
2636
2637 #: lib/rpmlead.c:109
2638 msgid "unsupported RPM package version"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: lib/rpmlead.c:122
2642 #, c-format
2643 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2644 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s (%d)\n"
2645
2646 #: lib/rpmlead.c:126
2647 #, fuzzy
2648 msgid "not an rpm package\n"
2649 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÐÁËÅÔ RPM\n"
2650
2651 #: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
2654 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
2655
2656 #: lib/rpmlock.c:106
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "waiting for %s lock on %s\n"
2659 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
2660
2661 #: lib/rpmplugins.c:60
2662 #, fuzzy, c-format
2663 msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
2664 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2665
2666 #: lib/rpmplugins.c:67
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
2669 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
2670
2671 #: lib/rpmplugins.c:88
2672 #, c-format
2673 msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: lib/rpmplugins.c:137 lib/rpmplugins.c:142
2677 #, c-format
2678 msgid "Plugin %s not loaded\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: lib/rpmplugins.c:150
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n"
2684 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
2685
2686 #: lib/rpmprob.c:107
2687 msgid "different"
2688 msgstr "ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ"
2689
2690 #: lib/rpmprob.c:113
2691 #, c-format
2692 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2693 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s"
2694
2695 #: lib/rpmprob.c:118
2696 #, c-format
2697 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2698 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅΠÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s"
2699
2700 #: lib/rpmprob.c:122
2701 #, c-format
2702 msgid "package %s is already installed"
2703 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2704
2705 #: lib/rpmprob.c:126
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
2708 msgstr "ÐÕÔØ %s × ÐÁËÅÔÅ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ"
2709
2710 #: lib/rpmprob.c:131
2711 #, c-format
2712 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2713 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÆÁÊÌÁ %s ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÁÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s É %s"
2714
2715 #: lib/rpmprob.c:136
2716 #, c-format
2717 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2718 msgstr ""
2719 "ÆÁÊÌ %s ÉÚ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó ÆÁÊÌÏÍ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ %s"
2720
2721 #: lib/rpmprob.c:141
2722 #, c-format
2723 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2724 msgstr "ÐÁËÅÔ %s (ËÏÔÏÒÙÊ ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ %s) ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2725
2726 #: lib/rpmprob.c:146
2727 #, fuzzy, c-format
2728 msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
2729 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %<PRIu64>%c ÂÁÊÔ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
2730
2731 #: lib/rpmprob.c:156
2732 #, fuzzy, c-format
2733 msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
2734 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %<PRIu64> inodes ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
2735
2736 #: lib/rpmprob.c:160
2737 #, c-format
2738 msgid "%s is needed by %s%s"
2739 msgstr "%s ÎÕÖÅΠÄÌÑ %s%s"
2740
2741 #: lib/rpmprob.c:162 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:172
2742 msgid "(installed) "
2743 msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
2744
2745 #: lib/rpmprob.c:165
2746 #, c-format
2747 msgid "%s conflicts with %s%s"
2748 msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s%s"
2749
2750 #: lib/rpmprob.c:170
2751 #, fuzzy, c-format
2752 msgid "%s is obsoleted by %s%s"
2753 msgstr "%s ÎÕÖÅΠÄÌÑ %s%s"
2754
2755 #: lib/rpmprob.c:176
2756 #, c-format
2757 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2758 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÁËÅÔÏÍ %s"
2759
2760 #: lib/rpmrc.c:186
2761 #, c-format
2762 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2763 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÔÏÒÏÅ ':' × %s:%d\n"
2764
2765 #: lib/rpmrc.c:189
2766 #, c-format
2767 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2768 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ × %s:%d\n"
2769
2770 #: lib/rpmrc.c:334
2771 #, c-format
2772 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2773 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
2774
2775 #: lib/rpmrc.c:339
2776 #, c-format
2777 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2778 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
2779
2780 #: lib/rpmrc.c:346
2781 #, c-format
2782 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2783 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ arch/os: %s (%s:%d)\n"
2784
2785 #: lib/rpmrc.c:377
2786 #, c-format
2787 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2788 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
2789
2790 #: lib/rpmrc.c:382
2791 #, c-format
2792 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2793 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
2794
2795 #: lib/rpmrc.c:486
2796 #, c-format
2797 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2798 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ':' (ÎÁÊÄÅΠ0x%02x) × %s:%d\n"
2799
2800 #: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543
2801 #, c-format
2802 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2803 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
2804
2805 #: lib/rpmrc.c:519
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
2808 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s × %s:%d %s\n"
2809
2810 #: lib/rpmrc.c:535
2811 #, c-format
2812 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2813 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
2814
2815 #: lib/rpmrc.c:602
2816 #, c-format
2817 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2818 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' × %s:%d\n"
2819
2820 #: lib/rpmrc.c:1372
2821 #, c-format
2822 msgid "Unknown system: %s\n"
2823 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
2824
2825 #: lib/rpmrc.c:1373
2826 #, c-format
2827 msgid "Please contact %s\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: lib/rpmrc.c:1593
2831 #, fuzzy, c-format
2832 msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
2833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s.\n"
2834
2835 #: lib/rpmscript.c:72
2836 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: lib/rpmscript.c:185
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
2842 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
2843
2844 #: lib/rpmscript.c:222
2845 #, fuzzy, c-format
2846 msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
2847 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
2848
2849 #: lib/rpmscript.c:245
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2852 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2853
2854 #: lib/rpmscript.c:249
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
2857 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
2858
2859 #: lib/rpmscript.c:252
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
2862 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
2863
2864 #: lib/rpmtd.c:257
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Unknown format"
2867 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
2868
2869 #: lib/rpmte.c:809
2870 #, fuzzy
2871 msgid "install"
2872 msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
2873
2874 #: lib/rpmte.c:810
2875 msgid "erase"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: lib/rpmts.c:92
2879 #, c-format
2880 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2881 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ Packages × %s\n"
2882
2883 #: lib/rpmts.c:186
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
2886 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2887
2888 #: lib/rpmts.c:204
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
2891 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
2892
2893 #: lib/rpmts.c:212
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
2896 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2897
2898 #: lib/rpmts.c:283
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "%s: reading of public key failed.\n"
2901 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2902
2903 #: lib/rpmts.c:1025
2904 msgid "transaction"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: lib/signature.c:97
2908 #, c-format
2909 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: lib/signature.c:102
2913 msgid "sigh magic: BAD\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: lib/signature.c:108
2917 #, c-format
2918 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: lib/signature.c:114
2922 #, c-format
2923 msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: lib/signature.c:129
2927 #, c-format
2928 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: lib/signature.c:195
2932 #, c-format
2933 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: lib/signature.c:205
2937 msgid "sigh load: BAD\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: lib/signature.c:218
2941 #, c-format
2942 msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: lib/signature.c:234
2946 #, c-format
2947 msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: lib/signature.c:295
2951 #, c-format
2952 msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: lib/signature.c:301
2956 #, c-format
2957 msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: lib/signature.c:340
2961 #, c-format
2962 msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: lib/signature.c:377
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "gpg exec failed (%d)\n"
2968 msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2969
2970 #: lib/signature.c:383
2971 msgid "gpg failed to write signature\n"
2972 msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2973
2974 #: lib/signature.c:401
2975 msgid "unable to read the signature\n"
2976 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2977
2978 #: lib/signature.c:485
2979 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: lib/signature.c:621
2983 #, fuzzy
2984 msgid "MD5 digest:"
2985 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ MD5:"
2986
2987 #: lib/signature.c:660
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Header SHA1 digest:"
2990 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ SHA1 ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ:"
2991
2992 #: lib/signature.c:715
2993 msgid "Header "
2994 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË "
2995
2996 #: lib/signature.c:728
2997 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2998 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ: îåðòá÷éìøîùå ðáòáíåôòù\n"
2999
3000 #: lib/signature.c:749
3001 #, c-format
3002 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3003 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: îåéú÷åóôîï (%d)\n"
3004
3005 #: lib/transaction.c:1395
3006 msgid "skipped"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: lib/transaction.c:1395
3010 #, fuzzy
3011 msgid "failed"
3012 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
3013
3014 #: lib/verify.c:365
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "missing   %c %s"
3017 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ   %c %s"
3018
3019 #: lib/verify.c:415
3020 #, fuzzy, c-format
3021 msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
3022 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: "
3023
3024 #: lib/headerfmt.c:347
3025 msgid "missing { after %"
3026 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"{\" ÐÏÓÌÅ \"%\""
3027
3028 #: lib/headerfmt.c:369
3029 msgid "missing } after %{"
3030 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"}\" ÐÏÓÌÅ \"%{\""
3031
3032 #: lib/headerfmt.c:380
3033 msgid "empty tag format"
3034 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÔÜÇÁ"
3035
3036 #: lib/headerfmt.c:391
3037 msgid "empty tag name"
3038 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÔÜÇÁ"
3039
3040 #: lib/headerfmt.c:398
3041 msgid "unknown tag"
3042 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
3043
3044 #: lib/headerfmt.c:418
3045 msgid "] expected at end of array"
3046 msgstr "× ËÏÎÃÅ ÍÁÓÓÉ×Á ÏÖÉÄÁÌÁÓØ \"]\""
3047
3048 #: lib/headerfmt.c:430
3049 msgid "unexpected ]"
3050 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ \"]\""
3051
3052 #: lib/headerfmt.c:440
3053 msgid "unexpected }"
3054 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ \"}\""
3055
3056 #: lib/headerfmt.c:496
3057 msgid "? expected in expression"
3058 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"?\""
3059
3060 #: lib/headerfmt.c:503
3061 msgid "{ expected after ? in expression"
3062 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \"?\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"{\""
3063
3064 #: lib/headerfmt.c:515 lib/headerfmt.c:555
3065 msgid "} expected in expression"
3066 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"}\""
3067
3068 #: lib/headerfmt.c:523
3069 msgid ": expected following ? subexpression"
3070 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \"?\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \":\""
3071
3072 #: lib/headerfmt.c:541
3073 msgid "{ expected after : in expression"
3074 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \":\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"{\""
3075
3076 #: lib/headerfmt.c:563
3077 msgid "| expected at end of expression"
3078 msgstr "× ËÏÎÃÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÏÖÉÄÁÌÓÑ \"|\""
3079
3080 #: lib/headerfmt.c:736
3081 msgid "array iterator used with different sized arrays"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: lib/poptDB.c:18
3085 msgid "initialize database"
3086 msgstr "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3087
3088 #: lib/poptDB.c:20
3089 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3090 msgstr ""
3091 "ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÉÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÐÉÓËÏ× ÉÚ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× "
3092 "ÐÁËÅÔÏ×"
3093
3094 #: lib/poptDB.c:23
3095 msgid "verify database files"
3096 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
3097
3098 #: lib/rpmdb.c:155
3099 #, c-format
3100 msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: lib/rpmdb.c:165
3104 #, c-format
3105 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3106 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÑ db%d - %s (%d)\n"
3107
3108 #: lib/rpmdb.c:672
3109 msgid "no dbpath has been set\n"
3110 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
3111
3112 #: lib/rpmdb.c:865 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1889
3113 #: lib/rpmdb.c:2010 lib/rpmdb.c:2561
3114 #, c-format
3115 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3116 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÅÊ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
3117
3118 #: lib/rpmdb.c:1215
3119 #, fuzzy
3120 msgid "miFreeHeader: skipping"
3121 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3122
3123 #: lib/rpmdb.c:1225
3124 #, c-format
3125 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3126 msgstr "ÏÛÉÂËÁ (%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ #%d × %s\n"
3127
3128 #: lib/rpmdb.c:1324
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s: regexec failed: %s\n"
3131 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
3132
3133 #: lib/rpmdb.c:1505
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
3136 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ: %s\n"
3137
3138 #: lib/rpmdb.c:1786
3139 #, fuzzy
3140 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3141 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3142
3143 #: lib/rpmdb.c:1813
3144 #, c-format
3145 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3146 msgstr "rpmdb: ÐÏÌÕÞÅΠÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË #%u -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
3147
3148 #: lib/rpmdb.c:2225
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
3151 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ  #%d ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %s\n"
3152
3153 #: lib/rpmdb.c:2235
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
3156 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ  #%d ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %s\n"
3157
3158 #: lib/rpmdb.c:2260
3159 #, c-format
3160 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3161 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
3162
3163 #: lib/rpmdb.c:2327
3164 #, c-format
3165 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3166 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ \"%s\" ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
3167
3168 #: lib/rpmdb.c:2346
3169 #, c-format
3170 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3171 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ \"%s\" × %s\n"
3172
3173 #: lib/rpmdb.c:2356
3174 #, c-format
3175 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3176 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ %s ÉÚ %s\n"
3177
3178 #: lib/rpmdb.c:2432
3179 #, c-format
3180 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3181 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÂÒÁÚÁ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
3182
3183 #: lib/rpmdb.c:2577
3184 #, c-format
3185 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3186 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÉÓÉ %s × %s\n"
3187
3188 #: lib/rpmdb.c:2764
3189 msgid "no dbpath has been set"
3190 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
3191
3192 #: lib/rpmdb.c:2788
3193 #, c-format
3194 msgid "temporary database %s already exists\n"
3195 msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
3196
3197 #: lib/rpmdb.c:2796
3198 #, fuzzy, c-format
3199 msgid "failed to create directory %s: %s\n"
3200 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3201
3202 #: lib/rpmdb.c:2838
3203 #, c-format
3204 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3205 msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÏÍÅÒ %u × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
3206
3207 #: lib/rpmdb.c:2852
3208 #, c-format
3209 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3210 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÉÓØ (ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ × %u)\n"
3211
3212 #: lib/rpmdb.c:2867
3213 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3214 msgstr ""
3215 "ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÓÔÁÅÔÓÑ ÎÁ ÍÅÓÔÅ\n"
3216
3217 #: lib/rpmdb.c:2875
3218 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3219 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÒÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁ ÎÏ×ÕÀ!\n"
3220
3221 #: lib/rpmdb.c:2877
3222 #, c-format
3223 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3224 msgstr "ÆÁÊÌÙ × %s ÚÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÁÍÉ ÉÚ %s ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
3225
3226 #: lib/rpmdb.c:2889
3227 #, c-format
3228 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3229 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3230
3231 #: lib/backend/db3.c:28
3232 #, c-format
3233 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3234 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) db%d ÉÚ %s: %s\n"
3235
3236 #: lib/backend/db3.c:31
3237 #, c-format
3238 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3239 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) db%d: %s\n"
3240
3241 #: lib/backend/db3.c:576
3242 #, c-format
3243 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3244 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
3245
3246 #: lib/backend/db3.c:578
3247 msgid "shared"
3248 msgstr "ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ"
3249
3250 #: lib/backend/db3.c:578
3251 msgid "exclusive"
3252 msgstr "ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÙÊ"
3253
3254 #: lib/backend/dbconfig.c:156
3255 #, c-format
3256 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3257 msgstr "ÎÅÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ: \"%s\" ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
3258
3259 #: lib/backend/dbconfig.c:193
3260 #, c-format
3261 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3262 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3263
3264 #: lib/backend/dbconfig.c:202
3265 #, c-format
3266 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3267 msgstr "%s ÉÍÅÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÕÀ ÉÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÅÌÉÞÉÎÕ long, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3268
3269 #: lib/backend/dbconfig.c:211
3270 #, c-format
3271 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3272 msgstr ""
3273 "%s ÉÍÅÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÕÀ ÉÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÅÌÉÞÉÎÕ integer, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3274
3275 #: plugins/sepolicy.c:219
3276 #, fuzzy, c-format
3277 msgid "Failed to decode policy for %s\n"
3278 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3279
3280 #: plugins/sepolicy.c:226
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
3283 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
3284
3285 #: plugins/sepolicy.c:232
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
3288 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3289
3290 #: plugins/sepolicy.c:304
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Failed to create semanage handle\n"
3293 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
3294
3295 #: plugins/sepolicy.c:310
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Failed to connect to policy handler\n"
3298 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
3299
3300 #: plugins/sepolicy.c:314
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
3303 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3304
3305 #: plugins/sepolicy.c:345
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
3308 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3309
3310 #: plugins/sepolicy.c:393
3311 #, fuzzy, c-format
3312 msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
3313 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
3314
3315 #: plugins/sepolicy.c:423
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
3318 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ %s: %s.\n"
3319
3320 #: plugins/sepolicy.c:447 plugins/sepolicy.c:499
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "Failed to fork process: %s\n"
3323 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3324
3325 #: plugins/sepolicy.c:457 plugins/sepolicy.c:509
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "Failed to execute %s: %s\n"
3328 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
3329
3330 #: plugins/sepolicy.c:463 plugins/sepolicy.c:515
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "%s terminated abnormally\n"
3333 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3334
3335 #: plugins/sepolicy.c:467 plugins/sepolicy.c:519
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "%s failed with exit code %i\n"
3338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3339
3340 #: plugins/sepolicy.c:474
3341 msgid "Failed to commit policy changes\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: plugins/sepolicy.c:491
3345 msgid "Failed to expand restorecon path"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: plugins/sepolicy.c:570
3349 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: plugins/sepolicy.c:574
3353 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: plugins/sepolicy.c:601
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "Failed to extract policy from %s\n"
3359 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3360
3361 #: python/rpmts-py.c:165
3362 #, c-format
3363 msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: rpmio/macro.c:189
3367 #, c-format
3368 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3369 msgstr "====================== ÁËÔÉ×ÎÙÈ %d ÐÕÓÔÙÈ %d\n"
3370
3371 #: rpmio/macro.c:328
3372 #, c-format
3373 msgid "%3d>%*s(empty)"
3374 msgstr "%3d>%*s(ÐÕÓÔÏ)"
3375
3376 #: rpmio/macro.c:369
3377 #, c-format
3378 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3379 msgstr "%3d<%*s(ÐÕÓÔÏ)\n"
3380
3381 #: rpmio/macro.c:565 rpmio/macro.c:603
3382 #, c-format
3383 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3384 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3385
3386 #: rpmio/macro.c:622
3387 #, c-format
3388 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3389 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ (%%define) ÍÁËÒÏÓÁ %%%s\n"
3390
3391 #: rpmio/macro.c:628
3392 #, c-format
3393 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3394 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÍÁËÒÏÓÅ %%%s\n"
3395
3396 #: rpmio/macro.c:633
3397 #, c-format
3398 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3399 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%s ÐÕÓÔ\n"
3400
3401 #: rpmio/macro.c:638
3402 #, c-format
3403 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3404 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3405
3406 #: rpmio/macro.c:673
3407 #, c-format
3408 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3409 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ (%%undefine) ÍÁËÒÏÓÁ %%%s\n"
3410
3411 #: rpmio/macro.c:762
3412 #, c-format
3413 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3414 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%s (%s) ÎÅ ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÎÉÖÅ ÕÒÏ×ÎÑ %d\n"
3415
3416 #: rpmio/macro.c:844
3417 #, c-format
3418 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3419 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %c × %s(%s)\n"
3420
3421 #: rpmio/macro.c:1049
3422 msgid ""
3423 "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
3424 "recursive macro declaration.\n"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134
3428 #, c-format
3429 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3430 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ %c: %s\n"
3431
3432 #: rpmio/macro.c:1175
3433 #, c-format
3434 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3435 msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÍÁËÒÏÓ ÐÏÓÌÅ %%\n"
3436
3437 #: rpmio/macro.c:1391
3438 msgid "Target buffer overflow\n"
3439 msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ\n"
3440
3441 #: rpmio/rpmfileutil.c:277
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
3444 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n"
3445
3446 #: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348
3447 #, c-format
3448 msgid "File %s: %s\n"
3449 msgstr "æÁÊÌ %s: %s\n"
3450
3451 #: rpmio/rpmfileutil.c:351
3452 #, c-format
3453 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3454 msgstr "äÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ %s ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ %u ÂÁÊÔ\n"
3455
3456 #: rpmio/rpmfileutil.c:733
3457 #, fuzzy
3458 msgid "failed to create directory"
3459 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3460
3461 #: rpmio/rpmlua.c:461
3462 #, c-format
3463 msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: rpmio/rpmlua.c:477
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
3469 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
3470
3471 #: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "lua script failed: %s\n"
3474 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
3475
3476 #: rpmio/rpmlua.c:496
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
3479 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
3480
3481 #: rpmio/rpmlua.c:662
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "lua hook failed: %s\n"
3484 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
3485
3486 #: rpmio/rpmlog.c:37
3487 msgid "(no error)"
3488 msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
3489
3490 #: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150
3491 msgid "fatal error: "
3492 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
3493
3494 #: rpmio/rpmlog.c:151
3495 msgid "error: "
3496 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: "
3497
3498 #: rpmio/rpmlog.c:152
3499 msgid "warning: "
3500 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
3501
3502 #: rpmio/rpmmalloc.c:25
3503 #, c-format
3504 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3505 msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3506
3507 #: rpmio/rpmpgp.c:1357
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
3510 msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3511
3512 #: rpmio/rpmpgp.c:1365
3513 #, fuzzy
3514 msgid "(none)"
3515 msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
3516
3517 #: rpmio/rpmpgp.c:1639
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
3520 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3521
3522 #: tools/rpmgraph.c:143
3523 #, c-format
3524 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3525 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×: %s\n"
3526
3527 #: tools/rpmgraph.c:220
3528 msgid "don't verify header+payload signature"
3529 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏËÁ É ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
3530
3531 #~ msgid "no files to sign\n"
3532 #~ msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3533
3534 #~ msgid "cannot access file %s\n"
3535 #~ msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ %s\n"
3536
3537 #~ msgid "--sign may only be used during package building"
3538 #~ msgstr "--sign ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÏ×"
3539
3540 #~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
3541 #~ msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÔÉÐÁ GPG V3 DSA"
3542
3543 #~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
3544 #~ msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ ÔÉÐÁ PGP V3 RSA/MD5"
3545
3546 #~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
3547 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) (ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ --resign)"
3548
3549 #~ msgid "generate signature"
3550 #~ msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
3551
3552 #~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
3553 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3554
3555 #~ msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
3556 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ TIMECHECK: %s\n"
3557
3558 #~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
3559 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ rpm4"
3560
3561 #~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
3562 #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%d) :-(\n"
3563
3564 #, fuzzy
3565 #~ msgid "%s: policy file read failed.\n"
3566 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3567
3568 #~ msgid "readRPM: open %s: %s\n"
3569 #~ msgstr "readRPM: ÏÔËÒÙÔÉÅ %s: %s\n"
3570
3571 #~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
3572 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
3573
3574 #~ msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
3575 #~ msgstr "readRPM: %s  ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔÏÍ RPM\n"
3576
3577 #~ msgid "readRPM: reading header from %s\n"
3578 #~ msgstr "readRPM: ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÉÚ %s\n"
3579
3580 #~ msgid "Generating signature: %d\n"
3581 #~ msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ: %d\n"
3582
3583 #~ msgid "generate PGP/GPG signature"
3584 #~ msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ PGP/GPG-ÐÏÄÐÉÓØ"
3585
3586 #~ msgid "no packages files given for rebuild"
3587 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ"
3588
3589 #~ msgid "no spec files given for build"
3590 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
3591
3592 #~ msgid "no tar files given for build"
3593 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ tar-ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
3594
3595 #~ msgid "%s failed\n"
3596 #~ msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
3597
3598 #~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3599 #~ msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ(%d) ÂÏÌØÛÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ(%d)\n"
3600
3601 #~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3602 #~ msgstr "dbiTagsInit: ÉÍÑ ËÌÀÞÁ \"%s\" ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
3603
3604 #, fuzzy
3605 #~ msgid "rpmdbAdd: skipping"
3606 #~ msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3607
3608 #~ msgid "(rpmlib provides)"
3609 #~ msgstr "(rpmlib provides)"
3610
3611 #~ msgid "(cached)"
3612 #~ msgstr "(ËÜÛÉÒÏ×ÁÎ)"
3613
3614 #~ msgid "(db files)"
3615 #~ msgstr "(db files)"
3616
3617 #~ msgid "(db provides)"
3618 #~ msgstr "(db provides)"
3619
3620 #~ msgid "(added files)"
3621 #~ msgstr "(ÆÁÊÌÙ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ)"
3622
3623 #~ msgid "(added provide)"
3624 #~ msgstr "(added provide)"
3625
3626 #~ msgid "url port must be a number\n"
3627 #~ msgstr "url ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
3628
3629 #, fuzzy
3630 #~ msgid "don't change directories"
3631 #~ msgstr "ÎÅ ÍÅÎÑÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
3632
3633 #, fuzzy
3634 #~ msgid "don't get stat info"
3635 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÆÁÊÌÁÈ"
3636
3637 #, fuzzy
3638 #~ msgid "don't cross devices"
3639 #~ msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÓÅËÁÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
3640
3641 #, fuzzy
3642 #~ msgid "return whiteout information"
3643 #~ msgstr "ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
3644
3645 #~ msgid "debug package state machine"
3646 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×"
3647
3648 #, fuzzy
3649 #~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
3650 #~ msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3651
3652 #, fuzzy
3653 #~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
3654 #~ msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3655
3656 #, fuzzy
3657 #~ msgid "do not read headers"
3658 #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
3659
3660 #~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
3661 #~ msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔÕÅÔ ÐÒÅÆÉËÓÕ (%s): %s\n"
3662
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "Unable to get current dependency name.\n"
3665 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3666
3667 #, fuzzy
3668 #~ msgid "use threads for package state machine"
3669 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×"
3670
3671 #~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
3672 #~ msgstr "%s: %s ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ (%d), ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %s\n"
3673
3674 #~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
3675 #~ msgstr "mntctl() ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ fugger: %s\n"
3676
3677 #~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
3678 #~ msgstr "mntctl() ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ fugger: %s\n"
3679
3680 #~ msgid "failed to stat %s: %s\n"
3681 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s\n"
3682
3683 #~ msgid "file %s is on an unknown device\n"
3684 #~ msgstr "ÆÁÊÌ %s - ÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
3685
3686 #, fuzzy
3687 #~ msgid "use threads for file state machine"
3688 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× "
3689
3690 #~ msgid "cannot open %s index\n"
3691 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s\n"
3692
3693 #, fuzzy
3694 #~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
3695 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3696
3697 #, fuzzy
3698 #~ msgid "Unable to open database: %s\n"
3699 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3700
3701 #, fuzzy
3702 #~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
3703 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
3704
3705 #, fuzzy
3706 #~ msgid "Unknown system error"
3707 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
3708
3709 #~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3710 #~ msgstr "íÁËÒÏÓ %%%.*s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÐÒÏÐÕÓËÁÀ\n"
3711
3712 #, fuzzy
3713 #~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
3714 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3715
3716 #~ msgid "line %d: Second %%files list\n"
3717 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÊ ÓÐÉÓÏË %%files\n"
3718
3719 #~ msgid ""
3720 #~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
3721 #~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
3722 #~ msgstr ""
3723 #~ "äÌÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ \"B\" ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ \"epoch\" (ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÔÏÔ ÖÅ ËÁË "
3724 #~ "ÄÌÑ \"A\")\n"
3725 #~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
3726
3727 #~ msgid "Data type %d not supported\n"
3728 #~ msgstr "ôÉРÄÁÎÎÙÈ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
3729
3730 #~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
3731 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s \"%s\" ÉÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ó×ÑÚÅÊ.\n"
3732
3733 #~ msgid "LOOP:\n"
3734 #~ msgstr "ãéëì:\n"
3735
3736 #~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
3737 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ rpmtsOrder, ÏÓÔÁÌÏÓØ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×\n"
3738
3739 #, fuzzy
3740 #~ msgid "Header+Payload size:"
3741 #~ msgstr "ÒÁÚÍÅÒ úÁÇÏÌÏ×ËÁ É óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ:"
3742
3743 #, fuzzy
3744 #~ msgid "Source options (with --query or --verify):"
3745 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ (Ó -V ÉÌÉ --verify):"
3746
3747 #~ msgid "pgp not found: "
3748 #~ msgstr "pgp ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: "
3749
3750 #~ msgid "cannot open file %s: %s\n"
3751 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
3752
3753 #~ msgid "pgp failed\n"
3754 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp\n"
3755
3756 #~ msgid "pgp failed to write signature\n"
3757 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3758
3759 #~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3760 #~ msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_pgp_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3761
3762 #, fuzzy
3763 #~ msgid "Unknown"
3764 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
3765
3766 #, fuzzy
3767 #~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
3768 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3769
3770 #, fuzzy
3771 #~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
3772 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3773
3774 #~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3775 #~ msgstr "ëÏÎÔÒ. ÓÕÍÍÁ MD5 ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ: îå ðïääåòöé÷áåôóñ\n"
3776
3777 #~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
3778 #~ msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
3779
3780 #~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
3781 #~ msgstr "æÁÊÌ spec ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ BuildRoot\n"
3782
3783 #~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
3784 #~ msgstr "ÉÓËÁÔØ ÓÔÒÏËÉ I18N × ËÁÔÁÌÏÇÅ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
3785
3786 #~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3787 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍÉ) ÐÁËÅÔÁÍÉ rpm[23]"
3788
3789 #~ msgid "cannot create %%%s %s\n"
3790 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %%%s %s\n"
3791
3792 #~ msgid "cannot write to %%%s %s\n"
3793 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n"
3794
3795 #~ msgid "can't query %s: %s\n"
3796 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÏÓÉÔØ %s: %s\n"
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "(encoding failed)"
3800 #~ msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
3801
3802 #~ msgid "debug URL cache handling"
3803 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ URL ËÜÛ"
3804
3805 #~ msgid "substitute i18n sections into spec file"
3806 #~ msgstr "ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÅËÃÉÉ i18n × ÆÁÊÌÅ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
3807
3808 #~ msgid "cannot open Solve database in %s\n"
3809 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × %s\n"
3810
3811 #~ msgid "    Suggested resolutions:\n"
3812 #~ msgstr "    ðÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:\n"
3813
3814 #~ msgid "Success"
3815 #~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
3816
3817 #~ msgid "Bad server response"
3818 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3819
3820 #~ msgid "Server I/O error"
3821 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3822
3823 #~ msgid "Server timeout"
3824 #~ msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3825
3826 #~ msgid "Unable to lookup server host address"
3827 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3828
3829 #~ msgid "Unable to lookup server host name"
3830 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3831
3832 #~ msgid "Failed to establish data connection to server"
3833 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
3834
3835 #~ msgid "I/O error to local file"
3836 #~ msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
3837
3838 #~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
3839 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
3840
3841 #~ msgid "File not found on server"
3842 #~ msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅΠÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
3843
3844 #~ msgid "Abort in progress"
3845 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
3846
3847 #~ msgid "Unknown or unexpected error"
3848 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
3849
3850 #~ msgid "don't update cache database, only print package paths"
3851 #~ msgstr "ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ËÜÛ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ. ÔÏÌØËÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÔÉ ÐÁËÅÔÁ."
3852
3853 #, fuzzy
3854 #~ msgid "File tree walk options:"
3855 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
3856
3857 #~ msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3858 #~ msgstr "%s: ÍÁËÒÏÓ %%{_cache_dbpath} ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î.\n"
3859
3860 #~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3861 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÒÁÂÏÔÙ Ó ËÜÛ: ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d.\n"
3862
3863 #~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
3864 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerGetEntry\n"
3865
3866 #~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
3867 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ %s ÎÁ %s:%d \"%s\"\n"
3868
3869 #~ msgid "Cannot expand %s\n"
3870 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n"
3871
3872 #~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
3873 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÎÁÞÅÎÉÅ HOME ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n"
3874
3875 #, fuzzy
3876 #~ msgid "getcwd failed: %m\n"
3877 #~ msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3878
3879 #~ msgid "Hit limit for %%docdir\n"
3880 #~ msgstr "ìÉÍÉÔ ÄÌÑ %%docdir ÐÒÅ×ÙÛÅÎ\n"
3881
3882 #~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
3883 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -b ÎÕÖÅΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
3884
3885 #~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
3886 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -z ÎÕÖÅΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
3887
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
3890 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
3891
3892 #~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
3893 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -p ÎÕÖÅΠÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
3894
3895 #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
3896 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
3897
3898 #~ msgid "Too many patches!\n"
3899 #~ msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÌÁÔ!\n"
3900
3901 #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
3902 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch: %s\n"
3903
3904 #~ msgid "debug option/argument processing"
3905 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×/ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
3906
3907 #~ msgid "skip %%license files"
3908 #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%license"
3909
3910 #~ msgid "skip %%readme files"
3911 #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%readme"
3912
3913 #, fuzzy
3914 #~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
3915 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s (%d)\n"
3916
3917 #~ msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
3918 #~ msgstr "ÏÔËÁÔ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ"
3919
3920 #~ msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
3921 #~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÔËÁÔÁ"
3922
3923 #~ msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
3924 #~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÅ ÐÏÄÌÅÖÁÝÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
3925
3926 #~ msgid "save erased package files by repackaging"
3927 #~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏÄÌÅÖÁÝÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÆÁÊÌÙ × ÎÏ×ÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
3928
3929 #~ msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
3930 #~ msgstr ""
3931 #~ "ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏ×ÙÊ(Å) ÐÁËÅÔ(Ù), ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ(Å) ÐÁËÅÔ(Ù), ÏÂÒÁÔÎÏ ÎÁ "
3932 #~ "ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÄÁÔÕ"
3933
3934 #~ msgid "<date>"
3935 #~ msgstr "<ÄÁÔÁ>"
3936
3937 #~ msgid "Unable to reload signature header\n"
3938 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3939
3940 #~ msgid "Repackaging..."
3941 #~ msgstr "ðÅÒÅÕÐÁËÏ×ËÁ..."
3942
3943 #~ msgid "Repackaging erased files..."
3944 #~ msgstr "ðÅÒÅÕÐËÁ×ÏËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ..."
3945
3946 #~ msgid "Upgrading..."
3947 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
3948
3949 #~ msgid "Upgrading packages..."
3950 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ×..."
3951
3952 #~ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
3953 #~ msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n"
3954
3955 #, fuzzy
3956 #~ msgid "\tRemoving %s:\n"
3957 #~ msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
3958
3959 #, fuzzy
3960 #~ msgid "Failure reading repackaged package!\n"
3961 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
3962
3963 #, fuzzy
3964 #~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
3965 #~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
3966
3967 #~ msgid "========== recording tsort relations\n"
3968 #~ msgstr "========== ÚÁÐÉÓØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
3969
3970 #, fuzzy
3971 #~ msgid ""
3972 #~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
3973 #~ "depth, breadth)\n"
3974 #~ msgstr ""
3975 #~ "========== ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× (ÏÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ, #predecessors, #succesors, "
3976 #~ "ÄÅÒÅ×Ï, ÇÌÕÂÉÎÁ)\n"
3977
3978 #, fuzzy
3979 #~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
3980 #~ msgstr "========== ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÉ (× ÐÏÒÑÄËÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ)\n"
3981
3982 #~ msgid "========== continuing tsort ...\n"
3983 #~ msgstr "========== ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÉÑ ...\n"
3984
3985 #, fuzzy
3986 #~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
3987 #~ msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
3988
3989 #, fuzzy
3990 #~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
3991 #~ msgstr "========= ëÁÔÁÌÏÇÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÙ × ÐÁËÅÔ Ñ×ÎÏ:\n"
3992
3993 #~ msgid "%10d %s\n"
3994 #~ msgstr "%10d %s\n"
3995
3996 #, fuzzy
3997 #~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
3998 #~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÓÏÚÄÁΠӠÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ %04o.\n"
3999
4000 #, fuzzy
4001 #~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
4002 #~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÓÏÚÄÁΠӠÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ %04o.\n"
4003
4004 #, fuzzy
4005 #~ msgid "adding %d args from manifest.\n"
4006 #~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
4007
4008 #~ msgid "disable use of libio(3) API"
4009 #~ msgstr "ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ libio(3) API"
4010
4011 #, fuzzy
4012 #~ msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
4013 #~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
4014
4015 #, fuzzy
4016 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
4017 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %sÚÁÐÕÓË ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ\n"
4018
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
4021 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÌÉÛÎÉÊ \"%s\".\n"
4022
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
4025 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %sÚÁÐÕÓË ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ\n"
4026
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
4029 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
4030
4031 #~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
4032 #~ msgstr "%s: %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÆÁÊÌÏ×, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ: %d\n"
4033
4034 #~ msgid "package record number: %u\n"
4035 #~ msgstr "ÎÏÍÅÒ ÚÁÐÉÓÉ ÐÁËÅÔÁ: %u\n"
4036
4037 #~ msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
4038 #~ msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"
4039
4040 #~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
4041 #~ msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ %s: %s\n"
4042
4043 #~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
4044 #~ msgstr "%s ÐÒÏÐÕÝÅΠÉÚ-ÚÁ ÆÌÁÇÁ missingok\n"
4045
4046 #~ msgid "========== relocations\n"
4047 #~ msgstr "========== ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
4048
4049 #~ msgid "%5d exclude  %s\n"
4050 #~ msgstr "%5d ÉÓËÌÀÞÅΠ%s\n"
4051
4052 #~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
4053 #~ msgstr "%5d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s -> %s\n"
4054
4055 #~ msgid "excluding %s %s\n"
4056 #~ msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ %s %s\n"
4057
4058 #~ msgid "relocating %s to %s\n"
4059 #~ msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
4060
4061 #~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
4062 #~ msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s × %s\n"
4063
4064 #~ msgid "Adding goal: %s\n"
4065 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØ: %s\n"
4066
4067 #~ msgid " ... as %s\n"
4068 #~ msgstr " ... ËÁË %s\n"
4069
4070 #, fuzzy
4071 #~ msgid "\tadded source package [%d]\n"
4072 #~ msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
4073
4074 #, fuzzy
4075 #~ msgid "\tadded binary package [%d]\n"
4076 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
4077
4078 #~ msgid "found %d source and %d binary packages\n"
4079 #~ msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÉÓÈÏÄÎÙÈ É %d ÂÉÎÁÒÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
4080
4081 #~ msgid "installing binary packages\n"
4082 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
4083
4084 #~ msgid "Adding: %s\n"
4085 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ: %s\n"
4086
4087 #~ msgid "Suggesting: %s\n"
4088 #~ msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n"
4089
4090 #, fuzzy
4091 #~ msgid "mounted filesystems:\n"
4092 #~ msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n"
4093
4094 #, fuzzy
4095 #~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
4096 #~ msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
4097
4098 #, fuzzy
4099 #~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
4100 #~ msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
4101
4102 #, fuzzy
4103 #~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
4104 #~ msgstr "ïÖÉÄÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
4105
4106 #~ msgid "  Actual size: %12d\n"
4107 #~ msgstr "æÁËÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d\n"
4108
4109 #~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
4110 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: ÒÁÚÍÅÒ(%d)+ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ(%d)\n"
4111
4112 #~ msgid "PGP sig size: %d\n"
4113 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP: %d\n"
4114
4115 #~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
4116 #~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP\n"
4117
4118 #~ msgid "GPG sig size: %d\n"
4119 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG: %d\n"
4120
4121 #~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
4122 #~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG\n"
4123
4124 #~ msgid "excluding directory %s\n"
4125 #~ msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
4126
4127 #, fuzzy
4128 #~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
4129 #~ msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅΠÄ×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
4130
4131 #, fuzzy
4132 #~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
4133 #~ msgstr "ÎÉ ÏÄÉΠÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
4134
4135 #, fuzzy
4136 #~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
4137 #~ msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
4138
4139 #, fuzzy
4140 #~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
4141 #~ msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
4142
4143 #, fuzzy
4144 #~ msgid "sanity checking %d elements\n"
4145 #~ msgstr "ÐÒÏ×eÒÑÅÔÓÑ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×\n"
4146
4147 #~ msgid "computing %d file fingerprints\n"
4148 #~ msgstr "ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÐÅÞÁÔÏË(ËÉ) %d ÆÁÊÌÁ(Ï×)\n"
4149
4150 #~ msgid "computing file dispositions\n"
4151 #~ msgstr "ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÉÓÐÏÚÉÃÉÑ ÆÁÊÌÏ×\n"
4152
4153 #~ msgid "closed   db environment %s/%s\n"
4154 #~ msgstr "ÚÁËÒÙÔÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4155
4156 #~ msgid "removed  db environment %s/%s\n"
4157 #~ msgstr "ÕÄÁÌÅÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4158
4159 #~ msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
4160 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s\n"
4161
4162 #~ msgid "closed   db index       %s/%s\n"
4163 #~ msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4164
4165 #~ msgid "verified db index       %s/%s\n"
4166 #~ msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÅΠÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4167
4168 #~ msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
4169 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
4170
4171 #~ msgid "locked   db index       %s/%s\n"
4172 #~ msgstr "ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁΠÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4173
4174 #~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
4175 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
4176
4177 #~ msgid "removing %d entries from %s index.\n"
4178 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
4179
4180 #~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
4181 #~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ \"%s\" × ÉÎÄÅËÓ %s.\n"
4182
4183 #~ msgid "adding %d entries to %s index.\n"
4184 #~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
4185
4186 #~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
4187 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s ÐÏÓÌÅ ÕÓÐÅÛÎÏÇÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÅÒÅÉÎÄÅËÁÃÉÉ ÂÁÚÙ × db3.\n"
4188
4189 #~ msgid "rebuilding database %s into %s\n"
4190 #~ msgstr "ÐÅÒÅÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s × %s\n"
4191
4192 #~ msgid "creating directory %s\n"
4193 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
4194
4195 #~ msgid "creating directory %s: %s\n"
4196 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
4197
4198 #~ msgid "opening old database with dbapi %d\n"
4199 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
4200
4201 #~ msgid "opening new database with dbapi %d\n"
4202 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
4203
4204 #~ msgid "removing directory %s\n"
4205 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
4206
4207 #, fuzzy
4208 #~ msgid "closed   sql db         %s\n"
4209 #~ msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4210
4211 #, fuzzy
4212 #~ msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
4213 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
4214
4215 #~ msgid "readRPM: read %s: %s\n"
4216 #~ msgstr "readRPM: ÞÔÅÎÉÅ %s: %s\n"
4217
4218 #~ msgid "Unable to write final header\n"
4219 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
4220
4221 #~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
4222 #~ msgstr "ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ 1 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ RPM\n"
4223
4224 #~ msgid ""
4225 #~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of "
4226 #~ "RPM\n"
4227 #~ msgstr "ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ RPM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ <= 4\n"
4228
4229 #~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
4230 #~ msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ v1\n"
4231
4232 #~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
4233 #~ msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ v2\n"
4234
4235 #~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
4236 #~ msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ (RPM v1.0)\n"