1 # Andrei Cipu <traduceri@strainu.ro>, 2008
\r
4 "Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2008-10-28 12:36-0700\n"
8 "Last-Translator: strainu <strainu@suseromania.ro>\n"
9 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Narro 0.9.2 on http://narro.i18n.ro\n"
16 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
19 "uninstallable providers: "
22 "furnizori ce pot fi dezinstalați: "
24 #: zypp/media/MediaException.cc:273
26 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
27 msgstr "Problemă de certificat SSL, verificați dacă certificatul autorității de certificare este OK pentru '%s'."
29 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
34 msgid " execution failed"
35 msgstr " execuție eșuată"
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
38 msgid " execution skipped while aborting"
39 msgstr " execuție sărită în timpul anulării"
41 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
43 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
44 msgstr "%s intră în conflict cu %s pus la dispoziție de %s"
46 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
48 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
51 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
53 msgid "%s has inferior architecture"
56 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
58 msgid "%s is not installable"
59 msgstr "%s nu este instalabil"
61 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
63 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
64 msgstr "%s înlocuiește %s oferit de %s"
66 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
68 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
69 msgstr "%s cere %s, dar această cerință nu poate fi furnizată"
71 #. language code: abk ab
72 #: zypp/LanguageCode.cc:240
77 #: zypp/LanguageCode.cc:242
82 #: zypp/LanguageCode.cc:244
87 #: zypp/LanguageCode.cc:246
91 #: zypp/RepoManager.cc:1311
93 msgid "Adding repository '%s'"
94 msgstr "Adaug sursa de instalare '%s'"
96 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
97 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
100 #. report additional rpm output in finish
101 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
102 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
104 #| msgid "Additional rpm output:"
105 msgid "Additional rpm output"
106 msgstr "Ieșiri rpm adiționale:"
108 #. language code: ady
109 #: zypp/LanguageCode.cc:248
113 #. language code: aar aa
114 #: zypp/LanguageCode.cc:238
119 #: zypp/CountryCode.cc:226
123 #. language code: afh
124 #: zypp/LanguageCode.cc:252
128 #. language code: afr af
129 #: zypp/LanguageCode.cc:254
133 #. language code: afa
134 #: zypp/LanguageCode.cc:250
135 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
136 msgstr "Afro-Asiatică (alta)"
138 #. language code: ain
139 #: zypp/LanguageCode.cc:256
143 #. language code: aka ak
144 #: zypp/LanguageCode.cc:258
148 #. language code: akk
149 #: zypp/LanguageCode.cc:260
154 #: zypp/CountryCode.cc:239
155 msgid "Aland Islands"
156 msgstr "Insulele Aland"
159 #: zypp/CountryCode.cc:229
163 #. language code: alb sqi sq
164 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
168 #. language code: ale
169 #: zypp/LanguageCode.cc:266
174 #: zypp/CountryCode.cc:284
178 #. language code: alg
179 #: zypp/LanguageCode.cc:268
180 msgid "Algonquian Languages"
181 msgstr "Limbi Algonquian"
183 #. language code: tut
184 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
185 msgid "Altaic (Other)"
186 msgstr "Altaică (alta)"
189 #: zypp/CountryCode.cc:235
190 msgid "American Samoa"
191 msgstr "Samoa americană"
193 #. language code: amh am
194 #: zypp/LanguageCode.cc:272
198 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
199 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
202 #: zypp/CountryCode.cc:224
207 #: zypp/CountryCode.cc:232
212 #: zypp/CountryCode.cc:228
217 #: zypp/CountryCode.cc:233
222 #: zypp/CountryCode.cc:227
223 msgid "Antigua and Barbuda"
224 msgstr "Antigua și Barbuda"
226 #. language code: apa
227 #: zypp/LanguageCode.cc:276
228 msgid "Apache Languages"
229 msgstr "Limbi apache"
231 #. language code: ara ar
232 #: zypp/LanguageCode.cc:278
236 #. language code: arg an
237 #: zypp/LanguageCode.cc:282
241 #. language code: arc
242 #: zypp/LanguageCode.cc:280
246 #. language code: arp
247 #: zypp/LanguageCode.cc:290
251 #. language code: arn
252 #: zypp/LanguageCode.cc:288
256 #. language code: arw
257 #: zypp/LanguageCode.cc:294
262 #: zypp/CountryCode.cc:234
267 #: zypp/CountryCode.cc:230
271 #. language code: arm hye hy
272 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
276 #. language code: art
277 #: zypp/LanguageCode.cc:292
278 msgid "Artificial (Other)"
279 msgstr "Artificială (alta)"
282 #: zypp/CountryCode.cc:238
286 #. language code: asm as
287 #: zypp/LanguageCode.cc:296
291 #. language code: ast
292 #: zypp/LanguageCode.cc:298
296 #. language code: ath
297 #: zypp/LanguageCode.cc:300
298 msgid "Athapascan Languages"
299 msgstr "Limbi athapascane"
302 #: zypp/CountryCode.cc:237
306 #. language code: aus
307 #: zypp/LanguageCode.cc:302
308 msgid "Australian Languages"
309 msgstr "Limbi australiene"
312 #: zypp/CountryCode.cc:236
316 #. language code: map
317 #: zypp/LanguageCode.cc:794
318 msgid "Austronesian (Other)"
319 msgstr "Austroneziană (alta)"
321 #. !\todo add comma to the message for the next release
322 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
324 msgid "Authentication required for '%s'"
325 msgstr "Pentru '%s' este necesară autentificarea"
327 #. language code: ava av
328 #: zypp/LanguageCode.cc:304
332 #. language code: ave ae
333 #: zypp/LanguageCode.cc:306
337 #. language code: awa
338 #: zypp/LanguageCode.cc:308
342 #. language code: aym ay
343 #: zypp/LanguageCode.cc:310
348 #: zypp/CountryCode.cc:240
352 #. language code: aze az
353 #: zypp/LanguageCode.cc:312
357 #: zypp/media/MediaException.cc:47
359 msgid "Bad file name: %s"
360 msgstr "Nume de fișier incorect: %s"
362 #: zypp/media/MediaException.cc:77
363 msgid "Bad media attach point"
364 msgstr "Punct incorect de conectare a mediului"
367 #: zypp/CountryCode.cc:254
372 #: zypp/CountryCode.cc:247
376 #. language code: ban
377 #: zypp/LanguageCode.cc:324
381 #. language code: bat
382 #: zypp/LanguageCode.cc:332
383 msgid "Baltic (Other)"
384 msgstr "Baltică (alta)"
386 #. language code: bal
387 #: zypp/LanguageCode.cc:320
391 #. language code: bam bm
392 #: zypp/LanguageCode.cc:322
396 #. language code: bai
397 #: zypp/LanguageCode.cc:316
398 msgid "Bamileke Languages"
399 msgstr "Limbi Bamileke"
401 #. language code: bad
402 #: zypp/LanguageCode.cc:314
407 #: zypp/CountryCode.cc:243
411 #. language code: bnt
412 #: zypp/LanguageCode.cc:356
413 msgid "Bantu (Other)"
414 msgstr "Bantu (alta)"
417 #: zypp/CountryCode.cc:242
421 #. language code: bas
422 #: zypp/LanguageCode.cc:330
426 #. language code: bak ba
427 #: zypp/LanguageCode.cc:318
431 #. language code: baq eus eu
432 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
436 #. language code: btk
437 #: zypp/LanguageCode.cc:364
438 msgid "Batak (Indonesia)"
439 msgstr "Batak (Indonezia)"
441 #. language code: bej
442 #: zypp/LanguageCode.cc:334
447 #: zypp/CountryCode.cc:258
451 #. language code: bel be
452 #: zypp/LanguageCode.cc:336
457 #: zypp/CountryCode.cc:244
462 #: zypp/CountryCode.cc:259
466 #. language code: bem
467 #: zypp/LanguageCode.cc:338
471 #. language code: ben bn
472 #: zypp/LanguageCode.cc:340
477 #: zypp/CountryCode.cc:249
481 #. language code: ber
482 #: zypp/LanguageCode.cc:342
483 msgid "Berber (Other)"
484 msgstr "Berberă (alta)"
487 #: zypp/CountryCode.cc:250
491 #. language code: bho
492 #: zypp/LanguageCode.cc:344
497 #: zypp/CountryCode.cc:255
501 #. language code: bih bh
502 #: zypp/LanguageCode.cc:346
506 #. language code: bik
507 #: zypp/LanguageCode.cc:348
511 #. language code: bin
512 #: zypp/LanguageCode.cc:350
516 #. language code: bis bi
517 #: zypp/LanguageCode.cc:352
521 #. language code: byn
522 #: zypp/LanguageCode.cc:376
527 #: zypp/CountryCode.cc:252
532 #: zypp/CountryCode.cc:241
533 msgid "Bosnia and Herzegovina"
534 msgstr "Bosnia și Herțegovina"
536 #. language code: bos bs
537 #: zypp/LanguageCode.cc:358
542 #: zypp/CountryCode.cc:257
547 #: zypp/CountryCode.cc:256
548 msgid "Bouvet Island"
549 msgstr "Insula Bouvet"
551 #. language code: bra
552 #: zypp/LanguageCode.cc:360
557 #: zypp/CountryCode.cc:253
561 #. language code: bre br
562 #: zypp/LanguageCode.cc:362
567 #: zypp/CountryCode.cc:327
568 msgid "British Indian Ocean Territory"
569 msgstr "Teritoriul britanic din Oceanul Indian"
572 #: zypp/CountryCode.cc:454
573 msgid "British Virgin Islands"
574 msgstr "Insulele Virgine Britanice"
577 #: zypp/CountryCode.cc:251
578 msgid "Brunei Darussalam"
579 msgstr "Brunei Darussalam"
581 #. language code: bug
582 #: zypp/LanguageCode.cc:368
586 #: zypp/RepoManager.cc:1061
588 msgid "Building repository '%s' cache"
589 msgstr "Construirea cache-ului sursei '% s'"
592 #: zypp/CountryCode.cc:246
596 #. language code: bul bg
597 #: zypp/LanguageCode.cc:370
601 #. language code: bua
602 #: zypp/LanguageCode.cc:366
607 #: zypp/CountryCode.cc:245
609 msgstr "Burkina Faso"
611 #. language code: bur mya my
612 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
617 #: zypp/CountryCode.cc:248
621 #. language code: cad
622 #: zypp/LanguageCode.cc:378
627 #: zypp/CountryCode.cc:337
632 #: zypp/CountryCode.cc:269
636 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
637 msgid "Can not create sat-pool."
638 msgstr "Nu pot crea sat-pool."
640 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
641 msgid "Can't acquire the mutex lock"
642 msgstr "Nu pot obține zăvorul mutex-ului"
644 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
646 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
647 msgstr "Nu pot efectua chdir spre '/' în chroot (%s)."
649 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
651 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
654 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
655 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
658 msgid "Can't delete '%s'"
661 #. don't want to get here
662 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
664 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
665 msgstr "Nu pot executa '%s' (%s)."
667 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
668 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
671 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
672 msgid "Can't figure out where the service is stored."
675 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
677 msgid "Can't fork (%s)."
678 msgstr "Nu pot crea un proces nou (%s)."
680 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
681 msgid "Can't initialize mutex attributes"
682 msgstr "Nu pot inițializa atributele mutex"
684 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
685 msgid "Can't initialize recursive mutex"
686 msgstr "Nu pot inițializa mutex-ul recursiv"
688 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
689 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
690 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
691 #: zypp/RepoManager.cc:1723
693 #| msgid "Can't open %s for writing."
694 msgid "Can't open file '%s' for writing."
695 msgstr "Nu pot deschide %s pentru scriere."
697 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
699 msgid "Can't open lock file: %s"
700 msgstr "Nu pot deschide fișierul zăvor: %s"
702 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
704 msgid "Can't open pipe (%s)."
705 msgstr "Nu pot deschide pipe-ul (%s)."
707 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
709 msgid "Can't open pty (%s)."
710 msgstr "Nu pot deschide pty (%s)."
712 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
714 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
715 msgstr "Nu pot oferi fișierul '%s' din sursa '%s'"
717 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
718 msgid "Can't release the mutex lock"
719 msgstr "Nu pot elibera zăvorul mutex-ului"
721 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
722 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
723 msgstr "Nu pot seta atributul mutex recursiv"
726 #: zypp/CountryCode.cc:260
730 #: zypp/KeyRing.cc:275
732 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
733 msgstr "Nu pot crea cheia publică %s din keyring-ul %s pe fișierul %s"
735 #: zypp/media/MediaException.cc:234
736 msgid "Cannot eject any media"
737 msgstr "Nu pot ejecta nici un mediu"
739 #: zypp/media/MediaException.cc:236
741 msgid "Cannot eject media '%s'"
742 msgstr "Nu pot ejecta mediul '%s'"
744 #: zypp/media/MediaException.cc:280
746 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
749 #: zypp/media/MediaException.cc:67
751 msgid "Cannot write file '%s'."
752 msgstr "Nu pot scrie fișierul '%s'."
755 #: zypp/CountryCode.cc:275
759 #. language code: car
760 #: zypp/LanguageCode.cc:382
764 #. language code: cat ca
765 #: zypp/LanguageCode.cc:384
769 #. language code: cau
770 #: zypp/LanguageCode.cc:386
771 msgid "Caucasian (Other)"
772 msgstr "Caucaziană (alta)"
775 #: zypp/CountryCode.cc:344
776 msgid "Cayman Islands"
777 msgstr "Insulele Cayman"
779 #. language code: ceb
780 #: zypp/LanguageCode.cc:388
784 #. language code: cel
785 #: zypp/LanguageCode.cc:390
786 msgid "Celtic (Other)"
787 msgstr "Celtică (alta)"
790 #: zypp/CountryCode.cc:263
791 msgid "Central African Republic"
792 msgstr "Republica Centrafricană"
794 #. language code: cai
795 #: zypp/LanguageCode.cc:380
796 msgid "Central American Indian (Other)"
797 msgstr "Indiană din America Centrala (alta)"
800 #: zypp/CountryCode.cc:430
804 #. language code: chg
805 #: zypp/LanguageCode.cc:398
809 #. language code: cmc
810 #: zypp/LanguageCode.cc:422
811 msgid "Chamic Languages"
812 msgstr "Limbi chamice"
814 #. language code: cha ch
815 #: zypp/LanguageCode.cc:392
819 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
823 msgid "Changed configuration files for %s:"
824 msgstr "Fișiere de configurare modificate pentru %s:"
826 #. language code: che ce
827 #: zypp/LanguageCode.cc:396
831 #. language code: chr
832 #: zypp/LanguageCode.cc:414
836 #. language code: chy
837 #: zypp/LanguageCode.cc:420
841 #. language code: chb
842 #: zypp/LanguageCode.cc:394
846 #. language code: nya ny
847 #: zypp/LanguageCode.cc:896
852 #: zypp/CountryCode.cc:268
857 #: zypp/CountryCode.cc:270
861 #. language code: chi zho zh
862 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
866 #. language code: chn
867 #: zypp/LanguageCode.cc:408
868 msgid "Chinook Jargon"
869 msgstr "Jargon Chinook"
871 #. language code: chp
872 #: zypp/LanguageCode.cc:412
876 #. language code: cho
877 #: zypp/LanguageCode.cc:410
882 #: zypp/CountryCode.cc:276
883 msgid "Christmas Island"
884 msgstr "Insulele Christmas"
886 #. language code: chu cu
887 #: zypp/LanguageCode.cc:416
888 msgid "Church Slavic"
889 msgstr "Slavonă bisericească"
891 #. language code: chk
892 #: zypp/LanguageCode.cc:404
896 #. language code: chv cv
897 #: zypp/LanguageCode.cc:418
901 #. language code: nwc
902 #: zypp/LanguageCode.cc:894
903 msgid "Classical Newari"
904 msgstr "Newari clasică"
907 #: zypp/CountryCode.cc:261
908 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
909 msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
912 #: zypp/CountryCode.cc:271
916 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
918 msgid "Command exited with status %d."
919 msgstr "Comandă finalizată cu starea %d."
921 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
922 msgid "Command exited with unknown error."
923 msgstr "Comandă finalizată cu eroare necunoscută."
925 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
927 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
928 msgstr "Comanda a fost oprită de semnalul %d(%s)."
931 #: zypp/CountryCode.cc:339
933 msgstr "Insulele Comore"
937 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
942 #: zypp/CountryCode.cc:267
944 msgstr "Insulele Cook"
946 #. language code: cop
947 #: zypp/LanguageCode.cc:424
951 #. language code: cor kw
952 #: zypp/LanguageCode.cc:426
956 #. language code: cos co
957 #: zypp/LanguageCode.cc:428
962 #: zypp/CountryCode.cc:272
967 #: zypp/CountryCode.cc:266
968 msgid "Cote D'Ivoire"
969 msgstr "Coasta de Fildeș"
971 #. language code: cre cr
972 #: zypp/LanguageCode.cc:436
976 #. language code: mus
977 #: zypp/LanguageCode.cc:842
981 #. language code: crp
982 #: zypp/LanguageCode.cc:440
983 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
984 msgstr "Creole și pidgin (altele)"
986 #. language code: cpe
987 #: zypp/LanguageCode.cc:430
988 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
989 msgstr "Creole și pidgin bazate pe engleză (altele)"
991 #. language code: cpf
992 #: zypp/LanguageCode.cc:432
993 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
994 msgstr "Creole și pidgin bazate pe franceză (altele)"
996 #. language code: cpp
997 #: zypp/LanguageCode.cc:434
998 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
999 msgstr "Creole și pidgin bazate pe portugheză (altele)"
1001 #. language code: crh
1002 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1003 msgid "Crimean Tatar"
1004 msgstr "Tătară crimeeană"
1007 #: zypp/CountryCode.cc:320
1011 #. language code: scr hrv hr
1012 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1017 #: zypp/CountryCode.cc:274
1021 #. language code: cus
1022 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1023 msgid "Cushitic (Other)"
1024 msgstr "Cuștică (alta)"
1027 #: zypp/CountryCode.cc:277
1031 #. language code: cze ces cs
1032 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1037 #: zypp/CountryCode.cc:278
1038 msgid "Czech Republic"
1039 msgstr "Republica Cehă"
1041 #. language code: dak
1042 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1046 #. language code: dan da
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1051 #. language code: dar
1052 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1056 #. language code: day
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1061 #. language code: del
1062 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1067 #: zypp/CountryCode.cc:281
1071 #. language code: din
1072 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1076 #. language code: div dv
1077 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1082 #: zypp/CountryCode.cc:280
1086 #. language code: doi
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1091 #. language code: dgr
1092 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1097 #: zypp/CountryCode.cc:282
1102 #: zypp/CountryCode.cc:283
1103 msgid "Dominican Republic"
1104 msgstr "Republica Dominicană"
1106 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1107 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1109 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1112 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1115 "Download (curl) error for '%s':\n"
1117 "Error message: %s\n"
1119 "Eroare de descărcare (curl) pentru '%s':\n"
1121 "Mesaj eroare: %s\n"
1123 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1124 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1126 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1127 msgstr "Inițializarea download-ului (curl) a eșuat pentru '%s'"
1129 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1132 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1134 "Error message: %s\n"
1137 #. language code: dra
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1139 msgid "Dravidian (Other)"
1140 msgstr "Dravidiană (alta)"
1142 #. language code: dua
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1147 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1148 #: zypp/CheckSum.cc:98
1150 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1151 msgstr "Tip dubios '%s' pentru byte-ul %u, suma de control '%s'"
1153 #. language code: dut nld nl
1154 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1158 #. language code: dum
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1160 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1161 msgstr "Olandeză medievală (cca. 1050-1350)"
1163 #. language code: dyu
1164 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1168 #. language code: dzo dz
1169 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1171 msgstr "Dzongkha (Bhutan)"
1174 #: zypp/CountryCode.cc:439
1176 msgstr "Timorul de Est"
1179 #: zypp/CountryCode.cc:285
1183 #. language code: efi
1184 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1189 #: zypp/CountryCode.cc:287
1193 #. language code: egy
1194 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1195 msgid "Egyptian (Ancient)"
1196 msgstr "Egipteană (antică)"
1198 #. language code: eka
1199 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1204 #: zypp/CountryCode.cc:426
1206 msgstr "El Salvador"
1208 #. language code: elx
1209 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1213 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1214 msgid "Empty destination in URI"
1215 msgstr "Destinație vidă în URI"
1217 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1218 msgid "Empty filesystem in URI"
1219 msgstr "Sistem de fișiere vid în URI"
1221 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1222 msgid "Empty host name in URI"
1223 msgstr "Nume de gazdă vid în URI"
1225 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1226 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1227 msgstr "Șirul codat conține un byte NUL"
1229 #. language code: eng en
1230 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1234 #. language code: enm
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1236 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1237 msgstr "Engleză medievală (1100-1500)"
1239 #. language code: ang
1240 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1241 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1242 msgstr "Engleză veche (cca.450-1100)"
1245 #: zypp/CountryCode.cc:310
1246 msgid "Equatorial Guinea"
1247 msgstr "Guineea Ecuatorială"
1250 #: zypp/CountryCode.cc:289
1254 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1255 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1257 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1258 msgstr "A apărut o eroare la setarea opțiunilor de download (curl) pentru '%s':"
1260 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1261 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1263 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1266 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1267 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1268 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1270 #| msgid "Error during key encryption."
1271 msgid "Error sending update message notification."
1272 msgstr "Eroare la criptarea cheii."
1274 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1275 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1276 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1277 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1279 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1280 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1282 #| msgid "Error parsing metadata for '%s':"
1283 msgid "Error trying to read from '%s'"
1284 msgstr "Eroare la parcurgerea metadatelor pentru '%s':"
1286 #. language code: myv
1287 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1291 #. language code: epo eo
1292 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1297 #: zypp/CountryCode.cc:286
1301 #. language code: est et
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1307 #: zypp/CountryCode.cc:291
1311 #. language code: ewe ee
1312 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1316 #. language code: ewo
1317 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1321 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1323 #| msgid "Failed to parse: %s."
1324 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1325 msgstr "Eșec la parcurgere: %s."
1327 #: zypp/KeyRing.cc:577
1328 msgid "Failed to delete key."
1329 msgstr "Ștergerea cheii a eșuat."
1331 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1332 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1334 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1335 msgid "Failed to download %s from %s"
1336 msgstr "Montarea %s pe %s a eșuat"
1338 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1340 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1341 msgstr "Importul cheii publice din fișierul %s a eșuat: %s"
1343 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1345 msgid "Failed to mount %s on %s"
1346 msgstr "Montarea %s pe %s a eșuat"
1348 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1349 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1351 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1354 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1355 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1357 #| msgid "Failed to parse: %s."
1358 msgid "Failed to read directory '%s'"
1359 msgstr "Eșec la parcurgere: %s."
1361 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1363 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1364 msgstr "Îndepărtarea cheii publice %s a eșuat: %s"
1366 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1368 msgid "Failed to unmount %s"
1369 msgstr "Demontarea %s a eșuat"
1372 #: zypp/CountryCode.cc:294
1373 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1374 msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
1376 #. language code: fan
1377 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1381 #. language code: fat
1382 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1387 #: zypp/CountryCode.cc:296
1388 msgid "Faroe Islands"
1389 msgstr "Insulele Feroe"
1391 #. language code: fao fo
1392 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1397 #: zypp/CountryCode.cc:295
1398 msgid "Federated States of Micronesia"
1402 #: zypp/CountryCode.cc:293
1406 #. language code: fij fj
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1411 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1413 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1414 msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit pe mediul '%s'"
1416 #. language code: fil
1417 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1422 #: zypp/CountryCode.cc:292
1426 #. language code: fin fi
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1431 #. language code: fiu
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1433 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1434 msgstr "Fino-ugrică (alta)"
1436 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1437 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1438 msgid "Following actions will be done:"
1439 msgstr "Vor fi efectuate următoarele acțiuni:"
1441 #. language code: fon
1442 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1447 #: zypp/CountryCode.cc:297
1451 #. language code: fre fra fr
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1457 #: zypp/CountryCode.cc:303
1458 msgid "French Guiana"
1459 msgstr "Guiana franceză"
1462 #: zypp/CountryCode.cc:393
1463 msgid "French Polynesia"
1464 msgstr "Polinezia franceză"
1467 #: zypp/CountryCode.cc:431
1468 msgid "French Southern Territories"
1469 msgstr "Teritoriile Franceze Sudice"
1471 #. language code: frm
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1473 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1474 msgstr "Franceză medievală (cca.1400-1600)"
1476 #. language code: fro
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1478 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1479 msgstr "Franceză veche (842-cca.1400)"
1481 #. language code: fry fy
1482 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1486 #. language code: fur
1487 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1491 #. language code: ful ff
1492 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1496 #. language code: gaa
1497 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1502 #: zypp/CountryCode.cc:299
1506 #. language code: gla gd
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1511 #. language code: glg gl
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1517 #: zypp/CountryCode.cc:307
1521 #. language code: lug lg
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1526 #. language code: gay
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1531 #. language code: gba
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1536 #. language code: gez
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1542 #: zypp/CountryCode.cc:302
1546 #. language code: geo kat ka
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1551 #. language code: ger deu de
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1556 #. language code: gmh
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1558 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1559 msgstr "Germană medievală (cca. 1050-1500)"
1561 #. language code: goh
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1563 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1564 msgstr "Germană veche (cca. 750-1050)"
1566 #. language code: gem
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1568 msgid "Germanic (Other)"
1569 msgstr "Germanică (alta)"
1572 #: zypp/CountryCode.cc:279
1577 #: zypp/CountryCode.cc:304
1582 #: zypp/CountryCode.cc:305
1586 #. language code: gil
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1591 #. language code: gon
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1596 #. language code: gor
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1601 #. language code: got
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1606 #. language code: grb
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1612 #: zypp/CountryCode.cc:311
1616 #. language code: grc
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1618 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1619 msgstr "Greacă veche (până la 1453)"
1621 #. language code: gre ell el
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1623 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1624 msgstr "Greacă modernă (1453-)"
1627 #: zypp/CountryCode.cc:306
1632 #: zypp/CountryCode.cc:301
1637 #: zypp/CountryCode.cc:309
1642 #: zypp/CountryCode.cc:314
1646 #. language code: grn gn
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1652 #: zypp/CountryCode.cc:313
1657 #: zypp/CountryCode.cc:308
1662 #: zypp/CountryCode.cc:315
1663 msgid "Guinea-Bissau"
1664 msgstr "Guineea-Bissau"
1666 #. language code: guj gu
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1672 #: zypp/CountryCode.cc:316
1676 #. language code: gwi
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1681 #. language code: hai
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1687 #: zypp/CountryCode.cc:321
1691 #. language code: hat ht
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1696 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1697 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1698 msgid "Hal Exception"
1699 msgstr "Excepție Hal"
1701 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1702 msgid "HalContext not connected"
1703 msgstr "HalContext nu este conectat"
1705 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1706 msgid "HalDrive not initialized"
1707 msgstr "HalDrive nu este inițializat"
1709 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1710 msgid "HalVolume not initialized"
1711 msgstr "HalVolume nu este inițializat"
1713 #. language code: hau ha
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1719 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1720 msgstr "Ați activat toate sursele cerute?"
1722 #. language code: haw
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1728 #: zypp/CountryCode.cc:318
1729 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1730 msgstr "Insula Heard și Insulele McDonald"
1732 #. language code: heb he
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1737 #. language code: her hz
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1742 #. language code: hil
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1747 #. language code: him
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1752 #. language code: hin hi
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1757 #. language code: hmo ho
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1762 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1763 #: zypp/base/Exception.cc:103
1767 #. language code: hit
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1772 #. language code: hmn
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1778 #: zypp/CountryCode.cc:451
1779 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1780 msgstr "Sfântul Scaun (Vatican)"
1783 #: zypp/CountryCode.cc:319
1788 #: zypp/CountryCode.cc:317
1792 #. language code: hun hu
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1798 #: zypp/CountryCode.cc:322
1802 #. language code: hup
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1807 #. language code: iba
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1813 #: zypp/CountryCode.cc:330
1817 #. language code: ice isl is
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1822 #. language code: ido io
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1827 #. language code: ibo ig
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1832 #. language code: ijo
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1837 #. language code: ilo
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1842 #. language code: smn
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1848 #: zypp/CountryCode.cc:326
1852 #. language code: inc
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1854 msgid "Indic (Other)"
1855 msgstr "Indiană (alta)"
1857 #. language code: ine
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1859 msgid "Indo-European (Other)"
1860 msgstr "Indo-europeană (alta)"
1863 #: zypp/CountryCode.cc:323
1867 #. language code: ind id
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1870 msgstr "Indoneziană"
1872 #. language code: inh
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1877 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1878 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1879 msgid "Installation has been aborted as directed."
1880 msgstr "Instalarea a fost anulată la cerere."
1882 #. language code: ina ia
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1884 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1885 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1887 #. language code: ile ie
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1890 msgstr "Interlingue"
1892 #. language code: iku iu
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1897 #. language code: ipk ik
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1902 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
1904 msgid "Invalid %s component"
1905 msgstr "Componentă invalidă %s"
1907 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
1909 msgid "Invalid %s component '%s'"
1910 msgstr "Componentă %s invalidă '%s'"
1914 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1915 msgstr "Parametru șir de interogare URL LDAP invalid '%s'"
1918 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1919 msgstr "Șir de interogare URL LDAP invalid"
1921 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
1923 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1924 msgstr "Schemă ulr invalidă '%s'"
1927 msgid "Invalid empty Url object reference"
1928 msgstr "Referință vidă invalidă la obiect Url"
1930 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
1932 msgid "Invalid host component '%s'"
1933 msgstr "Componentă gazdă invalidă '%s'"
1935 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
1936 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1939 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
1940 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1943 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
1944 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1947 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
1949 msgid "Invalid port component '%s'"
1950 msgstr "Componentă port invalidă '%s'"
1952 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
1954 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1955 msgid "Invalid regular expression '%s'"
1956 msgstr "'%s' este o expresie regulată invalidă: regcomp a întors %d"
1958 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
1960 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1961 msgstr "'%s' este o expresie regulată invalidă: regcomp a întors %d"
1963 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1964 #: zypp/RepoManager.cc:1409
1966 #| msgid "Invalid export filename."
1967 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
1968 msgstr "Numele fișierului de export este invalid."
1971 #: zypp/CountryCode.cc:329
1975 #. language code: ira
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:650
1977 msgid "Iranian (Other)"
1978 msgstr "Iraniană (alta)"
1981 #: zypp/CountryCode.cc:328
1986 #: zypp/CountryCode.cc:324
1990 #. language code: gle ga
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:558
1995 #. language code: mga
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:810
1997 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1998 msgstr "Irlandeză medievală (900-1200)"
2000 #. language code: sga
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2002 msgid "Irish, Old (to 900)"
2003 msgstr "Irlandeză veche (până la 900)"
2005 #. language code: iro
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2007 msgid "Iroquoian Languages"
2008 msgstr "Limbi irocheze"
2011 #: zypp/CountryCode.cc:325
2015 #. language code: ita it
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2021 #: zypp/CountryCode.cc:331
2026 #: zypp/CountryCode.cc:332
2031 #: zypp/CountryCode.cc:334
2035 #. language code: jpn ja
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2040 #. language code: jav jv
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2046 #: zypp/CountryCode.cc:333
2050 #. language code: jrb
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2052 msgid "Judeo-Arabic"
2053 msgstr "Iudeo-arabică"
2055 #. language code: jpr
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2057 msgid "Judeo-Persian"
2058 msgstr "Iudeo-persiană"
2060 #. language code: kbd
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2065 #. language code: kab
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2070 #. language code: kac
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2075 #. language code: kal kl
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2078 msgstr "Kalaallisut"
2080 #. language code: xal
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2085 #. language code: kam
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2090 #. language code: kan kn
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2095 #. language code: kau kr
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2100 #. language code: kaa
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2103 msgstr "Kara-Kalpak"
2105 #. language code: krc
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2107 msgid "Karachay-Balkar"
2108 msgstr "Karageai-Balkară"
2110 #. language code: kar
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2115 #. language code: kas ks
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2120 #. language code: csb
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2125 #. language code: kaw
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2130 #. language code: kaz kk
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2136 #: zypp/CountryCode.cc:345
2141 #: zypp/CountryCode.cc:335
2145 #. language code: kha
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2150 #. language code: khm km
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2155 #. language code: khi
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2157 msgid "Khoisan (Other)"
2158 msgstr "Khoisan (alta)"
2160 #. language code: kho
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2165 #. language code: kik ki
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2170 #. language code: kmb
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2175 #. language code: kin rw
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2178 msgstr "Kinyarwanda"
2180 #. language code: kir ky
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2186 #: zypp/CountryCode.cc:338
2190 #. language code: tlh
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2193 msgstr "Klingoniană"
2195 #. language code: kom kv
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2200 #. language code: kon kg
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2205 #. language code: kok
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2210 #. language code: kor ko
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2215 #. language code: kos
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2220 #. language code: kpe
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2225 #. language code: kro
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2230 #. language code: kua kj
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2235 #. language code: kum
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2240 #. language code: kur ku
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2245 #. language code: kru
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2250 #. language code: kut
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2256 #: zypp/CountryCode.cc:343
2261 #: zypp/CountryCode.cc:336
2265 #. language code: lad
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2270 #. language code: lah
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2275 #. language code: lam
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2280 #. language code: lao lo
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2286 #: zypp/CountryCode.cc:346
2287 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2288 msgstr "Republica Populară Democratică Laos"
2290 #. language code: lat la
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2296 #: zypp/CountryCode.cc:355
2300 #. language code: lav lv
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2306 #: zypp/CountryCode.cc:347
2311 #: zypp/CountryCode.cc:352
2315 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2319 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2323 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2327 #. language code: lez
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2333 #: zypp/CountryCode.cc:351
2338 #: zypp/CountryCode.cc:356
2343 #: zypp/CountryCode.cc:349
2344 msgid "Liechtenstein"
2345 msgstr "Liechtenstein"
2347 #. language code: lim li
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2350 msgstr "Limburgheză"
2352 #. language code: lin ln
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2358 #: zypp/CountryCode.cc:353
2362 #. language code: lit lt
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2367 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2369 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2372 #. language code: jbo
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2377 #. language code: nds
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2380 msgstr "Germană de jos"
2382 #. language code: dsb
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2384 msgid "Lower Sorbian"
2385 msgstr "Sorabă de jos"
2387 #. language code: loz
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2392 #. language code: lub lu
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2394 msgid "Luba-Katanga"
2395 msgstr "Luba-Katanga"
2397 #. language code: lua
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2402 #. language code: lui
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2407 #. language code: smj
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2412 #. language code: lun
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2417 #. language code: luo
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2419 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2420 msgstr "Luo (Kenya și Tanzania)"
2422 #. language code: lus
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2428 #: zypp/CountryCode.cc:354
2432 #. language code: ltz lb
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2434 msgid "Luxembourgish"
2435 msgstr "Luxemburgheză"
2438 #: zypp/CountryCode.cc:366
2443 #: zypp/CountryCode.cc:362
2447 #. language code: mac mkd mk
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2450 msgstr "Macedoneană"
2453 #: zypp/CountryCode.cc:360
2457 #. language code: mad
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2462 #. language code: mag
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2467 #. language code: mai
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2472 #. language code: mak
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2477 #. language code: mlg mg
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2483 #: zypp/CountryCode.cc:374
2487 #. language code: may msa ms
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2492 #. language code: mal ml
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2498 #: zypp/CountryCode.cc:376
2503 #: zypp/CountryCode.cc:373
2507 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2508 msgid "Malformed URI"
2509 msgstr "URI Invalid"
2512 #: zypp/CountryCode.cc:363
2517 #: zypp/CountryCode.cc:371
2521 #. language code: mlt mt
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2526 #. language code: mnc
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2531 #. language code: mdr
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2536 #. language code: man
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2541 #. language code: mni
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2546 #. language code: mno
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2548 msgid "Manobo Languages"
2549 msgstr "Limbi manobo"
2551 #. language code: glv gv
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2556 #. language code: mao mri mi
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2561 #. language code: mar mr
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2566 #. language code: chm
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2572 #: zypp/CountryCode.cc:361
2573 msgid "Marshall Islands"
2574 msgstr "Insulele Marshall"
2576 #. language code: mah mh
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2579 msgstr "Marshalleză"
2582 #: zypp/CountryCode.cc:368
2586 #. language code: mwr
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2591 #. language code: mas
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2597 #: zypp/CountryCode.cc:369
2602 #: zypp/CountryCode.cc:372
2606 #. language code: myn
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2608 msgid "Mayan Languages"
2612 #: zypp/CountryCode.cc:461
2616 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2618 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2619 msgstr "Sursa '%s' nu conține mediul dorit"
2621 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2623 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2624 msgstr "Mediul '%s' este utilizat momentan de o altă instanță"
2626 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2627 msgid "Medium not attached"
2628 msgstr "Mediu neatașat"
2630 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2632 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2633 msgstr "Mediul nu a fost deschis în timp ce se încerca efectuarea acțiunii '%s'."
2635 #. language code: men
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2641 #: zypp/CountryCode.cc:298
2642 msgid "Metropolitan France"
2643 msgstr "Franța metropolitană"
2646 #: zypp/CountryCode.cc:375
2650 #. language code: mic
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2655 #. language code: min
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2658 msgstr "Minangkabau"
2660 #. language code: mwl
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2665 #. language code: mis
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2667 msgid "Miscellaneous Languages"
2668 msgstr "Diverse limbi"
2670 #. language code: moh
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2675 #. language code: mdf
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2680 #. language code: mol mo
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2683 msgstr "Moldovenească"
2686 #: zypp/CountryCode.cc:359
2690 #. language code: mkh
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2692 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2693 msgstr "Mon-Khmer (alta)"
2696 #: zypp/CountryCode.cc:358
2700 #. language code: lol
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2706 #: zypp/CountryCode.cc:365
2710 #. language code: mon mn
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2716 #: zypp/CountryCode.cc:370
2721 #: zypp/CountryCode.cc:357
2725 #. language code: mos
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2731 #: zypp/CountryCode.cc:377
2735 #. language code: mul
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2737 msgid "Multiple Languages"
2738 msgstr "Limbi multiple"
2740 #. language code: mun
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2742 msgid "Munda languages"
2743 msgstr "Limbile Munda"
2746 #: zypp/CountryCode.cc:364
2750 #. language code: nah
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2756 #: zypp/CountryCode.cc:378
2761 #. language code: nau na
2762 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2766 #. language code: nav nv
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2771 #. language code: nde nd
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2773 msgid "Ndebele, North"
2774 msgstr "Ndebele de nord"
2776 #. language code: nbl nr
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2778 msgid "Ndebele, South"
2779 msgstr "Ndebele de sud"
2781 #. language code: ndo ng
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2786 #. language code: nap
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2792 #: zypp/CountryCode.cc:386
2796 #. language code: new
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2799 msgstr "Nepal Bhasa"
2801 #. language code: nep ne
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2807 #: zypp/CountryCode.cc:384
2812 #: zypp/CountryCode.cc:231
2813 msgid "Netherlands Antilles"
2814 msgstr "Antilele Olandeze"
2817 #: zypp/CountryCode.cc:379
2818 msgid "New Caledonia"
2819 msgstr "Noua Caledonie"
2822 #: zypp/CountryCode.cc:389
2824 msgstr "Noua Zeelandă"
2826 #. without root prefix
2827 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2828 msgid "New update message"
2831 #. language code: nia
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2837 #: zypp/CountryCode.cc:383
2842 #: zypp/CountryCode.cc:380
2846 #. language code: nic
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:876
2848 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2849 msgstr "Niger-Kordofanian (alta)"
2852 #: zypp/CountryCode.cc:382
2856 #. language code: ssa
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
2858 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2859 msgstr "Nilo-sahariană (alta)"
2862 #: zypp/CountryCode.cc:388
2866 #. language code: niu
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:878
2871 #. Defined CountryCode constants
2872 #. Defined LanguageCode constants
2873 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
2877 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
2878 msgid "No url in repository."
2879 msgstr "Nici un url în sursa de instalare."
2881 #. language code: nog
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:884
2887 #: zypp/CountryCode.cc:381
2888 msgid "Norfolk Island"
2889 msgstr "Insula Norfolk"
2891 #. language code: non
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:886
2894 msgstr "Scandinavă veche"
2896 #. language code: nai
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:854
2898 msgid "North American Indian"
2899 msgstr "Indiană din America de Nord"
2902 #: zypp/CountryCode.cc:341
2904 msgstr "Coreea de Nord"
2907 #: zypp/CountryCode.cc:367
2908 msgid "Northern Mariana Islands"
2909 msgstr "Insulele Mariana de Nord"
2911 #. language code: sme se
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
2913 msgid "Northern Sami"
2914 msgstr "Sami nordică"
2916 #. language code: nso
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:890
2918 msgid "Northern Sotho"
2919 msgstr "Sotho de Nord"
2922 #: zypp/CountryCode.cc:385
2926 #. language code: nor no
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:888
2931 #. language code: nob nb
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:882
2933 msgid "Norwegian Bokmal"
2934 msgstr "Norwegiană Bokmal"
2936 #. language code: nno nn
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:880
2938 msgid "Norwegian Nynorsk"
2939 msgstr "Norwegiană Nynorsk"
2941 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
2942 msgid "Not a CDROM drive"
2943 msgstr "Nu este o unitate CDROM"
2945 #. language code: nub
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:892
2947 msgid "Nubian Languages"
2948 msgstr "Limbi nubiene"
2950 #. language code: nym
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:898
2955 #. language code: nyn
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:900
2960 #. language code: nyo
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:902
2965 #. language code: nzi
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:904
2970 #. language code: oci oc
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:906
2972 msgid "Occitan (post 1500)"
2973 msgstr "Occitană (după 1500)"
2975 #. language code: oji oj
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:908
2981 #: zypp/CountryCode.cc:390
2985 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
2987 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
2988 msgstr "Unul sau ambele din atributele '%s' și '%s' sunt necesare."
2990 #: zypp/media/MediaException.cc:161
2991 msgid "Operation not supported by medium"
2992 msgstr "Operația nu este suportată de mediu"
2994 #. language code: ori or
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:910
2999 #. language code: orm om
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3004 #. language code: osa
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3009 #. language code: oss os
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3014 #. language code: oto
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3016 msgid "Otomian Languages"
3017 msgstr "Limbi otomiene"
3019 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3020 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3022 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3025 #. language code: pal
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3031 #: zypp/CountryCode.cc:396
3036 #: zypp/CountryCode.cc:403
3040 #. language code: pau
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3046 #: zypp/CountryCode.cc:401
3047 msgid "Palestinian Territory"
3048 msgstr "Teritoriile palestiniene"
3050 #. language code: pli pi
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3055 #. language code: pam
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3061 #: zypp/CountryCode.cc:391
3065 #. language code: pag
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3070 #. language code: pan pa
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3075 #. language code: pap
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3081 #: zypp/CountryCode.cc:394
3082 msgid "Papua New Guinea"
3083 msgstr "Papua Noua Guinee"
3085 #. language code: paa
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3087 msgid "Papuan (Other)"
3088 msgstr "Papua (alta)"
3091 #: zypp/CountryCode.cc:404
3095 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3097 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3098 msgstr "Calea '%s' de pe mediul '%s' nu este un director."
3100 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3102 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3103 msgstr "Calea '%s' de pe mediul '%s' nu este un fișier."
3105 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3107 msgid "Permission to access '%s' denied."
3108 msgstr "Accesul la '%s' a fost interzis."
3110 #. language code: per fas fa
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3115 #. language code: peo
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3117 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3118 msgstr "Persană veche (cca. 600-400 î.e.n.)"
3121 #: zypp/CountryCode.cc:392
3125 #. language code: phi
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3127 msgid "Philippine (Other)"
3128 msgstr "Filipineză (alta)"
3131 #: zypp/CountryCode.cc:395
3135 #. language code: phn
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3141 #: zypp/CountryCode.cc:399
3145 #. language code: pon
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3151 #: zypp/CountryCode.cc:397
3155 #. language code: pol pl
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3161 #: zypp/CountryCode.cc:402
3165 #. language code: por pt
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3170 #. language code: pra
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3172 msgid "Prakrit Languages"
3173 msgstr "Limbi prakrite"
3175 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3176 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3177 msgstr "Determinarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să ofere informații de compatibilitate, asistență la instalare, suport la utilizare, mentenanță curentă și rezolvarea problemelor simple. Suportul de nivel 1 nu este menit să corecteze erori ale produsului."
3179 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3180 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3181 msgstr "Izolarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să reproducă problemele clienților, să izoleze zona cu probleme și să ofere soluții pentru probleme nerezolvate de suportul de nivel 1."
3183 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3184 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3187 #. language code: pro
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3189 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3190 msgstr "Provensală veche (până la 1500)"
3193 #: zypp/CountryCode.cc:400
3195 msgstr "Puerto Rico"
3197 #. language code: pus ps
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3203 #: zypp/CountryCode.cc:405
3207 #. language code: que qu
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3212 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3213 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3214 msgstr "Pentru acest URL nu este suportată parcurgerea unui șir de interogare"
3216 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3217 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3220 msgid "RPM failed: "
3221 msgstr "RPM a eșuat:"
3223 #. language code: roh rm
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3225 msgid "Raeto-Romance"
3228 #. language code: raj
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3233 #. language code: rap
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3238 #. language code: rar
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3243 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3244 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3245 msgstr "Calea relativă nu este permisă dacă autoritatea există"
3247 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3249 msgid "Removing repository '%s'"
3250 msgstr "Îndepărtez sursa de instalare '%s'"
3252 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3254 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3255 msgstr "Atributul necesar '%s' lipsește."
3258 #: zypp/CountryCode.cc:406
3262 #. language code: roa
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3264 msgid "Romance (Other)"
3265 msgstr "Romanică (alta)"
3268 #: zypp/CountryCode.cc:407
3272 #. language code: rum ron ro
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3277 #. language code: rom
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3282 #. language code: run rn
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3287 #. language code: rus ru
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3293 #: zypp/CountryCode.cc:408
3294 msgid "Russian Federation"
3295 msgstr "Federația Rusă"
3298 #: zypp/CountryCode.cc:409
3303 #: zypp/CountryCode.cc:416
3304 msgid "Saint Helena"
3305 msgstr "Sfânta Elena"
3308 #: zypp/CountryCode.cc:340
3309 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3310 msgstr "Saint Kitts și Nevis"
3313 #: zypp/CountryCode.cc:348
3315 msgstr "Saint Lucia"
3318 #: zypp/CountryCode.cc:398
3319 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3320 msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
3323 #: zypp/CountryCode.cc:452
3324 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3325 msgstr "Sfântul Vincent și Grenadine"
3327 #. language code: sal
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3329 msgid "Salishan Languages"
3330 msgstr "Limbi salishan"
3332 #. language code: sam
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3334 msgid "Samaritan Aramaic"
3335 msgstr "Aramaică samariteană"
3337 #. language code: smi
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3339 msgid "Sami Languages (Other)"
3340 msgstr "Limbi sami (altele)"
3343 #: zypp/CountryCode.cc:459
3347 #. language code: smo sm
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3353 #: zypp/CountryCode.cc:421
3357 #. language code: sad
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3362 #. language code: sag sg
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3367 #. language code: san sa
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3372 #. language code: sat
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3378 #: zypp/CountryCode.cc:425
3379 msgid "Sao Tome and Principe"
3380 msgstr "Sao Tome și Principe"
3382 #. language code: srd sc
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3387 #. language code: sas
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3393 #: zypp/CountryCode.cc:410
3394 msgid "Saudi Arabia"
3395 msgstr "Arabia Saudită"
3397 #. language code: sco
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3402 #. language code: sel
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3407 #. language code: sem
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3409 msgid "Semitic (Other)"
3410 msgstr "Semitică (alta)"
3413 #: zypp/CountryCode.cc:422
3418 #: zypp/CountryCode.cc:273
3419 msgid "Serbia and Montenegro"
3420 msgstr "Serbia și Muntenegru"
3422 #. language code: scc srp sr
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3427 #. language code: srr
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3433 #: zypp/CountryCode.cc:412
3437 #. language code: shn
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3442 #. language code: sna sn
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3447 #. language code: iii ii
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3452 #. language code: scn
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3457 #. language code: sid
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3463 #: zypp/CountryCode.cc:420
3464 msgid "Sierra Leone"
3465 msgstr "Sierra Leone"
3467 #. language code: sgn
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3469 msgid "Sign Languages"
3470 msgstr "Limbajul semnelor"
3472 #: zypp/KeyRing.cc:587
3474 msgid "Signature file %s not found"
3475 msgstr "Fișierul semnătură %s nu a fost găsit"
3477 #. language code: bla
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3482 #. language code: snd sd
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3488 #: zypp/CountryCode.cc:415
3492 #. language code: sin si
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3497 #. language code: sit
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3499 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3500 msgstr "Sino-tibetană (alta)"
3502 #. language code: sio
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3504 msgid "Siouan Languages"
3505 msgstr "Limbi siouan"
3507 #. language code: sms
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3512 #. language code: den
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3514 msgid "Slave (Athapascan)"
3515 msgstr "Slave (Athapascan)"
3517 #. language code: sla
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3519 msgid "Slavic (Other)"
3520 msgstr "Slavă (alta)"
3522 #. language code: slo slk sk
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3528 #: zypp/CountryCode.cc:419
3533 #: zypp/CountryCode.cc:417
3537 #. language code: slv sl
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3542 #. language code: sog
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3548 #: zypp/CountryCode.cc:411
3549 msgid "Solomon Islands"
3550 msgstr "Insulele Solomon"
3552 #. language code: som so
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3558 #: zypp/CountryCode.cc:423
3562 #. language code: son
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3567 #. language code: snk
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3572 #. language code: wen
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3574 msgid "Sorbian Languages"
3575 msgstr "Limbi sorabe"
3577 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3578 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3581 #. language code: sot st
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3583 msgid "Sotho, Southern"
3584 msgstr "Sotho de sud"
3587 #: zypp/CountryCode.cc:462
3588 msgid "South Africa"
3589 msgstr "Africa de Sud"
3591 #. language code: sai
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3593 msgid "South American Indian (Other)"
3594 msgstr "Indiană din America de sud (alta)"
3597 #: zypp/CountryCode.cc:312
3598 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3599 msgstr "Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud"
3602 #: zypp/CountryCode.cc:342
3604 msgstr "Coreea de Sud"
3606 #. language code: alt
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3608 msgid "Southern Altai"
3609 msgstr "Altai de Sud"
3611 #. language code: sma
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3613 msgid "Southern Sami"
3614 msgstr "Sami sudică"
3617 #: zypp/CountryCode.cc:290
3621 #. language code: spa es
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3627 #: zypp/CountryCode.cc:350
3632 #: zypp/CountryCode.cc:413
3636 #. language code: suk
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3641 #. language code: sux
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3646 #. language code: sun su
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3652 #: zypp/CountryCode.cc:424
3656 #. language code: sus
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3662 #: zypp/CountryCode.cc:418
3663 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3664 msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
3666 #. language code: swa sw
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3671 #. language code: ssw ss
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3677 #: zypp/CountryCode.cc:428
3682 #: zypp/CountryCode.cc:414
3686 #. language code: swe sv
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3692 #: zypp/CountryCode.cc:265
3697 #: zypp/CountryCode.cc:427
3701 #. language code: syr
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3706 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3708 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3709 msgstr "Excepție sistem '%s' pe mediul '%s'."
3711 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3714 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3715 "Close this application before trying again."
3718 #. language code: tgl tl
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3723 #. language code: tah ty
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3728 #. language code: tai
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3734 #: zypp/CountryCode.cc:443
3738 #. language code: tgk tg
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3744 #: zypp/CountryCode.cc:434
3746 msgstr "Tadjikistan"
3748 #. language code: tmh
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3753 #. language code: tam ta
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3759 #: zypp/CountryCode.cc:444
3763 #. language code: tat tt
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3768 #. language code: tel te
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3773 #. language code: ter
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3778 #. language code: tet
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3783 #. language code: tha th
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3786 msgstr "Thailandeză"
3789 #: zypp/CountryCode.cc:433
3793 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3794 msgid "The level of support is unspecified"
3795 msgstr "Nivelul de suport este nespecificat"
3797 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3798 msgid "The vendor does not provide support."
3799 msgstr "Vânzătorul nu oferă suport."
3801 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3802 msgid "This action is being run by another program already."
3803 msgstr "Această acțiune este rulată deja de alt program."
3805 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
3806 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
3807 msgid "This request will break your system!"
3808 msgstr "Această cerere vă va afecta sistemul!"
3810 #. language code: tib bod bo
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
3815 #. language code: tig
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
3820 #. language code: tir ti
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
3825 #: zypp/media/MediaException.cc:259
3827 #| msgid "Timeout exceed when access '%s'."
3828 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
3829 msgstr "Timp de așteptare depășit la accesarea '%s'."
3831 #. language code: tem
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3836 #. language code: tiv
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
3841 #. language code: tli
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
3847 #: zypp/CountryCode.cc:432
3851 #. language code: tpi
3852 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
3857 #. language code: tkl
3858 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
3863 #: zypp/CountryCode.cc:438
3867 #. language code: tog
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
3869 msgid "Tonga (Nyasa)"
3870 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3872 #. language code: ton to
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
3874 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3875 msgstr "Tonga (Insulele Tonga)"
3877 #: zypp/KeyRing.cc:526
3879 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3880 msgstr "Am încercat să import cheia inexistentă %s în colecția de chei %s"
3883 #: zypp/CountryCode.cc:441
3884 msgid "Trinidad and Tobago"
3885 msgstr "Trinidad și Tobago"
3887 #. language code: tsi
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
3892 #. language code: tso ts
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
3897 #. language code: tsn tn
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
3902 #. language code: tum
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
3908 #: zypp/CountryCode.cc:437
3912 #. language code: tup
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
3914 msgid "Tupi Languages"
3918 #: zypp/CountryCode.cc:440
3922 #. language code: tur tr
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
3927 #. language code: ota
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3929 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3930 msgstr "Turcă otomană (1500-1928)"
3932 #. language code: tuk tk
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
3938 #: zypp/CountryCode.cc:436
3939 msgid "Turkmenistan"
3940 msgstr "Turkmenistan"
3943 #: zypp/CountryCode.cc:429
3944 msgid "Turks and Caicos Islands"
3945 msgstr "Insulele Turks și Caicos"
3948 #. language code: tvl
3949 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
3953 #. language code: tyv
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
3958 #. language code: twi tw
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
3963 #. language code: udm
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
3969 #: zypp/CountryCode.cc:446
3973 #. language code: uga
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
3978 #. language code: uig ug
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
3984 #: zypp/CountryCode.cc:445
3988 #. language code: ukr uk
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
3993 #. language code: umb
3994 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
3999 msgid "Unable to clone Url object"
4000 msgstr "Nu pot clona obiectul Url"
4002 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4003 msgid "Unable to create dbus connection"
4004 msgstr "Nu pot crea conexiunea dbus"
4006 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4007 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4008 msgstr "Nu pot inițializa contextul HAL -- este posibil ca hald să nu ruleze?"
4010 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4011 msgid "Unable to parse Url components"
4012 msgstr "Nu pot parcurge componentele Url"
4014 #. language code: und
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4016 msgid "Undetermined"
4017 msgstr "Nedeterminată"
4019 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4021 #| msgid "Uploaded %s to repository."
4022 msgid "Unhandled repository type"
4023 msgstr "Am încărcat %s pe sursă."
4026 #: zypp/CountryCode.cc:225
4027 msgid "United Arab Emirates"
4028 msgstr "Emiratele Arabe Unite"
4031 #: zypp/CountryCode.cc:300
4032 msgid "United Kingdom"
4036 #: zypp/CountryCode.cc:448
4037 msgid "United States"
4038 msgstr "Statele Unite"
4041 #: zypp/CountryCode.cc:447
4042 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4043 msgstr "Insulele minore din afara Statelor Unite"
4045 #: zypp/CountryCode.cc:135
4046 msgid "Unknown country: "
4047 msgstr "Țară necunoscută: "
4049 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4050 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4052 #| msgid "Unknown command '%s'"
4053 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4054 msgstr "Comandă necunoscută '%s'"
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4057 msgid "Unknown language: "
4058 msgstr "Limbă necunoscută: "
4060 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4062 #| msgid "Unknown command '%s'"
4063 msgid "Unknown match mode '%s'"
4064 msgstr "Comandă necunoscută '%s'"
4066 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4068 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4069 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4070 msgstr "Rezumat necunoscut %s pentru fișierul %s."
4072 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4073 msgid "Unknown support option. Description not available"
4074 msgstr "Opțiune de suport necunoscută. Descrierea nu este disponibilă"
4076 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4078 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4079 msgstr "Metodă de autentificare HTTP nesuportată '%s'"
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4083 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4084 msgstr "Schemă URI nesuportată în '%s'."
4086 #. language code: hsb
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4088 msgid "Upper Sorbian"
4089 msgstr "Sorabă de sus"
4091 #. language code: urd ur
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4096 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4098 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4099 msgstr "Schema url nu permite %s"
4101 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4102 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4103 msgstr "Schema url nu permite componentă gazdă"
4105 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4106 msgid "Url scheme does not allow a password"
4107 msgstr "Schema url nu permite parolă"
4109 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4110 msgid "Url scheme does not allow a port"
4111 msgstr "Schema url nu permite port"
4113 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4114 msgid "Url scheme does not allow a username"
4115 msgstr "Schema url nu permite un nume de utilizator"
4117 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4118 msgid "Url scheme is a required component"
4119 msgstr "Schema url este o componentă obligatorie"
4121 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4122 msgid "Url scheme requires a host component"
4123 msgstr "Schema url necesită o componentă gazdă"
4125 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4126 msgid "Url scheme requires path name"
4127 msgstr "Schema url necesită o cale"
4130 #: zypp/CountryCode.cc:449
4134 #. language code: uzb uz
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4140 #: zypp/CountryCode.cc:450
4144 #. language code: vai
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4149 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4150 #: zypp/RepoManager.cc:874
4151 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4152 msgstr "La URL-ul (URL-urile) specificate nu au fost găsite metadate valide"
4155 #: zypp/CountryCode.cc:457
4159 #. language code: ven ve
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4165 #: zypp/CountryCode.cc:453
4170 #: zypp/CountryCode.cc:456
4174 #. language code: vie vi
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4180 #: zypp/CountryCode.cc:455
4181 msgid "Virgin Islands, U.S."
4182 msgstr "Insulele Virgine, S.U.A."
4184 #. language code: vol vo
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4189 #. language code: vot
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4194 #. language code: wak
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4196 msgid "Wakashan Languages"
4197 msgstr "Limbi wakashan"
4199 #. language code: wal
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4205 #: zypp/CountryCode.cc:458
4206 msgid "Wallis and Futuna"
4207 msgstr "Wallis și Futuna"
4209 #. language code: wln wa
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4214 #. language code: war
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4219 #. language code: was
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4224 #. language code: wel cym cy
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4230 #: zypp/CountryCode.cc:288
4231 msgid "Western Sahara"
4232 msgstr "Sahara Occidentală"
4234 #. language code: wol wo
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4239 #. language code: xho xh
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4244 #. language code: sah
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4249 #. language code: yao
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4254 #. language code: yap
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4260 #: zypp/CountryCode.cc:460
4264 #. language code: yid yi
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4269 #. language code: yor yo
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4274 #. language code: ypk
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4276 msgid "Yupik Languages"
4277 msgstr "Limbi yupik"
4280 #: zypp/CountryCode.cc:463
4284 #. language code: znd
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4289 #. language code: zap
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4294 #. language code: zen
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4299 #. language code: zha za
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4305 #: zypp/CountryCode.cc:464
4309 #. language code: zul zu
4310 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4314 #. language code: zun
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4320 msgid "applydeltarpm check failed."
4321 msgstr "verificarea applydeltarpm a eșuat."
4323 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4324 msgid "applydeltarpm failed."
4325 msgstr "applydeltarpm a eșuat."
4327 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4329 msgid "architecture change of %s to %s"
4330 msgstr "modificare de arhitectură a %s în %s"
4332 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4333 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4335 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4336 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4337 msgstr "În general ignoră anumite dependențe"
4339 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4341 msgid "cannot install both %s and %s"
4342 msgstr "nu pot instala %s și %s împreună"
4344 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4345 msgid "conflicting requests"
4346 msgstr "cereri ce intră în conflict"
4348 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4350 msgid "created backup %s"
4351 msgstr "backup %s creat"
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4355 msgid "deinstallation of %s"
4356 msgstr "deinstalarea %s"
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4359 msgid "deleted providers: "
4360 msgstr "furnizori șterși: "
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4364 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4369 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4374 msgid "do not forbid installation of %s"
4375 msgstr "nu interzice instalarea %s"
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4378 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4380 msgid "do not install %s"
4381 msgstr "nu instala %s"
4383 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4385 msgid "do not install most recent version of %s"
4386 msgstr "nu instala cea mai recentă versiune a %s"
4388 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4390 msgid "do not keep %s installed"
4391 msgstr "nu păstra %s instalat"
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4395 msgid "downgrade of %s to %s"
4396 msgstr "downgrade %s la %s"
4398 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4400 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4401 msgid "generally ignore of some dependecies"
4402 msgstr "În general ignoră anumite dependențe"
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4406 msgid "ignore the warning of a broken system"
4407 msgstr "ignoră avertismentul privitor la stricarea sistemului"
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4412 #| "install %s (with vendor change)\n"
4417 "install %s (with vendor change)\n"
4420 "instalează %s (cu modificarea vânzătorului)\n"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4427 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4432 msgid "install %s from excluded repository"
4435 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4439 #. for solver reason: NOT weak lock.
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4445 msgstr "păstrează %s"
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4449 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4454 #| msgid "Obsoletes"
4455 msgid "keep obsolete %s"
4456 msgstr "Înlocuiește"
4458 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4459 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4460 msgstr "libhal_ctx_new: Nu pot crea contextul libhal"
4462 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4463 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4464 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nu pot seta conexiunea dbus"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4468 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4469 msgstr "Nimic nu oferă %s necesar pentru %s"
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4473 msgid "nothing provides requested %s"
4474 msgstr "nimic nu oferă %s necesar"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4478 msgid "problem with installed package %s"
4479 msgstr "problemă cu pachetul instalat %s"
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4483 msgid "replacement of %s with %s"
4484 msgstr "înlocuirea %s cu %s"
4487 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4489 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4490 msgstr "rpm a creat %s ca %s, dar nu a putut determina diferențele"
4493 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4496 "rpm created %s as %s.\n"
4497 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4499 "rpm a creat %s ca %s.\n"
4500 "Acestea sunt primele 25 de linii diferite:\n"
4503 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4505 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4506 msgstr "rpm a salvat %s ca %s, dar nu a putut determina diferențele"
4509 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4512 "rpm saved %s as %s.\n"
4513 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4515 "rpm a salvat %s ca %s.\n"
4516 "Acestea sunt primele 25 de linii diferite:\n"
4518 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4520 #| msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4521 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4522 msgstr "%s intră în conflict cu %s pus la dispoziție de %s"
4524 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4525 msgid "some dependency problem"
4526 msgstr "o problemă de dependențe"
4528 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4529 msgid "uninstallable providers: "
4530 msgstr "furnizori dezinstalabili: "
4532 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4536 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4540 #~ msgid "Unknown Distribution"
4541 #~ msgstr "Distribuție necunoscută"
4544 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
4545 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4546 #~ msgstr "Ignoră unele dependențe ale %s"
4549 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4550 #~ "Use the file anyway?"
4552 #~ "Fișierul %s nu are sumă de control.\n"
4553 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4556 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4558 #~ "Use the file anyway?"
4560 #~ "Verificarea integrității fișierului %s a eșuat cu următoarea cheie:\n"
4562 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4565 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4566 #~ "Expected %s, found %s\n"
4567 #~ "Use the file anyway?"
4569 #~ "Fișierul %s are o sumă de control invalidă.\n"
4570 #~ "Am așteptat %s, am găsit %s\n"
4571 #~ "Doriți să totuși să utilizați fișierul?"
4574 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4575 #~ "Use the file anyway?"
4577 #~ "Fișierul %s are o sumă de control necunoscută %s.\n"
4578 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4581 #~ "File %s is not signed.\n"
4584 #~ "Fișierul %s nu este semnat.\n"
4585 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4588 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4590 #~ "Use the file anyway?"
4592 #~ "Fișierul %s este semnat cu o cheie necunoscută:\n"
4594 #~ "Doriți totuși să-l utilizați?"
4597 #~ "Untrusted key found:\n"
4601 #~ "A fost găsită o cheie neautorizată:\n"
4603 #~ "Doriți să o autorizați?"