1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: glib\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-09-18 18:22+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 13:34+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: glib/gconvert.c:143
18 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
19 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ ÎÁÂÏÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× \"%s\" × \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
21 #: glib/gconvert.c:147
23 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
24 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ ÉÚ \"%s\" × \"%s\": %s"
26 #: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:823 glib/gutf8.c:1269
27 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
29 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
31 #: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513
33 msgid "Error during conversion: %s"
34 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ: %s"
36 #: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:819 glib/gutf8.c:1019 glib/gutf8.c:1160
38 msgid "Partial character sequence at end of input"
41 #: glib/gconvert.c:488
43 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
46 #: glib/gconvert.c:1202
48 msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
51 #: glib/gconvert.c:1212
53 msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
56 #: glib/gconvert.c:1229
58 msgid "The URI `%s' is invalid"
61 #: glib/gconvert.c:1238
63 msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
66 #: glib/gconvert.c:1254
68 msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
71 #: glib/gconvert.c:1297
73 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
76 #: glib/gconvert.c:1311
78 msgid "Invalid byte sequence in hostname"
80 "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÂÁÊÔÏ× × ×ÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
82 #: glib/gfileutils.c:309
84 msgid "Error reading file '%s': %s"
85 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
87 #: glib/gfileutils.c:367
89 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
90 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
92 #: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
94 msgid "Failed to open file '%s': %s"
95 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
97 #: glib/gfileutils.c:420
99 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
102 #: glib/gfileutils.c:446
104 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
107 #: glib/gfileutils.c:655
109 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
112 #: glib/gfileutils.c:667
114 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
117 #: glib/gfileutils.c:688
119 msgid "Failed to create file '%s': %s"
120 msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\": %s"
122 #: glib/gmarkup.c:216
124 msgid "Error on line %d char %d: %s"
125 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÉÍ×ÏÌÅ %d: %s"
127 #: glib/gmarkup.c:300
129 msgid "Error on line %d: %s"
130 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d: %s"
132 #: glib/gmarkup.c:379
134 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
137 #: glib/gmarkup.c:389
140 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
141 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
145 #: glib/gmarkup.c:425
147 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
148 msgstr "óÉÍ×ÏÌ \"%s\" ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ ×ÎÕÔÒÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÓÕÝÎÏÓÔÉ"
150 #: glib/gmarkup.c:469
152 msgid "Entity name '%s' is not known"
153 msgstr "îÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÕÝÎÏÓÔÉ \"%s\""
155 #: glib/gmarkup.c:479
157 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
158 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
161 #: glib/gmarkup.c:525
164 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
165 "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
168 #: glib/gmarkup.c:550
170 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
173 #: glib/gmarkup.c:567
174 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž"
177 #: glib/gmarkup.c:577
179 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
180 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
184 #: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
185 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
186 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ UTF-8 ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
188 #: glib/gmarkup.c:922
189 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
190 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÜÌÅÍÅÎÔÁ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ <book>)"
192 #: glib/gmarkup.c:960
195 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
199 #: glib/gmarkup.c:1023
202 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
206 #: glib/gmarkup.c:1110
209 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
212 #: glib/gmarkup.c:1151
215 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
216 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
217 "character in an attribute name"
220 #: glib/gmarkup.c:1224
223 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
224 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
227 #: glib/gmarkup.c:1351
230 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
231 "begin an element name"
234 #: glib/gmarkup.c:1388
236 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
239 #: glib/gmarkup.c:1397
241 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
244 #: glib/gmarkup.c:1408
247 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
248 "allowed character is '>'"
251 #: glib/gmarkup.c:1541
252 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
253 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÂÙÌ ÐÕÓÔ ÉÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÂÅÌÙ"
255 #: glib/gmarkup.c:1555
256 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
259 #: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
262 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
266 #: glib/gmarkup.c:1571
269 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
273 #: glib/gmarkup.c:1577
274 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
277 #: glib/gmarkup.c:1582
278 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
281 #: glib/gmarkup.c:1587
282 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
285 #: glib/gmarkup.c:1593
287 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
288 "name; no attribute value"
291 #: glib/gmarkup.c:1599
292 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
295 #: glib/gmarkup.c:1614
297 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
300 #: glib/gmarkup.c:1620
301 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
305 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
306 msgstr "ôÅËÓÔ × ËÁ×ÙÞËÁÈ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ ËÁ×ÙÞËÉ"
309 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
314 msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
319 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
323 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
324 msgstr "ôÅËÓÔ ÂÙÌ ÐÕÓÔ (ÉÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÂÅÌÙ)"
326 #: glib/gspawn-win32.c:212
327 msgid "Failed to read data from child process"
328 msgstr "óÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ"
330 #: glib/gspawn-win32.c:361
332 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
336 #: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
338 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
341 #: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112
343 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
344 msgstr "óÂÏÊ ÓÍÅÎÙ ËÁÔÁÌÏÇÁ \"%s\" (%s)"
346 #: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122
348 msgid "Failed to execute child process (%s)"
349 msgstr "óÂÏÊ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
351 #: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219
353 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
358 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
359 msgstr "óÂÏÊ ÞÔÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÈ ÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ (%s)"
363 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
368 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
369 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × waitpid() (%s"
373 msgid "Failed to fork (%s)"
376 #: glib/gspawn.c:1131
378 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
381 #: glib/gspawn.c:1140
383 msgid "Failed to fork child process (%s)"
386 #: glib/gspawn.c:1148
387 msgid "Unknown error executing child process"
388 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÐÏÔÏÍËÁ"
390 #: glib/gspawn.c:1169
392 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
396 msgid "Character out of range for UTF-8"
397 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-8"
399 #: glib/gutf8.c:987 glib/gutf8.c:996 glib/gutf8.c:1128 glib/gutf8.c:1137
400 #: glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1375
401 msgid "Invalid sequence in conversion input"
404 #: glib/gutf8.c:1290 glib/gutf8.c:1386
405 msgid "Character out of range for UTF-16"
406 msgstr "óÉÍ×ÏÌ ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÄÌÑ UTF-16"