0bbffb7008e6aad7c717839d2e602fceff25d94a
[platform/upstream/atk.git] / po / ru.po
1 # translation of atk.master.ru.po to Russian
2 # ATK Russian translation.
3 # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 #
6 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk trunk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-03-14 15:47+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-03-14 21:12+0300\n"
16 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
25
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
27 msgid "Selected Link"
28 msgstr "Выбранная ссылка"
29
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
33
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "Число якорей"
37
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
41
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
43 msgid "End index"
44 msgstr "Конец индекса"
45
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
49
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
51 msgid "Start index"
52 msgstr "Начало индекса"
53
54 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
57
58 #: ../atk/atkobject.c:97
59 msgid "invalid"
60 msgstr "недопустима"
61
62 #: ../atk/atkobject.c:98
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "метка ускорителя"
65
66 #: ../atk/atkobject.c:99
67 msgid "alert"
68 msgstr "тревога"
69
70 #: ../atk/atkobject.c:100
71 msgid "animation"
72 msgstr "анимация"
73
74 #: ../atk/atkobject.c:101
75 msgid "arrow"
76 msgstr "стрелка"
77
78 #: ../atk/atkobject.c:102
79 msgid "calendar"
80 msgstr "календарь"
81
82 #: ../atk/atkobject.c:103
83 msgid "canvas"
84 msgstr "канва"
85
86 #: ../atk/atkobject.c:104
87 msgid "check box"
88 msgstr "кнопка-флажок"
89
90 #: ../atk/atkobject.c:105
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "элемент-флажок меню"
93
94 #: ../atk/atkobject.c:106
95 msgid "color chooser"
96 msgstr "выбор цвета"
97
98 #: ../atk/atkobject.c:107
99 msgid "column header"
100 msgstr "заголовок столбца"
101
102 #: ../atk/atkobject.c:108
103 msgid "combo box"
104 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
105
106 #: ../atk/atkobject.c:109
107 msgid "dateeditor"
108 msgstr "редактор даты"
109
110 #: ../atk/atkobject.c:110
111 msgid "desktop icon"
112 msgstr "значок рабочего стола"
113
114 #: ../atk/atkobject.c:111
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "рамка рабочего стола"
117
118 #: ../atk/atkobject.c:112
119 msgid "dial"
120 msgstr "набор номера"
121
122 #: ../atk/atkobject.c:113
123 msgid "dialog"
124 msgstr "диалог"
125
126 #: ../atk/atkobject.c:114
127 msgid "directory pane"
128 msgstr "панель каталога"
129
130 #: ../atk/atkobject.c:115
131 msgid "drawing area"
132 msgstr "область рисования"
133
134 #: ../atk/atkobject.c:116
135 msgid "file chooser"
136 msgstr "выбор файлов"
137
138 #: ../atk/atkobject.c:117
139 msgid "filler"
140 msgstr "заполнитель"
141
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: ../atk/atkobject.c:119
144 msgid "fontchooser"
145 msgstr "выбор шрифта"
146
147 #: ../atk/atkobject.c:120
148 msgid "frame"
149 msgstr "рамка"
150
151 #: ../atk/atkobject.c:121
152 msgid "glass pane"
153 msgstr "прозрачная панель"
154
155 #: ../atk/atkobject.c:122
156 msgid "html container"
157 msgstr "содержимое с языком html"
158
159 #: ../atk/atkobject.c:123
160 msgid "icon"
161 msgstr "значок"
162
163 #: ../atk/atkobject.c:124
164 msgid "image"
165 msgstr "изображение"
166
167 #: ../atk/atkobject.c:125
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "внутренняя рамка"
170
171 #: ../atk/atkobject.c:126
172 msgid "label"
173 msgstr "метка"
174
175 #: ../atk/atkobject.c:127
176 msgid "layered pane"
177 msgstr "панель с уровнями"
178
179 #: ../atk/atkobject.c:128
180 msgid "list"
181 msgstr "список"
182
183 #: ../atk/atkobject.c:129
184 msgid "list item"
185 msgstr "элемент списка"
186
187 #: ../atk/atkobject.c:130
188 msgid "menu"
189 msgstr "меню"
190
191 #: ../atk/atkobject.c:131
192 msgid "menu bar"
193 msgstr "строка меню"
194
195 #: ../atk/atkobject.c:132
196 msgid "menu item"
197 msgstr "элемент меню"
198
199 #: ../atk/atkobject.c:133
200 msgid "option pane"
201 msgstr "панель опций"
202
203 #: ../atk/atkobject.c:134
204 msgid "page tab"
205 msgstr "вкладка страницы"
206
207 #: ../atk/atkobject.c:135
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "список вкладок страницы"
210
211 #: ../atk/atkobject.c:136
212 msgid "panel"
213 msgstr "панель"
214
215 #: ../atk/atkobject.c:137
216 msgid "password text"
217 msgstr "пароль"
218
219 #: ../atk/atkobject.c:138
220 msgid "popup menu"
221 msgstr "всплывающее меню"
222
223 #: ../atk/atkobject.c:139
224 msgid "progress bar"
225 msgstr "индикатор выполнения"
226
227 #: ../atk/atkobject.c:140
228 msgid "push button"
229 msgstr "нажимаемая кнопка"
230
231 #: ../atk/atkobject.c:141
232 msgid "radio button"
233 msgstr "радио-кнопка"
234
235 #: ../atk/atkobject.c:142
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "радио-элемент меню"
238
239 #: ../atk/atkobject.c:143
240 msgid "root pane"
241 msgstr "корневая панель"
242
243 #: ../atk/atkobject.c:144
244 msgid "row header"
245 msgstr "заголовок строки"
246
247 #: ../atk/atkobject.c:145
248 msgid "scroll bar"
249 msgstr "полоса прокрутки"
250
251 #: ../atk/atkobject.c:146
252 msgid "scroll pane"
253 msgstr "панель прокрутки"
254
255 #: ../atk/atkobject.c:147
256 msgid "separator"
257 msgstr "разделитель"
258
259 #: ../atk/atkobject.c:148
260 msgid "slider"
261 msgstr "бегунок"
262
263 #: ../atk/atkobject.c:149
264 msgid "split pane"
265 msgstr "двойная панель"
266
267 #: ../atk/atkobject.c:150
268 msgid "spin button"
269 msgstr "кнопка вращения"
270
271 #: ../atk/atkobject.c:151
272 msgid "statusbar"
273 msgstr "строка состояния"
274
275 #: ../atk/atkobject.c:152
276 msgid "table"
277 msgstr "таблица"
278
279 #: ../atk/atkobject.c:153
280 msgid "table cell"
281 msgstr "ячейка таблицы"
282
283 #: ../atk/atkobject.c:154
284 msgid "table column header"
285 msgstr "заголовок столбца таблицы"
286
287 #: ../atk/atkobject.c:155
288 msgid "table row header"
289 msgstr "заголовок строки таблицы"
290
291 #: ../atk/atkobject.c:156
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "неразрывный элемент меню"
294
295 #: ../atk/atkobject.c:157
296 msgid "terminal"
297 msgstr "терминал"
298
299 #: ../atk/atkobject.c:158
300 msgid "text"
301 msgstr "текст"
302
303 #: ../atk/atkobject.c:159
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "кнопка-переключатель"
306
307 #: ../atk/atkobject.c:160
308 msgid "tool bar"
309 msgstr "панель инструментов"
310
311 #: ../atk/atkobject.c:161
312 msgid "tool tip"
313 msgstr "подсказка"
314
315 #: ../atk/atkobject.c:162
316 msgid "tree"
317 msgstr "дерево"
318
319 #: ../atk/atkobject.c:163
320 msgid "tree table"
321 msgstr "таблица в виде дерева"
322
323 #: ../atk/atkobject.c:164
324 msgid "unknown"
325 msgstr "неизвестна"
326
327 #: ../atk/atkobject.c:165
328 msgid "viewport"
329 msgstr "область просмотра"
330
331 #: ../atk/atkobject.c:166
332 msgid "window"
333 msgstr "окно"
334
335 #: ../atk/atkobject.c:167
336 msgid "header"
337 msgstr "заголовок"
338
339 #: ../atk/atkobject.c:168
340 msgid "footer"
341 msgstr "подвал"
342
343 #: ../atk/atkobject.c:169
344 msgid "paragraph"
345 msgstr "абзац"
346
347 #: ../atk/atkobject.c:170
348 msgid "ruler"
349 msgstr "линейка"
350
351 #: ../atk/atkobject.c:171
352 msgid "application"
353 msgstr "приложение"
354
355 #: ../atk/atkobject.c:172
356 msgid "autocomplete"
357 msgstr "автодополнение"
358
359 #: ../atk/atkobject.c:173
360 msgid "edit bar"
361 msgstr "строка редактирования"
362
363 #: ../atk/atkobject.c:174
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "внедрённый компонент"
366
367 #: ../atk/atkobject.c:175
368 msgid "entry"
369 msgstr "запись"
370
371 #: ../atk/atkobject.c:176
372 msgid "chart"
373 msgstr "диаграмма"
374
375 #: ../atk/atkobject.c:177
376 msgid "caption"
377 msgstr "заголовок"
378
379 #: ../atk/atkobject.c:178
380 msgid "document frame"
381 msgstr "рамка документа"
382
383 #: ../atk/atkobject.c:179
384 msgid "heading"
385 msgstr "заголовок"
386
387 #: ../atk/atkobject.c:180
388 msgid "page"
389 msgstr "страница"
390
391 #: ../atk/atkobject.c:181
392 msgid "section"
393 msgstr "раздел"
394
395 #: ../atk/atkobject.c:182
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "избыточный объект"
398
399 #: ../atk/atkobject.c:183
400 msgid "form"
401 msgstr "форма"
402
403 #: ../atk/atkobject.c:184
404 msgid "link"
405 msgstr "ссылка"
406
407 #: ../atk/atkobject.c:185
408 msgid "input method window"
409 msgstr "окно метода ввода"
410
411 #: ../atk/atkobject.c:186
412 msgid "table row"
413 msgstr "строка таблицы"
414
415 #: ../atk/atkobject.c:187
416 msgid "tree item"
417 msgstr "элемент дерева"
418
419 #: ../atk/atkobject.c:188
420 msgid "document spreadsheet"
421 msgstr "документ электронной таблицы"
422
423 #: ../atk/atkobject.c:189
424 msgid "document presentation"
425 msgstr "документ презентации"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:190
428 msgid "document text"
429 msgstr "текстовый документ"
430
431 #: ../atk/atkobject.c:191
432 msgid "document web"
433 msgstr "веб-документ"
434
435 #: ../atk/atkobject.c:192
436 msgid "document email"
437 msgstr "документ электронного сообщения"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:193
440 msgid "comment"
441 msgstr "комментарий"
442
443 #: ../atk/atkobject.c:194
444 msgid "list box"
445 msgstr "списочный блок"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:195
448 msgid "grouping"
449 msgstr "группировка"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:196
452 msgid "image map"
453 msgstr "карта изображения"
454
455 #: ../atk/atkobject.c:197
456 msgid "notification"
457 msgstr "уведомление"
458
459 #: ../atk/atkobject.c:198
460 msgid "info bar"
461 msgstr "информационная полоса"
462
463 # см. например GtkLevelBar
464 #: ../atk/atkobject.c:199
465 #| msgid "scroll bar"
466 msgid "level bar"
467 msgstr "индикатор выполнения"
468
469 #: ../atk/atkobject.c:200
470 #| msgid "tool bar"
471 msgid "title bar"
472 msgstr "панель заголовка"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:201
475 msgid "block quote"
476 msgstr "блок цитирования"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:202
479 msgid "audio"
480 msgstr "звук"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:203
483 msgid "video"
484 msgstr "видео"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:204
487 #| msgid "animation"
488 msgid "definition"
489 msgstr "определение"
490
491 #: ../atk/atkobject.c:205
492 msgid "article"
493 msgstr "статья"
494
495 #: ../atk/atkobject.c:206
496 msgid "landmark"
497 msgstr ""
498
499 #: ../atk/atkobject.c:207
500 #| msgid "dialog"
501 msgid "log"
502 msgstr "журнал"
503
504 #: ../atk/atkobject.c:208
505 msgid "marquee"
506 msgstr ""
507
508 #: ../atk/atkobject.c:209
509 msgid "math"
510 msgstr ""
511
512 #: ../atk/atkobject.c:210
513 msgid "rating"
514 msgstr "оценка"
515
516 #: ../atk/atkobject.c:211
517 msgid "timer"
518 msgstr "таймер"
519
520 #: ../atk/atkobject.c:212
521 msgid "description list"
522 msgstr ""
523
524 #: ../atk/atkobject.c:213
525 msgid "description term"
526 msgstr ""
527
528 #: ../atk/atkobject.c:214
529 msgid "description value"
530 msgstr ""
531
532 #: ../atk/atkobject.c:372
533 msgid "Accessible Name"
534 msgstr "Облегчённое имя"
535
536 #: ../atk/atkobject.c:373
537 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
538 msgstr ""
539 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
540
541 #: ../atk/atkobject.c:379
542 msgid "Accessible Description"
543 msgstr "Облегчённое описание"
544
545 #: ../atk/atkobject.c:380
546 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
547 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
548
549 #: ../atk/atkobject.c:386
550 msgid "Accessible Parent"
551 msgstr "Облегчённый предок"
552
553 #: ../atk/atkobject.c:387
554 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
555 msgstr ""
556
557 #: ../atk/atkobject.c:403
558 msgid "Accessible Value"
559 msgstr "Облегчённое значение"
560
561 #: ../atk/atkobject.c:404
562 msgid "Is used to notify that the value has changed"
563 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
564
565 #: ../atk/atkobject.c:412
566 msgid "Accessible Role"
567 msgstr "Облегчённая роль"
568
569 #: ../atk/atkobject.c:413
570 msgid "The accessible role of this object"
571 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
572
573 #: ../atk/atkobject.c:421
574 msgid "Accessible Layer"
575 msgstr "Облегчённый уровень"
576
577 #: ../atk/atkobject.c:422
578 msgid "The accessible layer of this object"
579 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
580
581 #: ../atk/atkobject.c:430
582 msgid "Accessible MDI Value"
583 msgstr "Облегчённое значение MDI"
584
585 #: ../atk/atkobject.c:431
586 msgid "The accessible MDI value of this object"
587 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
588
589 #: ../atk/atkobject.c:447
590 msgid "Accessible Table Caption"
591 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
592
593 #: ../atk/atkobject.c:448
594 msgid ""
595 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
596 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
597 msgstr ""
598 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
599 "свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
600 "свойство accessible-table-caption-object."
601
602 #: ../atk/atkobject.c:462
603 msgid "Accessible Table Column Header"
604 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
605
606 #: ../atk/atkobject.c:463
607 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
608 msgstr ""
609 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
610
611 #: ../atk/atkobject.c:478
612 msgid "Accessible Table Column Description"
613 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
614
615 #: ../atk/atkobject.c:479
616 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
617 msgstr ""
618 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
619
620 #: ../atk/atkobject.c:494
621 msgid "Accessible Table Row Header"
622 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
623
624 #: ../atk/atkobject.c:495
625 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
626 msgstr ""
627 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
628
629 #: ../atk/atkobject.c:509
630 msgid "Accessible Table Row Description"
631 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
632
633 #: ../atk/atkobject.c:510
634 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
635 msgstr ""
636 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
637
638 #: ../atk/atkobject.c:516
639 msgid "Accessible Table Summary"
640 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
641
642 #: ../atk/atkobject.c:517
643 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
644 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
645
646 #: ../atk/atkobject.c:523
647 msgid "Accessible Table Caption Object"
648 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
649
650 #: ../atk/atkobject.c:524
651 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
652 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
653
654 #: ../atk/atkobject.c:530
655 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
656 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
657
658 #: ../atk/atkobject.c:531
659 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
660 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
661
662 #. Translators: This string describes a range within value-related
663 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
664 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
665 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
666 #. * present this string alone or as a token in a list.
667 #.
668 #: ../atk/atkvalue.c:194
669 msgid "very weak"
670 msgstr "очень слабо"
671
672 #. Translators: This string describes a range within value-related
673 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
674 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
675 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
676 #. * present this string alone or as a token in a list.
677 #.
678 #: ../atk/atkvalue.c:201
679 msgid "weak"
680 msgstr "слабо"
681
682 # средне
683 #. Translators: This string describes a range within value-related
684 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
685 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
686 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
687 #. * present this string alone or as a token in a list.
688 #.
689 #: ../atk/atkvalue.c:208
690 #| msgid "table"
691 msgid "acceptable"
692 msgstr "приемлемо"
693
694 #. Translators: This string describes a range within value-related
695 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
696 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
697 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
698 #. * present this string alone or as a token in a list.
699 #.
700 #: ../atk/atkvalue.c:215
701 msgid "strong"
702 msgstr "надёжно"
703
704 #. Translators: This string describes a range within value-related
705 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
706 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
707 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
708 #. * present this string alone or as a token in a list.
709 #.
710 #: ../atk/atkvalue.c:222
711 msgid "very strong"
712 msgstr "очень надёжно"
713
714 #. Translators: This string describes a range within value-related
715 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
716 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
717 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
718 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
719 #. * a list.
720 #.
721 #: ../atk/atkvalue.c:230
722 msgid "very low"
723 msgstr "очень низко"
724
725 #. Translators: This string describes a range within value-related
726 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
727 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
728 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
729 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
730 #. * a list.
731 #.
732 #: ../atk/atkvalue.c:238
733 msgid "medium"
734 msgstr "средне"
735
736 #. Translators: This string describes a range within value-related
737 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
738 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
739 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
740 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
741 #. * a list.
742 #.
743 #: ../atk/atkvalue.c:246
744 msgid "high"
745 msgstr "высоко"
746
747 #. Translators: This string describes a range within value-related
748 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
749 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
750 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
751 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
752 #. * a list.
753 #.
754 #: ../atk/atkvalue.c:254
755 msgid "very high"
756 msgstr "очень высоко"
757
758 #. Translators: This string describes a range within value-related
759 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
760 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
761 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
762 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
763 #. * a list.
764 #.
765 #: ../atk/atkvalue.c:262
766 msgid "very bad"
767 msgstr "очень плохо"
768
769 #. Translators: This string describes a range within value-related
770 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
771 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
772 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
773 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
774 #. * a list.
775 #.
776 #: ../atk/atkvalue.c:270
777 msgid "bad"
778 msgstr "плохо"
779
780 #. Translators: This string describes a range within value-related
781 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
782 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
783 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
784 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
785 #. * a list.
786 #.
787 #: ../atk/atkvalue.c:278
788 msgid "good"
789 msgstr "хорошо"
790
791 #. Translators: This string describes a range within value-related
792 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
793 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
794 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
795 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
796 #. * a list.
797 #.
798 #: ../atk/atkvalue.c:286
799 msgid "very good"
800 msgstr "очень хорошо"
801
802 #. Translators: This string describes a range within value-related
803 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
804 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
805 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
806 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
807 #. * a list.
808 #.
809 #: ../atk/atkvalue.c:294
810 msgid "best"
811 msgstr "лучше не бывает"
812
813 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
814 #~ msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"