Update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ro.po
1 # Andrei Cipu <traduceri@strainu.ro>, 2008\r
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 12:36-0700\n"
8 "Last-Translator: strainu <strainu@suseromania.ro>\n"
9 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Narro 0.9.2 on http://narro.i18n.ro\n"
15
16 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
17 msgid ""
18 "\n"
19 "uninstallable providers: "
20 msgstr ""
21 "\n"
22 "furnizori ce pot fi dezinstalați: "
23
24 #: zypp/media/MediaException.cc:273
25 #, c-format
26 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 msgstr "Problemă de certificat SSL, verificați dacă certificatul autorității de certificare este OK pentru '%s'."
28
29 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
30 msgid " executed"
31 msgstr " executat"
32
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
34 msgid " execution failed"
35 msgstr " execuție eșuată"
36
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
38 msgid " execution skipped while aborting"
39 msgstr " execuție sărită în timpul anulării"
40
41 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
42 #, c-format
43 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
44 msgstr "%s intră în conflict cu %s pus la dispoziție de %s"
45
46 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
47 #, c-format
48 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
49 msgstr ""
50
51 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
52 #, c-format
53 msgid "%s has inferior architecture"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
57 #, c-format
58 msgid "%s is not installable"
59 msgstr "%s nu este instalabil"
60
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
62 #, c-format
63 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
64 msgstr "%s înlocuiește %s oferit de %s"
65
66 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
67 #, c-format
68 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
69 msgstr "%s cere %s, dar această cerință nu poate fi furnizată"
70
71 #. language code: abk ab
72 #: zypp/LanguageCode.cc:240
73 msgid "Abkhazian"
74 msgstr "Abhază"
75
76 #. language code: ace
77 #: zypp/LanguageCode.cc:242
78 msgid "Achinese"
79 msgstr "Achineză"
80
81 #. language code: ach
82 #: zypp/LanguageCode.cc:244
83 msgid "Acoli"
84 msgstr "Acoli"
85
86 #. language code: ada
87 #: zypp/LanguageCode.cc:246
88 msgid "Adangme"
89 msgstr "Adangme"
90
91 #: zypp/RepoManager.cc:1311
92 #, c-format
93 msgid "Adding repository '%s'"
94 msgstr "Adaug sursa de instalare '%s'"
95
96 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
97 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
98 msgstr ""
99
100 #. report additional rpm output in finish
101 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
102 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Additional rpm output:"
105 msgid "Additional rpm output"
106 msgstr "Ieșiri rpm adiționale:"
107
108 #. language code: ady
109 #: zypp/LanguageCode.cc:248
110 msgid "Adyghe"
111 msgstr "Adâgă"
112
113 #. language code: aar aa
114 #: zypp/LanguageCode.cc:238
115 msgid "Afar"
116 msgstr "Afar"
117
118 #. :ARE:784:
119 #: zypp/CountryCode.cc:226
120 msgid "Afghanistan"
121 msgstr "Afghanistan"
122
123 #. language code: afh
124 #: zypp/LanguageCode.cc:252
125 msgid "Afrihili"
126 msgstr "Afrihili"
127
128 #. language code: afr af
129 #: zypp/LanguageCode.cc:254
130 msgid "Afrikaans"
131 msgstr "Afrikaans"
132
133 #. language code: afa
134 #: zypp/LanguageCode.cc:250
135 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
136 msgstr "Afro-Asiatică (alta)"
137
138 #. language code: ain
139 #: zypp/LanguageCode.cc:256
140 msgid "Ainu"
141 msgstr "Ainu"
142
143 #. language code: aka ak
144 #: zypp/LanguageCode.cc:258
145 msgid "Akan"
146 msgstr "Akan"
147
148 #. language code: akk
149 #: zypp/LanguageCode.cc:260
150 msgid "Akkadian"
151 msgstr "Akkadiană"
152
153 #. :ABW:533:
154 #: zypp/CountryCode.cc:239
155 msgid "Aland Islands"
156 msgstr "Insulele Aland"
157
158 #. :AIA:660:
159 #: zypp/CountryCode.cc:229
160 msgid "Albania"
161 msgstr "Albania"
162
163 #. language code: alb sqi sq
164 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
165 msgid "Albanian"
166 msgstr "Albaneză"
167
168 #. language code: ale
169 #: zypp/LanguageCode.cc:266
170 msgid "Aleut"
171 msgstr "Aleută"
172
173 #. :DOM:214:
174 #: zypp/CountryCode.cc:284
175 msgid "Algeria"
176 msgstr "Algeria"
177
178 #. language code: alg
179 #: zypp/LanguageCode.cc:268
180 msgid "Algonquian Languages"
181 msgstr "Limbi Algonquian"
182
183 #. language code: tut
184 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
185 msgid "Altaic (Other)"
186 msgstr "Altaică (alta)"
187
188 #. :ARG:032:
189 #: zypp/CountryCode.cc:235
190 msgid "American Samoa"
191 msgstr "Samoa americană"
192
193 #. language code: amh am
194 #: zypp/LanguageCode.cc:272
195 msgid "Amharic"
196 msgstr "Amharică"
197
198 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
199 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
200 msgstr ""
201
202 #: zypp/CountryCode.cc:224
203 msgid "Andorra"
204 msgstr "Andorra"
205
206 #. :ANT:530:
207 #: zypp/CountryCode.cc:232
208 msgid "Angola"
209 msgstr "Angola"
210
211 #. :ATG:028:
212 #: zypp/CountryCode.cc:228
213 msgid "Anguilla"
214 msgstr "Anguilla"
215
216 #. :AGO:024:
217 #: zypp/CountryCode.cc:233
218 msgid "Antarctica"
219 msgstr "Antarctica"
220
221 #. :AFG:004:
222 #: zypp/CountryCode.cc:227
223 msgid "Antigua and Barbuda"
224 msgstr "Antigua și Barbuda"
225
226 #. language code: apa
227 #: zypp/LanguageCode.cc:276
228 msgid "Apache Languages"
229 msgstr "Limbi apache"
230
231 #. language code: ara ar
232 #: zypp/LanguageCode.cc:278
233 msgid "Arabic"
234 msgstr "Arabă"
235
236 #. language code: arg an
237 #: zypp/LanguageCode.cc:282
238 msgid "Aragonese"
239 msgstr "Aragoneză"
240
241 #. language code: arc
242 #: zypp/LanguageCode.cc:280
243 msgid "Aramaic"
244 msgstr "Aramaică"
245
246 #. language code: arp
247 #: zypp/LanguageCode.cc:290
248 msgid "Arapaho"
249 msgstr "Arapaho"
250
251 #. language code: arn
252 #: zypp/LanguageCode.cc:288
253 msgid "Araucanian"
254 msgstr "Araucaniană"
255
256 #. language code: arw
257 #: zypp/LanguageCode.cc:294
258 msgid "Arawak"
259 msgstr "Arawak"
260
261 #. :ATA:010:
262 #: zypp/CountryCode.cc:234
263 msgid "Argentina"
264 msgstr "Argentina"
265
266 #. :ALB:008:
267 #: zypp/CountryCode.cc:230
268 msgid "Armenia"
269 msgstr "Armenia"
270
271 #. language code: arm hye hy
272 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
273 msgid "Armenian"
274 msgstr "Armeană"
275
276 #. language code: art
277 #: zypp/LanguageCode.cc:292
278 msgid "Artificial (Other)"
279 msgstr "Artificială (alta)"
280
281 #. :AUS:036:
282 #: zypp/CountryCode.cc:238
283 msgid "Aruba"
284 msgstr "Aruba"
285
286 #. language code: asm as
287 #: zypp/LanguageCode.cc:296
288 msgid "Assamese"
289 msgstr "Asameză"
290
291 #. language code: ast
292 #: zypp/LanguageCode.cc:298
293 msgid "Asturian"
294 msgstr "Asturiană"
295
296 #. language code: ath
297 #: zypp/LanguageCode.cc:300
298 msgid "Athapascan Languages"
299 msgstr "Limbi athapascane"
300
301 #. :AUT:040:
302 #: zypp/CountryCode.cc:237
303 msgid "Australia"
304 msgstr "Australia"
305
306 #. language code: aus
307 #: zypp/LanguageCode.cc:302
308 msgid "Australian Languages"
309 msgstr "Limbi australiene"
310
311 #. :ASM:016:
312 #: zypp/CountryCode.cc:236
313 msgid "Austria"
314 msgstr "Austria"
315
316 #. language code: map
317 #: zypp/LanguageCode.cc:794
318 msgid "Austronesian (Other)"
319 msgstr "Austroneziană (alta)"
320
321 #. !\todo add comma to the message for the next release
322 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
323 #, c-format
324 msgid "Authentication required for '%s'"
325 msgstr "Pentru '%s' este necesară autentificarea"
326
327 #. language code: ava av
328 #: zypp/LanguageCode.cc:304
329 msgid "Avaric"
330 msgstr "Avaric"
331
332 #. language code: ave ae
333 #: zypp/LanguageCode.cc:306
334 msgid "Avestan"
335 msgstr "Avestan"
336
337 #. language code: awa
338 #: zypp/LanguageCode.cc:308
339 msgid "Awadhi"
340 msgstr "Awadhi"
341
342 #. language code: aym ay
343 #: zypp/LanguageCode.cc:310
344 msgid "Aymara"
345 msgstr "Aymara"
346
347 #. :ALA:248:
348 #: zypp/CountryCode.cc:240
349 msgid "Azerbaijan"
350 msgstr "Azerbaidjan"
351
352 #. language code: aze az
353 #: zypp/LanguageCode.cc:312
354 msgid "Azerbaijani"
355 msgstr "Azeră"
356
357 #: zypp/media/MediaException.cc:47
358 #, c-format
359 msgid "Bad file name: %s"
360 msgstr "Nume de fișier incorect: %s"
361
362 #: zypp/media/MediaException.cc:77
363 msgid "Bad media attach point"
364 msgstr "Punct incorect de conectare a mediului"
365
366 #. :BRA:076:
367 #: zypp/CountryCode.cc:254
368 msgid "Bahamas"
369 msgstr "Bahamas"
370
371 #. :BGR:100:
372 #: zypp/CountryCode.cc:247
373 msgid "Bahrain"
374 msgstr "Bahrein"
375
376 #. language code: ban
377 #: zypp/LanguageCode.cc:324
378 msgid "Balinese"
379 msgstr "Balineză"
380
381 #. language code: bat
382 #: zypp/LanguageCode.cc:332
383 msgid "Baltic (Other)"
384 msgstr "Baltică (alta)"
385
386 #. language code: bal
387 #: zypp/LanguageCode.cc:320
388 msgid "Baluchi"
389 msgstr "Balochi"
390
391 #. language code: bam bm
392 #: zypp/LanguageCode.cc:322
393 msgid "Bambara"
394 msgstr "Bambara"
395
396 #. language code: bai
397 #: zypp/LanguageCode.cc:316
398 msgid "Bamileke Languages"
399 msgstr "Limbi Bamileke"
400
401 #. language code: bad
402 #: zypp/LanguageCode.cc:314
403 msgid "Banda"
404 msgstr "Banda"
405
406 #. :BRB:052:
407 #: zypp/CountryCode.cc:243
408 msgid "Bangladesh"
409 msgstr "Bangladesh"
410
411 #. language code: bnt
412 #: zypp/LanguageCode.cc:356
413 msgid "Bantu (Other)"
414 msgstr "Bantu (alta)"
415
416 #. :BIH:070:
417 #: zypp/CountryCode.cc:242
418 msgid "Barbados"
419 msgstr "Barbados"
420
421 #. language code: bas
422 #: zypp/LanguageCode.cc:330
423 msgid "Basa"
424 msgstr "Basa"
425
426 #. language code: bak ba
427 #: zypp/LanguageCode.cc:318
428 msgid "Bashkir"
429 msgstr "Bașkiră"
430
431 #. language code: baq eus eu
432 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
433 msgid "Basque"
434 msgstr "Bască"
435
436 #. language code: btk
437 #: zypp/LanguageCode.cc:364
438 msgid "Batak (Indonesia)"
439 msgstr "Batak (Indonezia)"
440
441 #. language code: bej
442 #: zypp/LanguageCode.cc:334
443 msgid "Beja"
444 msgstr "Beja"
445
446 #. :BWA:072:
447 #: zypp/CountryCode.cc:258
448 msgid "Belarus"
449 msgstr "Belarus"
450
451 #. language code: bel be
452 #: zypp/LanguageCode.cc:336
453 msgid "Belarusian"
454 msgstr "Bielorusă"
455
456 #. :BGD:050:
457 #: zypp/CountryCode.cc:244
458 msgid "Belgium"
459 msgstr "Belgia"
460
461 #. :BLR:112:
462 #: zypp/CountryCode.cc:259
463 msgid "Belize"
464 msgstr "Belize"
465
466 #. language code: bem
467 #: zypp/LanguageCode.cc:338
468 msgid "Bemba"
469 msgstr "Bemba"
470
471 #. language code: ben bn
472 #: zypp/LanguageCode.cc:340
473 msgid "Bengali"
474 msgstr "Bengaleză"
475
476 #. :BDI:108:
477 #: zypp/CountryCode.cc:249
478 msgid "Benin"
479 msgstr "Benin"
480
481 #. language code: ber
482 #: zypp/LanguageCode.cc:342
483 msgid "Berber (Other)"
484 msgstr "Berberă (alta)"
485
486 #. :BEN:204:
487 #: zypp/CountryCode.cc:250
488 msgid "Bermuda"
489 msgstr "Bermude"
490
491 #. language code: bho
492 #: zypp/LanguageCode.cc:344
493 msgid "Bhojpuri"
494 msgstr "Bhojpuri"
495
496 #. :BHS:044:
497 #: zypp/CountryCode.cc:255
498 msgid "Bhutan"
499 msgstr "Bhutan"
500
501 #. language code: bih bh
502 #: zypp/LanguageCode.cc:346
503 msgid "Bihari"
504 msgstr "Bihari"
505
506 #. language code: bik
507 #: zypp/LanguageCode.cc:348
508 msgid "Bikol"
509 msgstr "Bikol"
510
511 #. language code: bin
512 #: zypp/LanguageCode.cc:350
513 msgid "Bini"
514 msgstr "Bini"
515
516 #. language code: bis bi
517 #: zypp/LanguageCode.cc:352
518 msgid "Bislama"
519 msgstr "Bislama"
520
521 #. language code: byn
522 #: zypp/LanguageCode.cc:376
523 msgid "Blin"
524 msgstr "Blin"
525
526 #. :BRN:096:
527 #: zypp/CountryCode.cc:252
528 msgid "Bolivia"
529 msgstr "Bolivia"
530
531 #. :AZE:031:
532 #: zypp/CountryCode.cc:241
533 msgid "Bosnia and Herzegovina"
534 msgstr "Bosnia și Herțegovina"
535
536 #. language code: bos bs
537 #: zypp/LanguageCode.cc:358
538 msgid "Bosnian"
539 msgstr "Bosniacă"
540
541 #. :BVT:074:
542 #: zypp/CountryCode.cc:257
543 msgid "Botswana"
544 msgstr "Botswana"
545
546 #. :BTN:064:
547 #: zypp/CountryCode.cc:256
548 msgid "Bouvet Island"
549 msgstr "Insula Bouvet"
550
551 #. language code: bra
552 #: zypp/LanguageCode.cc:360
553 msgid "Braj"
554 msgstr "Braj"
555
556 #. :BOL:068:
557 #: zypp/CountryCode.cc:253
558 msgid "Brazil"
559 msgstr "Brazilia"
560
561 #. language code: bre br
562 #: zypp/LanguageCode.cc:362
563 msgid "Breton"
564 msgstr "Bretonă"
565
566 #. :IND:356:
567 #: zypp/CountryCode.cc:327
568 msgid "British Indian Ocean Territory"
569 msgstr "Teritoriul britanic din Oceanul Indian"
570
571 #. :VEN:862:
572 #: zypp/CountryCode.cc:454
573 msgid "British Virgin Islands"
574 msgstr "Insulele Virgine Britanice"
575
576 #. :BMU:060:
577 #: zypp/CountryCode.cc:251
578 msgid "Brunei Darussalam"
579 msgstr "Brunei Darussalam"
580
581 #. language code: bug
582 #: zypp/LanguageCode.cc:368
583 msgid "Buginese"
584 msgstr "Buginese"
585
586 #: zypp/RepoManager.cc:1061
587 #, c-format
588 msgid "Building repository '%s' cache"
589 msgstr "Construirea cache-ului sursei '% s'"
590
591 #. :BFA:854:
592 #: zypp/CountryCode.cc:246
593 msgid "Bulgaria"
594 msgstr "Bulgaria"
595
596 #. language code: bul bg
597 #: zypp/LanguageCode.cc:370
598 msgid "Bulgarian"
599 msgstr "Bulgară"
600
601 #. language code: bua
602 #: zypp/LanguageCode.cc:366
603 msgid "Buriat"
604 msgstr "Buriată"
605
606 #. :BEL:056:
607 #: zypp/CountryCode.cc:245
608 msgid "Burkina Faso"
609 msgstr "Burkina Faso"
610
611 #. language code: bur mya my
612 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
613 msgid "Burmese"
614 msgstr "Birmaneză"
615
616 #. :BHR:048:
617 #: zypp/CountryCode.cc:248
618 msgid "Burundi"
619 msgstr "Burundi"
620
621 #. language code: cad
622 #: zypp/LanguageCode.cc:378
623 msgid "Caddo"
624 msgstr "Caddo"
625
626 #. :KGZ:417:
627 #: zypp/CountryCode.cc:337
628 msgid "Cambodia"
629 msgstr "Cambodgia"
630
631 #. :CHL:152:
632 #: zypp/CountryCode.cc:269
633 msgid "Cameroon"
634 msgstr "Camerun"
635
636 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
637 msgid "Can not create sat-pool."
638 msgstr "Nu pot crea sat-pool."
639
640 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
641 msgid "Can't acquire the mutex lock"
642 msgstr "Nu pot obține zăvorul mutex-ului"
643
644 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
645 #, c-format
646 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
647 msgstr "Nu pot efectua chdir spre '/' în chroot (%s)."
648
649 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
650 #, c-format
651 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
652 msgstr ""
653
654 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
655 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
656 #, fuzzy, c-format
657 #| msgid "delete %s"
658 msgid "Can't delete '%s'"
659 msgstr "şterge %s"
660
661 #. don't want to get here
662 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
663 #, c-format
664 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
665 msgstr "Nu pot executa '%s' (%s)."
666
667 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
668 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
669 msgstr ""
670
671 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
672 msgid "Can't figure out where the service is stored."
673 msgstr ""
674
675 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
676 #, c-format
677 msgid "Can't fork (%s)."
678 msgstr "Nu pot crea un proces nou (%s)."
679
680 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
681 msgid "Can't initialize mutex attributes"
682 msgstr "Nu pot inițializa atributele mutex"
683
684 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
685 msgid "Can't initialize recursive mutex"
686 msgstr "Nu pot inițializa mutex-ul recursiv"
687
688 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
689 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
690 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
691 #: zypp/RepoManager.cc:1723
692 #, fuzzy, c-format
693 #| msgid "Can't open %s for writing."
694 msgid "Can't open file '%s' for writing."
695 msgstr "Nu pot deschide %s pentru scriere."
696
697 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
698 #, c-format
699 msgid "Can't open lock file: %s"
700 msgstr "Nu pot deschide fișierul zăvor: %s"
701
702 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
703 #, c-format
704 msgid "Can't open pipe (%s)."
705 msgstr "Nu pot deschide pipe-ul (%s)."
706
707 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
708 #, c-format
709 msgid "Can't open pty (%s)."
710 msgstr "Nu pot deschide pty (%s)."
711
712 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
713 #, c-format
714 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
715 msgstr "Nu pot oferi fișierul '%s' din sursa '%s'"
716
717 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
718 msgid "Can't release the mutex lock"
719 msgstr "Nu pot elibera zăvorul mutex-ului"
720
721 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
722 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
723 msgstr "Nu pot seta atributul mutex recursiv"
724
725 #. :BLZ:084:
726 #: zypp/CountryCode.cc:260
727 msgid "Canada"
728 msgstr "Canada"
729
730 #: zypp/KeyRing.cc:275
731 #, c-format
732 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
733 msgstr "Nu pot crea cheia publică %s din keyring-ul %s pe fișierul %s"
734
735 #: zypp/media/MediaException.cc:234
736 msgid "Cannot eject any media"
737 msgstr "Nu pot ejecta nici un mediu"
738
739 #: zypp/media/MediaException.cc:236
740 #, c-format
741 msgid "Cannot eject media '%s'"
742 msgstr "Nu pot ejecta mediul '%s'"
743
744 #: zypp/media/MediaException.cc:280
745 #, c-format
746 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
747 msgstr ""
748
749 #: zypp/media/MediaException.cc:67
750 #, c-format
751 msgid "Cannot write file '%s'."
752 msgstr "Nu pot scrie fișierul '%s'."
753
754 #. :CUB:192:
755 #: zypp/CountryCode.cc:275
756 msgid "Cape Verde"
757 msgstr "Capul Verde"
758
759 #. language code: car
760 #: zypp/LanguageCode.cc:382
761 msgid "Carib"
762 msgstr "Carib"
763
764 #. language code: cat ca
765 #: zypp/LanguageCode.cc:384
766 msgid "Catalan"
767 msgstr "Catalană"
768
769 #. language code: cau
770 #: zypp/LanguageCode.cc:386
771 msgid "Caucasian (Other)"
772 msgstr "Caucaziană (alta)"
773
774 #. :KWT:414:
775 #: zypp/CountryCode.cc:344
776 msgid "Cayman Islands"
777 msgstr "Insulele Cayman"
778
779 #. language code: ceb
780 #: zypp/LanguageCode.cc:388
781 msgid "Cebuano"
782 msgstr "Cebuano"
783
784 #. language code: cel
785 #: zypp/LanguageCode.cc:390
786 msgid "Celtic (Other)"
787 msgstr "Celtică (alta)"
788
789 #. :COD:180:
790 #: zypp/CountryCode.cc:263
791 msgid "Central African Republic"
792 msgstr "Republica Centrafricană"
793
794 #. language code: cai
795 #: zypp/LanguageCode.cc:380
796 msgid "Central American Indian (Other)"
797 msgstr "Indiană din America Centrala (alta)"
798
799 #. :TCA:796:
800 #: zypp/CountryCode.cc:430
801 msgid "Chad"
802 msgstr "Ciad"
803
804 #. language code: chg
805 #: zypp/LanguageCode.cc:398
806 msgid "Chagatai"
807 msgstr "Chagatai"
808
809 #. language code: cmc
810 #: zypp/LanguageCode.cc:422
811 msgid "Chamic Languages"
812 msgstr "Limbi chamice"
813
814 #. language code: cha ch
815 #: zypp/LanguageCode.cc:392
816 msgid "Chamorro"
817 msgstr "Chamorro"
818
819 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
820 #. this message.
821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
822 #, c-format
823 msgid "Changed configuration files for %s:"
824 msgstr "Fișiere de configurare modificate pentru %s:"
825
826 #. language code: che ce
827 #: zypp/LanguageCode.cc:396
828 msgid "Chechen"
829 msgstr "Cecenă"
830
831 #. language code: chr
832 #: zypp/LanguageCode.cc:414
833 msgid "Cherokee"
834 msgstr "Cherokee"
835
836 #. language code: chy
837 #: zypp/LanguageCode.cc:420
838 msgid "Cheyenne"
839 msgstr "Cheyenne"
840
841 #. language code: chb
842 #: zypp/LanguageCode.cc:394
843 msgid "Chibcha"
844 msgstr "Chibcha"
845
846 #. language code: nya ny
847 #: zypp/LanguageCode.cc:896
848 msgid "Chichewa"
849 msgstr "Chichewa"
850
851 #. :COK:184:
852 #: zypp/CountryCode.cc:268
853 msgid "Chile"
854 msgstr "Chile"
855
856 #. :CMR:120:
857 #: zypp/CountryCode.cc:270
858 msgid "China"
859 msgstr "China"
860
861 #. language code: chi zho zh
862 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
863 msgid "Chinese"
864 msgstr "Chineză"
865
866 #. language code: chn
867 #: zypp/LanguageCode.cc:408
868 msgid "Chinook Jargon"
869 msgstr "Jargon Chinook"
870
871 #. language code: chp
872 #: zypp/LanguageCode.cc:412
873 msgid "Chipewyan"
874 msgstr "Chipewyan"
875
876 #. language code: cho
877 #: zypp/LanguageCode.cc:410
878 msgid "Choctaw"
879 msgstr "Choctaw"
880
881 #. :CPV:132:
882 #: zypp/CountryCode.cc:276
883 msgid "Christmas Island"
884 msgstr "Insulele Christmas"
885
886 #. language code: chu cu
887 #: zypp/LanguageCode.cc:416
888 msgid "Church Slavic"
889 msgstr "Slavonă bisericească"
890
891 #. language code: chk
892 #: zypp/LanguageCode.cc:404
893 msgid "Chuukese"
894 msgstr "Chuuk"
895
896 #. language code: chv cv
897 #: zypp/LanguageCode.cc:418
898 msgid "Chuvash"
899 msgstr "Ciuvașă"
900
901 #. language code: nwc
902 #: zypp/LanguageCode.cc:894
903 msgid "Classical Newari"
904 msgstr "Newari clasică"
905
906 #. :CAN:124:
907 #: zypp/CountryCode.cc:261
908 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
909 msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
910
911 #. :CHN:156:
912 #: zypp/CountryCode.cc:271
913 msgid "Colombia"
914 msgstr "Columbia"
915
916 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
917 #, c-format
918 msgid "Command exited with status %d."
919 msgstr "Comandă finalizată cu starea %d."
920
921 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
922 msgid "Command exited with unknown error."
923 msgstr "Comandă finalizată cu eroare necunoscută."
924
925 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
926 #, c-format
927 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
928 msgstr "Comanda a fost oprită de semnalul %d(%s)."
929
930 #. :KIR:296:
931 #: zypp/CountryCode.cc:339
932 msgid "Comoros"
933 msgstr "Insulele Comore"
934
935 #. :CCK:166:
936 #. :CAF:140:
937 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
938 msgid "Congo"
939 msgstr "Congo"
940
941 #. :CIV:384:
942 #: zypp/CountryCode.cc:267
943 msgid "Cook Islands"
944 msgstr "Insulele Cook"
945
946 #. language code: cop
947 #: zypp/LanguageCode.cc:424
948 msgid "Coptic"
949 msgstr "Coptă"
950
951 #. language code: cor kw
952 #: zypp/LanguageCode.cc:426
953 msgid "Cornish"
954 msgstr "Cornică"
955
956 #. language code: cos co
957 #: zypp/LanguageCode.cc:428
958 msgid "Corsican"
959 msgstr "Corsicană"
960
961 #. :COL:170:
962 #: zypp/CountryCode.cc:272
963 msgid "Costa Rica"
964 msgstr "Costa Rica"
965
966 #. :CHE:756:
967 #: zypp/CountryCode.cc:266
968 msgid "Cote D'Ivoire"
969 msgstr "Coasta de Fildeș"
970
971 #. language code: cre cr
972 #: zypp/LanguageCode.cc:436
973 msgid "Cree"
974 msgstr "Cree"
975
976 #. language code: mus
977 #: zypp/LanguageCode.cc:842
978 msgid "Creek"
979 msgstr "Creek"
980
981 #. language code: crp
982 #: zypp/LanguageCode.cc:440
983 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
984 msgstr "Creole și pidgin (altele)"
985
986 #. language code: cpe
987 #: zypp/LanguageCode.cc:430
988 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
989 msgstr "Creole și pidgin bazate pe engleză (altele)"
990
991 #. language code: cpf
992 #: zypp/LanguageCode.cc:432
993 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
994 msgstr "Creole și pidgin bazate pe franceză (altele)"
995
996 #. language code: cpp
997 #: zypp/LanguageCode.cc:434
998 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
999 msgstr "Creole și pidgin bazate pe portugheză (altele)"
1000
1001 #. language code: crh
1002 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1003 msgid "Crimean Tatar"
1004 msgstr "Tătară crimeeană"
1005
1006 #. :HND:340:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:320
1008 msgid "Croatia"
1009 msgstr "Croația"
1010
1011 #. language code: scr hrv hr
1012 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1013 msgid "Croatian"
1014 msgstr "Croată"
1015
1016 #. :SCG:891:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:274
1018 msgid "Cuba"
1019 msgstr "Cuba"
1020
1021 #. language code: cus
1022 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1023 msgid "Cushitic (Other)"
1024 msgstr "Cuștică (alta)"
1025
1026 #. :CXR:162:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:277
1028 msgid "Cyprus"
1029 msgstr "Cipru"
1030
1031 #. language code: cze ces cs
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1033 msgid "Czech"
1034 msgstr "Cehă"
1035
1036 #. :CYP:196:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:278
1038 msgid "Czech Republic"
1039 msgstr "Republica Cehă"
1040
1041 #. language code: dak
1042 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1043 msgid "Dakota"
1044 msgstr "Dakota"
1045
1046 #. language code: dan da
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1048 msgid "Danish"
1049 msgstr "Daneză"
1050
1051 #. language code: dar
1052 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1053 msgid "Dargwa"
1054 msgstr "Dargwa"
1055
1056 #. language code: day
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1058 msgid "Dayak"
1059 msgstr "Dayak"
1060
1061 #. language code: del
1062 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1063 msgid "Delaware"
1064 msgstr "Delaware"
1065
1066 #. :DJI:262:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:281
1068 msgid "Denmark"
1069 msgstr "Danemarca"
1070
1071 #. language code: din
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1073 msgid "Dinka"
1074 msgstr "Dinka"
1075
1076 #. language code: div dv
1077 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1078 msgid "Divehi"
1079 msgstr "Divehi"
1080
1081 #. :DEU:276:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:280
1083 msgid "Djibouti"
1084 msgstr "Djibuti"
1085
1086 #. language code: doi
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1088 msgid "Dogri"
1089 msgstr "Dogri"
1090
1091 #. language code: dgr
1092 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1093 msgid "Dogrib"
1094 msgstr "Dogrib"
1095
1096 #. :DNK:208:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:282
1098 msgid "Dominica"
1099 msgstr "Dominica"
1100
1101 #. :DMA:212:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:283
1103 msgid "Dominican Republic"
1104 msgstr "Republica Dominicană"
1105
1106 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1107 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1108 #, c-format
1109 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "Download (curl) error for '%s':\n"
1116 "Error code: %s\n"
1117 "Error message: %s\n"
1118 msgstr ""
1119 "Eroare de descărcare (curl) pentru '%s':\n"
1120 "Cod eroare: %s\n"
1121 "Mesaj eroare: %s\n"
1122
1123 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1124 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1125 #, c-format
1126 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1127 msgstr "Inițializarea download-ului (curl) a eșuat pentru '%s'"
1128
1129 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1133 "Error code: %s\n"
1134 "Error message: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. language code: dra
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1139 msgid "Dravidian (Other)"
1140 msgstr "Dravidiană (alta)"
1141
1142 #. language code: dua
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1144 msgid "Duala"
1145 msgstr "Duala"
1146
1147 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1148 #: zypp/CheckSum.cc:98
1149 #, c-format
1150 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1151 msgstr "Tip dubios '%s' pentru byte-ul %u, suma de control '%s'"
1152
1153 #. language code: dut nld nl
1154 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1155 msgid "Dutch"
1156 msgstr "Olandeză"
1157
1158 #. language code: dum
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1160 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1161 msgstr "Olandeză medievală (cca. 1050-1350)"
1162
1163 #. language code: dyu
1164 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1165 msgid "Dyula"
1166 msgstr "Dyula"
1167
1168 #. language code: dzo dz
1169 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1170 msgid "Dzongkha"
1171 msgstr "Dzongkha (Bhutan)"
1172
1173 #. :TON:776:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:439
1175 msgid "East Timor"
1176 msgstr "Timorul de Est"
1177
1178 #. :DZA:012:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:285
1180 msgid "Ecuador"
1181 msgstr "Ecuador"
1182
1183 #. language code: efi
1184 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1185 msgid "Efik"
1186 msgstr "Efik"
1187
1188 #. :EST:233:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:287
1190 msgid "Egypt"
1191 msgstr "Egipt"
1192
1193 #. language code: egy
1194 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1195 msgid "Egyptian (Ancient)"
1196 msgstr "Egipteană (antică)"
1197
1198 #. language code: eka
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1200 msgid "Ekajuk"
1201 msgstr "Ekajuk"
1202
1203 #. :STP:678:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:426
1205 msgid "El Salvador"
1206 msgstr "El Salvador"
1207
1208 #. language code: elx
1209 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1210 msgid "Elamite"
1211 msgstr "Elamită"
1212
1213 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1214 msgid "Empty destination in URI"
1215 msgstr "Destinație vidă în URI"
1216
1217 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1218 msgid "Empty filesystem in URI"
1219 msgstr "Sistem de fișiere vid în URI"
1220
1221 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1222 msgid "Empty host name in URI"
1223 msgstr "Nume de gazdă vid în URI"
1224
1225 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1226 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1227 msgstr "Șirul codat conține un byte NUL"
1228
1229 #. language code: eng en
1230 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1231 msgid "English"
1232 msgstr "Engleză"
1233
1234 #. language code: enm
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1236 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1237 msgstr "Engleză medievală (1100-1500)"
1238
1239 #. language code: ang
1240 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1241 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1242 msgstr "Engleză veche (cca.450-1100)"
1243
1244 #. :GLP:312:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:310
1246 msgid "Equatorial Guinea"
1247 msgstr "Guineea Ecuatorială"
1248
1249 #. :ESH:732:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:289
1251 msgid "Eritrea"
1252 msgstr "Eritreea"
1253
1254 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1255 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1256 #, c-format
1257 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1258 msgstr "A apărut o eroare la setarea opțiunilor de download (curl) pentru '%s':"
1259
1260 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1261 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1262 #, c-format
1263 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1267 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1268 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Error during key encryption."
1271 msgid "Error sending update message notification."
1272 msgstr "Eroare la criptarea cheii."
1273
1274 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1275 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1276 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1277 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1278 #. before throwing.
1279 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1280 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1281 #, fuzzy, c-format
1282 #| msgid "Error parsing metadata for '%s':"
1283 msgid "Error trying to read from '%s'"
1284 msgstr "Eroare la parcurgerea metadatelor pentru '%s':"
1285
1286 #. language code: myv
1287 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1288 msgid "Erzya"
1289 msgstr "Erzia"
1290
1291 #. language code: epo eo
1292 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1293 msgid "Esperanto"
1294 msgstr "Esperanto"
1295
1296 #. :ECU:218:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:286
1298 msgid "Estonia"
1299 msgstr "Estonia"
1300
1301 #. language code: est et
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1303 msgid "Estonian"
1304 msgstr "Estoniană"
1305
1306 #. :ESP:724:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:291
1308 msgid "Ethiopia"
1309 msgstr "Etiopia"
1310
1311 #. language code: ewe ee
1312 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1313 msgid "Ewe"
1314 msgstr "Ewe"
1315
1316 #. language code: ewo
1317 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1318 msgid "Ewondo"
1319 msgstr "Ewondo"
1320
1321 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1322 #, fuzzy, c-format
1323 #| msgid "Failed to parse: %s."
1324 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1325 msgstr "Eșec la parcurgere: %s."
1326
1327 #: zypp/KeyRing.cc:577
1328 msgid "Failed to delete key."
1329 msgstr "Ștergerea cheii a eșuat."
1330
1331 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1332 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1333 #, fuzzy, c-format
1334 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1335 msgid "Failed to download %s from %s"
1336 msgstr "Montarea %s pe %s a eșuat"
1337
1338 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1339 #, c-format
1340 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1341 msgstr "Importul cheii publice din fișierul %s a eșuat: %s"
1342
1343 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1344 #, c-format
1345 msgid "Failed to mount %s on %s"
1346 msgstr "Montarea %s pe %s a eșuat"
1347
1348 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1349 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1350 #, c-format
1351 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1355 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1356 #, fuzzy, c-format
1357 #| msgid "Failed to parse: %s."
1358 msgid "Failed to read directory '%s'"
1359 msgstr "Eșec la parcurgere: %s."
1360
1361 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1362 #, c-format
1363 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1364 msgstr "Îndepărtarea cheii publice %s a eșuat: %s"
1365
1366 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1367 #, c-format
1368 msgid "Failed to unmount %s"
1369 msgstr "Demontarea %s a eșuat"
1370
1371 #. :FJI:242:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:294
1373 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1374 msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
1375
1376 #. language code: fan
1377 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1378 msgid "Fang"
1379 msgstr "Fang"
1380
1381 #. language code: fat
1382 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1383 msgid "Fanti"
1384 msgstr "Fanti"
1385
1386 #. :FSM:583:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:296
1388 msgid "Faroe Islands"
1389 msgstr "Insulele Feroe"
1390
1391 #. language code: fao fo
1392 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1393 msgid "Faroese"
1394 msgstr "Feroeză"
1395
1396 #. :FLK:238:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:295
1398 msgid "Federated States of Micronesia"
1399 msgstr "Micronezia"
1400
1401 #. :FIN:246:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:293
1403 msgid "Fiji"
1404 msgstr "Fiji"
1405
1406 #. language code: fij fj
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1408 msgid "Fijian"
1409 msgstr "Fijiană"
1410
1411 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1412 #, c-format
1413 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1414 msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit pe mediul '%s'"
1415
1416 #. language code: fil
1417 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1418 msgid "Filipino"
1419 msgstr "Filipineză"
1420
1421 #. :ETH:231:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:292
1423 msgid "Finland"
1424 msgstr "Finlanda"
1425
1426 #. language code: fin fi
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1428 msgid "Finnish"
1429 msgstr "Finlandeză"
1430
1431 #. language code: fiu
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1433 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1434 msgstr "Fino-ugrică (alta)"
1435
1436 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1437 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1438 msgid "Following actions will be done:"
1439 msgstr "Vor fi efectuate următoarele acțiuni:"
1440
1441 #. language code: fon
1442 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1443 msgid "Fon"
1444 msgstr "Fon"
1445
1446 #. :FRO:234:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:297
1448 msgid "France"
1449 msgstr "Franța"
1450
1451 #. language code: fre fra fr
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1453 msgid "French"
1454 msgstr "Franceză"
1455
1456 #. :GEO:268:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:303
1458 msgid "French Guiana"
1459 msgstr "Guiana franceză"
1460
1461 #. :PER:604:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:393
1463 msgid "French Polynesia"
1464 msgstr "Polinezia franceză"
1465
1466 #. :TCD:148:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:431
1468 msgid "French Southern Territories"
1469 msgstr "Teritoriile Franceze Sudice"
1470
1471 #. language code: frm
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1473 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1474 msgstr "Franceză medievală (cca.1400-1600)"
1475
1476 #. language code: fro
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1478 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1479 msgstr "Franceză veche (842-cca.1400)"
1480
1481 #. language code: fry fy
1482 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1483 msgid "Frisian"
1484 msgstr "Friziană"
1485
1486 #. language code: fur
1487 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1488 msgid "Friulian"
1489 msgstr "Friulană"
1490
1491 #. language code: ful ff
1492 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1493 msgid "Fulah"
1494 msgstr "Fulah"
1495
1496 #. language code: gaa
1497 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1498 msgid "Ga"
1499 msgstr "Ga"
1500
1501 #. :FXX:249:
1502 #: zypp/CountryCode.cc:299
1503 msgid "Gabon"
1504 msgstr "Gabon"
1505
1506 #. language code: gla gd
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1508 msgid "Gaelic"
1509 msgstr "Galică"
1510
1511 #. language code: glg gl
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1513 msgid "Galician"
1514 msgstr "Galiciană"
1515
1516 #. :GRL:304:
1517 #: zypp/CountryCode.cc:307
1518 msgid "Gambia"
1519 msgstr "Gambia"
1520
1521 #. language code: lug lg
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1523 msgid "Ganda"
1524 msgstr "Ganda"
1525
1526 #. language code: gay
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1528 msgid "Gayo"
1529 msgstr "Gayo"
1530
1531 #. language code: gba
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1533 msgid "Gbaya"
1534 msgstr "Gbaya"
1535
1536 #. language code: gez
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1538 msgid "Geez"
1539 msgstr "Geez"
1540
1541 #. :GRD:308:
1542 #: zypp/CountryCode.cc:302
1543 msgid "Georgia"
1544 msgstr "Georgia"
1545
1546 #. language code: geo kat ka
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1548 msgid "Georgian"
1549 msgstr "Georgiană"
1550
1551 #. language code: ger deu de
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1553 msgid "German"
1554 msgstr "Germană"
1555
1556 #. language code: gmh
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1558 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1559 msgstr "Germană medievală (cca. 1050-1500)"
1560
1561 #. language code: goh
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1563 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1564 msgstr "Germană veche (cca. 750-1050)"
1565
1566 #. language code: gem
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1568 msgid "Germanic (Other)"
1569 msgstr "Germanică (alta)"
1570
1571 #. :CZE:203:
1572 #: zypp/CountryCode.cc:279
1573 msgid "Germany"
1574 msgstr "Germania"
1575
1576 #. :GUF:254:
1577 #: zypp/CountryCode.cc:304
1578 msgid "Ghana"
1579 msgstr "Ghana"
1580
1581 #. :GHA:288:
1582 #: zypp/CountryCode.cc:305
1583 msgid "Gibraltar"
1584 msgstr "Gibraltar"
1585
1586 #. language code: gil
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1588 msgid "Gilbertese"
1589 msgstr "Gilberteză"
1590
1591 #. language code: gon
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1593 msgid "Gondi"
1594 msgstr "Gondi"
1595
1596 #. language code: gor
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1598 msgid "Gorontalo"
1599 msgstr "Gorontalo"
1600
1601 #. language code: got
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1603 msgid "Gothic"
1604 msgstr "Gotică"
1605
1606 #. language code: grb
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1608 msgid "Grebo"
1609 msgstr "Grebo"
1610
1611 #. :GNQ:226:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:311
1613 msgid "Greece"
1614 msgstr "Grecia"
1615
1616 #. language code: grc
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1618 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1619 msgstr "Greacă veche (până la 1453)"
1620
1621 #. language code: gre ell el
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1623 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1624 msgstr "Greacă modernă (1453-)"
1625
1626 #. :GIB:292:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:306
1628 msgid "Greenland"
1629 msgstr "Groenlanda"
1630
1631 #. :GBR:826:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:301
1633 msgid "Grenada"
1634 msgstr "Grenada"
1635
1636 #. :GIN:324:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:309
1638 msgid "Guadeloupe"
1639 msgstr "Guadelupa"
1640
1641 #. :GTM:320:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:314
1643 msgid "Guam"
1644 msgstr "Guam"
1645
1646 #. language code: grn gn
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1648 msgid "Guarani"
1649 msgstr "Guarani"
1650
1651 #. :SGS:239:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:313
1653 msgid "Guatemala"
1654 msgstr "Guatemala"
1655
1656 #. :GMB:270:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:308
1658 msgid "Guinea"
1659 msgstr "Guineea"
1660
1661 #. :GUM:316:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:315
1663 msgid "Guinea-Bissau"
1664 msgstr "Guineea-Bissau"
1665
1666 #. language code: guj gu
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1668 msgid "Gujarati"
1669 msgstr "Gujarati"
1670
1671 #. :GNB:624:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:316
1673 msgid "Guyana"
1674 msgstr "Guyana"
1675
1676 #. language code: gwi
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1678 msgid "Gwich'in"
1679 msgstr "Gwich'in"
1680
1681 #. language code: hai
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1683 msgid "Haida"
1684 msgstr "Haida"
1685
1686 #. :HRV:191:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:321
1688 msgid "Haiti"
1689 msgstr "Haiti"
1690
1691 #. language code: hat ht
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1693 msgid "Haitian"
1694 msgstr "Haitiană"
1695
1696 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1697 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1698 msgid "Hal Exception"
1699 msgstr "Excepție Hal"
1700
1701 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1702 msgid "HalContext not connected"
1703 msgstr "HalContext nu este conectat"
1704
1705 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1706 msgid "HalDrive not initialized"
1707 msgstr "HalDrive nu este inițializat"
1708
1709 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1710 msgid "HalVolume not initialized"
1711 msgstr "HalVolume nu este inițializat"
1712
1713 #. language code: hau ha
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1715 msgid "Hausa"
1716 msgstr "Hausa"
1717
1718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1719 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1720 msgstr "Ați activat toate sursele cerute?"
1721
1722 #. language code: haw
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1724 msgid "Hawaiian"
1725 msgstr "Hawaiiană"
1726
1727 #. :HKG:344:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:318
1729 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1730 msgstr "Insula Heard și Insulele McDonald"
1731
1732 #. language code: heb he
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1734 msgid "Hebrew"
1735 msgstr "Ebraică"
1736
1737 #. language code: her hz
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1739 msgid "Herero"
1740 msgstr "Herero"
1741
1742 #. language code: hil
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1744 msgid "Hiligaynon"
1745 msgstr "Hiligaynon"
1746
1747 #. language code: him
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1749 msgid "Himachali"
1750 msgstr "Himachali"
1751
1752 #. language code: hin hi
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1754 msgid "Hindi"
1755 msgstr "Hindusă"
1756
1757 #. language code: hmo ho
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1759 msgid "Hiri Motu"
1760 msgstr "Hiri Motu"
1761
1762 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1763 #: zypp/base/Exception.cc:103
1764 msgid "History:"
1765 msgstr "Istoric:"
1766
1767 #. language code: hit
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1769 msgid "Hittite"
1770 msgstr "Hitită"
1771
1772 #. language code: hmn
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1774 msgid "Hmong"
1775 msgstr "Hmong"
1776
1777 #. :UZB:860:
1778 #: zypp/CountryCode.cc:451
1779 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1780 msgstr "Sfântul Scaun (Vatican)"
1781
1782 #. :HMD:334:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:319
1784 msgid "Honduras"
1785 msgstr "Honduras"
1786
1787 #. :GUY:328:
1788 #: zypp/CountryCode.cc:317
1789 msgid "Hong Kong"
1790 msgstr "Hong Kong"
1791
1792 #. language code: hun hu
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1794 msgid "Hungarian"
1795 msgstr "Maghiară"
1796
1797 #. :HTI:332:
1798 #: zypp/CountryCode.cc:322
1799 msgid "Hungary"
1800 msgstr "Ungaria"
1801
1802 #. language code: hup
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1804 msgid "Hupa"
1805 msgstr "Hupa"
1806
1807 #. language code: iba
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1809 msgid "Iban"
1810 msgstr "Iban"
1811
1812 #. :IRN:364:
1813 #: zypp/CountryCode.cc:330
1814 msgid "Iceland"
1815 msgstr "Islanda"
1816
1817 #. language code: ice isl is
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1819 msgid "Icelandic"
1820 msgstr "Islandeză"
1821
1822 #. language code: ido io
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1824 msgid "Ido"
1825 msgstr "Ido"
1826
1827 #. language code: ibo ig
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1829 msgid "Igbo"
1830 msgstr "Igbo"
1831
1832 #. language code: ijo
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1834 msgid "Ijo"
1835 msgstr "Ijo"
1836
1837 #. language code: ilo
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1839 msgid "Iloko"
1840 msgstr "Iloko"
1841
1842 #. language code: smn
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1844 msgid "Inari Sami"
1845 msgstr "Sami inari"
1846
1847 #. :ISR:376:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:326
1849 msgid "India"
1850 msgstr "India"
1851
1852 #. language code: inc
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1854 msgid "Indic (Other)"
1855 msgstr "Indiană (alta)"
1856
1857 #. language code: ine
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1859 msgid "Indo-European (Other)"
1860 msgstr "Indo-europeană (alta)"
1861
1862 #. :HUN:348:
1863 #: zypp/CountryCode.cc:323
1864 msgid "Indonesia"
1865 msgstr "Indonezia"
1866
1867 #. language code: ind id
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1869 msgid "Indonesian"
1870 msgstr "Indoneziană"
1871
1872 #. language code: inh
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1874 msgid "Ingush"
1875 msgstr "Ingușă"
1876
1877 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1878 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1879 msgid "Installation has been aborted as directed."
1880 msgstr "Instalarea a fost anulată la cerere."
1881
1882 #. language code: ina ia
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1884 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1885 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1886
1887 #. language code: ile ie
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1889 msgid "Interlingue"
1890 msgstr "Interlingue"
1891
1892 #. language code: iku iu
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1894 msgid "Inuktitut"
1895 msgstr "Inuktitut"
1896
1897 #. language code: ipk ik
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1899 msgid "Inupiaq"
1900 msgstr "Inupiaq"
1901
1902 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
1903 #, c-format
1904 msgid "Invalid %s component"
1905 msgstr "Componentă invalidă %s"
1906
1907 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
1908 #, c-format
1909 msgid "Invalid %s component '%s'"
1910 msgstr "Componentă %s invalidă '%s'"
1911
1912 #: zypp/Url.cc:152
1913 #, c-format
1914 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1915 msgstr "Parametru șir de interogare URL LDAP invalid '%s'"
1916
1917 #: zypp/Url.cc:113
1918 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1919 msgstr "Șir de interogare URL LDAP invalid"
1920
1921 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
1922 #, c-format
1923 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1924 msgstr "Schemă ulr invalidă '%s'"
1925
1926 #: zypp/Url.cc:310
1927 msgid "Invalid empty Url object reference"
1928 msgstr "Referință vidă invalidă la obiect Url"
1929
1930 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
1931 #, c-format
1932 msgid "Invalid host component '%s'"
1933 msgstr "Componentă gazdă invalidă '%s'"
1934
1935 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
1936 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
1940 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
1944 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
1948 #, c-format
1949 msgid "Invalid port component '%s'"
1950 msgstr "Componentă port invalidă '%s'"
1951
1952 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
1953 #, fuzzy, c-format
1954 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1955 msgid "Invalid regular expression '%s'"
1956 msgstr "'%s' este o expresie regulată invalidă: regcomp a întors %d"
1957
1958 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
1959 #, c-format
1960 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1961 msgstr "'%s' este o expresie regulată invalidă: regcomp a întors %d"
1962
1963 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1964 #: zypp/RepoManager.cc:1409
1965 #, fuzzy, c-format
1966 #| msgid "Invalid export filename."
1967 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
1968 msgstr "Numele fișierului de export este invalid."
1969
1970 #. :IRQ:368:
1971 #: zypp/CountryCode.cc:329
1972 msgid "Iran"
1973 msgstr "Iran"
1974
1975 #. language code: ira
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:650
1977 msgid "Iranian (Other)"
1978 msgstr "Iraniană (alta)"
1979
1980 #. :IOT:086:
1981 #: zypp/CountryCode.cc:328
1982 msgid "Iraq"
1983 msgstr "Irak"
1984
1985 #. :IDN:360:
1986 #: zypp/CountryCode.cc:324
1987 msgid "Ireland"
1988 msgstr "Irlanda"
1989
1990 #. language code: gle ga
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:558
1992 msgid "Irish"
1993 msgstr "Irlandeză"
1994
1995 #. language code: mga
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1997 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1998 msgstr "Irlandeză medievală (900-1200)"
1999
2000 #. language code: sga
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2002 msgid "Irish, Old (to 900)"
2003 msgstr "Irlandeză veche (până la 900)"
2004
2005 #. language code: iro
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2007 msgid "Iroquoian Languages"
2008 msgstr "Limbi irocheze"
2009
2010 #. :IRL:372:
2011 #: zypp/CountryCode.cc:325
2012 msgid "Israel"
2013 msgstr "Israel"
2014
2015 #. language code: ita it
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2017 msgid "Italian"
2018 msgstr "Italiană"
2019
2020 #. :ISL:352:
2021 #: zypp/CountryCode.cc:331
2022 msgid "Italy"
2023 msgstr "Italia"
2024
2025 #. :ITA:380:
2026 #: zypp/CountryCode.cc:332
2027 msgid "Jamaica"
2028 msgstr "Jamaica"
2029
2030 #. :JOR:400:
2031 #: zypp/CountryCode.cc:334
2032 msgid "Japan"
2033 msgstr "Japonia"
2034
2035 #. language code: jpn ja
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2037 msgid "Japanese"
2038 msgstr "Japoneză"
2039
2040 #. language code: jav jv
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2042 msgid "Javanese"
2043 msgstr "Javaneză"
2044
2045 #. :JAM:388:
2046 #: zypp/CountryCode.cc:333
2047 msgid "Jordan"
2048 msgstr "Iordania"
2049
2050 #. language code: jrb
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2052 msgid "Judeo-Arabic"
2053 msgstr "Iudeo-arabică"
2054
2055 #. language code: jpr
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2057 msgid "Judeo-Persian"
2058 msgstr "Iudeo-persiană"
2059
2060 #. language code: kbd
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2062 msgid "Kabardian"
2063 msgstr "Kabardian"
2064
2065 #. language code: kab
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2067 msgid "Kabyle"
2068 msgstr "Kabyle"
2069
2070 #. language code: kac
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2072 msgid "Kachin"
2073 msgstr "Kachin"
2074
2075 #. language code: kal kl
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2077 msgid "Kalaallisut"
2078 msgstr "Kalaallisut"
2079
2080 #. language code: xal
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2082 msgid "Kalmyk"
2083 msgstr "Kalmucă"
2084
2085 #. language code: kam
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2087 msgid "Kamba"
2088 msgstr "Kamba"
2089
2090 #. language code: kan kn
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2092 msgid "Kannada"
2093 msgstr "Kannada"
2094
2095 #. language code: kau kr
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2097 msgid "Kanuri"
2098 msgstr "Kanuri"
2099
2100 #. language code: kaa
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2102 msgid "Kara-Kalpak"
2103 msgstr "Kara-Kalpak"
2104
2105 #. language code: krc
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2107 msgid "Karachay-Balkar"
2108 msgstr "Karageai-Balkară"
2109
2110 #. language code: kar
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2112 msgid "Karen"
2113 msgstr "Karen"
2114
2115 #. language code: kas ks
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2117 msgid "Kashmiri"
2118 msgstr "Kașmiră"
2119
2120 #. language code: csb
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2122 msgid "Kashubian"
2123 msgstr "Kașubiană"
2124
2125 #. language code: kaw
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2127 msgid "Kawi"
2128 msgstr "Kawi"
2129
2130 #. language code: kaz kk
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2132 msgid "Kazakh"
2133 msgstr "Kazahă"
2134
2135 #. :CYM:136:
2136 #: zypp/CountryCode.cc:345
2137 msgid "Kazakhstan"
2138 msgstr "Kazahstan"
2139
2140 #. :JPN:392:
2141 #: zypp/CountryCode.cc:335
2142 msgid "Kenya"
2143 msgstr "Kenia"
2144
2145 #. language code: kha
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2147 msgid "Khasi"
2148 msgstr "Khasi"
2149
2150 #. language code: khm km
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2152 msgid "Khmer"
2153 msgstr "Kmeră"
2154
2155 #. language code: khi
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2157 msgid "Khoisan (Other)"
2158 msgstr "Khoisan (alta)"
2159
2160 #. language code: kho
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2162 msgid "Khotanese"
2163 msgstr "Khotaneză"
2164
2165 #. language code: kik ki
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2167 msgid "Kikuyu"
2168 msgstr "Kikuyu"
2169
2170 #. language code: kmb
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2172 msgid "Kimbundu"
2173 msgstr "Kimbundu"
2174
2175 #. language code: kin rw
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2177 msgid "Kinyarwanda"
2178 msgstr "Kinyarwanda"
2179
2180 #. language code: kir ky
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2182 msgid "Kirghiz"
2183 msgstr "Kirghiză"
2184
2185 #. :KHM:116:
2186 #: zypp/CountryCode.cc:338
2187 msgid "Kiribati"
2188 msgstr "Kiribati"
2189
2190 #. language code: tlh
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2192 msgid "Klingon"
2193 msgstr "Klingoniană"
2194
2195 #. language code: kom kv
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2197 msgid "Komi"
2198 msgstr "Komi"
2199
2200 #. language code: kon kg
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2202 msgid "Kongo"
2203 msgstr "Komi"
2204
2205 #. language code: kok
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2207 msgid "Konkani"
2208 msgstr "Konkani"
2209
2210 #. language code: kor ko
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2212 msgid "Korean"
2213 msgstr "Coreeană"
2214
2215 #. language code: kos
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2217 msgid "Kosraean"
2218 msgstr "Kosraeană"
2219
2220 #. language code: kpe
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2222 msgid "Kpelle"
2223 msgstr "Kpelle"
2224
2225 #. language code: kro
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2227 msgid "Kru"
2228 msgstr "Kru"
2229
2230 #. language code: kua kj
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2232 msgid "Kuanyama"
2233 msgstr "Kuanyama"
2234
2235 #. language code: kum
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2237 msgid "Kumyk"
2238 msgstr "Kumyk"
2239
2240 #. language code: kur ku
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2242 msgid "Kurdish"
2243 msgstr "Kurdă"
2244
2245 #. language code: kru
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2247 msgid "Kurukh"
2248 msgstr "Kurukh"
2249
2250 #. language code: kut
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2252 msgid "Kutenai"
2253 msgstr "Kutenai"
2254
2255 #. :KOR:410:
2256 #: zypp/CountryCode.cc:343
2257 msgid "Kuwait"
2258 msgstr "Kuweit"
2259
2260 #. :KEN:404:
2261 #: zypp/CountryCode.cc:336
2262 msgid "Kyrgyzstan"
2263 msgstr "Kârgâzstan"
2264
2265 #. language code: lad
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2267 msgid "Ladino"
2268 msgstr "Ladino"
2269
2270 #. language code: lah
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2272 msgid "Lahnda"
2273 msgstr "Lahnda"
2274
2275 #. language code: lam
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2277 msgid "Lamba"
2278 msgstr "Lamba"
2279
2280 #. language code: lao lo
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2282 msgid "Lao"
2283 msgstr "Laoțiană"
2284
2285 #. :KAZ:398:
2286 #: zypp/CountryCode.cc:346
2287 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2288 msgstr "Republica Populară Democratică Laos"
2289
2290 #. language code: lat la
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2292 msgid "Latin"
2293 msgstr "Latină"
2294
2295 #. :LUX:442:
2296 #: zypp/CountryCode.cc:355
2297 msgid "Latvia"
2298 msgstr "Letonia"
2299
2300 #. language code: lav lv
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2302 msgid "Latvian"
2303 msgstr "Letonă"
2304
2305 #. :LAO:418:
2306 #: zypp/CountryCode.cc:347
2307 msgid "Lebanon"
2308 msgstr "Liban"
2309
2310 #. :LBR:430:
2311 #: zypp/CountryCode.cc:352
2312 msgid "Lesotho"
2313 msgstr "Lesotho"
2314
2315 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2316 msgid "Level 1"
2317 msgstr "Nivelul 1"
2318
2319 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2320 msgid "Level 2"
2321 msgstr "Nivelul 2"
2322
2323 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2324 msgid "Level 3"
2325 msgstr "Nivelul 3"
2326
2327 #. language code: lez
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2329 msgid "Lezghian"
2330 msgstr "Lezghiană"
2331
2332 #. :LKA:144:
2333 #: zypp/CountryCode.cc:351
2334 msgid "Liberia"
2335 msgstr "Liberia"
2336
2337 #. :LVA:428:
2338 #: zypp/CountryCode.cc:356
2339 msgid "Libya"
2340 msgstr "Libia"
2341
2342 #. :LCA:662:
2343 #: zypp/CountryCode.cc:349
2344 msgid "Liechtenstein"
2345 msgstr "Liechtenstein"
2346
2347 #. language code: lim li
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2349 msgid "Limburgan"
2350 msgstr "Limburgheză"
2351
2352 #. language code: lin ln
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2354 msgid "Lingala"
2355 msgstr "Lingala"
2356
2357 #. :LSO:426:
2358 #: zypp/CountryCode.cc:353
2359 msgid "Lithuania"
2360 msgstr "Lituania"
2361
2362 #. language code: lit lt
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2364 msgid "Lithuanian"
2365 msgstr "Lituaniană"
2366
2367 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2368 #, c-format
2369 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2370 msgstr ""
2371
2372 #. language code: jbo
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2374 msgid "Lojban"
2375 msgstr "Lojban"
2376
2377 #. language code: nds
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2379 msgid "Low German"
2380 msgstr "Germană de jos"
2381
2382 #. language code: dsb
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2384 msgid "Lower Sorbian"
2385 msgstr "Sorabă de jos"
2386
2387 #. language code: loz
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2389 msgid "Lozi"
2390 msgstr "Lozi"
2391
2392 #. language code: lub lu
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2394 msgid "Luba-Katanga"
2395 msgstr "Luba-Katanga"
2396
2397 #. language code: lua
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2399 msgid "Luba-Lulua"
2400 msgstr "Luba-Lulua"
2401
2402 #. language code: lui
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2404 msgid "Luiseno"
2405 msgstr "Luiseno"
2406
2407 #. language code: smj
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2409 msgid "Lule Sami"
2410 msgstr "Sami lule"
2411
2412 #. language code: lun
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2414 msgid "Lunda"
2415 msgstr "Lunda"
2416
2417 #. language code: luo
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2419 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2420 msgstr "Luo (Kenya și Tanzania)"
2421
2422 #. language code: lus
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2424 msgid "Lushai"
2425 msgstr "Lushai"
2426
2427 #. :LTU:440:
2428 #: zypp/CountryCode.cc:354
2429 msgid "Luxembourg"
2430 msgstr "Luxembourg"
2431
2432 #. language code: ltz lb
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2434 msgid "Luxembourgish"
2435 msgstr "Luxemburgheză"
2436
2437 #. :MNG:496:
2438 #: zypp/CountryCode.cc:366
2439 msgid "Macao"
2440 msgstr "Macao"
2441
2442 #. :MHL:584:
2443 #: zypp/CountryCode.cc:362
2444 msgid "Macedonia"
2445 msgstr "Macedonia"
2446
2447 #. language code: mac mkd mk
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2449 msgid "Macedonian"
2450 msgstr "Macedoneană"
2451
2452 #. :MDA:498:
2453 #: zypp/CountryCode.cc:360
2454 msgid "Madagascar"
2455 msgstr "Madagascar"
2456
2457 #. language code: mad
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2459 msgid "Madurese"
2460 msgstr "Madurese"
2461
2462 #. language code: mag
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2464 msgid "Magahi"
2465 msgstr "Magahi"
2466
2467 #. language code: mai
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2469 msgid "Maithili"
2470 msgstr "Maithili"
2471
2472 #. language code: mak
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2474 msgid "Makasar"
2475 msgstr "Makasar"
2476
2477 #. language code: mlg mg
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2479 msgid "Malagasy"
2480 msgstr "Malgașă"
2481
2482 #. :MDV:462:
2483 #: zypp/CountryCode.cc:374
2484 msgid "Malawi"
2485 msgstr "Malawi"
2486
2487 #. language code: may msa ms
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2489 msgid "Malay"
2490 msgstr "Malaeziană"
2491
2492 #. language code: mal ml
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2494 msgid "Malayalam"
2495 msgstr "Malayalam"
2496
2497 #. :MEX:484:
2498 #: zypp/CountryCode.cc:376
2499 msgid "Malaysia"
2500 msgstr "Malaezia"
2501
2502 #. :MUS:480:
2503 #: zypp/CountryCode.cc:373
2504 msgid "Maldives"
2505 msgstr "Maldive"
2506
2507 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2508 msgid "Malformed URI"
2509 msgstr "URI Invalid"
2510
2511 #. :MKD:807:
2512 #: zypp/CountryCode.cc:363
2513 msgid "Mali"
2514 msgstr "Mali"
2515
2516 #. :MSR:500:
2517 #: zypp/CountryCode.cc:371
2518 msgid "Malta"
2519 msgstr "Malta"
2520
2521 #. language code: mlt mt
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2523 msgid "Maltese"
2524 msgstr "Malteză"
2525
2526 #. language code: mnc
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2528 msgid "Manchu"
2529 msgstr "Manchu"
2530
2531 #. language code: mdr
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2533 msgid "Mandar"
2534 msgstr "Mandar"
2535
2536 #. language code: man
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2538 msgid "Mandingo"
2539 msgstr "Mandingo"
2540
2541 #. language code: mni
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2543 msgid "Manipuri"
2544 msgstr "Manipuri"
2545
2546 #. language code: mno
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2548 msgid "Manobo Languages"
2549 msgstr "Limbi manobo"
2550
2551 #. language code: glv gv
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2553 msgid "Manx"
2554 msgstr "Manx"
2555
2556 #. language code: mao mri mi
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2558 msgid "Maori"
2559 msgstr "Maori"
2560
2561 #. language code: mar mr
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2563 msgid "Marathi"
2564 msgstr "Marathi"
2565
2566 #. language code: chm
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2568 msgid "Mari"
2569 msgstr "Mari"
2570
2571 #. :MDG:450:
2572 #: zypp/CountryCode.cc:361
2573 msgid "Marshall Islands"
2574 msgstr "Insulele Marshall"
2575
2576 #. language code: mah mh
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2578 msgid "Marshallese"
2579 msgstr "Marshalleză"
2580
2581 #. :MNP:580:
2582 #: zypp/CountryCode.cc:368
2583 msgid "Martinique"
2584 msgstr "Martinica"
2585
2586 #. language code: mwr
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2588 msgid "Marwari"
2589 msgstr "Marwari"
2590
2591 #. language code: mas
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2593 msgid "Masai"
2594 msgstr "Masai"
2595
2596 #. :MTQ:474:
2597 #: zypp/CountryCode.cc:369
2598 msgid "Mauritania"
2599 msgstr "Mauritania"
2600
2601 #. :MLT:470:
2602 #: zypp/CountryCode.cc:372
2603 msgid "Mauritius"
2604 msgstr "Maurițius"
2605
2606 #. language code: myn
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2608 msgid "Mayan Languages"
2609 msgstr "Limbi maya"
2610
2611 #. :YEM:887:
2612 #: zypp/CountryCode.cc:461
2613 msgid "Mayotte"
2614 msgstr "Mayotte"
2615
2616 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2617 #, c-format
2618 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2619 msgstr "Sursa '%s' nu conține mediul dorit"
2620
2621 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2622 #, c-format
2623 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2624 msgstr "Mediul '%s' este utilizat momentan de o altă instanță"
2625
2626 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2627 msgid "Medium not attached"
2628 msgstr "Mediu neatașat"
2629
2630 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2631 #, c-format
2632 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2633 msgstr "Mediul nu a fost deschis în timp ce se încerca efectuarea acțiunii '%s'."
2634
2635 #. language code: men
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2637 msgid "Mende"
2638 msgstr "Mende"
2639
2640 #. :FRA:250:
2641 #: zypp/CountryCode.cc:298
2642 msgid "Metropolitan France"
2643 msgstr "Franța metropolitană"
2644
2645 #. :MWI:454:
2646 #: zypp/CountryCode.cc:375
2647 msgid "Mexico"
2648 msgstr "Mexic"
2649
2650 #. language code: mic
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2652 msgid "Mi'kmaq"
2653 msgstr "Mi'kmaq"
2654
2655 #. language code: min
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2657 msgid "Minangkabau"
2658 msgstr "Minangkabau"
2659
2660 #. language code: mwl
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2662 msgid "Mirandese"
2663 msgstr "Mirandeză"
2664
2665 #. language code: mis
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2667 msgid "Miscellaneous Languages"
2668 msgstr "Diverse limbi"
2669
2670 #. language code: moh
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2672 msgid "Mohawk"
2673 msgstr "Mohawk"
2674
2675 #. language code: mdf
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2677 msgid "Moksha"
2678 msgstr "Moksha"
2679
2680 #. language code: mol mo
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2682 msgid "Moldavian"
2683 msgstr "Moldovenească"
2684
2685 #. :MCO:492:
2686 #: zypp/CountryCode.cc:359
2687 msgid "Moldova"
2688 msgstr "Moldova"
2689
2690 #. language code: mkh
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2692 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2693 msgstr "Mon-Khmer (alta)"
2694
2695 #. :MAR:504:
2696 #: zypp/CountryCode.cc:358
2697 msgid "Monaco"
2698 msgstr "Monaco"
2699
2700 #. language code: lol
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2702 msgid "Mongo"
2703 msgstr "Mongo"
2704
2705 #. :MMR:104:
2706 #: zypp/CountryCode.cc:365
2707 msgid "Mongolia"
2708 msgstr "Mongolia"
2709
2710 #. language code: mon mn
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2712 msgid "Mongolian"
2713 msgstr "Mongolă"
2714
2715 #. :MRT:478:
2716 #: zypp/CountryCode.cc:370
2717 msgid "Montserrat"
2718 msgstr "Montserrat"
2719
2720 #. :LBY:434:
2721 #: zypp/CountryCode.cc:357
2722 msgid "Morocco"
2723 msgstr "Maroc"
2724
2725 #. language code: mos
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2727 msgid "Mossi"
2728 msgstr "Mossi"
2729
2730 #. :MYS:458:
2731 #: zypp/CountryCode.cc:377
2732 msgid "Mozambique"
2733 msgstr "Mozambic"
2734
2735 #. language code: mul
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2737 msgid "Multiple Languages"
2738 msgstr "Limbi multiple"
2739
2740 #. language code: mun
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2742 msgid "Munda languages"
2743 msgstr "Limbile Munda"
2744
2745 #. :MLI:466:
2746 #: zypp/CountryCode.cc:364
2747 msgid "Myanmar"
2748 msgstr "Myanmar"
2749
2750 #. language code: nah
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2752 msgid "Nahuatl"
2753 msgstr "Nahuatl"
2754
2755 #. :MOZ:508:
2756 #: zypp/CountryCode.cc:378
2757 msgid "Namibia"
2758 msgstr "Namibia"
2759
2760 #. :NPL:524:
2761 #. language code: nau na
2762 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2763 msgid "Nauru"
2764 msgstr "Nauru"
2765
2766 #. language code: nav nv
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2768 msgid "Navajo"
2769 msgstr "Navajo"
2770
2771 #. language code: nde nd
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2773 msgid "Ndebele, North"
2774 msgstr "Ndebele de nord"
2775
2776 #. language code: nbl nr
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2778 msgid "Ndebele, South"
2779 msgstr "Ndebele de sud"
2780
2781 #. language code: ndo ng
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2783 msgid "Ndonga"
2784 msgstr "Ndonga"
2785
2786 #. language code: nap
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2788 msgid "Neapolitan"
2789 msgstr "Napolitană"
2790
2791 #. :NOR:578:
2792 #: zypp/CountryCode.cc:386
2793 msgid "Nepal"
2794 msgstr "Nepal"
2795
2796 #. language code: new
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2798 msgid "Nepal Bhasa"
2799 msgstr "Nepal Bhasa"
2800
2801 #. language code: nep ne
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2803 msgid "Nepali"
2804 msgstr "Nepaleză"
2805
2806 #. :NIC:558:
2807 #: zypp/CountryCode.cc:384
2808 msgid "Netherlands"
2809 msgstr "Olanda"
2810
2811 #. :ARM:051:
2812 #: zypp/CountryCode.cc:231
2813 msgid "Netherlands Antilles"
2814 msgstr "Antilele Olandeze"
2815
2816 #. :NAM:516:
2817 #: zypp/CountryCode.cc:379
2818 msgid "New Caledonia"
2819 msgstr "Noua Caledonie"
2820
2821 #. :NIU:570:
2822 #: zypp/CountryCode.cc:389
2823 msgid "New Zealand"
2824 msgstr "Noua Zeelandă"
2825
2826 #. without root prefix
2827 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2828 msgid "New update message"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. language code: nia
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2833 msgid "Nias"
2834 msgstr "Nias"
2835
2836 #. :NGA:566:
2837 #: zypp/CountryCode.cc:383
2838 msgid "Nicaragua"
2839 msgstr "Nicaragua"
2840
2841 #. :NCL:540:
2842 #: zypp/CountryCode.cc:380
2843 msgid "Niger"
2844 msgstr "Niger"
2845
2846 #. language code: nic
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:876
2848 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2849 msgstr "Niger-Kordofanian (alta)"
2850
2851 #. :NFK:574:
2852 #: zypp/CountryCode.cc:382
2853 msgid "Nigeria"
2854 msgstr "Nigeria"
2855
2856 #. language code: ssa
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
2858 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2859 msgstr "Nilo-sahariană (alta)"
2860
2861 #. :NRU:520:
2862 #: zypp/CountryCode.cc:388
2863 msgid "Niue"
2864 msgstr "Niue"
2865
2866 #. language code: niu
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:878
2868 msgid "Niuean"
2869 msgstr "Niueană"
2870
2871 #. Defined CountryCode constants
2872 #. Defined LanguageCode constants
2873 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
2874 msgid "No Code"
2875 msgstr "Fără cod"
2876
2877 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
2878 msgid "No url in repository."
2879 msgstr "Nici un url în sursa de instalare."
2880
2881 #. language code: nog
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:884
2883 msgid "Nogai"
2884 msgstr "Nogai"
2885
2886 #. :NER:562:
2887 #: zypp/CountryCode.cc:381
2888 msgid "Norfolk Island"
2889 msgstr "Insula Norfolk"
2890
2891 #. language code: non
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:886
2893 msgid "Norse, Old"
2894 msgstr "Scandinavă veche"
2895
2896 #. language code: nai
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:854
2898 msgid "North American Indian"
2899 msgstr "Indiană din America de Nord"
2900
2901 #. :KNA:659:
2902 #: zypp/CountryCode.cc:341
2903 msgid "North Korea"
2904 msgstr "Coreea de Nord"
2905
2906 #. :MAC:446:
2907 #: zypp/CountryCode.cc:367
2908 msgid "Northern Mariana Islands"
2909 msgstr "Insulele Mariana de Nord"
2910
2911 #. language code: sme se
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
2913 msgid "Northern Sami"
2914 msgstr "Sami nordică"
2915
2916 #. language code: nso
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:890
2918 msgid "Northern Sotho"
2919 msgstr "Sotho de Nord"
2920
2921 #. :NLD:528:
2922 #: zypp/CountryCode.cc:385
2923 msgid "Norway"
2924 msgstr "Norvegia"
2925
2926 #. language code: nor no
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:888
2928 msgid "Norwegian"
2929 msgstr "Norvegiană"
2930
2931 #. language code: nob nb
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:882
2933 msgid "Norwegian Bokmal"
2934 msgstr "Norwegiană Bokmal"
2935
2936 #. language code: nno nn
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:880
2938 msgid "Norwegian Nynorsk"
2939 msgstr "Norwegiană Nynorsk"
2940
2941 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
2942 msgid "Not a CDROM drive"
2943 msgstr "Nu este o unitate CDROM"
2944
2945 #. language code: nub
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:892
2947 msgid "Nubian Languages"
2948 msgstr "Limbi nubiene"
2949
2950 #. language code: nym
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:898
2952 msgid "Nyamwezi"
2953 msgstr "Nyamwezi"
2954
2955 #. language code: nyn
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:900
2957 msgid "Nyankole"
2958 msgstr "Nyankole"
2959
2960 #. language code: nyo
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:902
2962 msgid "Nyoro"
2963 msgstr "Nyoro"
2964
2965 #. language code: nzi
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:904
2967 msgid "Nzima"
2968 msgstr "Nzima"
2969
2970 #. language code: oci oc
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:906
2972 msgid "Occitan (post 1500)"
2973 msgstr "Occitană (după 1500)"
2974
2975 #. language code: oji oj
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:908
2977 msgid "Ojibwa"
2978 msgstr "Ojibwa"
2979
2980 #. :NZL:554:
2981 #: zypp/CountryCode.cc:390
2982 msgid "Oman"
2983 msgstr "Oman"
2984
2985 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2986 #, c-format
2987 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2988 msgstr "Unul sau ambele din atributele '%s' și '%s' sunt necesare."
2989
2990 #: zypp/media/MediaException.cc:161
2991 msgid "Operation not supported by medium"
2992 msgstr "Operația nu este suportată de mediu"
2993
2994 #. language code: ori or
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:910
2996 msgid "Oriya"
2997 msgstr "Oriya"
2998
2999 #. language code: orm om
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3001 msgid "Oromo"
3002 msgstr "Oromo"
3003
3004 #. language code: osa
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3006 msgid "Osage"
3007 msgstr "Osage"
3008
3009 #. language code: oss os
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3011 msgid "Ossetian"
3012 msgstr "Osetă"
3013
3014 #. language code: oto
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3016 msgid "Otomian Languages"
3017 msgstr "Limbi otomiene"
3018
3019 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3020 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3021 #, c-format
3022 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. language code: pal
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3027 msgid "Pahlavi"
3028 msgstr "Pahlavi"
3029
3030 #. :PHL:608:
3031 #: zypp/CountryCode.cc:396
3032 msgid "Pakistan"
3033 msgstr "Pakistan"
3034
3035 #. :PRT:620:
3036 #: zypp/CountryCode.cc:403
3037 msgid "Palau"
3038 msgstr "Palau"
3039
3040 #. language code: pau
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3042 msgid "Palauan"
3043 msgstr "Palauană"
3044
3045 #. :PRI:630:
3046 #: zypp/CountryCode.cc:401
3047 msgid "Palestinian Territory"
3048 msgstr "Teritoriile palestiniene"
3049
3050 #. language code: pli pi
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3052 msgid "Pali"
3053 msgstr "Pali"
3054
3055 #. language code: pam
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3057 msgid "Pampanga"
3058 msgstr "Pampanga"
3059
3060 #. :OMN:512:
3061 #: zypp/CountryCode.cc:391
3062 msgid "Panama"
3063 msgstr "Panama"
3064
3065 #. language code: pag
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3067 msgid "Pangasinan"
3068 msgstr "Pangasinan"
3069
3070 #. language code: pan pa
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3072 msgid "Panjabi"
3073 msgstr "Panjabi"
3074
3075 #. language code: pap
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3077 msgid "Papiamento"
3078 msgstr "Papiamento"
3079
3080 #. :PYF:258:
3081 #: zypp/CountryCode.cc:394
3082 msgid "Papua New Guinea"
3083 msgstr "Papua Noua Guinee"
3084
3085 #. language code: paa
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3087 msgid "Papuan (Other)"
3088 msgstr "Papua (alta)"
3089
3090 #. :PLW:585:
3091 #: zypp/CountryCode.cc:404
3092 msgid "Paraguay"
3093 msgstr "Paraguay"
3094
3095 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3096 #, c-format
3097 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3098 msgstr "Calea '%s' de pe mediul '%s' nu este un director."
3099
3100 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3101 #, c-format
3102 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3103 msgstr "Calea '%s' de pe mediul '%s' nu este un fișier."
3104
3105 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3106 #, c-format
3107 msgid "Permission to access '%s' denied."
3108 msgstr "Accesul la '%s' a fost interzis."
3109
3110 #. language code: per fas fa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3112 msgid "Persian"
3113 msgstr "Persană"
3114
3115 #. language code: peo
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3117 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3118 msgstr "Persană veche (cca. 600-400 î.e.n.)"
3119
3120 #. :PAN:591:
3121 #: zypp/CountryCode.cc:392
3122 msgid "Peru"
3123 msgstr "Peru"
3124
3125 #. language code: phi
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3127 msgid "Philippine (Other)"
3128 msgstr "Filipineză (alta)"
3129
3130 #. :PNG:598:
3131 #: zypp/CountryCode.cc:395
3132 msgid "Philippines"
3133 msgstr "Filipine"
3134
3135 #. language code: phn
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3137 msgid "Phoenician"
3138 msgstr "Feniciană"
3139
3140 #. :SPM:666:
3141 #: zypp/CountryCode.cc:399
3142 msgid "Pitcairn"
3143 msgstr "Pitcairn"
3144
3145 #. language code: pon
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3147 msgid "Pohnpeian"
3148 msgstr "Pohnpeian"
3149
3150 #. :PAK:586:
3151 #: zypp/CountryCode.cc:397
3152 msgid "Poland"
3153 msgstr "Polonia"
3154
3155 #. language code: pol pl
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3157 msgid "Polish"
3158 msgstr "Poloneză"
3159
3160 #. :PSE:275:
3161 #: zypp/CountryCode.cc:402
3162 msgid "Portugal"
3163 msgstr "Portugalia"
3164
3165 #. language code: por pt
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3167 msgid "Portuguese"
3168 msgstr "Portugheză"
3169
3170 #. language code: pra
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3172 msgid "Prakrit Languages"
3173 msgstr "Limbi prakrite"
3174
3175 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3176 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3177 msgstr "Determinarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să ofere informații de compatibilitate, asistență la instalare, suport la utilizare, mentenanță curentă și rezolvarea problemelor simple. Suportul de nivel 1 nu este menit să corecteze erori ale produsului."
3178
3179 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3180 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3181 msgstr "Izolarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să reproducă problemele clienților, să izoleze zona cu probleme și să ofere soluții pentru probleme nerezolvate de suportul de nivel 1."
3182
3183 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3184 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3185 msgstr ""
3186
3187 #. language code: pro
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3189 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3190 msgstr "Provensală veche (până la 1500)"
3191
3192 #. :PCN:612:
3193 #: zypp/CountryCode.cc:400
3194 msgid "Puerto Rico"
3195 msgstr "Puerto Rico"
3196
3197 #. language code: pus ps
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3199 msgid "Pushto"
3200 msgstr "Pushto"
3201
3202 #. :PRY:600:
3203 #: zypp/CountryCode.cc:405
3204 msgid "Qatar"
3205 msgstr "Qatar"
3206
3207 #. language code: que qu
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3209 msgid "Quechua"
3210 msgstr "Quechua"
3211
3212 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3213 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3214 msgstr "Pentru acest URL nu este suportată parcurgerea unui șir de interogare"
3215
3216 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3217 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3220 msgid "RPM failed: "
3221 msgstr "RPM a eșuat:"
3222
3223 #. language code: roh rm
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3225 msgid "Raeto-Romance"
3226 msgstr "Retoromană"
3227
3228 #. language code: raj
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3230 msgid "Rajasthani"
3231 msgstr "Rajasthani"
3232
3233 #. language code: rap
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3235 msgid "Rapanui"
3236 msgstr "Rapanui"
3237
3238 #. language code: rar
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3240 msgid "Rarotongan"
3241 msgstr "Rarotongan"
3242
3243 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3244 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3245 msgstr "Calea relativă nu este permisă dacă autoritatea există"
3246
3247 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3248 #, c-format
3249 msgid "Removing repository '%s'"
3250 msgstr "Îndepărtez sursa de instalare '%s'"
3251
3252 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3253 #, c-format
3254 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3255 msgstr "Atributul necesar '%s' lipsește."
3256
3257 #. :QAT:634:
3258 #: zypp/CountryCode.cc:406
3259 msgid "Reunion"
3260 msgstr "Reunion"
3261
3262 #. language code: roa
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3264 msgid "Romance (Other)"
3265 msgstr "Romanică (alta)"
3266
3267 #. :REU:638:
3268 #: zypp/CountryCode.cc:407
3269 msgid "Romania"
3270 msgstr "România"
3271
3272 #. language code: rum ron ro
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3274 msgid "Romanian"
3275 msgstr "Română"
3276
3277 #. language code: rom
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3279 msgid "Romany"
3280 msgstr "Romani"
3281
3282 #. language code: run rn
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3284 msgid "Rundi"
3285 msgstr "Rundi"
3286
3287 #. language code: rus ru
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3289 msgid "Russian"
3290 msgstr "Rusă"
3291
3292 #. :ROU:642:
3293 #: zypp/CountryCode.cc:408
3294 msgid "Russian Federation"
3295 msgstr "Federația Rusă"
3296
3297 #. :RUS:643:
3298 #: zypp/CountryCode.cc:409
3299 msgid "Rwanda"
3300 msgstr "Rwanda"
3301
3302 #. :SGP:702:
3303 #: zypp/CountryCode.cc:416
3304 msgid "Saint Helena"
3305 msgstr "Sfânta Elena"
3306
3307 #. :COM:174:
3308 #: zypp/CountryCode.cc:340
3309 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3310 msgstr "Saint Kitts și Nevis"
3311
3312 #. :LBN:422:
3313 #: zypp/CountryCode.cc:348
3314 msgid "Saint Lucia"
3315 msgstr "Saint Lucia"
3316
3317 #. :POL:616:
3318 #: zypp/CountryCode.cc:398
3319 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3320 msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
3321
3322 #. :VAT:336:
3323 #: zypp/CountryCode.cc:452
3324 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3325 msgstr "Sfântul Vincent și Grenadine"
3326
3327 #. language code: sal
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3329 msgid "Salishan Languages"
3330 msgstr "Limbi salishan"
3331
3332 #. language code: sam
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3334 msgid "Samaritan Aramaic"
3335 msgstr "Aramaică samariteană"
3336
3337 #. language code: smi
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3339 msgid "Sami Languages (Other)"
3340 msgstr "Limbi sami (altele)"
3341
3342 #. :WLF:876:
3343 #: zypp/CountryCode.cc:459
3344 msgid "Samoa"
3345 msgstr "Samoa"
3346
3347 #. language code: smo sm
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3349 msgid "Samoan"
3350 msgstr "Samoană"
3351
3352 #. :SLE:694:
3353 #: zypp/CountryCode.cc:421
3354 msgid "San Marino"
3355 msgstr "San Marino"
3356
3357 #. language code: sad
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3359 msgid "Sandawe"
3360 msgstr "Sandawe"
3361
3362 #. language code: sag sg
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3364 msgid "Sango"
3365 msgstr "Sango"
3366
3367 #. language code: san sa
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3369 msgid "Sanskrit"
3370 msgstr "Sanscrită"
3371
3372 #. language code: sat
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3374 msgid "Santali"
3375 msgstr "Santali"
3376
3377 #. :SUR:740:
3378 #: zypp/CountryCode.cc:425
3379 msgid "Sao Tome and Principe"
3380 msgstr "Sao Tome și Principe"
3381
3382 #. language code: srd sc
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3384 msgid "Sardinian"
3385 msgstr "Sardă"
3386
3387 #. language code: sas
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3389 msgid "Sasak"
3390 msgstr "Sasak"
3391
3392 #. :RWA:646:
3393 #: zypp/CountryCode.cc:410
3394 msgid "Saudi Arabia"
3395 msgstr "Arabia Saudită"
3396
3397 #. language code: sco
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3399 msgid "Scots"
3400 msgstr "Scots"
3401
3402 #. language code: sel
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3404 msgid "Selkup"
3405 msgstr "Selkup"
3406
3407 #. language code: sem
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3409 msgid "Semitic (Other)"
3410 msgstr "Semitică (alta)"
3411
3412 #. :SMR:674:
3413 #: zypp/CountryCode.cc:422
3414 msgid "Senegal"
3415 msgstr "Senegal"
3416
3417 #. :CRI:188:
3418 #: zypp/CountryCode.cc:273
3419 msgid "Serbia and Montenegro"
3420 msgstr "Serbia și Muntenegru"
3421
3422 #. language code: scc srp sr
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3424 msgid "Serbian"
3425 msgstr "Sârbă"
3426
3427 #. language code: srr
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3429 msgid "Serer"
3430 msgstr "Serer"
3431
3432 #. :SLB:090:
3433 #: zypp/CountryCode.cc:412
3434 msgid "Seychelles"
3435 msgstr "Seychelles"
3436
3437 #. language code: shn
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3439 msgid "Shan"
3440 msgstr "Shan"
3441
3442 #. language code: sna sn
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3444 msgid "Shona"
3445 msgstr "Shona"
3446
3447 #. language code: iii ii
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3449 msgid "Sichuan Yi"
3450 msgstr "Sichuan Yi"
3451
3452 #. language code: scn
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3454 msgid "Sicilian"
3455 msgstr "Siciliană"
3456
3457 #. language code: sid
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3459 msgid "Sidamo"
3460 msgstr "Sidamo"
3461
3462 #. :SVK:703:
3463 #: zypp/CountryCode.cc:420
3464 msgid "Sierra Leone"
3465 msgstr "Sierra Leone"
3466
3467 #. language code: sgn
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3469 msgid "Sign Languages"
3470 msgstr "Limbajul semnelor"
3471
3472 #: zypp/KeyRing.cc:587
3473 #, c-format
3474 msgid "Signature file %s not found"
3475 msgstr "Fișierul semnătură %s nu a fost găsit"
3476
3477 #. language code: bla
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3479 msgid "Siksika"
3480 msgstr "Siksika"
3481
3482 #. language code: snd sd
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3484 msgid "Sindhi"
3485 msgstr "Sindhi"
3486
3487 #. :SWE:752:
3488 #: zypp/CountryCode.cc:415
3489 msgid "Singapore"
3490 msgstr "Singapore"
3491
3492 #. language code: sin si
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3494 msgid "Sinhala"
3495 msgstr "Sinhala"
3496
3497 #. language code: sit
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3499 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3500 msgstr "Sino-tibetană (alta)"
3501
3502 #. language code: sio
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3504 msgid "Siouan Languages"
3505 msgstr "Limbi siouan"
3506
3507 #. language code: sms
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3509 msgid "Skolt Sami"
3510 msgstr "Sami skolt"
3511
3512 #. language code: den
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3514 msgid "Slave (Athapascan)"
3515 msgstr "Slave (Athapascan)"
3516
3517 #. language code: sla
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3519 msgid "Slavic (Other)"
3520 msgstr "Slavă (alta)"
3521
3522 #. language code: slo slk sk
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3524 msgid "Slovak"
3525 msgstr "Slovacă"
3526
3527 #. :SJM:744:
3528 #: zypp/CountryCode.cc:419
3529 msgid "Slovakia"
3530 msgstr "Slovacia"
3531
3532 #. :SHN:654:
3533 #: zypp/CountryCode.cc:417
3534 msgid "Slovenia"
3535 msgstr "Slovenia"
3536
3537 #. language code: slv sl
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3539 msgid "Slovenian"
3540 msgstr "Slovenă"
3541
3542 #. language code: sog
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3544 msgid "Sogdian"
3545 msgstr "Sogdiană"
3546
3547 #. :SAU:682:
3548 #: zypp/CountryCode.cc:411
3549 msgid "Solomon Islands"
3550 msgstr "Insulele Solomon"
3551
3552 #. language code: som so
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3554 msgid "Somali"
3555 msgstr "Somali"
3556
3557 #. :SEN:686:
3558 #: zypp/CountryCode.cc:423
3559 msgid "Somalia"
3560 msgstr "Somalia"
3561
3562 #. language code: son
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3564 msgid "Songhai"
3565 msgstr "Songhai"
3566
3567 #. language code: snk
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3569 msgid "Soninke"
3570 msgstr "Soninke"
3571
3572 #. language code: wen
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3574 msgid "Sorbian Languages"
3575 msgstr "Limbi sorabe"
3576
3577 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3578 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3579 msgstr ""
3580
3581 #. language code: sot st
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3583 msgid "Sotho, Southern"
3584 msgstr "Sotho de sud"
3585
3586 #. :MYT:175:
3587 #: zypp/CountryCode.cc:462
3588 msgid "South Africa"
3589 msgstr "Africa de Sud"
3590
3591 #. language code: sai
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3593 msgid "South American Indian (Other)"
3594 msgstr "Indiană din America de sud (alta)"
3595
3596 #. :GRC:300:
3597 #: zypp/CountryCode.cc:312
3598 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3599 msgstr "Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud"
3600
3601 #. :PRK:408:
3602 #: zypp/CountryCode.cc:342
3603 msgid "South Korea"
3604 msgstr "Coreea de Sud"
3605
3606 #. language code: alt
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3608 msgid "Southern Altai"
3609 msgstr "Altai de Sud"
3610
3611 #. language code: sma
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3613 msgid "Southern Sami"
3614 msgstr "Sami sudică"
3615
3616 #. :ERI:232:
3617 #: zypp/CountryCode.cc:290
3618 msgid "Spain"
3619 msgstr "Spania"
3620
3621 #. language code: spa es
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3623 msgid "Spanish"
3624 msgstr "Spaniolă"
3625
3626 #. :LIE:438:
3627 #: zypp/CountryCode.cc:350
3628 msgid "Sri Lanka"
3629 msgstr "Sri Lanka"
3630
3631 #. :SYC:690:
3632 #: zypp/CountryCode.cc:413
3633 msgid "Sudan"
3634 msgstr "Sudan"
3635
3636 #. language code: suk
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3638 msgid "Sukuma"
3639 msgstr "Sukuma"
3640
3641 #. language code: sux
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3643 msgid "Sumerian"
3644 msgstr "Sumeriană"
3645
3646 #. language code: sun su
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3648 msgid "Sundanese"
3649 msgstr "Sumeriană"
3650
3651 #. :SOM:706:
3652 #: zypp/CountryCode.cc:424
3653 msgid "Suriname"
3654 msgstr "Surinam"
3655
3656 #. language code: sus
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3658 msgid "Susu"
3659 msgstr "Susu"
3660
3661 #. :SVN:705:
3662 #: zypp/CountryCode.cc:418
3663 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3664 msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
3665
3666 #. language code: swa sw
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3668 msgid "Swahili"
3669 msgstr "Swahili"
3670
3671 #. language code: ssw ss
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3673 msgid "Swati"
3674 msgstr "Swati"
3675
3676 #. :SYR:760:
3677 #: zypp/CountryCode.cc:428
3678 msgid "Swaziland"
3679 msgstr "Swaziland"
3680
3681 #. :SDN:736:
3682 #: zypp/CountryCode.cc:414
3683 msgid "Sweden"
3684 msgstr "Suedia"
3685
3686 #. language code: swe sv
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3688 msgid "Swedish"
3689 msgstr "Suedeză"
3690
3691 #. :COG:178:
3692 #: zypp/CountryCode.cc:265
3693 msgid "Switzerland"
3694 msgstr "Elveția"
3695
3696 #. :SLV:222:
3697 #: zypp/CountryCode.cc:427
3698 msgid "Syria"
3699 msgstr "Siria"
3700
3701 #. language code: syr
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3703 msgid "Syriac"
3704 msgstr "Siriacă"
3705
3706 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3707 #, c-format
3708 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3709 msgstr "Excepție sistem '%s' pe mediul '%s'."
3710
3711 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3715 "Close this application before trying again."
3716 msgstr ""
3717
3718 #. language code: tgl tl
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3720 msgid "Tagalog"
3721 msgstr "Tagalog"
3722
3723 #. language code: tah ty
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3725 msgid "Tahitian"
3726 msgstr "Tahitiană"
3727
3728 #. language code: tai
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3730 msgid "Tai (Other)"
3731 msgstr "Tai (alta)"
3732
3733 #. :TUV:798:
3734 #: zypp/CountryCode.cc:443
3735 msgid "Taiwan"
3736 msgstr "Taiwan"
3737
3738 #. language code: tgk tg
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3740 msgid "Tajik"
3741 msgstr "Tadjică"
3742
3743 #. :THA:764:
3744 #: zypp/CountryCode.cc:434
3745 msgid "Tajikistan"
3746 msgstr "Tadjikistan"
3747
3748 #. language code: tmh
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3750 msgid "Tamashek"
3751 msgstr "Tamashek"
3752
3753 #. language code: tam ta
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3755 msgid "Tamil"
3756 msgstr "Tamil"
3757
3758 #. :TWN:158:
3759 #: zypp/CountryCode.cc:444
3760 msgid "Tanzania"
3761 msgstr "Tanzania"
3762
3763 #. language code: tat tt
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3765 msgid "Tatar"
3766 msgstr "Tătară"
3767
3768 #. language code: tel te
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3770 msgid "Telugu"
3771 msgstr "Telugu"
3772
3773 #. language code: ter
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3775 msgid "Tereno"
3776 msgstr "Tereno"
3777
3778 #. language code: tet
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3780 msgid "Tetum"
3781 msgstr "Tetum"
3782
3783 #. language code: tha th
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3785 msgid "Thai"
3786 msgstr "Thailandeză"
3787
3788 #. :TGO:768:
3789 #: zypp/CountryCode.cc:433
3790 msgid "Thailand"
3791 msgstr "Tailanda"
3792
3793 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3794 msgid "The level of support is unspecified"
3795 msgstr "Nivelul de suport este nespecificat"
3796
3797 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3798 msgid "The vendor does not provide support."
3799 msgstr "Vânzătorul nu oferă suport."
3800
3801 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3802 msgid "This action is being run by another program already."
3803 msgstr "Această acțiune este rulată deja de alt program."
3804
3805 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
3806 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
3807 msgid "This request will break your system!"
3808 msgstr "Această cerere vă va afecta sistemul!"
3809
3810 #. language code: tib bod bo
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
3812 msgid "Tibetan"
3813 msgstr "Tibetană"
3814
3815 #. language code: tig
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
3817 msgid "Tigre"
3818 msgstr "Tigre"
3819
3820 #. language code: tir ti
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
3822 msgid "Tigrinya"
3823 msgstr "Tigrinya"
3824
3825 #: zypp/media/MediaException.cc:259
3826 #, fuzzy, c-format
3827 #| msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3828 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
3829 msgstr "Timp de așteptare depășit la accesarea '%s'."
3830
3831 #. language code: tem
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3833 msgid "Timne"
3834 msgstr "Timne"
3835
3836 #. language code: tiv
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
3838 msgid "Tiv"
3839 msgstr "Tiv"
3840
3841 #. language code: tli
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
3843 msgid "Tlingit"
3844 msgstr "Tlingit"
3845
3846 #. :ATF:260:
3847 #: zypp/CountryCode.cc:432
3848 msgid "Togo"
3849 msgstr "Togo"
3850
3851 #. language code: tpi
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
3853 msgid "Tok Pisin"
3854 msgstr "Tok Pisin"
3855
3856 #. :TJK:762:
3857 #. language code: tkl
3858 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
3859 msgid "Tokelau"
3860 msgstr "Tokelau"
3861
3862 #. :TUN:788:
3863 #: zypp/CountryCode.cc:438
3864 msgid "Tonga"
3865 msgstr "Tonga"
3866
3867 #. language code: tog
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
3869 msgid "Tonga (Nyasa)"
3870 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3871
3872 #. language code: ton to
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
3874 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3875 msgstr "Tonga (Insulele Tonga)"
3876
3877 #: zypp/KeyRing.cc:526
3878 #, c-format
3879 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3880 msgstr "Am încercat să import cheia inexistentă %s în colecția de chei %s"
3881
3882 #. :TUR:792:
3883 #: zypp/CountryCode.cc:441
3884 msgid "Trinidad and Tobago"
3885 msgstr "Trinidad și Tobago"
3886
3887 #. language code: tsi
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
3889 msgid "Tsimshian"
3890 msgstr "Tsimshian"
3891
3892 #. language code: tso ts
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
3894 msgid "Tsonga"
3895 msgstr "Tsonga"
3896
3897 #. language code: tsn tn
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
3899 msgid "Tswana"
3900 msgstr "Tswana"
3901
3902 #. language code: tum
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
3904 msgid "Tumbuka"
3905 msgstr "Tumbuka"
3906
3907 #. :TKM:795:
3908 #: zypp/CountryCode.cc:437
3909 msgid "Tunisia"
3910 msgstr "Tunisia"
3911
3912 #. language code: tup
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
3914 msgid "Tupi Languages"
3915 msgstr "Limbi Tupi"
3916
3917 #. :TLS:626:
3918 #: zypp/CountryCode.cc:440
3919 msgid "Turkey"
3920 msgstr "Turcia"
3921
3922 #. language code: tur tr
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
3924 msgid "Turkish"
3925 msgstr "Turcă"
3926
3927 #. language code: ota
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3929 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3930 msgstr "Turcă otomană (1500-1928)"
3931
3932 #. language code: tuk tk
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
3934 msgid "Turkmen"
3935 msgstr "Turkmenă"
3936
3937 #. :TKL:772:
3938 #: zypp/CountryCode.cc:436
3939 msgid "Turkmenistan"
3940 msgstr "Turkmenistan"
3941
3942 #. :SWZ:748:
3943 #: zypp/CountryCode.cc:429
3944 msgid "Turks and Caicos Islands"
3945 msgstr "Insulele Turks și Caicos"
3946
3947 #. :TTO:780:
3948 #. language code: tvl
3949 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
3950 msgid "Tuvalu"
3951 msgstr "Tuvalu"
3952
3953 #. language code: tyv
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
3955 msgid "Tuvinian"
3956 msgstr "Tuviniană"
3957
3958 #. language code: twi tw
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
3960 msgid "Twi"
3961 msgstr "Twi"
3962
3963 #. language code: udm
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
3965 msgid "Udmurt"
3966 msgstr "Udmurt"
3967
3968 #. :UKR:804:
3969 #: zypp/CountryCode.cc:446
3970 msgid "Uganda"
3971 msgstr "Uganda"
3972
3973 #. language code: uga
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
3975 msgid "Ugaritic"
3976 msgstr "Ugaritică"
3977
3978 #. language code: uig ug
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
3980 msgid "Uighur"
3981 msgstr "Uigură"
3982
3983 #. :TZA:834:
3984 #: zypp/CountryCode.cc:445
3985 msgid "Ukraine"
3986 msgstr "Ucraina"
3987
3988 #. language code: ukr uk
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
3990 msgid "Ukrainian"
3991 msgstr "Ucrainiană"
3992
3993 #. language code: umb
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
3995 msgid "Umbundu"
3996 msgstr "Umbundu"
3997
3998 #: zypp/Url.cc:297
3999 msgid "Unable to clone Url object"
4000 msgstr "Nu pot clona obiectul Url"
4001
4002 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4003 msgid "Unable to create dbus connection"
4004 msgstr "Nu pot crea conexiunea dbus"
4005
4006 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4007 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4008 msgstr "Nu pot inițializa contextul HAL -- este posibil ca hald să nu ruleze?"
4009
4010 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4011 msgid "Unable to parse Url components"
4012 msgstr "Nu pot parcurge componentele Url"
4013
4014 #. language code: und
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4016 msgid "Undetermined"
4017 msgstr "Nedeterminată"
4018
4019 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "Uploaded %s to repository."
4022 msgid "Unhandled repository type"
4023 msgstr "Am încărcat %s pe sursă."
4024
4025 #. :AND:020:
4026 #: zypp/CountryCode.cc:225
4027 msgid "United Arab Emirates"
4028 msgstr "Emiratele Arabe Unite"
4029
4030 #. :GAB:266:
4031 #: zypp/CountryCode.cc:300
4032 msgid "United Kingdom"
4033 msgstr "Anglia"
4034
4035 #. :UMI:581:
4036 #: zypp/CountryCode.cc:448
4037 msgid "United States"
4038 msgstr "Statele Unite"
4039
4040 #. :UGA:800:
4041 #: zypp/CountryCode.cc:447
4042 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4043 msgstr "Insulele minore din afara Statelor Unite"
4044
4045 #: zypp/CountryCode.cc:135
4046 msgid "Unknown country: "
4047 msgstr "Țară necunoscută: "
4048
4049 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4050 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4051 #, fuzzy, c-format
4052 #| msgid "Unknown command '%s'"
4053 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4054 msgstr "Comandă necunoscută '%s'"
4055
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4057 msgid "Unknown language: "
4058 msgstr "Limbă necunoscută: "
4059
4060 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4061 #, fuzzy, c-format
4062 #| msgid "Unknown command '%s'"
4063 msgid "Unknown match mode '%s'"
4064 msgstr "Comandă necunoscută '%s'"
4065
4066 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4067 #, fuzzy, c-format
4068 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4069 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4070 msgstr "Rezumat necunoscut %s pentru fișierul %s."
4071
4072 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4073 msgid "Unknown support option. Description not available"
4074 msgstr "Opțiune de suport necunoscută. Descrierea nu este disponibilă"
4075
4076 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4077 #, c-format
4078 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4079 msgstr "Metodă de autentificare HTTP nesuportată '%s'"
4080
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4082 #, c-format
4083 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4084 msgstr "Schemă URI nesuportată în '%s'."
4085
4086 #. language code: hsb
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4088 msgid "Upper Sorbian"
4089 msgstr "Sorabă de sus"
4090
4091 #. language code: urd ur
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4093 msgid "Urdu"
4094 msgstr "Urdu"
4095
4096 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4097 #, c-format
4098 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4099 msgstr "Schema url nu permite %s"
4100
4101 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4102 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4103 msgstr "Schema url nu permite componentă gazdă"
4104
4105 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4106 msgid "Url scheme does not allow a password"
4107 msgstr "Schema url nu permite parolă"
4108
4109 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4110 msgid "Url scheme does not allow a port"
4111 msgstr "Schema url nu permite port"
4112
4113 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4114 msgid "Url scheme does not allow a username"
4115 msgstr "Schema url nu permite un nume de utilizator"
4116
4117 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4118 msgid "Url scheme is a required component"
4119 msgstr "Schema url este o componentă obligatorie"
4120
4121 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4122 msgid "Url scheme requires a host component"
4123 msgstr "Schema url necesită o componentă gazdă"
4124
4125 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4126 msgid "Url scheme requires path name"
4127 msgstr "Schema url necesită o cale"
4128
4129 #. :USA:840:
4130 #: zypp/CountryCode.cc:449
4131 msgid "Uruguay"
4132 msgstr "Uruguay"
4133
4134 #. language code: uzb uz
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4136 msgid "Uzbek"
4137 msgstr "Uzbecă"
4138
4139 #. :URY:858:
4140 #: zypp/CountryCode.cc:450
4141 msgid "Uzbekistan"
4142 msgstr "Uzbekistan"
4143
4144 #. language code: vai
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4146 msgid "Vai"
4147 msgstr "Vai"
4148
4149 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4150 #: zypp/RepoManager.cc:874
4151 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4152 msgstr "La URL-ul (URL-urile) specificate nu au fost găsite metadate valide"
4153
4154 #. :VNM:704:
4155 #: zypp/CountryCode.cc:457
4156 msgid "Vanuatu"
4157 msgstr "Vanuatu"
4158
4159 #. language code: ven ve
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4161 msgid "Venda"
4162 msgstr "Venda"
4163
4164 #. :VCT:670:
4165 #: zypp/CountryCode.cc:453
4166 msgid "Venezuela"
4167 msgstr "Venezuela"
4168
4169 #. :VIR:850:
4170 #: zypp/CountryCode.cc:456
4171 msgid "Vietnam"
4172 msgstr "Vietnam"
4173
4174 #. language code: vie vi
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4176 msgid "Vietnamese"
4177 msgstr "Vietnameză"
4178
4179 #. :VGB:092:
4180 #: zypp/CountryCode.cc:455
4181 msgid "Virgin Islands, U.S."
4182 msgstr "Insulele Virgine, S.U.A."
4183
4184 #. language code: vol vo
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4186 msgid "Volapuk"
4187 msgstr "Volapuk"
4188
4189 #. language code: vot
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4191 msgid "Votic"
4192 msgstr "Votică"
4193
4194 #. language code: wak
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4196 msgid "Wakashan Languages"
4197 msgstr "Limbi wakashan"
4198
4199 #. language code: wal
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4201 msgid "Walamo"
4202 msgstr "Walamo"
4203
4204 #. :VUT:548:
4205 #: zypp/CountryCode.cc:458
4206 msgid "Wallis and Futuna"
4207 msgstr "Wallis și Futuna"
4208
4209 #. language code: wln wa
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4211 msgid "Walloon"
4212 msgstr "Valonă"
4213
4214 #. language code: war
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4216 msgid "Waray"
4217 msgstr "Waray"
4218
4219 #. language code: was
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4221 msgid "Washo"
4222 msgstr "Washo"
4223
4224 #. language code: wel cym cy
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4226 msgid "Welsh"
4227 msgstr "Galeză"
4228
4229 #. :EGY:818:
4230 #: zypp/CountryCode.cc:288
4231 msgid "Western Sahara"
4232 msgstr "Sahara Occidentală"
4233
4234 #. language code: wol wo
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4236 msgid "Wolof"
4237 msgstr "Wolof"
4238
4239 #. language code: xho xh
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4241 msgid "Xhosa"
4242 msgstr "Xhosa"
4243
4244 #. language code: sah
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4246 msgid "Yakut"
4247 msgstr "Yakută"
4248
4249 #. language code: yao
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4251 msgid "Yao"
4252 msgstr "Yao"
4253
4254 #. language code: yap
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4256 msgid "Yapese"
4257 msgstr "Yapese"
4258
4259 #. :WSM:882:
4260 #: zypp/CountryCode.cc:460
4261 msgid "Yemen"
4262 msgstr "Yemen"
4263
4264 #. language code: yid yi
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4266 msgid "Yiddish"
4267 msgstr "Idiș"
4268
4269 #. language code: yor yo
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4271 msgid "Yoruba"
4272 msgstr "Yoruba"
4273
4274 #. language code: ypk
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4276 msgid "Yupik Languages"
4277 msgstr "Limbi yupik"
4278
4279 #. :ZAF:710:
4280 #: zypp/CountryCode.cc:463
4281 msgid "Zambia"
4282 msgstr "Zambia"
4283
4284 #. language code: znd
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4286 msgid "Zande"
4287 msgstr "Zande"
4288
4289 #. language code: zap
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4291 msgid "Zapotec"
4292 msgstr "Zapotecă"
4293
4294 #. language code: zen
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4296 msgid "Zenaga"
4297 msgstr "Zenaga"
4298
4299 #. language code: zha za
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4301 msgid "Zhuang"
4302 msgstr "Zhuang"
4303
4304 #. :ZMB:894:
4305 #: zypp/CountryCode.cc:464
4306 msgid "Zimbabwe"
4307 msgstr "Zimbabwe"
4308
4309 #. language code: zul zu
4310 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4311 msgid "Zulu"
4312 msgstr "Zulu"
4313
4314 #. language code: zun
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4316 msgid "Zuni"
4317 msgstr "Zuni"
4318
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4320 msgid "applydeltarpm check failed."
4321 msgstr "verificarea applydeltarpm a eșuat."
4322
4323 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4324 msgid "applydeltarpm failed."
4325 msgstr "applydeltarpm a eșuat."
4326
4327 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4328 #, c-format
4329 msgid "architecture change of %s to %s"
4330 msgstr "modificare de arhitectură a %s în %s"
4331
4332 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4333 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4334 #, fuzzy, c-format
4335 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4336 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4337 msgstr "În general ignoră anumite dependențe"
4338
4339 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4340 #, c-format
4341 msgid "cannot install both %s and %s"
4342 msgstr "nu pot instala %s și %s împreună"
4343
4344 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4345 msgid "conflicting requests"
4346 msgstr "cereri ce intră în conflict"
4347
4348 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4349 #, c-format
4350 msgid "created backup %s"
4351 msgstr "backup %s creat"
4352
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4354 #, c-format
4355 msgid "deinstallation of %s"
4356 msgstr "deinstalarea %s"
4357
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4359 msgid "deleted providers: "
4360 msgstr "furnizori șterși: "
4361
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4363 #, c-format
4364 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4368 #, c-format
4369 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4373 #, c-format
4374 msgid "do not forbid installation of %s"
4375 msgstr "nu interzice instalarea %s"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4378 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4379 #, c-format
4380 msgid "do not install %s"
4381 msgstr "nu instala %s"
4382
4383 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4384 #, c-format
4385 msgid "do not install most recent version of %s"
4386 msgstr "nu instala cea mai recentă versiune a %s"
4387
4388 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4389 #, c-format
4390 msgid "do not keep %s installed"
4391 msgstr "nu păstra %s instalat"
4392
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4394 #, c-format
4395 msgid "downgrade of %s to %s"
4396 msgstr "downgrade %s la %s"
4397
4398 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4399 #, fuzzy
4400 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4401 msgid "generally ignore of some dependecies"
4402 msgstr "În general ignoră anumite dependențe"
4403
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4406 msgid "ignore the warning of a broken system"
4407 msgstr "ignoră avertismentul privitor la stricarea sistemului"
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4410 #, fuzzy, c-format
4411 #| msgid ""
4412 #| "install %s (with vendor change)\n"
4413 #| "  %s\n"
4414 #| "-->\n"
4415 #| "  %s"
4416 msgid ""
4417 "install %s (with vendor change)\n"
4418 "  %s  -->  %s"
4419 msgstr ""
4420 "instalează %s (cu modificarea vânzătorului)\n"
4421 " %s\n"
4422 "-->\n"
4423 " %s"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4426 #, c-format
4427 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4431 #, c-format
4432 msgid "install %s from excluded repository"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4436 msgid "invalid"
4437 msgstr "invalid"
4438
4439 #. for solver reason: NOT weak lock.
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4443 #, c-format
4444 msgid "keep %s"
4445 msgstr "păstrează %s"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4448 #, c-format
4449 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4453 #, fuzzy, c-format
4454 #| msgid "Obsoletes"
4455 msgid "keep obsolete %s"
4456 msgstr "Înlocuiește"
4457
4458 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4459 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4460 msgstr "libhal_ctx_new: Nu pot crea contextul libhal"
4461
4462 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4463 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4464 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nu pot seta conexiunea dbus"
4465
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4467 #, c-format
4468 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4469 msgstr "Nimic nu oferă %s necesar pentru %s"
4470
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4472 #, c-format
4473 msgid "nothing provides requested %s"
4474 msgstr "nimic nu oferă %s necesar"
4475
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4477 #, c-format
4478 msgid "problem with installed package %s"
4479 msgstr "problemă cu pachetul instalat %s"
4480
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4482 #, c-format
4483 msgid "replacement of %s with %s"
4484 msgstr "înlocuirea %s cu %s"
4485
4486 #. %s = filenames
4487 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4488 #, c-format
4489 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4490 msgstr "rpm a creat %s ca %s, dar nu a putut determina diferențele"
4491
4492 #. %s = filenames
4493 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "rpm created %s as %s.\n"
4497 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4498 msgstr ""
4499 "rpm a creat %s ca %s.\n"
4500 "Acestea sunt primele 25 de linii diferite:\n"
4501
4502 #. %s = filenames
4503 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4504 #, c-format
4505 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4506 msgstr "rpm a salvat %s ca %s, dar nu a putut determina diferențele"
4507
4508 #. %s = filenames
4509 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "rpm saved %s as %s.\n"
4513 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4514 msgstr ""
4515 "rpm a salvat %s ca %s.\n"
4516 "Acestea sunt primele 25 de linii diferite:\n"
4517
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4519 #, fuzzy, c-format
4520 #| msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4521 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4522 msgstr "%s intră în conflict cu %s pus la dispoziție de %s"
4523
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4525 msgid "some dependency problem"
4526 msgstr "o problemă de dependențe"
4527
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4529 msgid "uninstallable providers: "
4530 msgstr "furnizori dezinstalabili: "
4531
4532 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4533 msgid "unknown"
4534 msgstr "necunoscut"
4535
4536 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4537 msgid "unsupported"
4538 msgstr "nesuportat"
4539
4540 #~ msgid "Unknown Distribution"
4541 #~ msgstr "Distribuție necunoscută"
4542
4543 #, fuzzy
4544 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
4545 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4546 #~ msgstr "Ignoră unele dependențe ale %s"
4547
4548 #~ msgid ""
4549 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4550 #~ "Use the file anyway?"
4551 #~ msgstr ""
4552 #~ "Fișierul %s nu are sumă de control.\n"
4553 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4554
4555 #~ msgid ""
4556 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4557 #~ "%s|%s|%s\n"
4558 #~ "Use the file anyway?"
4559 #~ msgstr ""
4560 #~ "Verificarea integrității fișierului %s a eșuat cu următoarea cheie:\n"
4561 #~ "%s|%s|%s\n"
4562 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4563
4564 #~ msgid ""
4565 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4566 #~ "Expected %s, found %s\n"
4567 #~ "Use the file anyway?"
4568 #~ msgstr ""
4569 #~ "Fișierul %s are o sumă de control invalidă.\n"
4570 #~ "Am așteptat %s, am găsit %s\n"
4571 #~ "Doriți să totuși să utilizați fișierul?"
4572
4573 #~ msgid ""
4574 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4575 #~ "Use the file anyway?"
4576 #~ msgstr ""
4577 #~ "Fișierul %s are o sumă de control necunoscută %s.\n"
4578 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4579
4580 #~ msgid ""
4581 #~ "File %s is not signed.\n"
4582 #~ "Use it anyway?"
4583 #~ msgstr ""
4584 #~ "Fișierul %s nu este semnat.\n"
4585 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4586
4587 #~ msgid ""
4588 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4589 #~ "%s|%s|%s\n"
4590 #~ "Use the file anyway?"
4591 #~ msgstr ""
4592 #~ "Fișierul %s este semnat cu o cheie necunoscută:\n"
4593 #~ "%s|%s|%s\n"
4594 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4595
4596 #~ msgid ""
4597 #~ "Untrusted key found:\n"
4598 #~ "%s|%s|%s\n"
4599 #~ "Trust key?"
4600 #~ msgstr ""
4601 #~ "A fost găsită o cheie neautorizată:\n"
4602 #~ "%s|%s|%s\n"
4603 #~ "Doriți să o autorizați?"