3 "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-09-03 15:12+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 21:55+0800\n"
7 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>\n"
8 "Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
14 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
16 #: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29
21 #: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:63
23 msgid "RPM version %s\n"
24 msgstr "RPM ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
28 msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
29 msgstr "á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á ¿ 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
34 "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
35 msgstr "üÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÍÏÖÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL\n"
39 msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
40 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á: %s\n"
45 msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
49 msgid "argument is not an RPM package\n"
50 msgstr "ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔÏÍ RPM\n"
54 msgid "error reading header from package\n"
55 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
59 msgid "cannot re-open payload: %s\n"
60 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ payload: %s\n"
64 msgid "Query/Verify package selection options:"
65 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ × ÇÒÕÐÐÅ"
68 msgid "Query options (with -q or --query):"
69 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÏÓÁ (Ó -q ÉÌÉ --query):"
72 msgid "Verify options (with -V or --verify):"
73 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ (Ó -V ÉÌÉ --verify):"
76 msgid "Signature options:"
77 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
80 msgid "Database options:"
81 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
84 msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
85 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ õÓÔÁÎÏ×ËÉ/ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ/õÄÁÌÅÎÉÑ:"
87 #: rpmqv.c:82 rpmbuild.c:217 rpmsign.c:24 tools/rpmdeps.c:32
88 #: tools/rpmgraph.c:222
89 msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
90 msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÒÅÖÉÍÏ× É ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× rpm:"
92 #: rpmqv.c:146 rpmqv.c:152 rpmqv.c:158 rpmqv.c:195 rpmsign.c:180
93 msgid "only one major mode may be specified"
94 msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÅÖÉÍÏ×"
97 msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
98 msgstr "ÚÁ ÏÄÉÎ ÒÁÚ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌÎÅÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÔÉÐ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÉÌÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
101 msgid "unexpected query flags"
102 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÆÌÁÇÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
105 msgid "unexpected query format"
106 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
109 msgid "unexpected query source"
110 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÚÁÐÒÏÓÁ"
113 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
115 "ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÙÍÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× "
116 "É ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
119 msgid "files may only be relocated during package installation"
120 msgstr "ÆÁÊÌÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
123 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
124 msgstr "--prefix ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó --relocate ÉÌÉ --excludepath"
128 "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
130 "×ÁÒÉÁÎÔÙ --relocate É --excludepath ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ "
134 msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
135 msgstr "×ÁÒÉÁÎÔ --prefix ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÎÏ×ÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
138 msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
139 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --prefix ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
142 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
143 msgstr "--hash (-h) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
146 msgid "--percent may only be specified during package installation"
147 msgstr "--percent ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
150 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
151 msgstr "--replacepkgs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
154 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
155 msgstr "--excludedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
158 msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
159 msgstr "--includedocs ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
162 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
164 "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× --excludedocs ÉÌÉ --"
168 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
169 msgstr "--ignorearch ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
172 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
173 msgstr "--ignoreos ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
176 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
177 msgstr "--ignoresize ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
180 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
181 msgstr "--allmatches ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
184 msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
185 msgstr "--allfiles ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
188 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
189 msgstr "--justdb ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ"
193 "script disabling options may only be specified during package installation "
196 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
201 "trigger disabling options may only be specified during package installation "
204 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÐÒÅÔÁ ÔÒÉÇÇÅÒÏ× ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ÉÌÉ "
205 "ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
209 "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
210 "recompilation, installation,erasure, and verification"
212 "--nodeps ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ, ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÐÒÏ×ÅÒËÉ "
217 "--test may only be specified during package installation, erasure, and "
220 "--test ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÁ"
224 "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
225 "and database rebuilds"
227 "--root (-r) ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ, ÕÄÁÌÅÎÉÉ, ÚÁÐÒÏÓÁÈ "
228 "ÐÁËÅÔÁ É ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
230 #: rpmqv.c:311 rpmbuild.c:547
231 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
232 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ --root (-r) ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
235 msgid "no packages given for erase"
236 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ"
239 msgid "no packages given for install"
240 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
243 msgid "no arguments given for query"
244 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÚÁÐÒÏÓÁ"
247 msgid "no arguments given for verify"
248 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ×ÅÒÉÆÉËÁÃÉÉ"
250 #: rpmqv.c:412 rpmsign.c:168
251 msgid "no arguments given"
252 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
256 msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
257 msgstr "buildroot ÕÖÅ ÕËÁÚÁÎ, %s ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
261 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
263 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %prep (ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ É ÎÁÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ) ÉÚ <ÆÁÊÌ "
266 #: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132
267 #: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138
269 msgstr "<ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
272 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
274 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %build (%prep, ÚÁÔÅÍ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ) ÉÚ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
277 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
279 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÆÁÊÌ "
284 msgid "verify %files section from <specfile>"
285 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ %files ÉÚ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
288 msgid "build source and binary packages from <specfile>"
289 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ É Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔÙ ÐÏ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
292 msgid "build binary package only from <specfile>"
293 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÐÏ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
296 msgid "build source package only from <specfile>"
297 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÐÏ <ÆÁÊÌÕ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
301 msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
303 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %prep (ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ É ÎÁÌÏÖÉÔØ ÚÁÐÌÁÔÙ) ÉÚ "
306 #: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154
307 #: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160
312 msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
313 msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %build (%prep, ÚÁÔÅÍ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ) ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
316 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
318 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
322 msgid "verify %files section from <tarball>"
323 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÅËÃÉÀ %files ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
326 msgid "build source and binary packages from <tarball>"
327 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ É Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔÙ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
330 msgid "build binary package only from <tarball>"
331 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
334 msgid "build source package only from <tarball>"
335 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÁÒÈÉ× tar>"
338 msgid "build binary package from <source package>"
339 msgstr "ÓÏÂÒÁÔØ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÉÚ <ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
341 #: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167
342 msgid "<source package>"
343 msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
347 "build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
349 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ÓÔÁÄÉÀ %install (%prep, %build, ÚÁÔÅÍ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ) ÉÚ <ÉÓÈÏÄÎÙÊ "
353 msgid "override build root"
354 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ build root"
357 msgid "remove build tree when done"
358 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×"
361 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
362 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ExcludeArch: × ÆÁÊÌÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
365 msgid "debug file state machine"
366 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
369 msgid "do not execute any stages of the build"
370 msgstr "ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÜÔÁÐÏ× ÓÂÏÒËÉ"
373 msgid "do not verify build dependencies"
374 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ ÐÅÒÅÄ ÓÂÏÒËÏÊ"
378 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
380 "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË(ËÉ) ÐÁËÅÔÁ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍÉ) ÆÏÒÍÁÔÁÍÉ rpm[23]"
383 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
384 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ i18N ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
387 msgid "remove sources when done"
388 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ"
391 msgid "remove specfile when done"
392 msgstr "ÐÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
395 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
396 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ Ë ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÜÔÁÐÕ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ c,i)"
399 msgid "override target platform"
400 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ"
403 msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
405 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÂÏÒËÉ Ó [ <ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ> | <ÔÁÒ ÁÒÈÉ×> | <ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ> ]:"
408 msgid "Failed build dependencies:\n"
409 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÓÂÏÒËÉ:\n"
413 msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
414 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s: %s\n"
418 msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
419 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ tar: %m\n"
423 msgid "Failed to read spec file from %s\n"
424 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
428 msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
429 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
433 msgid "failed to stat %s: %m\n"
434 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %m\n"
438 msgid "File %s is not a regular file.\n"
439 msgstr "îÅ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s.\n"
443 msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
444 msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÐÏÈÏÖ ÎÁ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
448 msgid "Building target platforms: %s\n"
449 msgstr "ðÌÁÔÆÏÒÍÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ: %s\n"
453 msgid "Building for target %s\n"
454 msgstr "óÂÏÒËÁ ÄÌÑ ÐÌÁÔÆÏÒÍÙ %s\n"
458 msgid "sign package(s)"
459 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
462 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
463 msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ (ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ --addsign)"
467 msgid "delete package signatures"
468 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÐÁËÅÔÁ"
470 #: rpmsign.c:100 lib/signature.c:360
472 msgid "Could not exec %s: %s\n"
473 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
477 msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
478 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_gpg_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
482 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
483 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ.\n"
486 msgid "Enter pass phrase: "
487 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: "
491 msgid "Pass phrase is good.\n"
492 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÐÒÉÎÑÔÁ.\n"
496 msgid "Pass phrase check failed\n"
497 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\n"
499 #: build/build.c:133 build/pack.c:405
500 msgid "Unable to open temp file.\n"
501 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
505 msgid "Executing(%s): %s\n"
506 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
510 msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
511 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
515 msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
516 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ %s (%s)\n"
522 "RPM build errors:\n"
526 "ïÛÉÂËÉ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÏ×:\n"
528 #: build/expression.c:211
529 msgid "syntax error while parsing ==\n"
530 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ==\n"
532 #: build/expression.c:241
533 msgid "syntax error while parsing &&\n"
534 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ &&\n"
536 #: build/expression.c:250
537 msgid "syntax error while parsing ||\n"
538 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ||\n"
540 #: build/expression.c:300
541 msgid "parse error in expression\n"
542 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n"
544 #: build/expression.c:332
545 msgid "unmatched (\n"
546 msgstr "ÎÅÚÁËÒÙÔÁÑ (\n"
548 #: build/expression.c:364
549 msgid "- only on numbers\n"
550 msgstr "- ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÉÓÅÌ\n"
552 #: build/expression.c:380
553 msgid "! only on numbers\n"
554 msgstr "! ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÉÓÅÌ\n"
556 #: build/expression.c:422 build/expression.c:470 build/expression.c:528
557 #: build/expression.c:620
558 msgid "types must match\n"
559 msgstr "ÔÉÐÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏ×ÐÁÄÁÔØ\n"
561 #: build/expression.c:435
562 msgid "* / not suported for strings\n"
563 msgstr "* / ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
565 #: build/expression.c:486
566 msgid "- not suported for strings\n"
567 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
569 #: build/expression.c:633
570 msgid "&& and || not suported for strings\n"
571 msgstr "&& É || ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
573 #: build/expression.c:666
574 msgid "syntax error in expression\n"
575 msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ\n"
577 #: build/files.c:285 build/files.c:478 build/files.c:695
579 msgid "Missing '(' in %s %s\n"
580 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
582 #: build/files.c:295 build/files.c:631 build/files.c:705 build/files.c:797
584 msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
585 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ')' × %s(%s\n"
587 #: build/files.c:331 build/files.c:654
589 msgid "Invalid %s token: %s\n"
590 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÏËÅÎ %s: %s\n"
594 msgid "Missing %s in %s %s\n"
595 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %s × %s %s\n"
599 msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
600 msgstr "îÅ ÐÒÏÂÅÌ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÓÌÅ %s(): %s\n"
604 msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
605 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ: %s(%s)\n"
609 msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
610 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á: %s(%s)\n"
614 msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
615 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ %s(%s)\n"
619 msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
620 msgstr "îÅÏÂÙÞÎÁÑ ÄÌÉÎÁ locale: \"%.*s\" × %%lang(%s)\n"
624 msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
625 msgstr "äÕÂÌÉËÁÔ locale %.*s × %%lang(%s)\n"
629 msgid "Invalid capability: %s\n"
630 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÏËÅÎ %s: %s\n"
633 msgid "File capability support not built in\n"
638 msgid "Only one arg for %%docdir\n"
639 msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%docdir\n"
643 msgid "Two files on one line: %s\n"
644 msgstr "ä×Á ÆÁÊÌÁ × ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ: %s\n"
648 msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
649 msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"/\": %s\n"
653 msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
654 msgstr "îÅÌØÚÑ ÓÍÅÛÉ×ÁÔØ ÓÐÅÃ. %%doc Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÆÏÒÍÁÍÉ: %s\n"
656 #: build/files.c:1071
658 msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
659 msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ %u, ×ÏÚ×ÒÁÔ Ë MD5\n"
661 #: build/files.c:1097
663 msgid "File listed twice: %s\n"
664 msgstr "æÁÊÌ ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ: %s\n"
666 #: build/files.c:1220
668 msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
669 msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ BuildRoot: %s -> %s\n"
671 #: build/files.c:1391
673 msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
676 #: build/files.c:1399
678 msgid "File not found: %s\n"
679 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
681 #: build/files.c:1502
683 msgid "File %s too large for payload\n"
686 #: build/files.c:1596
688 msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
691 #: build/files.c:1602
693 msgid "%s: public key read failed.\n"
694 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
696 #: build/files.c:1606
698 msgid "%s: not an armored public key.\n"
699 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ.\n"
701 #: build/files.c:1615
703 msgid "%s: failed to encode\n"
704 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
706 #: build/files.c:1654
708 msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
709 msgstr "æÁÊÌ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"/\": %s\n"
711 #: build/files.c:1676
713 msgid "Glob not permitted: %s\n"
714 msgstr "Glob ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÀÔÓÑ: %s\n"
716 #: build/files.c:1688 lib/rpminstall.c:419
718 msgid "File not found by glob: %s\n"
719 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
721 #: build/files.c:1739
723 msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
724 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %%files %s: %s\n"
726 #: build/files.c:1747
729 msgstr "ÓÔÒÏËÁ: %s\n"
731 #: build/files.c:2035
733 msgid "Bad file: %s: %s\n"
734 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
736 #: build/files.c:2057 build/parsePrep.c:32
738 msgid "Bad owner/group: %s\n"
739 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÁÒÁ ×ÌÁÄÅÌÅÃ/ÇÒÕÐÐÁ: %s\n"
741 #: build/files.c:2098
743 msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
744 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÁ ÎÅÕÐÁËÏ×ÁÎÎÙÊ(Å) ÆÁÊÌ(Ù): %s\n"
746 #: build/files.c:2113
749 "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
752 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ(Ù) ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ(Å) (ÎÏ ÎÅ ÕÐÁËÏ×ÁÎÎÙÊ(Å)) ÆÁÊÌ(Ù):\n"
755 #: build/files.c:2138
757 msgid "Processing files: %s\n"
758 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ: %s-%s-%s\n"
760 #: build/files.c:2149
761 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
762 msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ Ó ÁÒÈÉÔÅËÕÔÒÏÊ × ÐÁËÅÔÅ noarch\n"
765 msgid "getUname: too many uid's\n"
766 msgstr "getUname: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ uid\n"
769 msgid "getUnameS: too many uid's\n"
770 msgstr "getUnameS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ uid\n"
773 msgid "getUidS: too many uid's\n"
774 msgstr "getUidS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ×\n"
777 msgid "getGname: too many gid's\n"
778 msgstr "getGname: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ gid\n"
781 msgid "getGnameS: too many gid's\n"
782 msgstr "getGnameS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ gid\n"
785 msgid "getGidS: too many gid's\n"
786 msgstr "getGidS: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÇÒÕÐÐ.\n"
790 msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
791 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
795 msgid "create archive failed: %s\n"
796 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á: %s\n"
800 msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
801 msgstr "cpio_copy: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s\n"
805 msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
806 msgstr "cpio_copy: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
810 msgid "%s: line: %s\n"
811 msgstr "ÓÔÒÏËÁ: %s\n"
815 msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
816 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ËÁÎÏÎÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ: %s\n"
820 msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
821 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreIn: %s\n"
825 msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
826 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreUn: %s\n"
830 msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
831 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PreIn: %s\n"
835 msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
836 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostIn: %s\n"
840 msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
841 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostUn: %s\n"
845 msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
846 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ PostIn: %s\n"
850 msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
851 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ VerifyScript: %s\n"
855 msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
856 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ Trigger script: %s\n"
860 msgid "Unknown payload compression: %s\n"
861 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s\n"
864 msgid "Unable to create immutable header region.\n"
865 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × ÎÅÒÐÅÒÙ×ÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
868 msgid "Unable to write temp header\n"
869 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
872 msgid "Bad CSA data\n"
873 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ CSA\n"
876 msgid "Unable to reload signature header.\n"
877 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ.\n"
881 msgid "Could not open %s: %s\n"
882 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
886 msgid "Unable to write package: %s\n"
887 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ: %s\n"
891 msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
892 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÃÅÌØ ÐÏÄÐÉÓÉ %s: %s\n"
896 msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
897 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÉÚ %s: %s\n"
901 msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
902 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × %s: %s\n"
906 msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
907 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÉÚ %s: %s\n"
911 msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
912 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ × %s: %s\n"
917 msgstr "úÁÐÉÓÁÎ: %s\n"
921 msgid "Executing \"%s\":\n"
922 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
926 msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
927 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n"
931 msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
932 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\n"
936 msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
937 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s: %s\n"
941 msgid "cannot create %s: %s\n"
942 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
944 #: build/parseBuildInstallClean.c:35
946 msgid "line %d: second %s\n"
947 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÅ %s\n"
949 #: build/parseChangelog.c:131
951 msgid "%%changelog entries must start with *\n"
952 msgstr "ÚÁÐÉÓÉ %%changelog ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó *\n"
954 #: build/parseChangelog.c:139
956 msgid "incomplete %%changelog entry\n"
957 msgstr "ÎÅÐÏÌÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ %%changelog\n"
959 #: build/parseChangelog.c:154
961 msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
962 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÁÔÁ × %%changelog: %s\n"
964 #: build/parseChangelog.c:159
966 msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
967 msgstr "%%changelog ÎÅ × ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÈÒÏÎÏÌÏÇÉÞÅÓËÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
969 #: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178
971 msgid "missing name in %%changelog\n"
972 msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ × %%changelog\n"
974 #: build/parseChangelog.c:185
976 msgid "no description in %%changelog\n"
977 msgstr "ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ × %%changelog\n"
979 #: build/parseDescription.c:33
981 msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
982 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%description: %s\n"
984 #: build/parseDescription.c:46 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45
985 #: build/parseScript.c:232
987 msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
988 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %s: %s\n"
990 #: build/parseDescription.c:57 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55
991 #: build/parseScript.c:243
993 msgid "line %d: Too many names: %s\n"
994 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÍÅÎ: %s\n"
996 #: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62
997 #: build/parseScript.c:251
999 msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
1000 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÁËÅÔ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s\n"
1002 #: build/parseDescription.c:75
1004 msgid "line %d: Second description\n"
1005 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ\n"
1007 #: build/parseFiles.c:30
1009 msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
1010 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ %%files: %s\n"
1012 #: build/parsePolicies.c:32
1014 msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n"
1015 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ %%files: %s\n"
1017 #: build/parsePreamble.c:154
1019 msgid "line %d: Bad number: %s\n"
1020 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1022 #: build/parsePreamble.c:160
1024 msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n"
1025 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ no%s: %d\n"
1027 #: build/parsePreamble.c:223
1029 msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
1030 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: %s\n"
1032 #: build/parsePreamble.c:237
1034 msgid "%s %d defined multiple times\n"
1035 msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
1037 #: build/parsePreamble.c:399
1039 msgid "Architecture is excluded: %s\n"
1040 msgstr "áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1042 #: build/parsePreamble.c:404
1044 msgid "Architecture is not included: %s\n"
1045 msgstr "áÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1047 #: build/parsePreamble.c:409
1049 msgid "OS is excluded: %s\n"
1050 msgstr "ïó ÉÓËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1052 #: build/parsePreamble.c:414
1054 msgid "OS is not included: %s\n"
1055 msgstr "ïó ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ: %s\n"
1057 #: build/parsePreamble.c:440
1059 msgid "%s field must be present in package: %s\n"
1060 msgstr "ðÏÌÅ %s ÏÂÑÚÁÎÏ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ × ÐÁËÅÔÅ: %s\n"
1062 #: build/parsePreamble.c:463
1064 msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
1065 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÅÓÑ ÚÁÐÉÓÉ %s × ÐÁËÅÔÅ: %s\n"
1067 #: build/parsePreamble.c:517
1069 msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
1072 #: build/parsePreamble.c:545
1074 msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
1075 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ %s: %s\n"
1077 #: build/parsePreamble.c:563
1079 msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
1080 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÕ %s: %s\n"
1082 #: build/parsePreamble.c:576
1084 msgid "Unknown icon type: %s\n"
1085 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: %s\n"
1087 #: build/parsePreamble.c:613
1089 msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
1090 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ñÒÌÙË ÔÒÅÂÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
1092 #: build/parsePreamble.c:633
1094 msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
1095 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
1097 #: build/parsePreamble.c:636
1099 msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
1100 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
1102 #: build/parsePreamble.c:642
1104 msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
1105 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ '-' × %s: %s\n"
1107 #: build/parsePreamble.c:667
1109 msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
1110 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÜÇ: %s\n"
1112 #: build/parsePreamble.c:675
1114 msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
1115 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÕÓÔÏÊ ÔÜÇ: %s\n"
1117 #: build/parsePreamble.c:731
1119 msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
1120 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÅÆÉËÓ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ \"/\": %s\n"
1122 #: build/parsePreamble.c:744
1124 msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
1125 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: Docdir ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1127 #: build/parsePreamble.c:757
1129 msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
1130 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÏÌÅ Epoch/Serial ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ: %s\n"
1132 #: build/parsePreamble.c:797
1134 msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1135 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s: ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ: %s\n"
1137 #: build/parsePreamble.c:824
1139 msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1140 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ BuildArchitecture: %s\n"
1142 #: build/parsePreamble.c:834
1144 msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
1147 #: build/parsePreamble.c:849
1149 msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1150 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÑÒÌÙË %d\n"
1152 #: build/parsePreamble.c:931
1154 msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
1155 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ: %s\n"
1157 #: build/parsePreamble.c:994
1159 msgid "Bad package specification: %s\n"
1160 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
1162 #: build/parsePreamble.c:1000
1164 msgid "Package already exists: %s\n"
1165 msgstr "ðÁËÅÔ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %s\n"
1167 #: build/parsePreamble.c:1031
1169 msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
1170 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ: %s\n"
1172 #: build/parsePreamble.c:1063
1174 msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
1175 msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
1177 #: build/parsePreamble.c:1067
1179 msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
1180 msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
1182 #: build/parsePrep.c:27
1184 msgid "Bad source: %s: %s\n"
1185 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÉË: %s: %s\n"
1187 #: build/parsePrep.c:72
1189 msgid "No patch number %u\n"
1190 msgstr "îÅÔ ÚÁÐÌÁÔÙ ÎÏÍÅÒ %d\n"
1192 #: build/parsePrep.c:74
1194 msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
1197 #: build/parsePrep.c:150
1199 msgid "No source number %u\n"
1200 msgstr "îÅÔ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ ÎÏÍÅÒ %d\n"
1202 #: build/parsePrep.c:152
1204 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
1205 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
1207 #: build/parsePrep.c:174
1209 msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
1210 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ nosource %s: %s\n"
1212 #: build/parsePrep.c:272
1214 msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
1215 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%setup: %s\n"
1217 #: build/parsePrep.c:283
1219 msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
1220 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%setup %s\n"
1222 #: build/parsePrep.c:298
1224 msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
1225 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %%setup %s: %s\n"
1227 #: build/parsePrep.c:457
1229 msgid "%s: %s: %s\n"
1232 #: build/parsePrep.c:470
1234 msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
1235 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
1237 #: build/parsePrep.c:499
1239 msgid "line %d: second %%prep\n"
1240 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ×ÔÏÒÏÊ %%prep\n"
1242 #: build/parseReqs.c:109
1245 "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
1247 "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÏËÅÎÙ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ, '_' ÉÌÉ "
1250 #: build/parseReqs.c:136
1252 msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
1253 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÅÒÓÉÉ × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ: %s\n"
1255 #: build/parseReqs.c:166
1257 msgid "line %d: Version required: %s\n"
1258 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ: %s\n"
1260 #: build/parseReqs.c:178
1262 msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
1263 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1265 #: build/parseScript.c:192
1267 msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
1268 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÔÒÉÇÇÅÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ --: %s\n"
1270 #: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265
1272 msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
1273 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %s: %s\n"
1275 #: build/parseScript.c:214
1277 msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
1278 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÓÃÅÎÁÒÉÑÈ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1280 #: build/parseScript.c:220
1282 msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
1283 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ðÒÏÇÒÁÍÍÙ × ÓÃÅÎÁÒÉÑÈ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '/': %s\n"
1285 #: build/parseScript.c:258
1287 msgid "line %d: Second %s\n"
1288 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÅ %s\n"
1290 #: build/parseScript.c:304
1292 msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
1293 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%description: %s\n"
1295 #: build/parseSpec.c:201
1297 msgid "line %d: %s\n"
1298 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: %s\n"
1300 #: build/parseSpec.c:245
1302 msgid "Unable to open %s: %s\n"
1303 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1305 #: build/parseSpec.c:257
1307 msgid "Unclosed %%if\n"
1308 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ %%if\n"
1310 #: build/parseSpec.c:347
1312 msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
1313 msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ: %d\n"
1315 #: build/parseSpec.c:356
1317 msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
1318 msgstr "%s:%d: îÁÊÄÅÎ %%else ÂÅÚ %%if\n"
1320 #: build/parseSpec.c:368
1322 msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
1323 msgstr "%s:%d: îÁÊÄÅÎ %%endif ÂÅÚ %%if\n"
1325 #: build/parseSpec.c:382 build/parseSpec.c:391
1327 msgid "malformed %%include statement\n"
1328 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ %%include\n"
1330 #: build/parseSpec.c:637
1331 msgid "No compatible architectures found for build\n"
1332 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ.\n"
1334 #: build/parseSpec.c:671
1336 msgid "Package has no %%description: %s\n"
1337 msgstr "ðÁËÅÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ %%description: %s\n"
1339 #: build/policies.c:86
1341 msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n"
1344 #: build/policies.c:92
1346 msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n"
1349 #: build/policies.c:100
1351 msgid "Failed to get policies from header\n"
1352 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
1354 #: build/policies.c:153
1356 msgid "%%semodule requires a file path\n"
1359 #: build/policies.c:162
1361 msgid "Failed to read policy file: %s\n"
1362 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
1364 #: build/policies.c:169
1366 msgid "Failed to encode policy file: %s\n"
1367 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
1369 #: build/policies.c:186
1371 msgid "Failed to determine a policy name: %s\n"
1372 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÎÁÌÁ tar: %m\n"
1374 #: build/policies.c:198
1377 "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
1381 #: build/policies.c:248
1383 msgid "Error parsing %s: %s\n"
1384 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÎÁÌÉÚÁ %%setup: %s\n"
1386 #: build/policies.c:254
1388 msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n"
1389 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n"
1391 #: build/policies.c:264
1393 msgid "Missing module path in line: %s\n"
1394 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %s × %s %s\n"
1396 #: build/policies.c:270
1398 msgid "Too many arguments in line: %s\n"
1399 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
1401 #: build/policies.c:309
1403 msgid "Processing policies: %s\n"
1404 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ: %s-%s-%s\n"
1408 msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
1409 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s\n"
1411 #: build/rpmfc.c:190
1413 msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
1414 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
1416 #: build/rpmfc.c:208
1418 msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
1419 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
1421 #: build/rpmfc.c:218
1423 msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
1424 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %s\n"
1426 #: build/rpmfc.c:223 lib/rpmscript.c:235
1428 msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
1429 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
1431 #: build/rpmfc.c:305
1433 msgid "%s failed: %x\n"
1434 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
1436 #: build/rpmfc.c:309
1438 msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
1439 msgstr "ÚÁÐÉÓØ ×ÓÅÈ ÄÁÎÎÙÈ × %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ\n"
1441 #: build/rpmfc.c:784
1443 msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
1446 #: build/rpmfc.c:870
1448 msgid "No file attributes configured\n"
1449 msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
1451 #: build/rpmfc.c:887
1453 msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
1454 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
1456 #: build/rpmfc.c:894
1458 msgid "magic_load failed: %s\n"
1459 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
1461 #: build/rpmfc.c:935
1463 msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
1466 #: build/rpmfc.c:1135
1468 msgid "Finding %s: %s\n"
1469 msgstr "éÄÅÔ ÐÏÉÓË %s: %s\n"
1471 #: build/rpmfc.c:1140 build/rpmfc.c:1149
1473 msgid "Failed to find %s:\n"
1474 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s:\n"
1478 msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
1479 msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
1483 msgid "(error 0x%x)"
1484 msgstr "(ÏÛÉÂËÁ 0x%x)"
1488 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ magic"
1491 msgid "Bad/unreadable header"
1492 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
1495 msgid "Header size too big"
1496 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
1499 msgid "Unknown file type"
1500 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ"
1503 msgid "Missing hard link(s)"
1504 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1508 msgid "Digest mismatch"
1509 msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ MD5-ÓÕÍÍÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
1512 msgid "Internal error"
1513 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ"
1516 msgid "Archive file not in header"
1517 msgstr "æÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ"
1521 msgstr " ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ - "
1523 #: lib/depends.c:242
1525 msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
1526 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ, ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ %s\n"
1528 #: lib/depends.c:243
1530 msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
1531 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ, ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ %s\n"
1533 #: lib/formats.c:77 lib/formats.c:118 lib/formats.c:208 lib/formats.c:235
1534 #: lib/formats.c:284 lib/formats.c:306 lib/formats.c:547 lib/formats.c:586
1535 #: lib/formats.c:626
1536 msgid "(not a number)"
1539 #: lib/formats.c:144
1544 #: lib/formats.c:155
1548 #: lib/formats.c:344
1549 msgid "(not base64)"
1550 msgstr "(ÎÅ base64)"
1552 #: lib/formats.c:356
1553 msgid "(invalid type)"
1554 msgstr "(ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ)"
1556 #: lib/formats.c:380 lib/formats.c:466
1557 msgid "(not a blob)"
1558 msgstr "(not a blob)"
1560 #: lib/formats.c:419
1562 msgid "(invalid xml type)"
1563 msgstr "(ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÔÉÐ)"
1565 #: lib/formats.c:489
1566 msgid "(not an OpenPGP signature)"
1567 msgstr "(ÎÅ ÐÏÄÐÉÓØ ÆÏÒÍÁÔÁ OpenPGP)"
1569 #: lib/formats.c:592
1572 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
1574 #: lib/formats.c:595
1577 msgstr "ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÊ "
1579 #: lib/formats.c:598
1581 msgid "not installed"
1582 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ "
1584 #: lib/formats.c:601
1589 #: lib/formats.c:604
1593 #: lib/formats.c:608
1596 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %c %s"
1598 #: lib/formats.c:611
1601 msgstr "(ÎÅÉÚ×. %3d) "
1603 #: lib/formats.c:650
1605 msgid "(not a string)"
1610 msgid "user %s does not exist - using root\n"
1611 msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ root\n"
1615 msgid "group %s does not exist - using root\n"
1616 msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ root\n"
1620 msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1621 msgstr "ÆÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÓÐÉÓËÅ ÆÁÊÌÏ× ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
1623 #: lib/fsm.c:1799 lib/fsm.c:1946
1625 msgid "%s saved as %s\n"
1626 msgstr "%s ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË %s\n"
1630 msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1631 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ\n"
1635 msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1636 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
1640 msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1641 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s\n"
1645 msgid "%s created as %s\n"
1646 msgstr "%s ÓÏÚÄÁÎ ËÁË %s\n"
1650 msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1651 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔ(É) ÉͣΠÐÁËÅÔÁ(Ï×) [%d]\t%s -> %s\n"
1653 #: lib/package.c:192
1655 msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
1658 #: lib/package.c:226
1660 msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1663 #: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:136
1665 msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1668 #: lib/package.c:255 lib/signature.c:150
1670 msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1673 #: lib/package.c:273 lib/signature.c:174
1675 msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1678 #: lib/package.c:283 lib/signature.c:184
1680 msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1683 #: lib/package.c:310
1684 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1687 #: lib/package.c:322
1688 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
1691 #: lib/package.c:332
1692 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1695 #: lib/package.c:473
1697 msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1700 #: lib/package.c:477
1701 msgid "hdr magic: BAD\n"
1704 #: lib/package.c:482
1706 msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1709 #: lib/package.c:488
1711 msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1714 #: lib/package.c:498
1716 msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
1719 #: lib/package.c:510
1720 msgid "hdr load: BAD\n"
1723 #: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:297 lib/rpmgensig.c:174
1725 msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1726 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmReadSignature\n"
1728 #: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:304 lib/rpmgensig.c:181
1730 msgid "%s: No signature available\n"
1731 msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
1733 #: lib/package.c:631
1735 msgid "%s: headerRead failed: %s"
1736 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
1738 #: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 lib/rpmgensig.c:85
1740 msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1741 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fread: %s\n"
1743 #: lib/package.c:794
1745 msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
1746 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
1748 #: lib/package.c:798
1750 msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
1753 #: lib/poptALL.c:165
1754 msgid "predefine MACRO with value EXPR"
1755 msgstr "ÐÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ MACRO ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ EXPR"
1757 #: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:169
1758 msgid "'MACRO EXPR'"
1759 msgstr "'MACRO EXPR'"
1761 #: lib/poptALL.c:168
1762 msgid "define MACRO with value EXPR"
1763 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ MACRO ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ EXPR"
1765 #: lib/poptALL.c:171
1766 msgid "print macro expansion of EXPR"
1767 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÁËÒÏÓÁ EXPR"
1769 #: lib/poptALL.c:172
1773 #: lib/poptALL.c:174 lib/poptALL.c:189 lib/poptALL.c:193
1774 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
1775 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ <FILE:...> ×ÍÅÓÔÏ ÆÁÊÌÁ(Ï×) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
1777 #: lib/poptALL.c:175 lib/poptALL.c:190 lib/poptALL.c:194
1781 #: lib/poptALL.c:178
1782 msgid "don't verify package digest(s)"
1783 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
1785 #: lib/poptALL.c:180
1786 msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
1787 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÉÚ×ÌÅËÁÅÍÙÅ ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
1789 #: lib/poptALL.c:182
1790 msgid "don't verify package signature(s)"
1791 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) × ÐÁËÅÔÅ(ÁÈ)"
1793 #: lib/poptALL.c:185
1794 msgid "send stdout to CMD"
1795 msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ × CMD"
1797 #: lib/poptALL.c:186
1801 #: lib/poptALL.c:197
1802 msgid "use ROOT as top level directory"
1803 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ROOT ËÁË ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
1805 #: lib/poptALL.c:198
1809 #: lib/poptALL.c:201
1810 msgid "display known query tags"
1811 msgstr "ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ËÌÀÞÉ ÚÁÐÒÏÓÁ"
1813 #: lib/poptALL.c:203
1814 msgid "display final rpmrc and macro configuration"
1815 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ rpmrc É ÍÁËÒÏÓÏ×"
1817 #: lib/poptALL.c:205
1818 msgid "provide less detailed output"
1819 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÍÉÎÉÍÕÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
1821 #: lib/poptALL.c:207
1822 msgid "provide more detailed output"
1823 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÂÏÌÅÅ ÄÅÔÁÌØÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
1825 #: lib/poptALL.c:209
1826 msgid "print the version of rpm being used"
1827 msgstr "×Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÇÒÁÍÍÙ"
1829 #: lib/poptALL.c:215
1830 msgid "debug payload file state machine"
1831 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× "
1833 #: lib/poptALL.c:221
1834 msgid "debug rpmio I/O"
1835 msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ rpmio"
1837 #: lib/poptALL.c:297
1839 msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1840 msgstr "%s: ÔÁÂÌÉÃÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÁ (%d)\n"
1843 msgid "exclude paths must begin with a /"
1844 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
1847 msgid "relocations must begin with a /"
1848 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó /"
1851 msgid "relocations must contain a ="
1852 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ="
1855 msgid "relocations must have a / following the ="
1856 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÉÍÅÔØ / ÐÏÓÌÅ ="
1859 msgid "add suggested packages to transaction"
1860 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
1863 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1865 "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ, ÄÁÖÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙ ÂÙÔØ "
1870 "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1871 "<package> specified multiple packages)"
1873 "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó <ÐÁËÅÔ> (ÏÂÙÞÎÏ, ÅÓÌÉ <ÐÁËÅÔ> "
1874 "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÉÍ ÐÁËÅÔÁÍ, ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÏÛÉÂËÁ)"
1876 #: lib/poptI.c:127 lib/poptI.c:206
1877 msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1878 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÐÁËÅÔÁ(Ï×)"
1882 msgid "relocate files in non-relocatable package"
1883 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÎÅÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
1886 msgid "print dependency loops as warning"
1890 msgid "erase (uninstall) package"
1891 msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ (ÄÅÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÔØ) ÐÁËÅÔ"
1897 #: lib/poptI.c:142 lib/poptI.c:182
1899 msgid "do not install configuration files"
1900 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
1902 #: lib/poptI.c:145 lib/poptI.c:187
1903 msgid "do not install documentation"
1904 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
1907 msgid "skip files with leading component <path> "
1908 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÐÕÔÉ <ÐÕÔØ>"
1916 msgid "detect file conflicts between packages"
1917 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ × ÎÅÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
1920 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1921 msgstr "ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÄÌÑ --replacepkgs --replacefiles"
1924 msgid "upgrade package(s) if already installed"
1925 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
1927 #: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:264
1928 msgid "<packagefile>+"
1929 msgstr "<ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ>+"
1932 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1933 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ \"#\" ÐÏ ÍÅÒÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ (ÈÏÒÏÛÏ Ó -v)"
1936 msgid "don't verify package architecture"
1937 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ÐÁËÅÔÁ"
1940 msgid "don't verify package operating system"
1941 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÁËÅÔÁ"
1944 msgid "don't check disk space before installing"
1945 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÄÉÓËÏ×ÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ"
1948 msgid "install documentation"
1949 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ"
1952 msgid "install package(s)"
1953 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
1956 msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
1957 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÏ ÎÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÕÀ ÓÉÓÔÅÍÕ"
1960 msgid "do not verify package dependencies"
1961 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ"
1963 #: lib/poptI.c:190 lib/poptQV.c:239 lib/poptQV.c:241
1965 msgid "don't verify digest of files"
1966 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ MD5"
1970 msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
1971 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÕÀ ÓÕÍÍÕ MD5"
1975 msgid "don't install file security contexts"
1976 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
1979 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
1980 msgstr "ÎÅ ÍÅÎÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
1983 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
1984 msgstr "ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÎÏÊ(ÙÈ) ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ(ÅÊ)"
1988 msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
1989 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%pre ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
1993 msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
1994 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%post ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
1998 msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
1999 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%preun ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2003 msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
2004 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%postun ÓÃÅÎÁÒÉÅ× (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
2007 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
2008 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÔÒÉÇÇÅÒ-ÓÃÅÎÁÒÉÅ×, ×Ú×ÅÄÅÎÎÙÈ ÜÔÉÍ ÐÁËÅÔÏÍ"
2012 msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
2013 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerprein ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2017 msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
2018 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerin ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2022 msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
2023 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerun ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2027 msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
2028 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ %%triggerpostun ÓÃÅÎÁÒÉÅ×"
2031 msgid "do not perform any collection actions"
2036 "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
2039 "ÏÔËÁÔ ÎÁ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÐÁËÅÔÁ (--force ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ÄÅÌÁÅÔ ÜÔÏ "
2043 msgid "print percentages as package installs"
2044 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÃÅÎÔ ÇÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ ÐÏ ÍÅÒÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ"
2047 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
2048 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÐÁËÅÔ × <ËÁÔÁÌÏÇ>, ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ"
2055 msgid "relocate files from path <old> to <new>"
2056 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÐÕÔÉ <old> × <new>"
2060 msgstr "<old>=<new>"
2063 msgid "ignore file conflicts between packages"
2067 msgid "reinstall if the package is already present"
2068 msgstr "ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÅÓÌÉ ÐÁËÅÔ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2071 msgid "don't install, but tell if it would work or not"
2072 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ, Á ÔÏÌØËÏ ÓÏÏÂÝÉÔØ, ÕÄÁÓÔÓÑ ÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ"
2075 msgid "upgrade package(s)"
2076 msgstr "ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù)"
2079 msgid "query/verify all packages"
2080 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ"
2083 msgid "rpm checksig mode"
2084 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÄÐÉÓÉ"
2087 msgid "query/verify package(s) owning file"
2088 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ, ËÏÔÏÒÏÍÕ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÆÁÊÌ"
2091 msgid "query/verify package(s) in group"
2092 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ × ÇÒÕÐÐÅ"
2095 msgid "query/verify a package file"
2096 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÐÁËÅÔÁ"
2099 msgid "query/verify package(s) with package identifier"
2100 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÐÁËÅÔÁ"
2103 msgid "query/verify package(s) with header identifier"
2104 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù), ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
2107 msgid "query/verify package(s) with file identifier"
2108 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÐÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÕ ÆÁÊÌÁ"
2111 msgid "rpm query mode"
2112 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÒÏÓÁ rpm"
2115 msgid "query/verify a header instance"
2116 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË"
2119 msgid "query a spec file"
2120 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
2124 msgstr "<ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ>"
2127 msgid "query/verify package(s) from install transaction"
2128 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
2131 msgid "query the package(s) triggered by the package"
2132 msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ÔÒÉÇÇÅÒ-ÓÃÅÎÁÒÉÑÍÉ ÎÁ ÐÁËÅÔ"
2135 msgid "rpm verify mode"
2136 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÐÒÏ×ÅÒËÉ rpm"
2139 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
2140 msgstr "ÎÁÊÔÉ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÔÒÅÂÕÀÝÉÅ ÓÅÒ×ÉÓ"
2143 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
2144 msgstr "ÎÁÊÔÉ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÓÅÒ×ÉÓ"
2148 msgid "do not glob arguments"
2149 msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ"
2152 msgid "do not process non-package files as manifests"
2156 msgid "list all configuration files"
2157 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
2160 msgid "list all documentation files"
2161 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
2164 msgid "dump basic file information"
2165 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÆÁÊÌÅ"
2168 msgid "list files in package"
2169 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
2173 msgid "skip %%ghost files"
2174 msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%ghost"
2177 msgid "use the following query format"
2178 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÚÁÐÒÏÓÁ"
2181 msgid "display the states of the listed files"
2182 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
2185 msgid "don't verify size of files"
2186 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ×"
2189 msgid "don't verify symlink path of files"
2190 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÕÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÈ ÓÓÙÌÏË"
2193 msgid "don't verify owner of files"
2194 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÈÏÚÑÉÎÁ ÆÁÊÌÏ×"
2197 msgid "don't verify group of files"
2198 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÆÁÊÌÏ×"
2201 msgid "don't verify modification time of files"
2202 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÁÊÌÏ×"
2204 #: lib/poptQV.c:259 lib/poptQV.c:262
2205 msgid "don't verify mode of files"
2206 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÁËÅÔÁ"
2210 msgid "don't verify capabilities of files"
2211 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÏ×"
2215 msgid "don't verify file security contexts"
2216 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2219 msgid "don't verify files in package"
2220 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
2222 #: lib/poptQV.c:272 tools/rpmgraph.c:218
2223 msgid "don't verify package dependencies"
2224 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÁËÅÔÁ"
2226 #: lib/poptQV.c:275 lib/poptQV.c:278
2227 msgid "don't execute verify script(s)"
2228 msgstr "ÎÅ ÉÓÐÏÌÎÑÔØ ÓÃÅÎÁÒÉÊ(É) ÐÒÏ×ÅÒËÉ"
2231 msgid "verify package signature(s)"
2232 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÐÁËÅÔÁ"
2235 msgid "import an armored public key"
2236 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
2240 msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
2241 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
2244 msgid "source package expected, binary found\n"
2245 msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
2248 msgid "source package contains no .spec file\n"
2249 msgstr "ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ\n"
2253 msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2254 msgstr "ÒÁÓÐÁËÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ%s%s: %s\n"
2262 msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2263 msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÎÁ ÆÁÊÌÅ %s: %s\n"
2267 msgid "%s failed: %s\n"
2268 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
2272 msgid "incorrect format: %s\n"
2273 msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n"
2277 msgid "(contains no files)\n"
2278 msgstr "(ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÏ×)"
2282 msgstr "ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ "
2286 msgstr "ÚÁÍÅÎÅÎÎÙÊ "
2289 msgid "not installed "
2290 msgstr "ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ "
2297 msgid "wrong color "
2302 msgstr "(ÓÏÓÔ. ÎÅÔ) "
2306 msgid "(unknown %3d) "
2307 msgstr "(ÎÅÉÚ×. %3d) "
2310 msgid "package has not file owner/group lists\n"
2311 msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ×ÌÁÄÅÌØÃÅ×/ÇÒÕÐÐ-×ÌÁÄÅÌØÃÅ× ÆÁÊÌÏ×\n"
2314 msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2315 msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÐÉÓËÏ× ÎÉ ÈÏÚÑÅ× ÆÁÊÌÏ×, ÎÉ ÉÈ ID\n"
2319 msgid "group %s does not contain any packages\n"
2320 msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉËÁËÉÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2324 msgid "no package triggers %s\n"
2325 msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ×Ú×ÏÄÉÔ ÔÒÉÇÇÅÒ %s\n"
2327 #: lib/query.c:353 lib/query.c:374 lib/query.c:395 lib/query.c:420
2329 msgid "malformed %s: %s\n"
2330 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ %s: %s.\n"
2332 #: lib/query.c:363 lib/query.c:380 lib/query.c:406 lib/query.c:425
2334 msgid "no package matches %s: %s\n"
2335 msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
2339 msgid "no package requires %s\n"
2340 msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ %s\n"
2344 msgid "no package provides %s\n"
2345 msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %s\n"
2349 msgid "file %s: %s\n"
2350 msgstr "ÆÁÊÌ %s: %s\n"
2354 msgid "file %s is not owned by any package\n"
2355 msgstr "ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÍÕ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2359 msgid "invalid package number: %s\n"
2360 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2364 msgid "record %u could not be read\n"
2365 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n"
2367 #: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:665
2369 msgid "package %s is not installed\n"
2370 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
2374 msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
2375 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
2377 #: lib/rpmchecksig.c:43
2379 msgid "%s: key %d import failed.\n"
2380 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2382 #: lib/rpmchecksig.c:47
2384 msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
2385 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ.\n"
2387 #: lib/rpmchecksig.c:91
2389 msgid "%s: import read failed(%d).\n"
2390 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2392 #: lib/rpmchecksig.c:116
2394 msgid "%s: headerRead failed\n"
2395 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerRead\n"
2397 #: lib/rpmchecksig.c:125
2399 msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
2402 #: lib/rpmchecksig.c:159
2404 msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
2407 #: lib/rpmchecksig.c:407
2411 #: lib/rpmchecksig.c:407
2415 #: lib/rpmchecksig.c:409
2416 msgid " (MISSING KEYS:"
2417 msgstr " (ïôóõôóô÷õàô ëìàþé:"
2419 #: lib/rpmchecksig.c:411
2423 #: lib/rpmchecksig.c:412
2424 msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2425 msgstr " (îåô äï÷åòéñ ë ëìàþáí:"
2427 #: lib/rpmchecksig.c:414
2431 #: lib/rpmchecksig.c:450 lib/rpmgensig.c:45
2433 msgid "%s: open failed: %s\n"
2434 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ: %s\n"
2436 #: lib/rpmchroot.c:58 lib/rpmchroot.c:83
2438 msgid "%s: chroot directory not set\n"
2439 msgstr "%s ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ\n"
2441 #: lib/rpmchroot.c:69
2443 msgid "Unable to change root directory: %m\n"
2444 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
2446 #: lib/rpmchroot.c:94
2448 msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
2449 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
2460 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2461 msgstr "PreReq:, Provides:, É Obsoletes: ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ×ÅÒÓÉÉ."
2464 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2465 msgstr "ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÁ(Ï×) ÈÒÁÎÑÔÓÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ (dirName,baseName,dirIndex)."
2469 msgid "package payload can be compressed using bzip2."
2470 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2474 msgid "package payload can be compressed using xz."
2475 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2479 msgid "package payload can be compressed using lzma."
2480 msgstr "ÄÌÑ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ bzip2"
2483 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2484 msgstr "ÐÒÅÆÉËÓ \"./\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÆÁÌÁ(Ï×) ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ."
2487 msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2488 msgstr "ÉÍÑ-×ÅÒÓÉÑ-×ÙÐÕÓË ÐÁËÅÔÁ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
2491 msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2492 msgstr "ÑÒÌÙËÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÒÔÉÒÕÀÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ."
2495 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2496 msgstr "ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÓÃÅÎÁÒÉÅ× ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ."
2499 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2500 msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÞÁÓÔÉÞÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁÂÏÒÁ ÖÅÓÔËÉÈ ÓÓÙÌÏË ÐÁËÅÔÁ."
2503 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
2508 msgid "internal support for lua scripts."
2509 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
2512 msgid "file digest algorithm is per package configurable"
2516 msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
2521 msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
2522 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2524 #: lib/rpmgensig.c:79
2526 msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2527 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
2529 #: lib/rpmgensig.c:89
2531 msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
2532 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
2534 #: lib/rpmgensig.c:191 lib/rpmgensig.c:304
2536 msgid "rpmMkTemp failed\n"
2537 msgstr "ÏÛÉÂËÁ makeTempFile\n"
2539 #: lib/rpmgensig.c:285
2541 msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2542 msgstr "%s: ÕÖÅ ÂÙÌ ÐÏÄÐÉÓÁÎ ËÌÀÞ£Í Ó ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÍ %s, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ\n"
2544 #: lib/rpmgensig.c:312
2546 msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2547 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ writeLead: %s\n"
2549 #: lib/rpmgensig.c:318
2551 msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2552 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ rpmWriteSignature: %s\n"
2554 #: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292
2555 #: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130
2557 msgid "open of %s failed: %s\n"
2558 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2562 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
2563 msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
2565 #: lib/rpminstall.c:174
2566 msgid "Preparing..."
2567 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
2569 #: lib/rpminstall.c:176
2570 msgid "Preparing packages for installation..."
2571 msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..."
2573 #: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168
2574 msgid "Failed dependencies:\n"
2575 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
2577 #: lib/rpminstall.c:305
2579 msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2580 msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n"
2582 #: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:113
2584 msgid "%s cannot be installed\n"
2585 msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
2587 #: lib/rpminstall.c:457
2589 msgid "Retrieving %s\n"
2590 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
2592 #: lib/rpminstall.c:469
2594 msgid "skipping %s - transfer failed\n"
2595 msgstr "%s ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ - ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ - %s\n"
2597 #: lib/rpminstall.c:536
2599 msgid "package %s is not relocatable\n"
2600 msgstr "ÐÁËÅÔ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ\n"
2602 #: lib/rpminstall.c:563
2604 msgid "error reading from file %s\n"
2605 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n"
2607 #: lib/rpminstall.c:569
2609 msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2610 msgstr "ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ RPM\n"
2612 #: lib/rpminstall.c:672
2614 msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
2615 msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n"
2617 #: lib/rpminstall.c:711
2619 msgid "cannot open %s: %s\n"
2620 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2622 #: lib/rpminstall.c:717
2624 msgid "Installing %s\n"
2625 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
2627 #: lib/rpmlead.c:101
2629 msgid "not an rpm package"
2630 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÐÁËÅÔ RPM\n"
2632 #: lib/rpmlead.c:105
2634 msgid "illegal signature type"
2635 msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ\n"
2637 #: lib/rpmlead.c:109
2638 msgid "unsupported RPM package version"
2641 #: lib/rpmlead.c:122
2643 msgid "read failed: %s (%d)\n"
2644 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s (%d)\n"
2646 #: lib/rpmlead.c:126
2648 msgid "not an rpm package\n"
2649 msgstr "%s: ÜÔÏ ÎÅ ÐÁËÅÔ RPM\n"
2651 #: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109
2653 msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n"
2654 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
2656 #: lib/rpmlock.c:106
2658 msgid "waiting for %s lock on %s\n"
2659 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
2661 #: lib/rpmplugins.c:60
2663 msgid "Failed to dlopen %s %s\n"
2664 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
2666 #: lib/rpmplugins.c:67
2668 msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n"
2669 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
2671 #: lib/rpmplugins.c:88
2673 msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n"
2676 #: lib/rpmplugins.c:137 lib/rpmplugins.c:142
2678 msgid "Plugin %s not loaded\n"
2681 #: lib/rpmplugins.c:150
2683 msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n"
2684 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
2686 #: lib/rpmprob.c:107
2690 #: lib/rpmprob.c:113
2692 msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2693 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s"
2695 #: lib/rpmprob.c:118
2697 msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2698 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s"
2700 #: lib/rpmprob.c:122
2702 msgid "package %s is already installed"
2703 msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2705 #: lib/rpmprob.c:126
2707 msgid "path %s in package %s is not relocatable"
2708 msgstr "ÐÕÔØ %s × ÐÁËÅÔÅ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ"
2710 #: lib/rpmprob.c:131
2712 msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2713 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÆÁÊÌÁ %s ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÁÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s É %s"
2715 #: lib/rpmprob.c:136
2717 msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2719 "ÆÁÊÌ %s ÉÚ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó ÆÁÊÌÏÍ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ %s"
2721 #: lib/rpmprob.c:141
2723 msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2724 msgstr "ÐÁËÅÔ %s (ËÏÔÏÒÙÊ ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ %s) ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
2726 #: lib/rpmprob.c:146
2728 msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
2729 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %<PRIu64>%c ÂÁÊÔ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
2731 #: lib/rpmprob.c:156
2733 msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
2734 msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %<PRIu64> inodes ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s"
2736 #: lib/rpmprob.c:160
2738 msgid "%s is needed by %s%s"
2739 msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s%s"
2741 #: lib/rpmprob.c:162 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:172
2742 msgid "(installed) "
2743 msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
2745 #: lib/rpmprob.c:165
2747 msgid "%s conflicts with %s%s"
2748 msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s%s"
2750 #: lib/rpmprob.c:170
2752 msgid "%s is obsoleted by %s%s"
2753 msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s%s"
2755 #: lib/rpmprob.c:176
2757 msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2758 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÁËÅÔÏÍ %s"
2762 msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
2763 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÔÏÒÏÅ ':' × %s:%d\n"
2767 msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
2768 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ × %s:%d\n"
2772 msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
2773 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
2777 msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2778 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÄÁÎÎÙÈ × %s:%d\n"
2782 msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2783 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ arch/os: %s (%s:%d)\n"
2787 msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2788 msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
2792 msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2793 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n"
2797 msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2798 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ':' (ÎÁÊÄÅÎ 0x%02x) × %s:%d\n"
2800 #: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543
2802 msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2803 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
2807 msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
2808 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s × %s:%d %s\n"
2812 msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2813 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n"
2817 msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2818 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' × %s:%d\n"
2822 msgid "Unknown system: %s\n"
2823 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
2827 msgid "Please contact %s\n"
2832 msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
2833 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s.\n"
2835 #: lib/rpmscript.c:72
2836 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
2839 #: lib/rpmscript.c:185
2841 msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
2842 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
2844 #: lib/rpmscript.c:222
2846 msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
2847 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
2849 #: lib/rpmscript.c:245
2851 msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2852 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2854 #: lib/rpmscript.c:249
2856 msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
2857 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
2859 #: lib/rpmscript.c:252
2861 msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
2862 msgstr "%s(%s-%s-%s) ÏÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÃÅÎÁÒÉÑ, ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ %d\n"
2866 msgid "Unknown format"
2867 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
2872 msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
2880 msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2881 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ Packages × %s\n"
2885 msgid "extra '(' in package label: %s\n"
2886 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2890 msgid "missing '(' in package label: %s\n"
2891 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n"
2895 msgid "missing ')' in package label: %s\n"
2896 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
2900 msgid "%s: reading of public key failed.\n"
2901 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
2907 #: lib/signature.c:97
2909 msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
2912 #: lib/signature.c:102
2913 msgid "sigh magic: BAD\n"
2916 #: lib/signature.c:108
2918 msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
2921 #: lib/signature.c:114
2923 msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
2926 #: lib/signature.c:129
2928 msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
2931 #: lib/signature.c:195
2933 msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
2936 #: lib/signature.c:205
2937 msgid "sigh load: BAD\n"
2940 #: lib/signature.c:218
2942 msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
2945 #: lib/signature.c:234
2947 msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
2950 #: lib/signature.c:295
2952 msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n"
2955 #: lib/signature.c:301
2957 msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n"
2960 #: lib/signature.c:340
2962 msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
2965 #: lib/signature.c:377
2967 msgid "gpg exec failed (%d)\n"
2968 msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
2970 #: lib/signature.c:383
2971 msgid "gpg failed to write signature\n"
2972 msgstr "ÏÛÉÂËÁ gpg ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
2974 #: lib/signature.c:401
2975 msgid "unable to read the signature\n"
2976 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
2978 #: lib/signature.c:485
2979 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
2982 #: lib/signature.c:621
2985 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ MD5:"
2987 #: lib/signature.c:660
2989 msgid "Header SHA1 digest:"
2990 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ SHA1 ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ:"
2992 #: lib/signature.c:715
2996 #: lib/signature.c:728
2997 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
2998 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ: îåðòá÷éìøîùå ðáòáíåôòù\n"
3000 #: lib/signature.c:749
3002 msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3003 msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: îåéú÷åóôîï (%d)\n"
3005 #: lib/transaction.c:1395
3009 #: lib/transaction.c:1395
3012 msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
3016 msgid "missing %c %s"
3017 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %c %s"
3021 msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
3022 msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: "
3024 #: lib/headerfmt.c:347
3025 msgid "missing { after %"
3026 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"{\" ÐÏÓÌÅ \"%\""
3028 #: lib/headerfmt.c:369
3029 msgid "missing } after %{"
3030 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"}\" ÐÏÓÌÅ \"%{\""
3032 #: lib/headerfmt.c:380
3033 msgid "empty tag format"
3034 msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÔÜÇÁ"
3036 #: lib/headerfmt.c:391
3037 msgid "empty tag name"
3038 msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÔÜÇÁ"
3040 #: lib/headerfmt.c:398
3042 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
3044 #: lib/headerfmt.c:418
3045 msgid "] expected at end of array"
3046 msgstr "× ËÏÎÃÅ ÍÁÓÓÉ×Á ÏÖÉÄÁÌÁÓØ \"]\""
3048 #: lib/headerfmt.c:430
3049 msgid "unexpected ]"
3050 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ \"]\""
3052 #: lib/headerfmt.c:440
3053 msgid "unexpected }"
3054 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ \"}\""
3056 #: lib/headerfmt.c:496
3057 msgid "? expected in expression"
3058 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"?\""
3060 #: lib/headerfmt.c:503
3061 msgid "{ expected after ? in expression"
3062 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \"?\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"{\""
3064 #: lib/headerfmt.c:515 lib/headerfmt.c:555
3065 msgid "} expected in expression"
3066 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"}\""
3068 #: lib/headerfmt.c:523
3069 msgid ": expected following ? subexpression"
3070 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \"?\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \":\""
3072 #: lib/headerfmt.c:541
3073 msgid "{ expected after : in expression"
3074 msgstr "× ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÐÏÓÌÅ \":\" ÏÖÉÄÁÌÏÓØ \"{\""
3076 #: lib/headerfmt.c:563
3077 msgid "| expected at end of expression"
3078 msgstr "× ËÏÎÃÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÏÖÉÄÁÌÓÑ \"|\""
3080 #: lib/headerfmt.c:736
3081 msgid "array iterator used with different sized arrays"
3085 msgid "initialize database"
3086 msgstr "ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ"
3089 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
3091 "ÐÅÒÅÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÁÚÕ ÉÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÐÉÓËÏ× ÉÚ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× "
3095 msgid "verify database files"
3096 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
3100 msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
3105 msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3106 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÑ db%d - %s (%d)\n"
3109 msgid "no dbpath has been set\n"
3110 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
3112 #: lib/rpmdb.c:865 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1889
3113 #: lib/rpmdb.c:2010 lib/rpmdb.c:2561
3115 msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3116 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÅÊ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
3120 msgid "miFreeHeader: skipping"
3121 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3125 msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3126 msgstr "ÏÛÉÂËÁ (%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ #%d × %s\n"
3130 msgid "%s: regexec failed: %s\n"
3131 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
3135 msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
3136 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ: %s\n"
3140 msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3141 msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3145 msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3146 msgstr "rpmdb: ÐÏÌÕÞÅÎ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË #%u -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
3150 msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
3151 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ #%d ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %s\n"
3155 msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
3156 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÄÇÏÔÏ×ËÉ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ #%d ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ %s\n"
3160 msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3161 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
3165 msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3166 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ \"%s\" ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s\n"
3170 msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3171 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ \"%s\" × %s\n"
3175 msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3176 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÚÁÐÉÓÉ %s ÉÚ %s\n"
3180 msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3181 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÂÒÁÚÁ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
3185 msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3186 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÉÓÉ %s × %s\n"
3189 msgid "no dbpath has been set"
3190 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ dbpath ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
3194 msgid "temporary database %s already exists\n"
3195 msgstr "×ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
3199 msgid "failed to create directory %s: %s\n"
3200 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3204 msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3205 msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÏÍÅÒ %u × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ -- ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
3209 msgid "cannot add record originally at %u\n"
3210 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÉÓØ (ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏ × %u)\n"
3213 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3215 "ÐÅÒÅÓÔÒÏÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ, ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÓÔÁÅÔÓÑ ÎÁ ÍÅÓÔÅ\n"
3218 msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3219 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÒÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÎÁ ÎÏ×ÕÀ!\n"
3223 msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3224 msgstr "ÆÁÊÌÙ × %s ÚÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÁÍÉ ÉÚ %s ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
3228 msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3229 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3231 #: lib/backend/db3.c:28
3233 msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3234 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) db%d ÉÚ %s: %s\n"
3236 #: lib/backend/db3.c:31
3238 msgid "db%d error(%d): %s\n"
3239 msgstr "ÏÛÉÂËÁ(%d) db%d: %s\n"
3241 #: lib/backend/db3.c:576
3243 msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3244 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ %s ÎÁ %s/%s\n"
3246 #: lib/backend/db3.c:578
3248 msgstr "ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÊ"
3250 #: lib/backend/db3.c:578
3252 msgstr "ÉÓËÌÀÞÉÔÅÌØÎÙÊ"
3254 #: lib/backend/dbconfig.c:156
3256 msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3257 msgstr "ÎÅÏÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ: \"%s\" ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
3259 #: lib/backend/dbconfig.c:193
3261 msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3262 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3264 #: lib/backend/dbconfig.c:202
3266 msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3267 msgstr "%s ÉÍÅÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÕÀ ÉÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÅÌÉÞÉÎÕ long, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3269 #: lib/backend/dbconfig.c:211
3271 msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3273 "%s ÉÍÅÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÕÀ ÉÌÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÕÀ ×ÅÌÉÞÉÎÕ integer, ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ\n"
3275 #: plugins/sepolicy.c:219
3277 msgid "Failed to decode policy for %s\n"
3278 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3280 #: plugins/sepolicy.c:226
3282 msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
3283 msgstr "óÂÏÊ ×ÅÔ×ÌÅÎÉÑ %s: %s\n"
3285 #: plugins/sepolicy.c:232
3287 msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
3288 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3290 #: plugins/sepolicy.c:304
3292 msgid "Failed to create semanage handle\n"
3293 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
3295 #: plugins/sepolicy.c:310
3297 msgid "Failed to connect to policy handler\n"
3298 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
3300 #: plugins/sepolicy.c:314
3302 msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
3303 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3305 #: plugins/sepolicy.c:345
3307 msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
3308 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3310 #: plugins/sepolicy.c:393
3312 msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
3313 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s: %m\n"
3315 #: plugins/sepolicy.c:423
3317 msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
3318 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ %s: %s.\n"
3320 #: plugins/sepolicy.c:447 plugins/sepolicy.c:499
3322 msgid "Failed to fork process: %s\n"
3323 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3325 #: plugins/sepolicy.c:457 plugins/sepolicy.c:509
3327 msgid "Failed to execute %s: %s\n"
3328 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n"
3330 #: plugins/sepolicy.c:463 plugins/sepolicy.c:515
3332 msgid "%s terminated abnormally\n"
3333 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3335 #: plugins/sepolicy.c:467 plugins/sepolicy.c:519
3337 msgid "%s failed with exit code %i\n"
3338 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3340 #: plugins/sepolicy.c:474
3341 msgid "Failed to commit policy changes\n"
3344 #: plugins/sepolicy.c:491
3345 msgid "Failed to expand restorecon path"
3348 #: plugins/sepolicy.c:570
3349 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
3352 #: plugins/sepolicy.c:574
3353 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
3356 #: plugins/sepolicy.c:601
3358 msgid "Failed to extract policy from %s\n"
3359 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3361 #: python/rpmts-py.c:165
3363 msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
3366 #: rpmio/macro.c:189
3368 msgid "======================== active %d empty %d\n"
3369 msgstr "====================== ÁËÔÉ×ÎÙÈ %d ÐÕÓÔÙÈ %d\n"
3371 #: rpmio/macro.c:328
3373 msgid "%3d>%*s(empty)"
3374 msgstr "%3d>%*s(ÐÕÓÔÏ)"
3376 #: rpmio/macro.c:369
3378 msgid "%3d<%*s(empty)\n"
3379 msgstr "%3d<%*s(ÐÕÓÔÏ)\n"
3381 #: rpmio/macro.c:565 rpmio/macro.c:603
3383 msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
3384 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÊ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3386 #: rpmio/macro.c:622
3388 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
3389 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ (%%define) ÍÁËÒÏÓÁ %%%s\n"
3391 #: rpmio/macro.c:628
3393 msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
3394 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÍÁËÒÏÓÅ %%%s\n"
3396 #: rpmio/macro.c:633
3398 msgid "Macro %%%s has empty body\n"
3399 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%s ÐÕÓÔ\n"
3401 #: rpmio/macro.c:638
3403 msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
3404 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ ÍÁËÒÏÓ %%%s\n"
3406 #: rpmio/macro.c:673
3408 msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
3409 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ (%%undefine) ÍÁËÒÏÓÁ %%%s\n"
3411 #: rpmio/macro.c:762
3413 msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
3414 msgstr "íÁËÒÏÓ %%%s (%s) ÎÅ ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÉÖÅ ÕÒÏ×ÎÑ %d\n"
3416 #: rpmio/macro.c:844
3418 msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
3419 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ %c × %s(%s)\n"
3421 #: rpmio/macro.c:1049
3423 "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
3424 "recursive macro declaration.\n"
3427 #: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134
3429 msgid "Unterminated %c: %s\n"
3430 msgstr "îÅÚÁËÒÙÔÁÑ %c: %s\n"
3432 #: rpmio/macro.c:1175
3434 msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
3435 msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÍÁËÒÏÓ ÐÏÓÌÅ %%\n"
3437 #: rpmio/macro.c:1391
3438 msgid "Target buffer overflow\n"
3439 msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ\n"
3441 #: rpmio/rpmfileutil.c:277
3443 msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
3444 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n"
3446 #: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348
3448 msgid "File %s: %s\n"
3449 msgstr "æÁÊÌ %s: %s\n"
3451 #: rpmio/rpmfileutil.c:351
3453 msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
3454 msgstr "äÌÉÎÁ ÆÁÊÌÁ %s ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ %u ÂÁÊÔ\n"
3456 #: rpmio/rpmfileutil.c:733
3458 msgid "failed to create directory"
3459 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3461 #: rpmio/rpmlua.c:461
3463 msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
3466 #: rpmio/rpmlua.c:477
3468 msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
3469 msgstr "- ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÔÒÏË\n"
3471 #: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501
3473 msgid "lua script failed: %s\n"
3474 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fwrite: %s\n"
3476 #: rpmio/rpmlua.c:496
3478 msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
3479 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n"
3481 #: rpmio/rpmlua.c:662
3483 msgid "lua hook failed: %s\n"
3484 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
3486 #: rpmio/rpmlog.c:37
3488 msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
3490 #: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150
3491 msgid "fatal error: "
3492 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
3494 #: rpmio/rpmlog.c:151
3498 #: rpmio/rpmlog.c:152
3500 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
3502 #: rpmio/rpmmalloc.c:25
3504 msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3505 msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
3507 #: rpmio/rpmpgp.c:1357
3509 msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
3510 msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3512 #: rpmio/rpmpgp.c:1365
3515 msgstr "(ÎÅÔ ÏÛÉÂËÉ)"
3517 #: rpmio/rpmpgp.c:1639
3519 msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
3520 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÉÚ %s\n"
3522 #: tools/rpmgraph.c:143
3524 msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
3525 msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×: %s\n"
3527 #: tools/rpmgraph.c:220
3528 msgid "don't verify header+payload signature"
3529 msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏËÁ É ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
3531 #~ msgid "no files to sign\n"
3532 #~ msgstr "ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3534 #~ msgid "cannot access file %s\n"
3535 #~ msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ %s\n"
3537 #~ msgid "--sign may only be used during package building"
3538 #~ msgstr "--sign ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÂÏÒËÅ ÐÁËÅÔÏ×"
3540 #~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
3541 #~ msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ(É) ÔÉÐÁ GPG V3 DSA"
3543 #~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
3544 #~ msgstr "ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓÉ ÔÉÐÁ PGP V3 RSA/MD5"
3546 #~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
3547 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) (ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ÞÔÏ --resign)"
3549 #~ msgid "generate signature"
3550 #~ msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
3552 #~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
3553 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ %%_signature × ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3555 #~ msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
3556 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ TIMECHECK: %s\n"
3558 #~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
3559 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ rpm4"
3561 #~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
3562 #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× (%d) :-(\n"
3565 #~ msgid "%s: policy file read failed.\n"
3566 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3568 #~ msgid "readRPM: open %s: %s\n"
3569 #~ msgstr "readRPM: ÏÔËÒÙÔÉÅ %s: %s\n"
3571 #~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
3572 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ Fseek: %s\n"
3574 #~ msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
3575 #~ msgstr "readRPM: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔÏÍ RPM\n"
3577 #~ msgid "readRPM: reading header from %s\n"
3578 #~ msgstr "readRPM: ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÉÚ %s\n"
3580 #~ msgid "Generating signature: %d\n"
3581 #~ msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓØ: %d\n"
3583 #~ msgid "generate PGP/GPG signature"
3584 #~ msgstr "ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ PGP/GPG-ÐÏÄÐÉÓØ"
3586 #~ msgid "no packages files given for rebuild"
3587 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ"
3589 #~ msgid "no spec files given for build"
3590 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
3592 #~ msgid "no tar files given for build"
3593 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ tar-ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÐÁËÅÔÁ"
3595 #~ msgid "%s failed\n"
3596 #~ msgstr "%s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ\n"
3598 #~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
3599 #~ msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ(%d) ÂÏÌØÛÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ(%d)\n"
3601 #~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3602 #~ msgstr "dbiTagsInit: ÉÍÑ ËÌÀÞÁ \"%s\" ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ\n"
3605 #~ msgid "rpmdbAdd: skipping"
3606 #~ msgstr "rpmdb: ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
3608 #~ msgid "(rpmlib provides)"
3609 #~ msgstr "(rpmlib provides)"
3612 #~ msgstr "(ËÜÛÉÒÏ×ÁÎ)"
3614 #~ msgid "(db files)"
3615 #~ msgstr "(db files)"
3617 #~ msgid "(db provides)"
3618 #~ msgstr "(db provides)"
3620 #~ msgid "(added files)"
3621 #~ msgstr "(ÆÁÊÌÙ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ)"
3623 #~ msgid "(added provide)"
3624 #~ msgstr "(added provide)"
3626 #~ msgid "url port must be a number\n"
3627 #~ msgstr "url ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n"
3630 #~ msgid "don't change directories"
3631 #~ msgstr "ÎÅ ÍÅÎÑÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
3634 #~ msgid "don't get stat info"
3635 #~ msgstr "ÎÅ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÆÁÊÌÁÈ"
3638 #~ msgid "don't cross devices"
3639 #~ msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÓÅËÁÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
3642 #~ msgid "return whiteout information"
3643 #~ msgstr "ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
3645 #~ msgid "debug package state machine"
3646 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×"
3649 #~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
3650 #~ msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3653 #~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
3654 #~ msgstr "ÚÁÐÒÏÓÉÔØ/ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÁËÅÔ(Ù) ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
3657 #~ msgid "do not read headers"
3658 #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË × 0x%x\n"
3660 #~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
3661 #~ msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔÕÅÔ ÐÒÅÆÉËÓÕ (%s): %s\n"
3664 #~ msgid "Unable to get current dependency name.\n"
3665 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3668 #~ msgid "use threads for package state machine"
3669 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÁËÅÔÏ×"
3671 #~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
3672 #~ msgstr "%s: %s ÏÛÉÂËÁ ÓÃÅÎÁÒÉÑ (%d), ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %s\n"
3674 #~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
3675 #~ msgstr "mntctl() ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ fugger: %s\n"
3677 #~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
3678 #~ msgstr "mntctl() ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ fugger: %s\n"
3680 #~ msgid "failed to stat %s: %s\n"
3681 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s\n"
3683 #~ msgid "file %s is on an unknown device\n"
3684 #~ msgstr "ÆÁÊÌ %s - ÎÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
3687 #~ msgid "use threads for file state machine"
3688 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÍÁÛÉÎÙ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× "
3690 #~ msgid "cannot open %s index\n"
3691 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ %s\n"
3694 #~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
3695 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3698 #~ msgid "Unable to open database: %s\n"
3699 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n"
3702 #~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
3703 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
3706 #~ msgid "Unknown system error"
3707 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n"
3709 #~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
3710 #~ msgstr "íÁËÒÏÓ %%%.*s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, ÐÒÏÐÕÓËÁÀ\n"
3713 #~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
3714 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
3716 #~ msgid "line %d: Second %%files list\n"
3717 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: ÷ÔÏÒÏÊ ÓÐÉÓÏË %%files\n"
3720 #~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
3721 #~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
3723 #~ "äÌÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ \"B\" ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ \"epoch\" (ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÔÏÔ ÖÅ ËÁË "
3725 #~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
3727 #~ msgid "Data type %d not supported\n"
3728 #~ msgstr "ôÉÐ ÄÁÎÎÙÈ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
3730 #~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
3731 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s \"%s\" ÉÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ó×ÑÚÅÊ.\n"
3736 #~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
3737 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ rpmtsOrder, ÏÓÔÁÌÏÓØ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×\n"
3740 #~ msgid "Header+Payload size:"
3741 #~ msgstr "ÒÁÚÍÅÒ úÁÇÏÌÏ×ËÁ É óÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ:"
3744 #~ msgid "Source options (with --query or --verify):"
3745 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ (Ó -V ÉÌÉ --verify):"
3747 #~ msgid "pgp not found: "
3748 #~ msgstr "pgp ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: "
3750 #~ msgid "cannot open file %s: %s\n"
3751 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n"
3753 #~ msgid "pgp failed\n"
3754 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp\n"
3756 #~ msgid "pgp failed to write signature\n"
3757 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ pgp ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3759 #~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3760 #~ msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ \"%%_pgp_name\" × ×ÁÛÅÍ ÍÁËÒÏÆÁÊÌÅ\n"
3764 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ"
3767 #~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
3768 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3771 #~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
3772 #~ msgstr "ÐÏÄÐÉÓØ DSA V3: "
3774 #~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3775 #~ msgstr "ëÏÎÔÒ. ÓÕÍÍÁ MD5 ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ: îå ðïääåòöé÷áåôóñ\n"
3777 #~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
3778 #~ msgstr "BuildRoot ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \"/\": %s\n"
3780 #~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
3781 #~ msgstr "æÁÊÌ spec ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ BuildRoot\n"
3783 #~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
3784 #~ msgstr "ÉÓËÁÔØ ÓÔÒÏËÉ I18N × ËÁÔÁÌÏÇÅ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
3786 #~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
3787 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ, ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ Ó (ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÍÉ) ÐÁËÅÔÁÍÉ rpm[23]"
3789 #~ msgid "cannot create %%%s %s\n"
3790 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %%%s %s\n"
3792 #~ msgid "cannot write to %%%s %s\n"
3793 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n"
3795 #~ msgid "can't query %s: %s\n"
3796 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÏÓÉÔØ %s: %s\n"
3799 #~ msgid "(encoding failed)"
3800 #~ msgstr "ÚÁÐÕÓË ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
3802 #~ msgid "debug URL cache handling"
3803 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ URL ËÜÛ"
3805 #~ msgid "substitute i18n sections into spec file"
3806 #~ msgstr "ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÅËÃÉÉ i18n × ÆÁÊÌÅ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ"
3808 #~ msgid "cannot open Solve database in %s\n"
3809 #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × %s\n"
3811 #~ msgid " Suggested resolutions:\n"
3812 #~ msgstr " ðÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:\n"
3815 #~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
3817 #~ msgid "Bad server response"
3818 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3820 #~ msgid "Server I/O error"
3821 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3823 #~ msgid "Server timeout"
3824 #~ msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3826 #~ msgid "Unable to lookup server host address"
3827 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3829 #~ msgid "Unable to lookup server host name"
3830 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
3832 #~ msgid "Failed to establish data connection to server"
3833 #~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
3835 #~ msgid "I/O error to local file"
3836 #~ msgstr "æÁÊÌÏ×ÁÑ ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
3838 #~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
3839 #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅ×ÏÄÅ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÁÓÓÉ×ÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
3841 #~ msgid "File not found on server"
3842 #~ msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
3844 #~ msgid "Abort in progress"
3845 #~ msgstr "ïÔÍÅÎÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ"
3847 #~ msgid "Unknown or unexpected error"
3848 #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÉÌÉ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
3850 #~ msgid "don't update cache database, only print package paths"
3851 #~ msgstr "ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ËÜÛ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ. ÔÏÌØËÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÔÉ ÐÁËÅÔÁ."
3854 #~ msgid "File tree walk options:"
3855 #~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓÉ:"
3857 #~ msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
3858 #~ msgstr "%s: ÍÁËÒÏÓ %%{_cache_dbpath} ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌ£Î.\n"
3860 #~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
3861 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÒÁÂÏÔÙ Ó ËÜÛ: ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ %d.\n"
3863 #~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
3864 #~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ headerGetEntry\n"
3866 #~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
3867 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ %s ÎÁ %s:%d \"%s\"\n"
3869 #~ msgid "Cannot expand %s\n"
3870 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n"
3872 #~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
3873 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÎÁÞÅÎÉÅ HOME ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n"
3876 #~ msgid "getcwd failed: %m\n"
3877 #~ msgstr "%s ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s: %s\n"
3879 #~ msgid "Hit limit for %%docdir\n"
3880 #~ msgstr "ìÉÍÉÔ ÄÌÑ %%docdir ÐÒÅ×ÙÛÅÎ\n"
3882 #~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
3883 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -b ÎÕÖÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
3885 #~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
3886 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -z ÎÕÖÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
3889 #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
3890 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
3892 #~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
3893 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: äÌÑ %%patch -p ÎÕÖÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s\n"
3895 #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
3896 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch -p: %s\n"
3898 #~ msgid "Too many patches!\n"
3899 #~ msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÌÁÔ!\n"
3901 #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
3902 #~ msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %%patch: %s\n"
3904 #~ msgid "debug option/argument processing"
3905 #~ msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×/ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
3907 #~ msgid "skip %%license files"
3908 #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%license"
3910 #~ msgid "skip %%readme files"
3911 #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÆÁÊÌÙ %%readme"
3914 #~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
3915 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s (%d)\n"
3917 #~ msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
3918 #~ msgstr "ÏÔËÁÔ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ×ÒÅÍÅÎÉ"
3920 #~ msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
3921 #~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÔËÁÔÁ"
3923 #~ msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
3924 #~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÅ ÐÏÄÌÅÖÁÝÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÁ"
3926 #~ msgid "save erased package files by repackaging"
3927 #~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏÄÌÅÖÁÝÉÅ ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÆÁÊÌÙ × ÎÏ×ÏÍ ÐÁËÅÔÅ"
3929 #~ msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
3931 #~ "ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏ×ÙÊ(Å) ÐÁËÅÔ(Ù), ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÔÁÒÙÊ(Å) ÐÁËÅÔ(Ù), ÏÂÒÁÔÎÏ ÎÁ "
3937 #~ msgid "Unable to reload signature header\n"
3938 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
3940 #~ msgid "Repackaging..."
3941 #~ msgstr "ðÅÒÅÕÐÁËÏ×ËÁ..."
3943 #~ msgid "Repackaging erased files..."
3944 #~ msgstr "ðÅÒÅÕÐËÁ×ÏËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ..."
3946 #~ msgid "Upgrading..."
3947 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
3949 #~ msgid "Upgrading packages..."
3950 #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ×..."
3952 #~ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
3953 #~ msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n"
3956 #~ msgid "\tRemoving %s:\n"
3957 #~ msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n"
3960 #~ msgid "Failure reading repackaged package!\n"
3961 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ\n"
3964 #~ msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
3965 #~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
3967 #~ msgid "========== recording tsort relations\n"
3968 #~ msgstr "========== ÚÁÐÉÓØ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
3972 #~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, "
3973 #~ "depth, breadth)\n"
3975 #~ "========== ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× (ÏÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ, #predecessors, #succesors, "
3976 #~ "ÄÅÒÅ×Ï, ÇÌÕÂÉÎÁ)\n"
3979 #~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
3980 #~ msgstr "========== ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÉ (× ÐÏÒÑÄËÅ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ)\n"
3982 #~ msgid "========== continuing tsort ...\n"
3983 #~ msgstr "========== ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÉÑ ...\n"
3986 #~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
3987 #~ msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
3990 #~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
3991 #~ msgstr "========= ëÁÔÁÌÏÇÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÙ × ÐÁËÅÔ Ñ×ÎÏ:\n"
3993 #~ msgid "%10d %s\n"
3994 #~ msgstr "%10d %s\n"
3997 #~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
3998 #~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÓÏÚÄÁÎ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ %04o.\n"
4001 #~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
4002 #~ msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ %s ÓÏÚÄÁÎ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ %04o.\n"
4005 #~ msgid "adding %d args from manifest.\n"
4006 #~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
4008 #~ msgid "disable use of libio(3) API"
4009 #~ msgstr "ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ libio(3) API"
4012 #~ msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
4013 #~ msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x\n"
4016 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
4017 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %sÚÁÐÕÓË ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ\n"
4020 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
4021 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÌÉÛÎÉÊ \"%s\".\n"
4024 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
4025 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s) %sÚÁÐÕÓË ÓÉÎÈÒÏÎÎÏÇÏ ÓÃÅÎÁÒÉÑ\n"
4028 #~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
4029 #~ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s)\texecv(%s) pid %d\n"
4031 #~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
4032 #~ msgstr "%s: %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÆÁÊÌÏ×, ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ: %d\n"
4034 #~ msgid "package record number: %u\n"
4035 #~ msgstr "ÎÏÍÅÒ ÚÁÐÉÓÉ ÐÁËÅÔÁ: %u\n"
4037 #~ msgid " %s A %s\tB %s\n"
4038 #~ msgstr " %s A %s\tB %s\n"
4040 #~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
4041 #~ msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ %s: %s\n"
4043 #~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
4044 #~ msgstr "%s ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÚ-ÚÁ ÆÌÁÇÁ missingok\n"
4046 #~ msgid "========== relocations\n"
4047 #~ msgstr "========== ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
4049 #~ msgid "%5d exclude %s\n"
4050 #~ msgstr "%5d ÉÓËÌÀÞÅÎ %s\n"
4052 #~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
4053 #~ msgstr "%5d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s -> %s\n"
4055 #~ msgid "excluding %s %s\n"
4056 #~ msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ %s %s\n"
4058 #~ msgid "relocating %s to %s\n"
4059 #~ msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
4061 #~ msgid "relocating directory %s to %s\n"
4062 #~ msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s × %s\n"
4064 #~ msgid "Adding goal: %s\n"
4065 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØ: %s\n"
4067 #~ msgid " ... as %s\n"
4068 #~ msgstr " ... ËÁË %s\n"
4071 #~ msgid "\tadded source package [%d]\n"
4072 #~ msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
4075 #~ msgid "\tadded binary package [%d]\n"
4076 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
4078 #~ msgid "found %d source and %d binary packages\n"
4079 #~ msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÉÓÈÏÄÎÙÈ É %d ÂÉÎÁÒÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n"
4081 #~ msgid "installing binary packages\n"
4082 #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n"
4084 #~ msgid "Adding: %s\n"
4085 #~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ: %s\n"
4087 #~ msgid "Suggesting: %s\n"
4088 #~ msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n"
4091 #~ msgid "mounted filesystems:\n"
4092 #~ msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n"
4095 #~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
4096 #~ msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
4099 #~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
4100 #~ msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n"
4103 #~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
4104 #~ msgstr "ïÖÉÄÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
4106 #~ msgid " Actual size: %12d\n"
4107 #~ msgstr "æÁËÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÍÅÒ: %12d\n"
4109 #~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
4110 #~ msgstr "ðÏÄÐÉÓØ: ÒÁÚÍÅÒ(%d)+ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ(%d)\n"
4112 #~ msgid "PGP sig size: %d\n"
4113 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP: %d\n"
4115 #~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
4116 #~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ PGP\n"
4118 #~ msgid "GPG sig size: %d\n"
4119 #~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG: %d\n"
4121 #~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
4122 #~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ %d ÂÁÊÔ ÐÏÄÐÉÓÉ GPG\n"
4124 #~ msgid "excluding directory %s\n"
4125 #~ msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
4128 #~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
4129 #~ msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÐÁËÅÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÖÉÄÁÅÍÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ\n"
4132 #~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
4133 #~ msgstr "ÎÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ Ë %s: %s\n"
4136 #~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
4137 #~ msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
4140 #~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
4141 #~ msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>"
4144 #~ msgid "sanity checking %d elements\n"
4145 #~ msgstr "ÐÒÏ×eÒÑÅÔÓÑ %d ÜÌÅÍÅÎÔÏ×\n"
4147 #~ msgid "computing %d file fingerprints\n"
4148 #~ msgstr "ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÐÅÞÁÔÏË(ËÉ) %d ÆÁÊÌÁ(Ï×)\n"
4150 #~ msgid "computing file dispositions\n"
4151 #~ msgstr "ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÉÓÐÏÚÉÃÉÑ ÆÁÊÌÏ×\n"
4153 #~ msgid "closed db environment %s/%s\n"
4154 #~ msgstr "ÚÁËÒÙÔÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4156 #~ msgid "removed db environment %s/%s\n"
4157 #~ msgstr "ÕÄÁÌÅÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4159 #~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n"
4160 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s\n"
4162 #~ msgid "closed db index %s/%s\n"
4163 #~ msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4165 #~ msgid "verified db index %s/%s\n"
4166 #~ msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÅÎ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4168 #~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n"
4169 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
4171 #~ msgid "locked db index %s/%s\n"
4172 #~ msgstr "ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4174 #~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
4175 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ \"%s\" ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
4177 #~ msgid "removing %d entries from %s index.\n"
4178 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ %s.\n"
4180 #~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
4181 #~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ \"%s\" × ÉÎÄÅËÓ %s.\n"
4183 #~ msgid "adding %d entries to %s index.\n"
4184 #~ msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n"
4186 #~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
4187 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s ÐÏÓÌÅ ÕÓÐÅÛÎÏÇÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÐÅÒÅÉÎÄÅËÁÃÉÉ ÂÁÚÙ × db3.\n"
4189 #~ msgid "rebuilding database %s into %s\n"
4190 #~ msgstr "ÐÅÒÅÓÔÒÁÉ×ÁÅÔÓÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ %s × %s\n"
4192 #~ msgid "creating directory %s\n"
4193 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
4195 #~ msgid "creating directory %s: %s\n"
4196 #~ msgstr "ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s: %s\n"
4198 #~ msgid "opening old database with dbapi %d\n"
4199 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÓÔÁÒÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
4201 #~ msgid "opening new database with dbapi %d\n"
4202 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÞÅÒÅÚ dbapi %d\n"
4204 #~ msgid "removing directory %s\n"
4205 #~ msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s\n"
4208 #~ msgid "closed sql db %s\n"
4209 #~ msgstr "ÚÁËÒÙÔ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s\n"
4212 #~ msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n"
4213 #~ msgstr "ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ %s/%s %s mode=0x%x\n"
4215 #~ msgid "readRPM: read %s: %s\n"
4216 #~ msgstr "readRPM: ÞÔÅÎÉÅ %s: %s\n"
4218 #~ msgid "Unable to write final header\n"
4219 #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏËÏÎÞÁÔÅÌØÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
4221 #~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
4222 #~ msgstr "ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ 1 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ RPM\n"
4225 #~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of "
4227 #~ msgstr "ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ RPM ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ ×ÅÒÓÉÉ <= 4\n"
4229 #~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
4230 #~ msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ v1\n"
4232 #~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
4233 #~ msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ v2\n"
4235 #~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
4236 #~ msgstr "%s: ðÏÄÐÉÓÉ ÎÅÔ (RPM v1.0)\n"