Fixed a syntactical typo
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 11:07-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 12:21-0700\n"
13 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:784
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макро"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:664
56 #: libexif/exif-entry.c:667 libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
57 #: libexif/exif-entry.c:733 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr ""
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr ""
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 msgid "Fine"
75 msgstr ""
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 msgid "RAW"
80 msgstr ""
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 msgid "Superfine"
84 msgstr ""
85
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 msgid "Off"
102 msgstr "Выкл"
103
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Авто"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 msgid "On"
135 msgstr ""
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
139 msgid "Red-eye reduction"
140 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
141
142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
143 msgid "Slow synchro"
144 msgstr "Медленная синхронизация"
145
146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
147 msgid "Auto + Red-eye reduction"
148 msgstr "Авто + подавление эффекта красных глаз"
149
150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
151 msgid "On + Red-eye reduction"
152 msgstr "Вкл + подавление эффекта красных глаз"
153
154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
155 msgid "External flash"
156 msgstr "Внешняя вспышка"
157
158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
160 msgid "Single"
161 msgstr ""
162
163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
165 msgid "Continuous"
166 msgstr ""
167
168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
169 msgid "Movie"
170 msgstr ""
171
172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
173 #, fuzzy
174 msgid "Continuous, speed priority"
175 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
176
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
178 #, fuzzy
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
181
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 #, fuzzy
184 msgid "Continuous, high"
185 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
186
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
188 #, fuzzy
189 msgid "One-shot AF"
190 msgstr "One-Shot"
191
192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
193 #, fuzzy
194 msgid "AI servo AF"
195 msgstr "AI Servo"
196
197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
198 #, fuzzy
199 msgid "AI focus AF"
200 msgstr "AI Focus"
201
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
203 #, fuzzy
204 msgid "Manual focus"
205 msgstr "Ручная фокусировка"
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
209 #, fuzzy
210 msgid "Pan focus"
211 msgstr "Ручная фокусировка"
212
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
214 msgid "JPEG"
215 msgstr ""
216
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
218 msgid "CRW+THM"
219 msgstr ""
220
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
222 msgid "AVI+THM"
223 msgstr ""
224
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
226 msgid "TIF"
227 msgstr ""
228
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
230 msgid "TIF+JPEG"
231 msgstr ""
232
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
234 msgid "CR2"
235 msgstr ""
236
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
238 msgid "CR2+JPEG"
239 msgstr ""
240
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
242 msgid "Large"
243 msgstr ""
244
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
246 msgid "Medium"
247 msgstr ""
248
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
250 msgid "Small"
251 msgstr ""
252
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
254 msgid "Medium 1"
255 msgstr ""
256
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
258 msgid "Medium 2"
259 msgstr ""
260
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
262 msgid "Medium 3"
263 msgstr ""
264
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
266 msgid "Postcard"
267 msgstr ""
268
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
270 msgid "Widescreen"
271 msgstr ""
272
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
274 msgid "Full auto"
275 msgstr "Полная автоматика"
276
277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
278 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
279 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:732
280 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
282 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
286 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
287 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
289 msgid "Manual"
290 msgstr "Ручная"
291
292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
293 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:743
294 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
295 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
296 msgid "Landscape"
297 msgstr "Альбом"
298
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
300 #, fuzzy
301 msgid "Fast shutter"
302 msgstr "Выдержка"
303
304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
305 #, fuzzy
306 msgid "Slow shutter"
307 msgstr "Выдержка"
308
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
311 #, fuzzy
312 msgid "Night"
313 msgstr "Ночной портрет"
314
315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
316 msgid "Grayscale"
317 msgstr ""
318
319 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
321 msgid "Sepia"
322 msgstr "Сепия"
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
325 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/exif-entry.c:741
326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
327 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
330 msgid "Portrait"
331 msgstr "Портрет"
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
334 msgid "Sports"
335 msgstr "Спорт"
336
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
339 #, fuzzy
340 msgid "Black & white"
341 msgstr "Чёрно-белый"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
344 msgid "Vivid"
345 msgstr ""
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
349 #, fuzzy
350 msgid "Neutral"
351 msgstr "внешняя"
352
353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
355 msgid "Flash off"
356 msgstr ""
357
358 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
359 #, fuzzy
360 msgid "Long shutter"
361 msgstr "Выдержка"
362
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
364 #, fuzzy
365 msgid "Super macro"
366 msgstr "Макро"
367
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
369 msgid "Foliage"
370 msgstr ""
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
373 msgid "Indoor"
374 msgstr ""
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
378 msgid "Fireworks"
379 msgstr ""
380
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
382 msgid "Beach"
383 msgstr ""
384
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
386 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
388 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
390 #, fuzzy
391 msgid "Underwater"
392 msgstr "Ясная погода"
393
394 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
395 msgid "Snow"
396 msgstr ""
397
398 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
399 msgid "Kids & pets"
400 msgstr ""
401
402 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
403 #, fuzzy
404 msgid "Night snapshot"
405 msgstr "Ночная съёмка"
406
407 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
408 #, fuzzy
409 msgid "Digital macro"
410 msgstr "Цифровой трансфокатор"
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
413 msgid "My colors"
414 msgstr ""
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
417 msgid "Still image"
418 msgstr ""
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
421 #, fuzzy
422 msgid "Color accent"
423 msgstr "Цветовое пространство"
424
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
426 #, fuzzy
427 msgid "Color swap"
428 msgstr "Цвет"
429
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
431 msgid "Aquarium"
432 msgstr ""
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
435 #, fuzzy
436 msgid "ISO 3200"
437 msgstr "ISO320"
438
439 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
440 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
445 msgid "None"
446 msgstr "Ничего"
447
448 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
449 msgid "2x"
450 msgstr "2x"
451
452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
453 msgid "4x"
454 msgstr ""
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:690
457 #: libexif/exif-entry.c:720
458 msgid "Other"
459 msgstr ""
460
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
462 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
463 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
465 msgid "High"
466 msgstr "Высокий"
467
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
469 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
472 msgid "Low"
473 msgstr "Низкий"
474
475 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
476 #, fuzzy
477 msgid "Auto high"
478 msgstr "Авто"
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
481 msgid "50"
482 msgstr "50"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
485 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
487 msgid "100"
488 msgstr "100"
489
490 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
493 msgid "200"
494 msgstr "200"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
497 msgid "400"
498 msgstr "400"
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
501 msgid "800"
502 msgstr "800"
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
505 msgid "Default"
506 msgstr ""
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:686
509 msgid "Spot"
510 msgstr ""
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:684
513 msgid "Average"
514 msgstr "Средний"
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
517 msgid "Evaluative"
518 msgstr "Оценочный"
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:689
521 msgid "Partial"
522 msgstr ""
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
525 msgid "Center-weighted average"
526 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
527
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
529 msgid "Not known"
530 msgstr "Неизвестно"
531
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
533 msgid "Very close"
534 msgstr ""
535
536 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:785
537 #, fuzzy
538 msgid "Close"
539 msgstr "Крупный план"
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
542 msgid "Middle range"
543 msgstr ""
544
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
546 #, fuzzy
547 msgid "Far range"
548 msgstr "Область передачи"
549
550 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
552 #, fuzzy
553 msgid "Infinity"
554 msgstr "Бесконечный"
555
556 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
557 #, fuzzy
558 msgid "Manual AF point selection"
559 msgstr "Выбранная точка AF point"
560
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
562 #, fuzzy
563 msgid "None (MF)"
564 msgstr "Ничего"
565
566 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
567 msgid "Auto-selected"
568 msgstr "Выбранная автоматически"
569
570 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
573 msgid "Right"
574 msgstr "Правая"
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
579 msgid "Center"
580 msgstr "Центральная"
581
582 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
585 msgid "Left"
586 msgstr "Левая"
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
589 #, fuzzy
590 msgid "Auto AF point selection"
591 msgstr "Выбранная точка AF point"
592
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
594 msgid "Easy shooting"
595 msgstr ""
596
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
598 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
599 msgid "Program"
600 msgstr "Программа"
601
602 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
603 msgid "Tv-priority"
604 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
605
606 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
607 msgid "Av-priority"
608 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
609
610 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
611 msgid "A-DEP"
612 msgstr "A-DEP"
613
614 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
615 msgid "M-DEP"
616 msgstr "M-DEP"
617
618 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
619 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
620 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
621
622 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
623 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
624 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
625
626 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
627 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
628 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
629
630 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
631 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
632 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
633
634 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
635 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
636 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
637
638 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
639 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
640 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
641
642 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
643 msgid "Canon EF 35mm f/2"
644 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
645
646 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
647 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
648 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
649
650 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
651 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
652 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
653
654 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
655 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
656 msgstr ""
657
658 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
659 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
660 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
661
662 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
663 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
664 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
665
666 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
667 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
668 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
669
670 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
671 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
672 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
673
674 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
675 #, fuzzy
676 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
677 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
678
679 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
680 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
681 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
682
683 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
684 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
685 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
686
687 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
688 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
689 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
690
691 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
692 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
693 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
694
695 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
696 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
697 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
698
699 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
700 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
701 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
702
703 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
704 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
705 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
706
707 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
708 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
709 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
710
711 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
712 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
713 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
714
715 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
716 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
717 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
718
719 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
720 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
721 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
722
723 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
724 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
725 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
726
727 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
728 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
729 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
730
731 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
732 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
733 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
734
735 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
736 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
737 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
738
739 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
740 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
741 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
742
743 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
744 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
745 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
746
747 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
748 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
749 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
750
751 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
752 msgid "Canon EF 100mm f/2"
753 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
754
755 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
756 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
757 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
758
759 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
760 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
761 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
762
763 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
764 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
765 msgstr ""
766
767 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
768 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
769 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
770
771 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
772 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
773 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
774
775 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
776 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
777 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
778
779 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
780 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
781 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
782
783 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
784 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
785 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
786
787 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
788 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
789 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
790
791 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
792 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
793 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
794
795 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
796 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
797 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
798
799 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
800 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
801 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
802
803 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
804 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
805 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
806
807 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
808 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
809 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
810
811 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
812 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
813 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
814
815 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
816 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
817 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
818
819 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
820 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
821 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
822
823 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
824 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
825 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
826
827 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
828 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
829 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
830
831 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
832 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
833 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
834
835 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
836 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
837 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
838
839 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
840 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
841 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
842
843 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
844 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
845 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
846
847 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
848 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
849 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
850
851 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
852 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
853 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
854
855 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
856 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
857 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
858
859 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
860 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
861 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
862
863 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
864 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
865 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
866
867 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
868 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
869 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
870
871 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
872 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
873 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
874
875 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
876 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
877 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
878
879 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
880 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
881 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
882
883 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
884 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
885 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
886
887 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
888 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
889 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
890
891 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
892 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
893 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
894
895 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
896 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
897 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
898
899 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
900 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
901 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
902
903 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
904 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
905 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
906
907 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
908 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
909 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
910
911 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
912 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
913 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
914
915 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
916 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
917 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
918
919 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
920 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
921 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
922
923 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
924 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
925 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
926
927 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
928 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
929 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
930
931 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
932 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
933 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
934
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
936 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
937 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
938
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
940 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
941 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
942
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
944 msgid "TTL"
945 msgstr ""
946
947 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
948 msgid "A-TTL"
949 msgstr ""
950
951 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
952 msgid "E-TTL"
953 msgstr ""
954
955 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
956 msgid "FP sync enabled"
957 msgstr ""
958
959 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
960 msgid "2nd-curtain sync used"
961 msgstr ""
962
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
964 msgid "FP sync used"
965 msgstr ""
966
967 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
969 msgid "Internal"
970 msgstr ""
971
972 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
974 msgid "External"
975 msgstr "Внешняя"
976
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
978 #, fuzzy
979 msgid "Normal AE"
980 msgstr "обычный"
981
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
983 #, fuzzy
984 msgid "Exposure compensation"
985 msgstr "Тонкомпенсация"
986
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
988 msgid "AE lock"
989 msgstr ""
990
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
992 msgid "AE lock + Exposure compensation"
993 msgstr ""
994
995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
996 msgid "No AE"
997 msgstr ""
998
999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
1000 msgid "On, shot only"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
1004 msgid "Smooth"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1010 msgid "Custom"
1011 msgstr "Свой"
1012
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
1014 msgid "My color data"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1020 msgid "Full"
1021 msgstr "Полный"
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1024 msgid "2/3"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
1028 msgid "1/3"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1032 msgid "Fixed"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1036 msgid "Zoom"
1037 msgstr "Трансфокатор"
1038
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1040 msgid "Sunny"
1041 msgstr "Солнечно"
1042
1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1044 #: libexif/exif-entry.c:707 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1047 msgid "Cloudy"
1048 msgstr "Облачно"
1049
1050 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1051 #: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1052 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1053 msgid "Tungsten"
1054 msgstr "Лампа накаливания"
1055
1056 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1057 #: libexif/exif-entry.c:703 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1058 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1059 msgid "Fluorescent"
1060 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1061
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1063 #: libexif/exif-entry.c:705 libexif/exif-tag.c:568
1064 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1065 msgid "Flash"
1066 msgstr "Вспышка"
1067
1068 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1069 #: libexif/exif-entry.c:708 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1070 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1071 msgid "Shade"
1072 msgstr "Тень"
1073
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1075 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1079 msgid "PC set 1"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1083 msgid "PC set 2"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1087 msgid "PC set 3"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:709
1091 msgid "Daylight fluorescent"
1092 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1093
1094 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Custom 1"
1097 msgstr "Свой"
1098
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Custom 2"
1102 msgstr "Свой"
1103
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:662
1105 msgid "Night scene"
1106 msgstr "Ночная съёмка"
1107
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Center + Right"
1111 msgstr "Центрально-взвешенный"
1112
1113 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Left + Right"
1116 msgstr "слева направо"
1117
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1119 msgid "Left + Center"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1123 msgid "All"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1127 msgid "On (shot 1)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1131 msgid "On (shot 2)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1135 msgid "On (shot 3)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1139 msgid "EOS high-end"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1143 msgid "Compact"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1147 msgid "EOS mid-range"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1151 msgid "Rotate 90 CW"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1155 msgid "Rotate 180"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1159 msgid "Rotate 270 CW"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1163 msgid "Rotated by software"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1167 msgid "Left to right"
1168 msgstr "Слева направо"
1169
1170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1171 msgid "Right to left"
1172 msgstr "Справа налево"
1173
1174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1175 msgid "Bottom to top"
1176 msgstr "Снизу вверх"
1177
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1179 msgid "Top to bottom"
1180 msgstr "Сверху вниз"
1181
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1183 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1188 #: libexif/exif-entry.c:661 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1189 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1191 msgid "Standard"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1195 msgid "N/A"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Lowest"
1201 msgstr "Низкий"
1202
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Highest"
1206 msgstr "Высокий"
1207
1208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:702
1209 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1213 msgid "Daylight"
1214 msgstr "Дневной свет"
1215
1216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1218 msgid "Black & White"
1219 msgstr "Чёрно-белый"
1220
1221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1222 msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1226 msgid "PC Set1"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1230 msgid "PC Set2"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1234 msgid "PC Set3"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1238 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1239 msgid "Daylight Fluorescent"
1240 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1241
1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1243 msgid "Set 1"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1247 msgid "Set 2"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1251 msgid "Set 3"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1255 msgid "User Def. 1"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1259 msgid "User Def. 2"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1263 msgid "User Def. 3"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1267 #, fuzzy
1268 msgid "External 1"
1269 msgstr "внешняя"
1270
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1272 #, fuzzy
1273 msgid "External 2"
1274 msgstr "внешняя"
1275
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1277 #, fuzzy
1278 msgid "External 3"
1279 msgstr "внешняя"
1280
1281 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1282 msgid "Faithful"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1286 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1287 msgid "Monochrome"
1288 msgstr "Монохромный"
1289
1290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1291 msgid ", "
1292 msgstr ""
1293
1294 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1295 #, c-format
1296 msgid "%i (ms)"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1300 #, c-format
1301 msgid "%.2f mm"
1302 msgstr "%.2f mm"
1303
1304 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1305 #, c-format
1306 msgid "%.2f EV"
1307 msgstr "%.2f EV"
1308
1309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1052
1310 #, c-format
1311 msgid "1/%i"
1312 msgstr "1/%i"
1313
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1315 #, c-format
1316 msgid "%u mm"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1320 msgid "Settings (First Part)"
1321 msgstr "Настройки (первая половина)"
1322
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1324 #: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1325 msgid "Focal Length"
1326 msgstr "Фокусное расстояние"
1327
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1329 msgid "Settings (Second Part)"
1330 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1331
1332 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1333 msgid "Panorama"
1334 msgstr "Панорама"
1335
1336 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1337 msgid "Image Type"
1338 msgstr "Тип изображения"
1339
1340 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1342 msgid "Firmware Version"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1346 msgid "Image Number"
1347 msgstr "Номер изображения"
1348
1349 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1350 msgid "Owner Name"
1351 msgstr "Имя владельца"
1352
1353 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Color Information"
1356 msgstr "Цветовое пространство"
1357
1358 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1359 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1360 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1361 msgid "Serial Number"
1362 msgstr "Серийный номер"
1363
1364 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Custom Functions"
1367 msgstr "Функция передачи"
1368
1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1370 msgid "Macro Mode"
1371 msgstr "Режим макросъёмки"
1372
1373 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1374 msgid "Self-timer"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1381 msgid "Quality"
1382 msgstr "Качество"
1383
1384 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1388 msgid "Flash Mode"
1389 msgstr "Режим вспышки"
1390
1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Drive Mode"
1394 msgstr "Режим замера"
1395
1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1401 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1402 msgid "Focus Mode"
1403 msgstr "Способ фокусировки"
1404
1405 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Record Mode"
1408 msgstr "Режим макросъёмки"
1409
1410 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1411 msgid "Image Size"
1412 msgstr "Размер изображения"
1413
1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1415 msgid "Easy Shooting Mode"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1419 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1420 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1423 msgid "Digital Zoom"
1424 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1425
1426 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820
1427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1429 msgid "Contrast"
1430 msgstr "Контраст"
1431
1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824
1433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1436 msgid "Saturation"
1437 msgstr "Насыщенность"
1438
1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828
1440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1441 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1442 msgid "Sharpness"
1443 msgstr "Резкость"
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1446 msgid "ISO"
1447 msgstr "ISO"
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562
1450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1451 msgid "Metering Mode"
1452 msgstr "Режим замера"
1453
1454 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Focus Range"
1457 msgstr "Способ фокусировки"
1458
1459 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1460 #, fuzzy
1461 msgid "AF Point"
1462 msgstr "Использованная точка AF"
1463
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787
1465 msgid "Exposure Mode"
1466 msgstr "Режим экспозиции"
1467
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1470 msgid "Lens Type"
1471 msgstr "Тип объектива"
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1474 msgid "Long Focal Length of Lens"
1475 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1476
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Short Focal Length of Lens"
1480 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1481
1482 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Focal Units per mm"
1485 msgstr "Способ фокусировки"
1486
1487 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1488 msgid "Maximal Aperture"
1489 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1490
1491 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Minimal Aperture"
1494 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1495
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Flash Activity"
1499 msgstr "Вспышка сработала"
1500
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1502 msgid "Flash Details"
1503 msgstr "Подробности о вспышке"
1504
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "AE Setting"
1508 msgstr "Брекетинг"
1509
1510 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Image Stabilization"
1513 msgstr "Описание снимка"
1514
1515 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Display Aperture"
1518 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1519
1520 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Zoom Source Width"
1523 msgstr "Ширина изображения"
1524
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Zoom Target Width"
1528 msgstr "Ширина изображения"
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1531 msgid "Photo Effect"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1535 msgid "Manual Flash Output"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Color Tone"
1541 msgstr "Цветовое пространство"
1542
1543 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Focal Type"
1546 msgstr "Способ фокусировки"
1547
1548 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1549 msgid "Focal Plane X Size"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1553 msgid "Focal Plane Y Size"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Auto ISO"
1559 msgstr "Авто"
1560
1561 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1562 msgid "Shot ISO"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1566 msgid "Measured EV"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Target Aperture"
1572 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1573
1574 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Target Exposure Time"
1577 msgstr "Время экспозиции"
1578
1579 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Exposure Compensation"
1583 msgstr "Тонкомпенсация"
1584
1585 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1586 #: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1588 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1589 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1590 msgid "White Balance"
1591 msgstr "Баланс белого"
1592
1593 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Slow Shutter"
1596 msgstr "Выдержка"
1597
1598 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1599 msgid "Sequence Number"
1600 msgstr "Номер последовательности"
1601
1602 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Flash Guide Number"
1605 msgstr "Номер изображения"
1606
1607 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Flash Exposure Compensation"
1611 msgstr "Компенсация вспышки ?"
1612
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1614 #, fuzzy
1615 msgid "AE Bracketing"
1616 msgstr "Брекетинг"
1617
1618 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1619 #, fuzzy
1620 msgid "AE Bracket Value"
1621 msgstr "Автобрекетирование"
1622
1623 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Focus Distance Upper"
1626 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1627
1628 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Focus Distance Lower"
1631 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1632
1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314
1634 msgid "FNumber"
1635 msgstr "Число F"
1636
1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311
1638 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1639 msgid "Exposure Time"
1640 msgstr "Время экспозиции"
1641
1642 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Bulb Duration"
1645 msgstr "Насыщенность"
1646
1647 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Camera Type"
1650 msgstr "ID камеры"
1651
1652 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Auto Rotate"
1655 msgstr "Автобрекетирование"
1656
1657 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1658 #, fuzzy
1659 msgid "ND Filter"
1660 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1661
1662 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Panorama Frame"
1665 msgstr "панорама"
1666
1667 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Panorama Direction"
1670 msgstr "панорама"
1671
1672 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Tone Curve"
1675 msgstr "Кривая контраста"
1676
1677 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Sharpness Frequency"
1680 msgstr "Настройка резкости"
1681
1682 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Picture Style"
1685 msgstr "Режим захвата"
1686
1687 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1688 msgid "Motorola"
1689 msgstr "Motorola"
1690
1691 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1692 msgid "Intel"
1693 msgstr "Intel"
1694
1695 #: libexif/exif-data.c:783
1696 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: libexif/exif-data.c:844
1700 msgid "EXIF marker not found."
1701 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1702
1703 #: libexif/exif-data.c:871
1704 msgid "EXIF header not found."
1705 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1706
1707 #: libexif/exif-data.c:887
1708 msgid "Unknown encoding."
1709 msgstr "Неизвестная кодировка"
1710
1711 #: libexif/exif-data.c:1199
1712 msgid "Ignore unknown tags"
1713 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1714
1715 #: libexif/exif-data.c:1200
1716 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1717 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1718
1719 #: libexif/exif-data.c:1201
1720 msgid "Follow specification"
1721 msgstr "Следовать спецификации"
1722
1723 #: libexif/exif-data.c:1202
1724 msgid ""
1725 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1726 "specification."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: libexif/exif-data.c:1204
1730 msgid "Do not change maker note"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: libexif/exif-data.c:1205
1734 msgid ""
1735 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1736 "aware that the maker note can get corrupted."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: libexif/exif-entry.c:233 libexif/exif-entry.c:292 libexif/exif-entry.c:325
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1743 "changed to format '%s'."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: libexif/exif-entry.c:260
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1750 "changed to format '%s'."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:343
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1757 "'undefined'."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: libexif/exif-entry.c:370
1761 msgid ""
1762 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1763 "the specification."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: libexif/exif-entry.c:385
1767 msgid ""
1768 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1769 "This has been fixed."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: libexif/exif-entry.c:413
1773 msgid ""
1774 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1775 "fixed."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: libexif/exif-entry.c:451
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%i bytes undefined data"
1781 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
1782
1783 #: libexif/exif-entry.c:579
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%i bytes unsupported data type"
1786 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
1787
1788 #: libexif/exif-entry.c:612
1789 #, c-format
1790 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1791 msgstr ""
1792 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1793
1794 #: libexif/exif-entry.c:625
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1798 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1799
1800 #: libexif/exif-entry.c:639
1801 msgid "chunky format"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: libexif/exif-entry.c:639
1805 msgid "planar format"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: libexif/exif-entry.c:641 libexif/exif-entry.c:731
1809 #: test/nls/test-codeset.c:54
1810 msgid "Not defined"
1811 msgstr "Не определено"
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:641
1814 msgid "One-chip color area sensor"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: libexif/exif-entry.c:642
1818 msgid "Two-chip color area sensor"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: libexif/exif-entry.c:642
1822 msgid "Three-chip color area sensor"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: libexif/exif-entry.c:643
1826 msgid "Color sequential area sensor"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: libexif/exif-entry.c:643
1830 msgid "Trilinear sensor"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: libexif/exif-entry.c:644
1834 msgid "Color sequential linear sensor"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: libexif/exif-entry.c:646
1838 msgid "top - left"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: libexif/exif-entry.c:646
1842 msgid "top - right"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: libexif/exif-entry.c:646
1846 msgid "bottom - right"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: libexif/exif-entry.c:647
1850 msgid "bottom - left"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: libexif/exif-entry.c:647
1854 msgid "left - top"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: libexif/exif-entry.c:647
1858 msgid "right - top"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: libexif/exif-entry.c:648
1862 msgid "right - bottom"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: libexif/exif-entry.c:648
1866 msgid "left - bottom"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: libexif/exif-entry.c:650
1870 msgid "centered"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: libexif/exif-entry.c:650
1874 msgid "co-sited"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: libexif/exif-entry.c:652
1878 msgid "Reversed mono"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: libexif/exif-entry.c:652
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Normal mono"
1884 msgstr "обычный"
1885
1886 #: libexif/exif-entry.c:652
1887 msgid "RGB"
1888 msgstr "RGB"
1889
1890 #: libexif/exif-entry.c:652
1891 msgid "Palette"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: libexif/exif-entry.c:653
1895 msgid "CMYK"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: libexif/exif-entry.c:653
1899 msgid "YCbCr"
1900 msgstr "YCbCr"
1901
1902 #: libexif/exif-entry.c:653
1903 msgid "CieLAB"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: libexif/exif-entry.c:655
1907 msgid "Normal process"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: libexif/exif-entry.c:655
1911 msgid "Custom process"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: libexif/exif-entry.c:657
1915 msgid "Auto exposure"
1916 msgstr "Автоэкспозиция"
1917
1918 #: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1919 msgid "Manual exposure"
1920 msgstr "Ручная экспозиция"
1921
1922 #: libexif/exif-entry.c:657
1923 msgid "Auto bracket"
1924 msgstr "Автобрекетирование"
1925
1926 #: libexif/exif-entry.c:659
1927 msgid "Auto white balance"
1928 msgstr "Автомат. баланс белого"
1929
1930 #: libexif/exif-entry.c:659
1931 msgid "Manual white balance"
1932 msgstr "Ручной баланс белого"
1933
1934 #: libexif/exif-entry.c:664
1935 msgid "Low gain up"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: libexif/exif-entry.c:664
1939 msgid "High gain up"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: libexif/exif-entry.c:665
1943 msgid "Low gain down"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: libexif/exif-entry.c:665
1947 msgid "High gain down"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: libexif/exif-entry.c:667
1951 msgid "Low saturation"
1952 msgstr "Низкая насыщенность"
1953
1954 #: libexif/exif-entry.c:667 test/nls/test-codeset.c:48
1955 #: test/nls/test-codeset.c:61
1956 msgid "High saturation"
1957 msgstr "Высокая насыщенность"
1958
1959 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1960 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1963 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1965 msgid "Soft"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: libexif/exif-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:669
1969 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1972 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1973 msgid "Hard"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: libexif/exif-entry.c:683 libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:783
1977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1979 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1980 msgid "Unknown"
1981 msgstr "Неизвестно"
1982
1983 #: libexif/exif-entry.c:684
1984 msgid "avg"
1985 msgstr "средн."
1986
1987 #: libexif/exif-entry.c:685
1988 msgid "Center-Weighted Average"
1989 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1990
1991 #: libexif/exif-entry.c:685
1992 msgid "Center-Weight"
1993 msgstr "Центрально-взвешенный"
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:687
1996 msgid "Multi Spot"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:688
2000 msgid "Pattern"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:693
2004 msgid "Uncompressed"
2005 msgstr "Несжатый"
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:694
2008 msgid "LZW compression"
2009 msgstr "Сжатие LZW"
2010
2011 #: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:696
2012 msgid "JPEG compression"
2013 msgstr "Сжатие JPEG"
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:697
2016 msgid "Deflate/ZIP compression"
2017 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
2018
2019 #: libexif/exif-entry.c:698
2020 msgid "PackBits compression"
2021 msgstr "Сжатие PackBits"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:704
2024 msgid "Tungsten incandescent light"
2025 msgstr "Яркая лампа накаливания"
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:706
2028 msgid "Fine weather"
2029 msgstr "Ясная погода"
2030
2031 #: libexif/exif-entry.c:707
2032 msgid "Cloudy weather"
2033 msgstr "Облачность"
2034
2035 #: libexif/exif-entry.c:710
2036 msgid "Day white fluorescent"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: libexif/exif-entry.c:711
2040 msgid "Cool white fluorescent"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: libexif/exif-entry.c:712 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
2044 msgid "White fluorescent"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: libexif/exif-entry.c:713
2048 msgid "Standard light A"
2049 msgstr "Стандартный свет A"
2050
2051 #: libexif/exif-entry.c:714
2052 msgid "Standard light B"
2053 msgstr "Стандартный свет B"
2054
2055 #: libexif/exif-entry.c:715
2056 msgid "Standard light C"
2057 msgstr "Стандартный свет C"
2058
2059 #: libexif/exif-entry.c:716
2060 msgid "D55"
2061 msgstr "D55"
2062
2063 #: libexif/exif-entry.c:717
2064 msgid "D65"
2065 msgstr "D65"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:718
2068 msgid "D75"
2069 msgstr "D75"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:719
2072 msgid "ISO studio tungsten"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2076 msgid "Inch"
2077 msgstr "Дюйм"
2078
2079 #: libexif/exif-entry.c:723 libexif/exif-entry.c:727
2080 msgid "in"
2081 msgstr "in"
2082
2083 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2084 msgid "Centimeter"
2085 msgstr "Сантиметр"
2086
2087 #: libexif/exif-entry.c:724 libexif/exif-entry.c:728
2088 msgid "cm"
2089 msgstr "cm"
2090
2091 #: libexif/exif-entry.c:733
2092 msgid "Normal program"
2093 msgstr "Нормальная программа"
2094
2095 #: libexif/exif-entry.c:734
2096 msgid "Aperture priority"
2097 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2098
2099 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-tag.c:541
2100 msgid "Aperture"
2101 msgstr "Диафрагма"
2102
2103 #: libexif/exif-entry.c:735
2104 msgid "Shutter priority"
2105 msgstr "Приоритет выдержки"
2106
2107 #: libexif/exif-entry.c:735
2108 msgid "Shutter"
2109 msgstr "Выдержка"
2110
2111 #: libexif/exif-entry.c:736
2112 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2113 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2114
2115 #: libexif/exif-entry.c:737
2116 msgid "Creative"
2117 msgstr "Творческая"
2118
2119 #: libexif/exif-entry.c:738
2120 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2121 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2122
2123 #: libexif/exif-entry.c:739
2124 msgid "Action"
2125 msgstr "Действие"
2126
2127 #: libexif/exif-entry.c:740
2128 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2129 msgstr ""
2130 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2131
2132 #: libexif/exif-entry.c:742
2133 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2134 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2135
2136 #: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-entry.c:751
2137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2138 msgid "Flash did not fire"
2139 msgstr "Вспышка не сработала"
2140
2141 #: libexif/exif-entry.c:746
2142 msgid "no flash"
2143 msgstr "без вспышки"
2144
2145 #: libexif/exif-entry.c:747
2146 msgid "Flash fired"
2147 msgstr "Вспышка сработала"
2148
2149 #: libexif/exif-entry.c:747
2150 msgid "flash"
2151 msgstr "вспышка"
2152
2153 #: libexif/exif-entry.c:747 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2154 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2156 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2158 msgid "Yes"
2159 msgstr "Да"
2160
2161 #: libexif/exif-entry.c:748
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Strobe return light not detected"
2164 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2165
2166 #: libexif/exif-entry.c:748
2167 msgid "W/o strobe"
2168 msgstr "Без стробоскопа"
2169
2170 #: libexif/exif-entry.c:750
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Strobe return light detected"
2173 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2174
2175 #: libexif/exif-entry.c:750
2176 msgid "W. strobe"
2177 msgstr "Со стробоскопом"
2178
2179 #: libexif/exif-entry.c:752
2180 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2181 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2182
2183 #: libexif/exif-entry.c:753
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2186 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:755
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2191 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:757
2194 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2195 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2196
2197 #: libexif/exif-entry.c:758
2198 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2199 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2200
2201 #: libexif/exif-entry.c:759
2202 msgid "Flash fired, auto mode"
2203 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2204
2205 #: libexif/exif-entry.c:760
2206 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2207 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2208
2209 #: libexif/exif-entry.c:762
2210 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2211 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2212
2213 #: libexif/exif-entry.c:763
2214 #, fuzzy
2215 msgid "No flash function"
2216 msgstr "Нет функции вспышки"
2217
2218 #: libexif/exif-entry.c:764
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2221 msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
2222
2223 #: libexif/exif-entry.c:765
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2226 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2227
2228 #: libexif/exif-entry.c:767
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2231 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2232
2233 #: libexif/exif-entry.c:769
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2236 msgstr ""
2237 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2238
2239 #: libexif/exif-entry.c:771
2240 #, fuzzy
2241 msgid ""
2242 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2243 "detected"
2244 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2245
2246 #: libexif/exif-entry.c:773
2247 #, fuzzy
2248 msgid ""
2249 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2250 "detected"
2251 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2252
2253 #: libexif/exif-entry.c:775
2254 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2255 msgstr ""
2256 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2257
2258 #: libexif/exif-entry.c:776
2259 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2260 msgstr ""
2261 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2262
2263 #: libexif/exif-entry.c:777
2264 #, fuzzy
2265 msgid ""
2266 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2267 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:779
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2272 msgstr ""
2273 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2274
2275 #: libexif/exif-entry.c:783
2276 msgid "?"
2277 msgstr "?"
2278
2279 #: libexif/exif-entry.c:785
2280 msgid "Close view"
2281 msgstr "Крупный план"
2282
2283 #: libexif/exif-entry.c:786
2284 msgid "Distant view"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: libexif/exif-entry.c:786
2288 msgid "Distant"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: libexif/exif-entry.c:789
2292 msgid "sRGB"
2293 msgstr "sRGB"
2294
2295 #: libexif/exif-entry.c:790
2296 msgid "Adobe RGB"
2297 msgstr "Adobe RGB"
2298
2299 #: libexif/exif-entry.c:791
2300 msgid "Uncalibrated"
2301 msgstr "Не откалибровано"
2302
2303 #: libexif/exif-entry.c:845
2304 #, c-format
2305 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2306 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:878
2309 msgid "Unsupported UNICODE string"
2310 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2311
2312 #: libexif/exif-entry.c:886
2313 msgid "Unsupported JIS string"
2314 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2315
2316 #: libexif/exif-entry.c:902
2317 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2318 msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
2319
2320 #: libexif/exif-entry.c:906
2321 #, c-format
2322 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2323 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2324
2325 #: libexif/exif-entry.c:915
2326 msgid "Unknown Exif Version"
2327 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2328
2329 #: libexif/exif-entry.c:919
2330 #, c-format
2331 msgid "Exif Version %d.%d"
2332 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2333
2334 #: libexif/exif-entry.c:930
2335 msgid "FlashPix Version 1.0"
2336 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2337
2338 #: libexif/exif-entry.c:932
2339 msgid "FlashPix Version 1.01"
2340 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2341
2342 #: libexif/exif-entry.c:934
2343 msgid "Unknown FlashPix Version"
2344 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2345
2346 #: libexif/exif-entry.c:947 libexif/exif-entry.c:960 libexif/exif-entry.c:1612
2347 #: libexif/exif-entry.c:1617 libexif/exif-entry.c:1620
2348 #: libexif/exif-entry.c:1625 libexif/exif-entry.c:1626
2349 msgid "[None]"
2350 msgstr "[Ничего]"
2351
2352 #: libexif/exif-entry.c:949
2353 msgid "(Photographer)"
2354 msgstr "(Фотограф)"
2355
2356 #: libexif/exif-entry.c:963
2357 msgid "(Editor)"
2358 msgstr "(Редактор)"
2359
2360 #: libexif/exif-entry.c:987
2361 #, c-format
2362 msgid "%.02lf EV"
2363 msgstr "%.02lf EV"
2364
2365 #: libexif/exif-entry.c:988
2366 #, c-format
2367 msgid " (f/%.01f)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: libexif/exif-entry.c:1022
2371 #, c-format
2372 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2373 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2374
2375 #: libexif/exif-entry.c:1055 libexif/exif-entry.c:1056
2376 msgid " sec."
2377 msgstr " сек."
2378
2379 #: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1084
2380 #: libexif/exif-entry.c:1128
2381 #, c-format
2382 msgid "%.02f EV"
2383 msgstr "%.02f EV"
2384
2385 #: libexif/exif-entry.c:1070
2386 #, c-format
2387 msgid " (1/%d sec.)"
2388 msgstr " (1/%d сек.)"
2389
2390 #: libexif/exif-entry.c:1072
2391 #, c-format
2392 msgid " (%d sec.)"
2393 msgstr " (%d сек.)"
2394
2395 #: libexif/exif-entry.c:1085
2396 #, c-format
2397 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: libexif/exif-entry.c:1095
2401 msgid "DSC"
2402 msgstr "DSC"
2403
2404 #: libexif/exif-entry.c:1097 libexif/exif-entry.c:1137
2405 #: libexif/exif-entry.c:1224 libexif/exif-entry.c:1275
2406 #: libexif/exif-entry.c:1284 libexif/exif-entry.c:1320
2407 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2408 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2409 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2410 #, c-format
2411 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2412 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2413
2414 #: libexif/exif-entry.c:1105
2415 msgid "-"
2416 msgstr "-"
2417
2418 #: libexif/exif-entry.c:1106
2419 msgid "Y"
2420 msgstr "Y"
2421
2422 #: libexif/exif-entry.c:1107
2423 msgid "Cb"
2424 msgstr "Cb"
2425
2426 #: libexif/exif-entry.c:1108
2427 msgid "Cr"
2428 msgstr "Cr"
2429
2430 #: libexif/exif-entry.c:1109
2431 msgid "R"
2432 msgstr "R"
2433
2434 #: libexif/exif-entry.c:1110
2435 msgid "G"
2436 msgstr "G"
2437
2438 #: libexif/exif-entry.c:1111
2439 msgid "B"
2440 msgstr "B"
2441
2442 #: libexif/exif-entry.c:1112
2443 msgid "reserved"
2444 msgstr "зарезервировано"
2445
2446 #: libexif/exif-entry.c:1135
2447 msgid "Directly photographed"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: libexif/exif-entry.c:1148
2451 msgid "YCbCr4:2:2"
2452 msgstr "YCbCr4:2:2"
2453
2454 #: libexif/exif-entry.c:1150
2455 msgid "YCbCr4:2:0"
2456 msgstr "YCbCr4:2:0"
2457
2458 #: libexif/exif-entry.c:1167
2459 #, c-format
2460 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: libexif/exif-entry.c:1176
2464 #, c-format
2465 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: libexif/exif-entry.c:1182
2469 #, c-format
2470 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2471 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2472
2473 #: libexif/exif-entry.c:1220
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Sea level"
2476 msgstr "Заряд батареи"
2477
2478 #: libexif/exif-entry.c:1222
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Sea level reference"
2481 msgstr "Эталон высоты"
2482
2483 #: libexif/exif-entry.c:1330
2484 #, c-format
2485 msgid "Unknown value %i"
2486 msgstr "Неизвестное значение %i"
2487
2488 #: libexif/exif-format.c:33
2489 msgid "Byte"
2490 msgstr "Байт"
2491
2492 #: libexif/exif-format.c:34
2493 msgid "ASCII"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: libexif/exif-format.c:35
2497 msgid "Short"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: libexif/exif-format.c:36
2501 msgid "Long"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: libexif/exif-format.c:37
2505 msgid "Rational"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: libexif/exif-format.c:38
2509 msgid "SByte"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: libexif/exif-format.c:39
2513 msgid "SShort"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: libexif/exif-format.c:40
2517 msgid "SLong"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: libexif/exif-format.c:41
2521 msgid "SRational"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: libexif/exif-format.c:42
2525 msgid "Float"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: libexif/exif-format.c:43
2529 msgid "Double"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: libexif/exif-format.c:44
2533 msgid "Undefined"
2534 msgstr "Не определено"
2535
2536 #: libexif/exif-loader.c:119
2537 #, c-format
2538 msgid "The file '%s' could not be opened."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: libexif/exif-loader.c:300
2542 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: libexif/exif-log.c:43
2546 msgid "Debugging information"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: libexif/exif-log.c:44
2550 msgid "Debugging information is available."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: libexif/exif-log.c:45
2554 msgid "Not enough memory"
2555 msgstr "Недостаточно памяти"
2556
2557 #: libexif/exif-log.c:46
2558 msgid "The system cannot provide enough memory."
2559 msgstr "Системе нехватает памяти"
2560
2561 #: libexif/exif-log.c:47
2562 msgid "Corrupt data"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: libexif/exif-log.c:48
2566 msgid "The data provided does not follow the specification."
2567 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2568
2569 #: libexif/exif-tag.c:54
2570 msgid "New Subfile Type"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: libexif/exif-tag.c:54
2574 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: libexif/exif-tag.c:57
2578 msgid "Interoperability Index"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: libexif/exif-tag.c:58
2582 msgid ""
2583 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2584 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2585 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2586 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: libexif/exif-tag.c:65
2590 msgid "Interoperability Version"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: libexif/exif-tag.c:67
2594 msgid "Image Width"
2595 msgstr "Ширина изображения"
2596
2597 #: libexif/exif-tag.c:68
2598 msgid ""
2599 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2600 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2601 msgstr ""
2602 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2603 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2604
2605 #: libexif/exif-tag.c:72
2606 msgid "Image Length"
2607 msgstr "Длина изображения"
2608
2609 #: libexif/exif-tag.c:73
2610 msgid ""
2611 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2612 "used instead of this tag."
2613 msgstr ""
2614 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2615 "вместо этого тэга используется маркер."
2616
2617 #: libexif/exif-tag.c:76
2618 msgid "Bits per Sample"
2619 msgstr "Битов на сэмпл"
2620
2621 #: libexif/exif-tag.c:77
2622 #, fuzzy
2623 msgid ""
2624 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2625 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2626 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2627 "this tag."
2628 msgstr ""
2629 "Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2630 "изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2631 "также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2632 "тэга используется маркер."
2633
2634 #: libexif/exif-tag.c:82
2635 msgid "Compression"
2636 msgstr "Сжатие"
2637
2638 #: libexif/exif-tag.c:83
2639 msgid ""
2640 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2641 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2642 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2643 msgstr ""
2644 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2645 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2646 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2647 "этого тэга равно 6."
2648
2649 #: libexif/exif-tag.c:89
2650 msgid "Photometric Interpretation"
2651 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2652
2653 #: libexif/exif-tag.c:90
2654 msgid ""
2655 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2656 "of this tag."
2657 msgstr ""
2658 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2659 "используется JPEG-маркер."
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:94
2662 msgid "Fill Order"
2663 msgstr "Порядок заполнения"
2664
2665 #: libexif/exif-tag.c:96
2666 msgid "Document Name"
2667 msgstr "Имя документа"
2668
2669 #: libexif/exif-tag.c:98
2670 msgid "Image Description"
2671 msgstr "Описание снимка"
2672
2673 #: libexif/exif-tag.c:99
2674 msgid ""
2675 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2676 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2677 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2678 "is to be used."
2679 msgstr ""
2680 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2681 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2682 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2683 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2684
2685 #: libexif/exif-tag.c:105
2686 msgid "Manufacturer"
2687 msgstr "Производитель"
2688
2689 #: libexif/exif-tag.c:106
2690 msgid ""
2691 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2692 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2693 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2694 msgstr ""
2695 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2696 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
2697 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2698 "заполнено, производитель считается неизвестным."
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:112
2701 msgid "Model"
2702 msgstr "Модель"
2703
2704 #: libexif/exif-tag.c:113
2705 msgid ""
2706 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2707 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2708 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2709 msgstr ""
2710 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2711 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2712 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2713 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2714
2715 #: libexif/exif-tag.c:118
2716 msgid "Strip Offsets"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: libexif/exif-tag.c:119
2720 msgid ""
2721 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2722 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2723 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2724 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: libexif/exif-tag.c:125
2728 msgid "Orientation"
2729 msgstr "Ориентация"
2730
2731 #: libexif/exif-tag.c:126
2732 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2733 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2734
2735 #: libexif/exif-tag.c:129
2736 msgid "Samples per Pixel"
2737 msgstr "Сэмплов на пиксел"
2738
2739 #: libexif/exif-tag.c:130
2740 msgid ""
2741 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2742 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2743 "JPEG marker is used instead of this tag."
2744 msgstr ""
2745 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2746 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2747 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2748 "маркер."
2749
2750 #: libexif/exif-tag.c:135
2751 msgid "Rows per Strip"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: libexif/exif-tag.c:136
2755 msgid ""
2756 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2757 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2758 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2759 "<StripByteCounts>."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: libexif/exif-tag.c:142
2763 msgid "Strip Byte Count"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: libexif/exif-tag.c:143
2767 msgid ""
2768 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2769 "designation is not needed and is omitted."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: libexif/exif-tag.c:146
2773 msgid "x-Resolution"
2774 msgstr "Разрешение по X"
2775
2776 #: libexif/exif-tag.c:147
2777 msgid ""
2778 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2779 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2780 msgstr ""
2781 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2782 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:151
2785 msgid "y-Resolution"
2786 msgstr "Разрешение по Y"
2787
2788 #: libexif/exif-tag.c:152
2789 msgid ""
2790 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2791 "The same value as <XResolution> is designated."
2792 msgstr ""
2793 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2794 "Остальное аналогично <XResolution>."
2795
2796 #: libexif/exif-tag.c:156
2797 msgid "Planar Configuration"
2798 msgstr "Планарная конфигурация"
2799
2800 #: libexif/exif-tag.c:157
2801 msgid ""
2802 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2803 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2804 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:162
2808 msgid "Resolution Unit"
2809 msgstr "Единица разрешения"
2810
2811 #: libexif/exif-tag.c:163
2812 msgid ""
2813 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2814 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2815 "unknown, 2 (inches) is designated."
2816 msgstr ""
2817 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2818 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2819 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:168
2822 msgid "Transfer Function"
2823 msgstr "Функция передачи"
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:169
2826 msgid ""
2827 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2828 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2829 "information tag (<ColorSpace>)."
2830 msgstr ""
2831 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2832 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2833 "<ColorSpace>."
2834
2835 #: libexif/exif-tag.c:173
2836 msgid "Software"
2837 msgstr "Программное обеспечение"
2838
2839 #: libexif/exif-tag.c:174
2840 msgid ""
2841 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2842 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2843 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2844 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2845 msgstr ""
2846 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2847 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2848 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2849 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2850 "пустым, значение принимается за неизвестное."
2851
2852 #: libexif/exif-tag.c:181
2853 msgid "Date and Time"
2854 msgstr "Дата и время"
2855
2856 #: libexif/exif-tag.c:182
2857 msgid ""
2858 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2859 "date and time the file was changed."
2860 msgstr ""
2861 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2862 "и время изменения файла."
2863
2864 #: libexif/exif-tag.c:185
2865 msgid "Artist"
2866 msgstr "Исполнитель"
2867
2868 #: libexif/exif-tag.c:186
2869 msgid ""
2870 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2871 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2872 "the information be written as in the example below for ease of "
2873 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2874 msgstr ""
2875 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2876 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2877 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2878 "принимается за неизвестное."
2879
2880 #: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2881 msgid "White Point"
2882 msgstr "Белая точка"
2883
2884 #: libexif/exif-tag.c:193
2885 #, fuzzy
2886 msgid ""
2887 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2888 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
2889 "(<ColorSpace>)."
2890 msgstr ""
2891 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2892 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2893
2894 #: libexif/exif-tag.c:198
2895 msgid "Primary Chromaticities"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: libexif/exif-tag.c:199
2899 #, fuzzy
2900 msgid ""
2901 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2902 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
2903 "information tag (<ColorSpace>)."
2904 msgstr ""
2905 "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2906 "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2907
2908 #: libexif/exif-tag.c:204
2909 msgid "Transfer Range"
2910 msgstr "Область передачи"
2911
2912 #: libexif/exif-tag.c:206
2913 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2914 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2915
2916 #: libexif/exif-tag.c:211
2917 msgid "JPEG Interchange Format"
2918 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2919
2920 #: libexif/exif-tag.c:212
2921 msgid ""
2922 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2923 "is not used for primary image JPEG data."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: libexif/exif-tag.c:217
2927 msgid "JPEG Interchange Format Length"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: libexif/exif-tag.c:218
2931 msgid ""
2932 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2933 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2934 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2935 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2936 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: libexif/exif-tag.c:227
2940 msgid "YCbCr Coefficients"
2941 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2942
2943 #: libexif/exif-tag.c:228
2944 #, fuzzy
2945 msgid ""
2946 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2947 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
2948 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
2949 "space information tag, with the default being the value that gives the "
2950 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
2951 msgstr ""
2952 "Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2953 "TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2954 "Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2955 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2956 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2957 "совместимости."
2958
2959 #: libexif/exif-tag.c:237
2960 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2961 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2962
2963 #: libexif/exif-tag.c:238
2964 msgid ""
2965 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2966 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: libexif/exif-tag.c:243
2970 msgid "YCbCr Positioning"
2971 msgstr "Позиционирование YCbCr"
2972
2973 #: libexif/exif-tag.c:244
2974 msgid ""
2975 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
2976 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2977 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2978 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2979 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2980 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2981 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2982 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2983 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2984 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2985 "both centered and co-sited positioning."
2986 msgstr ""
2987 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2988 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2989 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2990 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2991 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2992 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2993 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2994 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2995 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2996 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2997 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
2998 "позиционирования."
2999
3000 #: libexif/exif-tag.c:259
3001 msgid "Reference Black/White"
3002 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3003
3004 #: libexif/exif-tag.c:260
3005 #, fuzzy
3006 msgid ""
3007 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3008 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3009 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3010 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3011 "Interoperability these conditions."
3012 msgstr ""
3013 "Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
3014 "указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
3015 "объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
3016 "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
3017 "совместимости."
3018
3019 #: libexif/exif-tag.c:268
3020 msgid "XML Packet"
3021 msgstr "XML-пакет"
3022
3023 #: libexif/exif-tag.c:268
3024 msgid "XMP Metadata"
3025 msgstr "Метаданные XMP"
3026
3027 #: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770
3028 msgid "CFA Pattern"
3029 msgstr "Паттерн CFA"
3030
3031 #: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771
3032 msgid ""
3033 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3034 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3035 "methods."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: libexif/exif-tag.c:288
3039 msgid "Battery Level"
3040 msgstr "Заряд батареи"
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:289
3043 msgid "Copyright"
3044 msgstr "Авторские и смежные права"
3045
3046 #: libexif/exif-tag.c:290
3047 msgid ""
3048 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3049 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3050 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3051 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3052 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3053 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3054 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3055 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3056 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3057 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3058 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3059 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3060 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3061 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3062 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: libexif/exif-tag.c:312
3066 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3067 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3068
3069 #: libexif/exif-tag.c:315
3070 msgid "The F number."
3071 msgstr "Число F"
3072
3073 #: libexif/exif-tag.c:320
3074 msgid "Image Resources Block"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: libexif/exif-tag.c:322
3078 msgid ""
3079 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3080 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3081 "contain image data as in the case of TIFF."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: libexif/exif-tag.c:330
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Exposure Program"
3087 msgstr "Режим экспозиции"
3088
3089 #: libexif/exif-tag.c:331
3090 msgid ""
3091 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3092 "is taken."
3093 msgstr ""
3094 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3095
3096 #: libexif/exif-tag.c:335
3097 msgid "Spectral Sensitivity"
3098 msgstr "Спектральная чувствительность"
3099
3100 #: libexif/exif-tag.c:336
3101 msgid ""
3102 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3103 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3104 "ASTM Technical Committee."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: libexif/exif-tag.c:342
3108 msgid ""
3109 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3110 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: libexif/exif-tag.c:347
3114 msgid "GPS tag version"
3115 msgstr "Версия тэга GPS"
3116
3117 #: libexif/exif-tag.c:348
3118 msgid ""
3119 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
3120 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
3121 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
3122 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
3123 msgstr ""
3124 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
3125 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
3126 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
3127 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
3128
3129 #: libexif/exif-tag.c:353
3130 msgid "North or South Latitude"
3131 msgstr "Северная или южная широта"
3132
3133 #: libexif/exif-tag.c:354
3134 msgid ""
3135 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
3136 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
3137 msgstr ""
3138 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3139 "северную широту, а 'S' - южную."
3140
3141 #: libexif/exif-tag.c:357
3142 msgid "Latitude"
3143 msgstr "Широта"
3144
3145 #: libexif/exif-tag.c:358
3146 msgid ""
3147 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
3148 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3149 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
3150 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3151 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
3152 msgstr ""
3153 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3154 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3155 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3156
3157 #: libexif/exif-tag.c:365
3158 msgid "East or West Longitude"
3159 msgstr "Восточная или западная долгота"
3160
3161 #: libexif/exif-tag.c:366
3162 msgid ""
3163 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
3164 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3165 msgstr ""
3166 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3167 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3168
3169 #: libexif/exif-tag.c:369
3170 msgid "Longitude"
3171 msgstr "Долгота"
3172
3173 #: libexif/exif-tag.c:370
3174 msgid ""
3175 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
3176 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
3177 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
3178 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
3179 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
3180 msgstr ""
3181 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3182 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3183 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3184
3185 #: libexif/exif-tag.c:377
3186 msgid "Altitude reference"
3187 msgstr "Эталон высоты"
3188
3189 #: libexif/exif-tag.c:378
3190 msgid ""
3191 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
3192 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
3193 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
3194 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
3195 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
3196 msgstr ""
3197 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
3198 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
3199 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
3200 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
3201 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
3202
3203 #: libexif/exif-tag.c:384
3204 msgid "Altitude"
3205 msgstr "Высота"
3206
3207 #: libexif/exif-tag.c:385
3208 msgid ""
3209 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
3210 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
3211 msgstr ""
3212 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
3213 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
3214
3215 #: libexif/exif-tag.c:388
3216 msgid "GPS time (atomic clock)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: libexif/exif-tag.c:389
3220 msgid ""
3221 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
3222 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: libexif/exif-tag.c:392
3226 msgid "GPS satellites used for measurement"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: libexif/exif-tag.c:393
3230 msgid ""
3231 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
3232 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
3233 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
3234 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
3235 "the tag shall be set to NULL."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: libexif/exif-tag.c:399
3239 msgid "GPS receiver status"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: libexif/exif-tag.c:400
3243 msgid ""
3244 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
3245 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
3246 "Interoperability."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: libexif/exif-tag.c:403
3250 #, fuzzy
3251 msgid "GPS measurement mode"
3252 msgstr "Режим замера"
3253
3254 #: libexif/exif-tag.c:404
3255 msgid ""
3256 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
3257 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: libexif/exif-tag.c:407
3261 msgid "Measurement precision"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: libexif/exif-tag.c:408
3265 msgid ""
3266 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
3267 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
3268 "measurement."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: libexif/exif-tag.c:411
3272 msgid "Speed unit"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: libexif/exif-tag.c:412
3276 msgid ""
3277 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
3278 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: libexif/exif-tag.c:415
3282 msgid "Speed of GPS receiver"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: libexif/exif-tag.c:416
3286 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: libexif/exif-tag.c:417
3290 msgid "Reference for direction of movement"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: libexif/exif-tag.c:418
3294 msgid ""
3295 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
3296 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: libexif/exif-tag.c:421
3300 msgid "Direction of movement"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: libexif/exif-tag.c:422
3304 msgid ""
3305 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
3306 "from 0.00 to 359.99."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: libexif/exif-tag.c:424
3310 msgid "GPS Img Direction Reference"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: libexif/exif-tag.c:425
3314 msgid ""
3315 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
3316 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: libexif/exif-tag.c:427
3320 #, fuzzy
3321 msgid "GPS Img Direction"
3322 msgstr "Описание снимка"
3323
3324 #: libexif/exif-tag.c:428
3325 msgid ""
3326 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
3327 "values is from 0.00 to 359.99."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: libexif/exif-tag.c:430
3331 msgid "Geodetic survey data used"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: libexif/exif-tag.c:431
3335 msgid ""
3336 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
3337 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
3338 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
3339 "recorded."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: libexif/exif-tag.c:435
3343 msgid "Reference for latitude of destination"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: libexif/exif-tag.c:436
3347 #, fuzzy
3348 msgid ""
3349 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
3350 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
3351 "latitude."
3352 msgstr ""
3353 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
3354 "северную широту, а 'S' - южную."
3355
3356 #: libexif/exif-tag.c:439
3357 msgid "Latitude of destination"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: libexif/exif-tag.c:440
3361 #, fuzzy
3362 msgid ""
3363 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
3364 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3365 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3366 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3367 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3368 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
3369 msgstr ""
3370 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3371 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3372 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
3373
3374 #: libexif/exif-tag.c:447
3375 msgid "Reference for longitude of destination"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: libexif/exif-tag.c:448
3379 #, fuzzy
3380 msgid ""
3381 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
3382 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
3383 msgstr ""
3384 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
3385 "восточную долготу, а 'W' - западную."
3386
3387 #: libexif/exif-tag.c:451
3388 msgid "Longitude of destination"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: libexif/exif-tag.c:452
3392 #, fuzzy
3393 msgid ""
3394 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
3395 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
3396 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
3397 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
3398 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
3399 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
3400 msgstr ""
3401 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
3402 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
3403 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
3404
3405 #: libexif/exif-tag.c:460
3406 msgid "Reference for bearing of destination"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: libexif/exif-tag.c:461
3410 msgid ""
3411 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
3412 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: libexif/exif-tag.c:464
3416 msgid "Bearing of destination"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: libexif/exif-tag.c:465
3420 msgid ""
3421 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
3422 "0.00 to 359.99."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: libexif/exif-tag.c:467
3426 msgid "Reference for distance to destination"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: libexif/exif-tag.c:468
3430 msgid ""
3431 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
3432 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: libexif/exif-tag.c:471
3436 msgid "Distance to destination"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: libexif/exif-tag.c:472
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Indicates the distance to the destination point."
3442 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3443
3444 #: libexif/exif-tag.c:473
3445 msgid "Name of GPS processing method"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: libexif/exif-tag.c:474
3449 msgid ""
3450 "A character string recording the name of the method used for location "
3451 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
3452 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
3453 "termination is not necessary."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: libexif/exif-tag.c:479
3457 msgid "Name of GPS area"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: libexif/exif-tag.c:480
3461 msgid ""
3462 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
3463 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
3464 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: libexif/exif-tag.c:484
3468 msgid "GPS date"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: libexif/exif-tag.c:485
3472 msgid ""
3473 "A character string recording date and time information relative to UTC "
3474 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
3475 "the string is 11 bytes including NULL."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: libexif/exif-tag.c:489
3479 msgid "GPS differential correction"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: libexif/exif-tag.c:490
3483 msgid ""
3484 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: libexif/exif-tag.c:494
3488 msgid "ISO Speed Ratings"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:495
3492 msgid ""
3493 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3494 "specified in ISO 12232."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: libexif/exif-tag.c:498
3498 msgid "OECF"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: libexif/exif-tag.c:499
3502 msgid ""
3503 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3504 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3505 "image values."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: libexif/exif-tag.c:504
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Time Zone Offset"
3511 msgstr "Часовой пояс"
3512
3513 #: libexif/exif-tag.c:505
3514 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: libexif/exif-tag.c:506
3518 msgid "Exif Version"
3519 msgstr "Версия EXIF"
3520
3521 #: libexif/exif-tag.c:507
3522 msgid ""
3523 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3524 "to mean nonconformance to the standard."
3525 msgstr ""
3526 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3527 "свидетельство несоответствия стандарту."
3528
3529 #: libexif/exif-tag.c:511
3530 msgid "Date and Time (original)"
3531 msgstr "Исходная дата и время"
3532
3533 #: libexif/exif-tag.c:512
3534 msgid ""
3535 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3536 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3537 msgstr ""
3538 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3539 "дата и время съёмки."
3540
3541 #: libexif/exif-tag.c:517
3542 msgid "Date and Time (digitized)"
3543 msgstr "Дата и время оцифровки"
3544
3545 #: libexif/exif-tag.c:518
3546 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3547 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3548
3549 #: libexif/exif-tag.c:521
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Components Configuration"
3552 msgstr "Планарная конфигурация"
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:522
3555 msgid ""
3556 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3557 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3558 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3559 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3560 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3561 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3562 msgstr ""
3563 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3564 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3565 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3566 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3567 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3568 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3569 "поддержки обеих последовательностей."
3570
3571 #: libexif/exif-tag.c:532
3572 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3573 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3574
3575 #: libexif/exif-tag.c:533
3576 msgid ""
3577 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3578 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3579 msgstr ""
3580 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3581 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3582
3583 #: libexif/exif-tag.c:537
3584 msgid "Shutter speed"
3585 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3586
3587 #: libexif/exif-tag.c:538
3588 msgid ""
3589 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3590 "Exposure) setting."
3591 msgstr ""
3592 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3593 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3594
3595 #: libexif/exif-tag.c:542
3596 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3597 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3598
3599 #: libexif/exif-tag.c:544
3600 msgid "Brightness"
3601 msgstr "Яркость"
3602
3603 #: libexif/exif-tag.c:545
3604 msgid ""
3605 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3606 "in the range of -99.99 to 99.99."
3607 msgstr ""
3608 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3609 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3610
3611 #: libexif/exif-tag.c:549
3612 msgid "Exposure Bias"
3613 msgstr "Смещение экспозиции"
3614
3615 #: libexif/exif-tag.c:550
3616 msgid ""
3617 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3618 "the range of -99.99 to 99.99."
3619 msgstr ""
3620 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3621 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3622
3623 #: libexif/exif-tag.c:553
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Maximum Aperture Value"
3626 msgstr "Диафрагма"
3627
3628 #: libexif/exif-tag.c:554
3629 msgid ""
3630 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3631 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3632 msgstr ""
3633 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3634 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3635 "диапазоном."
3636
3637 #: libexif/exif-tag.c:559
3638 msgid "Subject Distance"
3639 msgstr "Расстояние до объекта"
3640
3641 #: libexif/exif-tag.c:560
3642 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3643 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3644
3645 #: libexif/exif-tag.c:563
3646 msgid "The metering mode."
3647 msgstr "Режим замера"
3648
3649 #: libexif/exif-tag.c:565
3650 msgid "Light Source"
3651 msgstr "Источник света"
3652
3653 #: libexif/exif-tag.c:566
3654 msgid "The kind of light source."
3655 msgstr "Вид источника света"
3656
3657 #: libexif/exif-tag.c:569
3658 msgid ""
3659 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3660 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3661
3662 #: libexif/exif-tag.c:573
3663 msgid ""
3664 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3665 "focal length of a 35 mm film camera."
3666 msgstr ""
3667 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3668 "аналог не производится."
3669
3670 #: libexif/exif-tag.c:576
3671 msgid "Maker Note"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: libexif/exif-tag.c:577
3675 msgid ""
3676 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3677 "The contents are up to the manufacturer."
3678 msgstr ""
3679 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3680 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3681
3682 #: libexif/exif-tag.c:580
3683 msgid "User Comment"
3684 msgstr "Пользовательский комментарий"
3685
3686 #: libexif/exif-tag.c:581
3687 msgid ""
3688 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3689 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3690 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3691 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3692 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3693 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3694 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3695 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3696 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3697 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3698 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3699 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3700 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3701 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3702 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3703 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3704 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3705 "H]."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: libexif/exif-tag.c:605
3709 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3710 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3711
3712 #: libexif/exif-tag.c:610
3713 msgid ""
3714 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3715 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3716
3717 #: libexif/exif-tag.c:615
3718 msgid ""
3719 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3720 msgstr ""
3721 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3722
3723 #: libexif/exif-tag.c:619
3724 msgid "XP Title"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: libexif/exif-tag.c:620
3728 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: libexif/exif-tag.c:624
3732 #, fuzzy
3733 msgid "XP Comment"
3734 msgstr "Пользовательский комментарий"
3735
3736 #: libexif/exif-tag.c:625
3737 msgid ""
3738 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: libexif/exif-tag.c:629
3742 #, fuzzy
3743 msgid "XP Author"
3744 msgstr "Авто"
3745
3746 #: libexif/exif-tag.c:630
3747 msgid ""
3748 "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3749 "16LE."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: libexif/exif-tag.c:634
3753 msgid "XP Keywords"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: libexif/exif-tag.c:635
3757 msgid ""
3758 "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3759 "16LE."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: libexif/exif-tag.c:639
3763 #, fuzzy
3764 msgid "XP Subject"
3765 msgstr "Область объекта съёмки"
3766
3767 #: libexif/exif-tag.c:640
3768 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: libexif/exif-tag.c:644
3772 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3773 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3774
3775 #: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3776 msgid "Color Space"
3777 msgstr "Цветовое пространство"
3778
3779 #: libexif/exif-tag.c:647
3780 msgid ""
3781 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3782 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3783 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3784 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3785 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3786 msgstr ""
3787 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3788 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3789 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3790 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3791 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3792 "sRGB рассматривается в приложении E."
3793
3794 #: libexif/exif-tag.c:656
3795 msgid ""
3796 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3797 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3798 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3799 "not exist in an uncompressed file."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: libexif/exif-tag.c:663
3803 msgid ""
3804 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3805 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3806 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3807 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3808 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3809 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: libexif/exif-tag.c:674
3813 msgid ""
3814 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3815 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3816 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3817 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3818 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3819 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3820 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3821 "extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3822 "Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3823 "in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3824 "file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3825 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3826 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3827 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3828 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3829 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3830 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3831 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3832 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3833 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3834 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3835 "data must also be indicated on the audio file end."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: libexif/exif-tag.c:706
3839 msgid ""
3840 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3841 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3842 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3843 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3844 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: libexif/exif-tag.c:715
3848 msgid "Flash Energy"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:716
3852 msgid ""
3853 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3854 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: libexif/exif-tag.c:720
3858 msgid "Spatial Frequency Response"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: libexif/exif-tag.c:721
3862 msgid ""
3863 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3864 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3865 "direction, as specified in ISO 12233."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: libexif/exif-tag.c:727
3869 msgid "Focal Plane x-Resolution"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: libexif/exif-tag.c:728
3873 msgid ""
3874 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3875 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: libexif/exif-tag.c:732
3879 msgid "Focal Plane y-Resolution"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: libexif/exif-tag.c:733
3883 msgid ""
3884 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3885 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: libexif/exif-tag.c:737
3889 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: libexif/exif-tag.c:738
3893 msgid ""
3894 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3895 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: libexif/exif-tag.c:743
3899 msgid "Subject Location"
3900 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3901
3902 #: libexif/exif-tag.c:744
3903 msgid ""
3904 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3905 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3906 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3907 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3908 "number."
3909 msgstr ""
3910 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3911 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3912 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3913 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3914
3915 #: libexif/exif-tag.c:751
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Exposure Index"
3918 msgstr "Режим экспозиции"
3919
3920 #: libexif/exif-tag.c:752
3921 msgid ""
3922 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3923 "time the image is captured."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: libexif/exif-tag.c:755
3927 msgid "Sensing Method"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: libexif/exif-tag.c:756
3931 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3935 msgid "File Source"
3936 msgstr "Источник файла"
3937
3938 #: libexif/exif-tag.c:760
3939 #, fuzzy
3940 msgid ""
3941 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3942 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3943 msgstr ""
3944 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3945 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3946 "съёмку."
3947
3948 #: libexif/exif-tag.c:764
3949 msgid "Scene Type"
3950 msgstr "Тип сцены"
3951
3952 #: libexif/exif-tag.c:765
3953 msgid ""
3954 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3955 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3956 msgstr ""
3957 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3958 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3959 "съёмку."
3960
3961 #: libexif/exif-tag.c:775
3962 msgid "Subject Area"
3963 msgstr "Область объекта съёмки"
3964
3965 #: libexif/exif-tag.c:776
3966 msgid ""
3967 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3968 "scene."
3969 msgstr ""
3970 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3971
3972 #: libexif/exif-tag.c:780
3973 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3974 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3975
3976 #: libexif/exif-tag.c:781
3977 msgid "Custom Rendered"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: libexif/exif-tag.c:782
3981 msgid ""
3982 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3983 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3984 "is expected to disable or minimize any further processing."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: libexif/exif-tag.c:788
3988 msgid ""
3989 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3990 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3991 "different exposure settings."
3992 msgstr ""
3993 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3994 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3995 "разными настройками экспозиции."
3996
3997 #: libexif/exif-tag.c:793
3998 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3999 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
4000
4001 #: libexif/exif-tag.c:797
4002 msgid "Digital Zoom Ratio"
4003 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
4004
4005 #: libexif/exif-tag.c:798
4006 msgid ""
4007 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4008 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4009 "not used."
4010 msgstr ""
4011 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
4012 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
4013 "использован."
4014
4015 #: libexif/exif-tag.c:803
4016 msgid "Focal Length In 35mm Film"
4017 msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
4018
4019 #: libexif/exif-tag.c:804
4020 msgid ""
4021 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4022 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4023 "differs from the FocalLength tag."
4024 msgstr ""
4025 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
4026 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
4027 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
4028
4029 #: libexif/exif-tag.c:810
4030 msgid "Scene Capture Type"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: libexif/exif-tag.c:811
4034 msgid ""
4035 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4036 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4037 "scene type <SceneType> tag."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: libexif/exif-tag.c:816
4041 msgid "Gain Control"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: libexif/exif-tag.c:817
4045 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: libexif/exif-tag.c:821
4049 msgid ""
4050 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4051 "camera when the image was shot."
4052 msgstr ""
4053 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
4054
4055 #: libexif/exif-tag.c:825
4056 msgid ""
4057 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4058 "camera when the image was shot."
4059 msgstr ""
4060 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
4061
4062 #: libexif/exif-tag.c:829
4063 msgid ""
4064 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4065 "camera when the image was shot."
4066 msgstr ""
4067 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
4068
4069 #: libexif/exif-tag.c:833
4070 msgid "Device Setting Description"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: libexif/exif-tag.c:834
4074 msgid ""
4075 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4076 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4077 "conditions in the reader."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: libexif/exif-tag.c:840
4081 msgid "Subject Distance Range"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: libexif/exif-tag.c:841
4085 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: libexif/exif-tag.c:843
4089 msgid "Image Unique ID"
4090 msgstr "Уникальный ID изображения"
4091
4092 #: libexif/exif-tag.c:844
4093 msgid ""
4094 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4095 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4096 "fixed length."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: libexif/exif-tag.c:849
4100 msgid "Gamma"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: libexif/exif-tag.c:850
4104 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: libexif/exif-tag.c:852
4108 msgid "PRINT Image Matching"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: libexif/exif-tag.c:853
4112 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Softest"
4118 msgstr "Программное обеспечение"
4119
4120 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Hardest"
4123 msgstr "Пресет"
4124
4125 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4126 msgid "Medium soft"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4130 msgid "Medium hard"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4135 msgid "Film simulation mode"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Daylight-color fluorescent"
4141 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4142
4143 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4144 #, fuzzy
4145 msgid "DayWhite-color fluorescent"
4146 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4147
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4149 msgid "Incandescent"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Medium high"
4155 msgstr "Авто"
4156
4157 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4158 msgid "Medium low"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4162 msgid "Original"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Program AE"
4169 msgstr "Программа"
4170
4171 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Natural photo"
4174 msgstr "Насыщенность"
4175
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Vibration reduction"
4179 msgstr "Подавление шума"
4180
4181 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4182 msgid "Sunset"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4186 msgid "Museum"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4190 msgid "Party"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4194 msgid "Flower"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4198 msgid "Text"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4202 #, fuzzy
4203 msgid "NP & flash"
4204 msgstr "без вспышки"
4205
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Aperture priority AE"
4209 msgstr "Приоритет диафрагмы"
4210
4211 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Shutter priority AE"
4214 msgstr "Приоритет выдержки"
4215
4216 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4217 #, fuzzy
4218 msgid "F-Standard"
4219 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
4220
4221 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4222 msgid "F-Chrome"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4226 msgid "F-B&W"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4230 msgid "No blur"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4234 msgid "Blur warning"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Focus good"
4240 msgstr "Способ фокусировки"
4241
4242 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4243 msgid "Out of focus"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4247 msgid "AE good"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4251 msgid "Over exposed"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4255 msgid "Wide"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4259 #, fuzzy
4260 msgid "F0/Standard"
4261 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
4262
4263 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4264 msgid "F1/Studio portrait"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4268 msgid "F1a/Professional portrait"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4272 msgid "F1b/Professional portrait"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4276 msgid "F1c/Professional portrait"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4280 msgid "F2/Fujichrome"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4284 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4288 msgid "F4/Velvia"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4292 msgid "Auto (100-400%)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4296 msgid "Standard (100%)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4300 msgid "Wide1 (230%)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4304 msgid "Wide2 (400%)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4308 #, c-format
4309 msgid "%2.2f mm"
4310 msgstr "%2.2f мм"
4311
4312 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4314 #, c-format
4315 msgid "%i bytes unknown data"
4316 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4317
4318 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4319 msgid "Maker Note Version"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4323 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Chromaticity Saturation"
4329 msgstr "Насыщенность"
4330
4331 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4334 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4335
4336 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4337 msgid "Macro mode"
4338 msgstr "Режим макросъёмки"
4339
4340 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Focusing Mode"
4343 msgstr "Способ фокусировки"
4344
4345 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Focus Point"
4348 msgstr "Способ фокусировки"
4349
4350 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Slow Synchro Mode"
4353 msgstr "медленная синхронизация"
4354
4355 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Picture Mode"
4358 msgstr "Режим захвата"
4359
4360 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Continuous Taking"
4363 msgstr "Продолжительный ведущий режим"
4364
4365 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Continuous Sequence Number"
4368 msgstr "Номер последовательности"
4369
4370 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4371 msgid "FinePix Color"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4375 msgid "Blur Check"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4379 msgid "Auto Focus Check"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Auto Exposure Check"
4385 msgstr "Автоэкспозиция"
4386
4387 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4388 msgid "Dynamic Range"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4392 msgid "Film Simulation Mode"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4396 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4400 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Minimum Focal Length"
4406 msgstr "Фокусное расстояние"
4407
4408 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Maximum Focal Length"
4411 msgstr "Фокусное расстояние"
4412
4413 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4414 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4418 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Order Number"
4424 msgstr "Серийный номер"
4425
4426 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Frame Number"
4429 msgstr "Число F"
4430
4431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4434 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
4435
4436 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4437 msgid "AF non D Lens"
4438 msgstr "Объектив AF не D"
4439
4440 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4441 msgid "AF-D or AF-S Lens"
4442 msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
4443
4444 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4445 msgid "AF-D G Lens"
4446 msgstr "Объектив AF-D G"
4447
4448 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4449 msgid "AF-D VR Lens"
4450 msgstr "Объектив AF-D VR"
4451
4452 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4453 msgid "Flash unit unknown"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4457 msgid "Flash is external"
4458 msgstr "Внешняя вспышка"
4459
4460 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4461 msgid "Flash is on Camera"
4462 msgstr "Встроенная вспышка"
4463
4464 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4465 msgid "VGA Basic"
4466 msgstr "VGA Basic"
4467
4468 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4469 msgid "VGA Normal"
4470 msgstr "VGA Normal"
4471
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4473 msgid "VGA Fine"
4474 msgstr "VGA Fine"
4475
4476 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4477 msgid "SXGA Basic"
4478 msgstr "SXGA Basic"
4479
4480 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4481 msgid "SXGA Normal"
4482 msgstr "SXGA Normal"
4483
4484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4485 msgid "SXGA Fine"
4486 msgstr "SXGA Fine"
4487
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4489 msgid "2 MPixel Basic"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4493 msgid "2 MPixel Normal"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4497 msgid "2 MPixel Fine"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4501 msgid "Color"
4502 msgstr "Цвет"
4503
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4505 msgid "Bright+"
4506 msgstr "Яркость+"
4507
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4509 msgid "Bright-"
4510 msgstr "Яркость-"
4511
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4513 msgid "Contrast+"
4514 msgstr "Контраст+"
4515
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4517 msgid "Contrast-"
4518 msgstr "Контраст-"
4519
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4521 #, fuzzy
4522 msgid "ISO 80"
4523 msgstr "ISO80"
4524
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4526 #, fuzzy
4527 msgid "ISO 160"
4528 msgstr "ISO160"
4529
4530 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4531 #, fuzzy
4532 msgid "ISO 320"
4533 msgstr "ISO320"
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4537 #, fuzzy
4538 msgid "ISO 100"
4539 msgstr "ISO100"
4540
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4542 msgid "Preset"
4543 msgstr "Пресет"
4544
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4546 msgid "Incandescence"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4550 msgid "Fluorescence"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4554 msgid "SpeedLight"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4558 msgid "No Fisheye"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4562 msgid "Fisheye On"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Normal, SQ"
4568 msgstr "обычный"
4569
4570 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Normal, HQ"
4573 msgstr "обычный"
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Normal, SHQ"
4578 msgstr "обычный"
4579
4580 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Normal, RAW"
4583 msgstr "обычный"
4584
4585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Normal, SQ1"
4588 msgstr "обычный"
4589
4590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Normal, SQ2"
4593 msgstr "обычный"
4594
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Normal, super high"
4598 msgstr "Нормальная программа"
4599
4600 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4601 msgid "Normal, standard"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Fine, SQ"
4607 msgstr "in"
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Fine, HQ"
4612 msgstr "in"
4613
4614 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Fine, SHQ"
4617 msgstr "in"
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Fine, RAW"
4622 msgstr "in"
4623
4624 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Fine, SQ1"
4627 msgstr "in"
4628
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Fine, SQ2"
4632 msgstr "in"
4633
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4635 msgid "Fine, super high"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4639 msgid "Super fine, SQ"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4643 msgid "Super fine, HQ"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4647 msgid "Super fine, SHQ"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4651 msgid "Super fine, RAW"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4655 msgid "Super fine, SQ1"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4659 msgid "Super fine, SQ2"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4663 msgid "Super fine, super high"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4667 msgid "Super fine, high"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4675 msgid "No"
4676 msgstr "Нет"
4677
4678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Super Macro"
4681 msgstr "Макро"
4682
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4684 #, fuzzy
4685 msgid "On (Preset)"
4686 msgstr "Пресет"
4687
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4689 msgid "Fill"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Internal + External"
4695 msgstr "Встроенная вспышка"
4696
4697 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Interlaced"
4700 msgstr "Intel"
4701
4702 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4703 msgid "Progressive"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4707 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4708 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4709 msgid "Best"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Adjust Exposure"
4715 msgstr "Автоэкспозиция"
4716
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Spot Focus"
4720 msgstr "Фокус"
4721
4722 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Normal Focus"
4725 msgstr "обычный"
4726
4727 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4728 msgid "Record while down"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4732 msgid "Press start, press stop"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4736 #, fuzzy
4737 msgid "ISO 50"
4738 msgstr "ISO80"
4739
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4741 #, fuzzy
4742 msgid "ISO 200"
4743 msgstr "ISO320"
4744
4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4746 #, fuzzy
4747 msgid "ISO 400"
4748 msgstr "ISO320"
4749
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4751 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Sport"
4754 msgstr "Спорт"
4755
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4757 msgid "TV"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4761 msgid "User 1"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4765 msgid "User 2"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4769 msgid "Lamp"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4773 msgid "5 frames/sec"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4777 msgid "10 frames/sec"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4781 msgid "15 frames/sec"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4785 msgid "20 frames/sec"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4789 #, c-format
4790 msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4794 #, c-format
4795 msgid "%2.2f meters"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4799 msgid "No manual focus selection"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4803 msgid "AF Position: Center"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4807 msgid "AF Position: Top"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4811 msgid "AF Position: Bottom"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4815 msgid "AF Position: Left"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4819 msgid "AF Position: Right"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4823 msgid "AF Position: Upper-left"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4827 msgid "AF Position: Upper-right"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4831 msgid "AF Position: Lower-left"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4835 msgid "AF Position: Lower-right"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4839 msgid "AF Position: Far Left"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4843 msgid "AF Position: Far Right"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Unknown AF Position"
4849 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
4850
4851 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4855 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4856
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "Unknown value %hi"
4861 msgstr "Неизвестный тэг"
4862
4863 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Unknown %hu"
4867 msgstr "Неизвестно"
4868
4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4870 #, fuzzy
4871 msgid "2 sec."
4872 msgstr " сек."
4873
4874 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4875 msgid "normal"
4876 msgstr "обычный"
4877
4878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4879 msgid "unknown"
4880 msgstr "неизвестно"
4881
4882 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4883 msgid "fast"
4884 msgstr "быстрый"
4885
4886 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4887 msgid "panorama"
4888 msgstr "панорама"
4889
4890 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4891 msgid "left to right"
4892 msgstr "слева направо"
4893
4894 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4895 msgid "right to left"
4896 msgstr "справа налево"
4897
4898 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4899 msgid "bottom to top"
4900 msgstr "снизу вверх"
4901
4902 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4903 msgid "top to bottom"
4904 msgstr "сверху вниз"
4905
4906 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4907 msgid "Automatic"
4908 msgstr "Автоматический"
4909
4910 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Manual: %liK"
4913 msgstr "Ручная"
4914
4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4916 msgid "Manual: Unknown"
4917 msgstr "Ручной: Неизвестно"
4918
4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4920 msgid "One-touch"
4921 msgstr "One-touch"
4922
4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4925 msgid "Infinite"
4926 msgstr "Бесконечный"
4927
4928 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4929 #, c-format
4930 msgid "%i bytes unknown data: "
4931 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4932
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4935 msgid "ISO Setting"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4939 msgid "Color Mode (?)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4943 msgid "Image Sharpening"
4944 msgstr "Резкость изображения"
4945
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4947 msgid "Flash Setting"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4951 #, fuzzy
4952 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4953 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4954
4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4956 #, fuzzy
4957 msgid "White Balance RB"
4958 msgstr "Баланс белого"
4959
4960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4961 #, fuzzy
4962 msgid "ISO Selection"
4963 msgstr "Выбор ISO"
4964
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4966 msgid "Preview Image IFD"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4970 msgid "Exposurediff ?"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Image Boundary"
4976 msgstr "Номер изображения"
4977
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4981 msgstr "Компенсация вспышки ?"
4982
4983 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Exposure Bracket Value"
4986 msgstr "Автобрекетирование"
4987
4988 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4990 msgid "Image Adjustment"
4991 msgstr "Подстройка изображения"
4992
4993 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Tone Compensation"
4996 msgstr "Тонкомпенсация"
4997
4998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4999 msgid "Adapter"
5000 msgstr "Адаптер"
5001
5002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5003 msgid "Lens"
5004 msgstr "Объектив"
5005
5006 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5008 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5009 msgid "Manual Focus Distance"
5010 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
5011
5012 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5013 msgid "Flash Used"
5014 msgstr "Вспышка сработала"
5015
5016 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5017 #, fuzzy
5018 msgid "AF Focus Position"
5019 msgstr "Способ фокусировки"
5020
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5022 msgid "Bracketing"
5023 msgstr "Брекетинг"
5024
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Lens F Stops"
5028 msgstr "Тип объектива"
5029
5030 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5031 msgid "Contrast Curve"
5032 msgstr "Кривая контраста"
5033
5034 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Color Mode"
5039 msgstr "Цветовое пространство"
5040
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Light Type"
5044 msgstr "Источник света"
5045
5046 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5047 msgid "Hue Adjustment"
5048 msgstr "Подстройка оттенка"
5049
5050 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5051 msgid "Noisereduction"
5052 msgstr "Подавление шума"
5053
5054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5055 msgid "Sensor Pixel Size"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Image Datasize"
5061 msgstr "Размер изображения"
5062
5063 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5064 msgid "Size of compressed image data in bytes."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5068 msgid "Total Number of Pictures Taken"
5069 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
5070
5071 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5072 msgid "Optimize Image"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Vari Program"
5078 msgstr "Программа"
5079
5080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5081 msgid "Capture Editor Data"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5085 msgid "Capture Editor Version"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5090 msgid "CCD Sensitivity"
5091 msgstr "Чувствительность CCD"
5092
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5094 msgid "Focus"
5095 msgstr "Фокус"
5096
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5098 msgid "Converter"
5099 msgstr "Преобразователь"
5100
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5102 msgid "Thumbnail Image"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5106 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5110 #, fuzzy
5111 msgid "B&W Mode"
5112 msgstr "Модель"
5113
5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5115 msgid "Focal Plane Diagonal"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5119 msgid "Lens Distortion Parameters"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5123 msgid "Info"
5124 msgstr "Инфо"
5125
5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5127 msgid "Camera ID"
5128 msgstr "ID камеры"
5129
5130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5131 msgid "Precapture Frames"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5135 #, fuzzy
5136 msgid "White Board"
5137 msgstr "Баланс белого"
5138
5139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5140 #, fuzzy
5141 msgid "One Touch White Balance"
5142 msgstr "Баланс белого"
5143
5144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5145 #, fuzzy
5146 msgid "White Balance Bracket"
5147 msgstr "Баланс белого"
5148
5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5150 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5151 #, fuzzy
5152 msgid "White Balance Bias"
5153 msgstr "Баланс белого"
5154
5155 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5156 msgid "Data Dump"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5160 msgid "Shutter Speed"
5161 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
5162
5163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5164 msgid "ISO Value"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Aperture Value"
5170 msgstr "Диафрагма"
5171
5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Brightness Value"
5175 msgstr "Яркость"
5176
5177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Flash Device"
5180 msgstr "Вспышка сработала"
5181
5182 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5183 msgid "Sensor Temperature"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5187 msgid "Lens Temperature"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5191 msgid "Light Condition"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5195 msgid "Zoom Step Count"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5199 msgid "Focus Step Count"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5203 msgid "Sharpness Setting"
5204 msgstr "Настройка резкости"
5205
5206 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5207 msgid "Flash Charge Level"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Color Matrix"
5213 msgstr "Цветовое пространство"
5214
5215 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Black Level"
5218 msgstr "Заряд батареи"
5219
5220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5221 msgid "White Balance Setting"
5222 msgstr "Настройка баланса белого"
5223
5224 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Red Balance"
5228 msgstr "Баланс белого"
5229
5230 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Blue Balance"
5234 msgstr "Баланс белого"
5235
5236 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5237 msgid "Color Matrix Number"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Flash Exposure Comp"
5243 msgstr "Компенсация вспышки ?"
5244
5245 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Internal Flash Table"
5248 msgstr "Встроенная вспышка"
5249
5250 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5251 #, fuzzy
5252 msgid "External Flash G Value"
5253 msgstr "Встроенная вспышка"
5254
5255 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5256 #, fuzzy
5257 msgid "External Flash Bounce"
5258 msgstr "Встроенная вспышка"
5259
5260 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5261 #, fuzzy
5262 msgid "External Flash Zoom"
5263 msgstr "Встроенная вспышка"
5264
5265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5266 #, fuzzy
5267 msgid "External Flash Mode"
5268 msgstr "Встроенная вспышка"
5269
5270 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5271 msgid "Contrast Setting"
5272 msgstr "Настройка контраста"
5273
5274 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Sharpness Factor"
5277 msgstr "Резкость"
5278
5279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5280 msgid "Color Control"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Olympus Image Width"
5286 msgstr "Ширина изображения"
5287
5288 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5289 msgid "Olympus Image Height"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Scene Detect"
5295 msgstr "Тип сцены"
5296
5297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Compression Ratio"
5300 msgstr "Сжатие"
5301
5302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5303 msgid "Preview Image Valid"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5307 msgid "AF Result"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5311 msgid "CCD Scan Mode"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5316 msgid "Noise Reduction"
5317 msgstr "Подавление шума"
5318
5319 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Infinity Lens Step"
5322 msgstr "Бесконечный"
5323
5324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Near Lens Step"
5327 msgstr "Тип объектива"
5328
5329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Light Value Center"
5332 msgstr "Ясная погода"
5333
5334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5335 msgid "Light Value Periphery"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5339 msgid "Sequential Shot"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Wide Range"
5345 msgstr "Баланс белого"
5346
5347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Color Adjustment Mode"
5350 msgstr "Подстройка оттенка"
5351
5352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5353 msgid "Quick Shot"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Self Timer"
5360 msgstr "Серийный номер"
5361
5362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5363 msgid "Voice Memo"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5367 msgid "Record Shutter Release"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5371 msgid "Flicker Reduce"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Optical Zoom"
5377 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5378
5379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Light Source Special"
5382 msgstr "Источник света"
5383
5384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Resaved"
5387 msgstr "зарезервировано"
5388
5389 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Scene Select"
5392 msgstr "Выбранная автоматически"
5393
5394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Sequence Shot Interval"
5397 msgstr "Номер последовательности"
5398
5399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Epson Image Width"
5402 msgstr "Ширина изображения"
5403
5404 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Epson Image Height"
5407 msgstr "Длина изображения"
5408
5409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5410 msgid "Epson Software Version"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5415 msgid "Night-scene"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5419 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Multi-exposure"
5422 msgstr "Ручная экспозиция"
5423
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5426 msgid "Good"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5431 msgid "Better"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5435 msgid "Flash on"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5439 msgid "Red-eye Reduction"
5440 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5441
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5443 msgid "TIFF"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5447 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5451 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5455 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5459 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5460 msgid "Night Scene"
5461 msgstr "Ночная съёмка"
5462
5463 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5464 msgid "Surf & Snow"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5468 msgid "Sunset or Candlelight"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Autumn"
5474 msgstr "Авто"
5475
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Self Portrait"
5479 msgstr "Портрет"
5480
5481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Illustrations"
5484 msgstr "Насыщенность"
5485
5486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Digital Filter"
5489 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5490
5491 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5492 msgid "Food"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Green Mode"
5498 msgstr "Режим замера"
5499
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Light Pet"
5503 msgstr "Источник света"
5504
5505 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5506 msgid "Dark Pet"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5510 msgid "Medium Pet"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Candlelight"
5517 msgstr "Дневной свет"
5518
5519 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5520 msgid "Natural Skin Tone"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5524 msgid "Synchro Sound Record"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5528 msgid "Frame Composite"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Auto, Did not fire"
5534 msgstr "Вспышка не сработала"
5535
5536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5539 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5540
5541 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Auto, Fired"
5544 msgstr "Автобрекетирование"
5545
5546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5549 msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
5550
5551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5552 #, fuzzy
5553 msgid "On, Red-eye reduction"
5554 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5555
5556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5557 msgid "On, Wireless"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5561 msgid "On, Soft"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5565 #, fuzzy
5566 msgid "On, Slow-sync"
5567 msgstr "медленная синхронизация"
5568
5569 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5570 #, fuzzy
5571 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5572 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
5573
5574 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5575 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Pan Focus"
5581 msgstr "Ручная фокусировка"
5582
5583 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5584 msgid "AF-S"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5588 msgid "AF-C"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5592 msgid "Upper-left"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5596 msgid "Top"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Upper-right"
5602 msgstr "Правая"
5603
5604 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5605 msgid "Mid-left"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Mid-right"
5611 msgstr "Правая"
5612
5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5614 msgid "Lower-left"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Bottom"
5620 msgstr "снизу вверх"
5621
5622 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Lower-right"
5625 msgstr "Правая"
5626
5627 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Fixed Center"
5630 msgstr "Ясная погода"
5631
5632 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5633 msgid "Multiple"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5637 msgid "Top-left"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Top-center"
5643 msgstr "Центральная"
5644
5645 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Top-right"
5648 msgstr "Авторские и смежные права"
5649
5650 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5651 msgid "Bottom-left"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5655 msgid "Bottom-center"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Bottom-right"
5661 msgstr "слева направо"
5662
5663 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Daywhite Fluorescent"
5666 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
5667
5668 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5669 #, fuzzy
5670 msgid "White Fluorescent"
5671 msgstr "Флуоресцентная лампа"
5672
5673 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5674 #, fuzzy
5675 msgid "User Selected"
5676 msgstr "Выбранная автоматически"
5677
5678 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5679 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Digital Filter?"
5685 msgstr "Цифровой трансфокатор"
5686
5687 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5688 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5689 #, c-format
5690 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5691 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5692
5693 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5694 msgid "Capture Mode"
5695 msgstr "Режим захвата"
5696
5697 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5699 msgid "Quality Level"
5700 msgstr "Уровень качества"
5701
5702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5703 msgid "ISOSpeed"
5704 msgstr "Скорость ISO"
5705
5706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Colors"
5709 msgstr "Цвет"
5710
5711 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5712 msgid "PrintIM Settings"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Time Zone"
5718 msgstr "Часовой пояс"
5719
5720 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Daylight Savings"
5723 msgstr "Дневной свет"
5724
5725 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5726 msgid "Preview Size"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Preview Length"
5732 msgstr "Длина изображения"
5733
5734 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5735 msgid "Preview Start"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Model Identification"
5741 msgstr "Следовать спецификации"
5742
5743 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5744 msgid "Date"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Time"
5750 msgstr "Часовой пояс"
5751
5752 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5753 #, fuzzy
5754 msgid "PictureMode"
5755 msgstr "Режим захвата"
5756
5757 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5758 msgid "AF Point Selected"
5759 msgstr "Выбранная точка AF point"
5760
5761 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Auto AF Point"
5764 msgstr "Использованная точка AF"
5765
5766 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Focus Position"
5769 msgstr "Способ фокусировки"
5770
5771 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5772 msgid "F-Number"
5773 msgstr "Число F"
5774
5775 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5776 #, fuzzy
5777 msgid "ISO Number"
5778 msgstr "Серийный номер"
5779
5780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Auto Bracketing"
5783 msgstr "Автобрекетирование"
5784
5785 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5786 #, fuzzy
5787 msgid "White Balance Mode"
5788 msgstr "Баланс белого"
5789
5790 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5791 msgid "World Time Location"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5795 msgid "Hometown City"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5799 msgid "Destination City"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5803 msgid "Hometown DST"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Home Daylight Savings Time"
5809 msgstr "Дневной свет"
5810
5811 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5812 msgid "Destination DST"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5818 msgstr "Дневной свет"
5819
5820 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Image Processing"
5823 msgstr "Резкость изображения"
5824
5825 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Picture Mode (2)"
5828 msgstr "Режим захвата"
5829
5830 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Image Area Offset"
5833 msgstr "Подстройка изображения"
5834
5835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Raw Image Size"
5838 msgstr "Размер изображения"
5839
5840 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Autofocus Points Used"
5843 msgstr "Способ фокусировки"
5844
5845 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Camera Temperature"
5848 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
5849
5850 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Image Tone"
5853 msgstr "Номер изображения"
5854
5855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Shake Reduction Info"
5858 msgstr "Подавление шума"
5859
5860 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Black Point"
5863 msgstr "Чёрно-белый"
5864
5865 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5866 #, fuzzy
5867 msgid "AE Info"
5868 msgstr "Инфо"
5869
5870 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Lens Info"
5873 msgstr "Объектив"
5874
5875 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Flash Info"
5878 msgstr "Режим вспышки"
5879
5880 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Camera Info"
5883 msgstr "ID камеры"
5884
5885 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Battery Info"
5888 msgstr "Заряд батареи"
5889
5890 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5891 msgid "Hometown City Code"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5895 msgid "Destination City Code"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Object Distance"
5901 msgstr "Расстояние до объекта"
5902
5903 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5906 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
5907
5908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Flash Distance"
5911 msgstr "Вспышка сработала"
5912
5913 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Bestshot Mode"
5916 msgstr "Режим вспышки"
5917
5918 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5919 #, fuzzy
5920 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5921 msgstr "Чувствительность CCD"
5922
5923 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5924 msgid "Enhancement"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Finer"
5930 msgstr "in"
5931
5932 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5933 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5934 msgstr ""
5935
5936 #~ msgid "%i"
5937 #~ msgstr "%i"
5938
5939 #~ msgid "%d"
5940 #~ msgstr "%d"
5941
5942 #, fuzzy
5943 #~ msgid "Focal length"
5944 #~ msgstr "Фокусное расстояние"
5945
5946 #~ msgid "Firmware version"
5947 #~ msgstr "Версия прошивки"
5948
5949 #~ msgid "Serial number"
5950 #~ msgstr "Серийный номер"
5951
5952 #~ msgid "Focus mode"
5953 #~ msgstr "Способ фокусировки"
5954
5955 #~ msgid "Image size"
5956 #~ msgstr "Размер изображения"
5957
5958 #, fuzzy
5959 #~ msgid "Digital zoom"
5960 #~ msgstr "Цифровой трансфокатор"
5961
5962 #~ msgid "Metering mode"
5963 #~ msgstr "Режим замера"
5964
5965 #, fuzzy
5966 #~ msgid "Focus range"
5967 #~ msgstr "Способ фокусировки"
5968
5969 #~ msgid "Exposure mode"
5970 #~ msgstr "Режим экспозиции"
5971
5972 #~ msgid "White balance"
5973 #~ msgstr "Баланс белого"
5974
5975 #, fuzzy
5976 #~ msgid "Exposure time"
5977 #~ msgstr "Время экспозиции"
5978
5979 #~ msgid "Flash did not fire."
5980 #~ msgstr "Снято без вспышки"
5981
5982 #~ msgid "Ascii"
5983 #~ msgstr "ASCII"
5984
5985 #~ msgid "ISO320"
5986 #~ msgstr "ISO320"
5987
5988 #~ msgid "SQ"
5989 #~ msgstr "SQ"
5990
5991 #~ msgid "HQ"
5992 #~ msgstr "HQ"
5993
5994 #~ msgid "SHQ"
5995 #~ msgstr "SHQ"
5996
5997 #~ msgid "SQ1"
5998 #~ msgstr "SQ1"
5999
6000 #~ msgid "SQ2"
6001 #~ msgstr "SQ2"
6002
6003 #~ msgid "%li"
6004 #~ msgstr "%li"
6005
6006 #~ msgid "Whitebalance"
6007 #~ msgstr "Баланс белого"
6008
6009 #~ msgid "Lenstype"
6010 #~ msgstr "Тип объектива"
6011
6012 #~ msgid "1x"
6013 #~ msgstr "1x"
6014
6015 #~ msgid "Unknown tag."
6016 #~ msgstr "Неизвестный тэг"
6017
6018 #~ msgid "Manual Focus"
6019 #~ msgstr "Ручная фокусировка"
6020
6021 #~ msgid "Internal error."
6022 #~ msgstr "Внутренняя ошибка"
6023
6024 #, fuzzy
6025 #~ msgid "Internal error (unknown value %i)."
6026 #~ msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
6027
6028 #~ msgid "auto"
6029 #~ msgstr "авто"
6030
6031 #~ msgid "on"
6032 #~ msgstr "вкл"
6033
6034 #~ msgid "red eyes reduction"
6035 #~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
6036
6037 #~ msgid "on + red eyes reduction"
6038 #~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
6039
6040 #~ msgid "MF"
6041 #~ msgstr "MF"
6042
6043 #~ msgid "manual"
6044 #~ msgstr "Ручная"
6045
6046 #~ msgid "landscape"
6047 #~ msgstr "Альбом"
6048
6049 #~ msgid "Macro / Close-Up"
6050 #~ msgstr "Макро / Крупный план"
6051
6052 #~ msgid "center-weighted"
6053 #~ msgstr "Центровзвешенный"
6054
6055 #~ msgid "none (manual focus)"
6056 #~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
6057
6058 #~ msgid "External E-TTL"
6059 #~ msgstr "Внешняя E-TTL"
6060
6061 #~ msgid "Flourescent"
6062 #~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
6063
6064 #~ msgid " (1 available focus point)"
6065 #~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
6066
6067 #~ msgid " (%u available focus points)"
6068 #~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
6069
6070 #~ msgid "Subject distance"
6071 #~ msgstr "Расстояние до объекта"