3 # Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>
4 # strainu <narro@strainu.ro>
5 # xdaiana <xdaiana@yahoo.com>
6 # Laudatti <Laudatti@gmail.com>
7 # turcan <nicturcan@gmail.com>
8 # Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
9 # nicubunu <nicubunu@gmail.com>
10 # anonymous <anonymous@n.a>
11 # mazilu59 <mazilu59@gmail.com>
12 # evinteler <emil_vinteler2000@yahoo.com>
13 # Ursan Marius Bogdan <Creationn@gmail.com>
17 # Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>
18 # xdaiana <xdaiana@yahoo.com>
19 # Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com>
20 # strainu <narro@strainu.ro>
22 # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro
25 "Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
26 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
28 "PO-Revision-Date: 2012-11-19 14:59+0200\n"
29 "Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>\n"
30 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
36 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
38 "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
40 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
41 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
44 "uninstallable providers: "
47 "pachete care pot fi dezinstalate: "
49 #: zypp/media/MediaException.cc:223
50 #, c-format, boost-format
51 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
53 "Problemă de certificat SSL, verificați dacă certificatul autorității de "
54 "certificare este OK pentru '%s'."
56 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
60 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
61 msgid " execution failed"
62 msgstr " execuție eșuată"
64 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
65 msgid " execution skipped while aborting"
66 msgstr " execuție sărită în timpul anulării"
68 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
69 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
70 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
71 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
72 #, fuzzy, c-format, boost-format
73 msgid "%s already executed as %s)"
74 msgstr "%1 este deja decriptat!"
76 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
77 #, c-format, boost-format
78 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
79 msgstr "%s intră în conflict cu %s pus la dispoziție de %s"
81 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
82 #, c-format, boost-format
83 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
84 msgstr "%s nu aparține de o sursă de instalare de actualizare distribuție"
86 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
87 #, c-format, boost-format
88 msgid "%s has inferior architecture"
89 msgstr "%s are arhitectură inferioară"
91 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
92 #, c-format, boost-format
93 msgid "%s is not installable"
94 msgstr "%s nu este instalabil"
96 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
97 #, fuzzy, c-format, boost-format
98 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
99 msgstr "%s este blocat şi nu poate fi deinstalat."
101 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
102 #, c-format, boost-format
103 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
104 msgstr "%s înlocuiește %s oferit de %s"
106 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
107 #, c-format, boost-format
108 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
109 msgstr "%s necesită %s, dar această cerință nu este îndeplinită"
111 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
112 #: zypp/PublicKey.cc:125
116 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
117 #: zypp/PublicKey.cc:116
118 msgid "(does not expire)"
121 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
122 #: zypp/PublicKey.cc:133
123 #, fuzzy, c-format, boost-format
124 msgid "(expires in %d day)"
125 msgid_plural "(expires in %d days)"
126 msgstr[0] "(expiră în 24h)"
127 msgstr[1] "(expiră în 24h)"
128 msgstr[2] "(expiră în 24h)"
130 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
131 #: zypp/PublicKey.cc:129
132 msgid "(expires within 24h)"
133 msgstr "(expiră în 24h)"
135 #. language code: abk ab
136 #: zypp/LanguageCode.cc:163
140 #. language code: ace
141 #: zypp/LanguageCode.cc:165
145 #. language code: ach
146 #: zypp/LanguageCode.cc:167
150 #. language code: ada
151 #: zypp/LanguageCode.cc:169
155 #: zypp/RepoManager.cc:1611
156 #, c-format, boost-format
157 msgid "Adding repository '%s'"
158 msgstr "Adaug sursa de instalare '%s'"
160 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
161 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
162 msgstr "Este necesar un contract client suplimentar"
164 #. report additional rpm output in finish
165 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
166 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
167 msgid "Additional rpm output"
168 msgstr "Ieșire rpm suplimentară"
170 #. language code: ady
171 #: zypp/LanguageCode.cc:171
175 #. language code: aar aa
176 #: zypp/LanguageCode.cc:161
181 #: zypp/CountryCode.cc:160
185 #. language code: afh
186 #: zypp/LanguageCode.cc:175
190 #. language code: afr af
191 #: zypp/LanguageCode.cc:177
195 #. language code: afa
196 #: zypp/LanguageCode.cc:173
197 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
198 msgstr "Afro-Asiatică (alta)"
200 #. language code: ain
201 #: zypp/LanguageCode.cc:179
205 #. language code: aka ak
206 #: zypp/LanguageCode.cc:181
210 #. language code: akk
211 #: zypp/LanguageCode.cc:183
216 #: zypp/CountryCode.cc:173
217 msgid "Aland Islands"
218 msgstr "Insulele Aland"
221 #: zypp/CountryCode.cc:163
225 #. language code: alb sqi sq
226 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
230 #. language code: ale
231 #: zypp/LanguageCode.cc:189
236 #: zypp/CountryCode.cc:217
240 #. language code: alg
241 #: zypp/LanguageCode.cc:191
242 msgid "Algonquian Languages"
243 msgstr "Limbi Algonquian"
245 #. language code: tut
246 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
247 msgid "Altaic (Other)"
248 msgstr "Altaică (alta)"
251 #: zypp/CountryCode.cc:169
252 msgid "American Samoa"
253 msgstr "Samoa Americană"
255 #. language code: amh am
256 #: zypp/LanguageCode.cc:195
260 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
261 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
263 "Pentru a obține suport tehnic se necesită un contract client suplimentar."
265 #: zypp/CountryCode.cc:158
270 #: zypp/CountryCode.cc:166
275 #: zypp/CountryCode.cc:162
280 #: zypp/CountryCode.cc:167
285 #: zypp/CountryCode.cc:161
286 msgid "Antigua and Barbuda"
287 msgstr "Antigua și Barbuda"
289 #. language code: apa
290 #: zypp/LanguageCode.cc:199
291 msgid "Apache Languages"
292 msgstr "Limbi apache"
294 #. language code: ara ar
295 #: zypp/LanguageCode.cc:201
299 #. language code: arg an
300 #: zypp/LanguageCode.cc:205
304 #. language code: arc
305 #: zypp/LanguageCode.cc:203
309 #. language code: arp
310 #: zypp/LanguageCode.cc:213
314 #. language code: arn
315 #: zypp/LanguageCode.cc:211
319 #. language code: arw
320 #: zypp/LanguageCode.cc:217
325 #: zypp/CountryCode.cc:168
330 #: zypp/CountryCode.cc:164
334 #. language code: arm hye hy
335 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
339 #. language code: art
340 #: zypp/LanguageCode.cc:215
341 msgid "Artificial (Other)"
342 msgstr "Artificială (alta)"
345 #: zypp/CountryCode.cc:172
349 #. language code: asm as
350 #: zypp/LanguageCode.cc:219
354 #. language code: ast
355 #: zypp/LanguageCode.cc:221
359 #. language code: ath
360 #: zypp/LanguageCode.cc:223
361 msgid "Athapascan Languages"
362 msgstr "Limbi athapascane"
365 #: zypp/CountryCode.cc:171
369 #. language code: aus
370 #: zypp/LanguageCode.cc:225
371 msgid "Australian Languages"
372 msgstr "Limbi australiene"
375 #: zypp/CountryCode.cc:170
379 #. language code: map
380 #: zypp/LanguageCode.cc:717
381 msgid "Austronesian (Other)"
382 msgstr "Austroneziană (alta)"
384 #. !\todo add comma to the message for the next release
385 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
386 #, c-format, boost-format
387 msgid "Authentication required for '%s'"
388 msgstr "Pentru '%s' este necesară autentificarea"
390 #. language code: ava av
391 #: zypp/LanguageCode.cc:227
395 #. language code: ave ae
396 #: zypp/LanguageCode.cc:229
400 #. language code: awa
401 #: zypp/LanguageCode.cc:231
405 #. language code: aym ay
406 #: zypp/LanguageCode.cc:233
411 #: zypp/CountryCode.cc:174
415 #. language code: aze az
416 #: zypp/LanguageCode.cc:235
420 #: zypp/media/MediaException.cc:47
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Bad file name: %s"
423 msgstr "Nume de fișier incorect: %s"
425 #: zypp/media/MediaException.cc:77
426 msgid "Bad media attach point"
427 msgstr "Punct incorect de conectare a mediului"
430 #: zypp/CountryCode.cc:188
435 #: zypp/CountryCode.cc:181
439 #. language code: ban
440 #: zypp/LanguageCode.cc:247
444 #. language code: bat
445 #: zypp/LanguageCode.cc:255
446 msgid "Baltic (Other)"
447 msgstr "Baltică (alta)"
449 #. language code: bal
450 #: zypp/LanguageCode.cc:243
454 #. language code: bam bm
455 #: zypp/LanguageCode.cc:245
459 #. language code: bai
460 #: zypp/LanguageCode.cc:239
461 msgid "Bamileke Languages"
462 msgstr "Limbi Bamileke"
464 #. language code: bad
465 #: zypp/LanguageCode.cc:237
470 #: zypp/CountryCode.cc:177
474 #. language code: bnt
475 #: zypp/LanguageCode.cc:279
476 msgid "Bantu (Other)"
477 msgstr "Bantu (alta)"
480 #: zypp/CountryCode.cc:176
484 #. language code: bas
485 #: zypp/LanguageCode.cc:253
489 #. language code: bak ba
490 #: zypp/LanguageCode.cc:241
494 #. language code: baq eus eu
495 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
499 #. language code: btk
500 #: zypp/LanguageCode.cc:287
501 msgid "Batak (Indonesia)"
502 msgstr "Batak (Indonezia)"
504 #. language code: bej
505 #: zypp/LanguageCode.cc:257
510 #: zypp/CountryCode.cc:192
514 #. language code: bel be
515 #: zypp/LanguageCode.cc:259
520 #: zypp/CountryCode.cc:178
525 #: zypp/CountryCode.cc:193
529 #. language code: bem
530 #: zypp/LanguageCode.cc:261
534 #. language code: ben bn
535 #: zypp/LanguageCode.cc:263
540 #: zypp/CountryCode.cc:183
544 #. language code: ber
545 #: zypp/LanguageCode.cc:265
546 msgid "Berber (Other)"
547 msgstr "Berberă (alta)"
550 #: zypp/CountryCode.cc:184
554 #. language code: bho
555 #: zypp/LanguageCode.cc:267
560 #: zypp/CountryCode.cc:189
564 #. language code: bih bh
565 #: zypp/LanguageCode.cc:269
569 #. language code: bik
570 #: zypp/LanguageCode.cc:271
574 #. language code: bin
575 #: zypp/LanguageCode.cc:273
579 #. language code: bis bi
580 #: zypp/LanguageCode.cc:275
584 #. language code: byn
585 #: zypp/LanguageCode.cc:299
590 #: zypp/CountryCode.cc:186
595 #: zypp/CountryCode.cc:175
596 msgid "Bosnia and Herzegovina"
597 msgstr "Bosnia și Herțegovina"
599 #. language code: bos bs
600 #: zypp/LanguageCode.cc:281
605 #: zypp/CountryCode.cc:191
610 #: zypp/CountryCode.cc:190
611 msgid "Bouvet Island"
612 msgstr "Insula Bouvet"
614 #. language code: bra
615 #: zypp/LanguageCode.cc:283
620 #: zypp/CountryCode.cc:187
624 #. language code: bre br
625 #: zypp/LanguageCode.cc:285
630 #: zypp/CountryCode.cc:262
631 msgid "British Indian Ocean Territory"
632 msgstr "Teritoriul britanic din Oceanul Indian"
635 #: zypp/CountryCode.cc:393
636 msgid "British Virgin Islands"
637 msgstr "Insulele Virgine Britanice"
640 #: zypp/CountryCode.cc:185
641 msgid "Brunei Darussalam"
642 msgstr "Brunei Darussalam"
644 #. language code: bug
645 #: zypp/LanguageCode.cc:291
649 #: zypp/RepoManager.cc:1282
650 #, c-format, boost-format
651 msgid "Building repository '%s' cache"
652 msgstr "Construirea cache-ului sursei de instalare '%s'"
655 #: zypp/CountryCode.cc:180
659 #. language code: bul bg
660 #: zypp/LanguageCode.cc:293
664 #. language code: bua
665 #: zypp/LanguageCode.cc:289
670 #: zypp/CountryCode.cc:179
672 msgstr "Burkina Faso"
674 #. language code: bur mya my
675 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
680 #: zypp/CountryCode.cc:182
684 #. language code: cad
685 #: zypp/LanguageCode.cc:301
690 #: zypp/CountryCode.cc:273
695 #: zypp/CountryCode.cc:203
699 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
700 msgid "Can not create sat-pool."
701 msgstr "Nu pot crea sat-pool."
703 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
704 msgid "Can't acquire the mutex lock"
705 msgstr "Nu pot obține zăvorul mutex-ului"
707 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
708 #, fuzzy, c-format, boost-format
709 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
710 msgstr "Nu se poate face chroot la '%s' (%s)."
712 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
713 #, fuzzy, c-format, boost-format
714 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
715 msgstr "Nu pot efectua chdir spre '/' în chroot (%s)."
717 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
718 #, c-format, boost-format
719 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
720 msgstr "Nu se poate face chroot la '%s' (%s)."
722 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
723 #, c-format, boost-format
724 msgid "Can't create %s"
725 msgstr "Nu se poate crea %s"
727 #: zypp/RepoManager.cc:1302
728 #, c-format, boost-format
729 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
730 msgstr "Nu se poate crea memoria cache la %s - lipsește dreptul de scriere."
732 #: zypp/RepoManager.cc:1140
733 msgid "Can't create metadata cache directory."
734 msgstr "Nu se poate crea directorul pentru cache-ul de metadate."
736 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
737 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
738 #, c-format, boost-format
739 msgid "Can't delete '%s'"
740 msgstr "Nu pot șterge '%s'"
742 #. don't want to get here
743 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
744 #, c-format, boost-format
745 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
746 msgstr "Nu pot executa '%s' (%s)."
748 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
749 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
750 msgstr "Nu pot determina unde este stocată sursa de instalare."
752 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
753 msgid "Can't figure out where the service is stored."
754 msgstr "Nu pot determina unde este stocat serviciul."
756 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
757 #, c-format, boost-format
758 msgid "Can't fork (%s)."
759 msgstr "Nu pot crea un proces nou (%s)."
761 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
762 msgid "Can't initialize mutex attributes"
763 msgstr "Nu pot inițializa atributele mutex"
765 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
766 msgid "Can't initialize recursive mutex"
767 msgstr "Nu pot inițializa mutex-ul recursiv"
769 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
770 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
771 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
772 #, c-format, boost-format
773 msgid "Can't open file '%s' for writing."
774 msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s' pentru scriere."
776 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
777 #, c-format, boost-format
778 msgid "Can't open lock file: %s"
779 msgstr "Nu pot deschide fișierul zăvor: %s"
781 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
782 #, c-format, boost-format
783 msgid "Can't open pipe (%s)."
784 msgstr "Nu pot deschide pipe-ul (%s)."
786 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
787 #, c-format, boost-format
788 msgid "Can't open pty (%s)."
789 msgstr "Nu pot deschide pty (%s)."
791 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
792 #, c-format, boost-format
793 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
794 msgstr "Nu pot oferi fișierul '%s' din sursa '%s'"
796 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
797 msgid "Can't release the mutex lock"
798 msgstr "Nu pot elibera zăvorul mutex-ului"
800 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
801 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
802 msgstr "Nu pot seta atributul mutex recursiv"
805 #: zypp/CountryCode.cc:194
809 #: zypp/media/MediaException.cc:182
810 msgid "Cannot eject any media"
811 msgstr "Nu pot ejecta nici un mediu"
813 #: zypp/media/MediaException.cc:184
814 #, c-format, boost-format
815 msgid "Cannot eject media '%s'"
816 msgstr "Nu pot ejecta mediul '%s'"
818 #: zypp/media/MediaException.cc:231
819 #, c-format, boost-format
820 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
821 msgstr "Nu este disponibil dispozitivul pentru a monta imagine de la '%s'"
823 #: zypp/RepoManager.cc:297
825 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
828 #: zypp/RepoManager.cc:315
830 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
833 #: zypp/media/MediaException.cc:67
834 #, c-format, boost-format
835 msgid "Cannot write file '%s'."
836 msgstr "Nu pot scrie fișierul '%s'."
839 #: zypp/CountryCode.cc:208
843 #. language code: car
844 #: zypp/LanguageCode.cc:305
848 #. language code: cat ca
849 #: zypp/LanguageCode.cc:307
853 #. language code: cau
854 #: zypp/LanguageCode.cc:309
855 msgid "Caucasian (Other)"
856 msgstr "Caucaziană (alta)"
859 #: zypp/CountryCode.cc:280
860 msgid "Cayman Islands"
861 msgstr "Insulele Cayman"
863 #. language code: ceb
864 #: zypp/LanguageCode.cc:311
868 #. language code: cel
869 #: zypp/LanguageCode.cc:313
870 msgid "Celtic (Other)"
871 msgstr "Celtică (alta)"
874 #: zypp/CountryCode.cc:197
875 msgid "Central African Republic"
876 msgstr "Republica Centrafricană"
878 #. language code: cai
879 #: zypp/LanguageCode.cc:303
880 msgid "Central American Indian (Other)"
881 msgstr "Indiană din America Centrala (alta)"
884 #: zypp/CountryCode.cc:369
888 #. language code: chg
889 #: zypp/LanguageCode.cc:321
893 #. language code: cmc
894 #: zypp/LanguageCode.cc:345
895 msgid "Chamic Languages"
896 msgstr "Limbi chamice"
898 #. language code: cha ch
899 #: zypp/LanguageCode.cc:315
903 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
905 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
906 #, c-format, boost-format
907 msgid "Changed configuration files for %s:"
908 msgstr "Fișiere de configurare modificate pentru %s:"
910 #. language code: che ce
911 #: zypp/LanguageCode.cc:319
915 #. language code: chr
916 #: zypp/LanguageCode.cc:337
920 #. language code: chy
921 #: zypp/LanguageCode.cc:343
925 #. language code: chb
926 #: zypp/LanguageCode.cc:317
930 #. language code: nya ny
931 #: zypp/LanguageCode.cc:819
936 #: zypp/CountryCode.cc:202
941 #: zypp/CountryCode.cc:204
945 #. language code: chi zho zh
946 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
950 #. language code: chn
951 #: zypp/LanguageCode.cc:331
952 msgid "Chinook Jargon"
953 msgstr "Jargon Chinook"
955 #. language code: chp
956 #: zypp/LanguageCode.cc:335
960 #. language code: cho
961 #: zypp/LanguageCode.cc:333
966 #: zypp/CountryCode.cc:209
967 msgid "Christmas Island"
968 msgstr "Insulele Christmas"
970 #. language code: chu cu
971 #: zypp/LanguageCode.cc:339
972 msgid "Church Slavic"
973 msgstr "Slavonă bisericească"
975 #. language code: chk
976 #: zypp/LanguageCode.cc:327
980 #. language code: chv cv
981 #: zypp/LanguageCode.cc:341
985 #. language code: nwc
986 #: zypp/LanguageCode.cc:817
987 msgid "Classical Newari"
988 msgstr "Newari clasică"
991 #: zypp/CountryCode.cc:195
992 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
993 msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
996 #: zypp/CountryCode.cc:205
1000 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1001 #, c-format, boost-format
1002 msgid "Command exited with status %d."
1003 msgstr "Comandă finalizată cu starea %d."
1005 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1006 msgid "Command exited with unknown error."
1007 msgstr "Comandă finalizată cu eroare necunoscută."
1009 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1010 #, c-format, boost-format
1011 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1012 msgstr "Comanda a fost oprită de semnalul %d(%s)."
1015 #: zypp/CountryCode.cc:275
1017 msgstr "Insulele Comore"
1025 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1030 #: zypp/CountryCode.cc:201
1031 msgid "Cook Islands"
1032 msgstr "Insulele Cook"
1034 #. language code: cop
1035 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1039 #. language code: cor kw
1040 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1044 #. language code: cos co
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1050 #: zypp/CountryCode.cc:206
1055 #: zypp/CountryCode.cc:200
1056 msgid "Cote D'Ivoire"
1057 msgstr "Coasta de Fildeș"
1059 #. language code: cre cr
1060 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1064 #. language code: mus
1065 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1069 #. language code: crp
1070 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1071 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1072 msgstr "Creole și pidgin (altele)"
1074 #. language code: cpe
1075 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1076 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1077 msgstr "Creole și pidgin bazate pe engleză (altele)"
1079 #. language code: cpf
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1081 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1082 msgstr "Creole și pidgin bazate pe franceză (altele)"
1084 #. language code: cpp
1085 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1086 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1087 msgstr "Creole și pidgin bazate pe portugheză (altele)"
1089 #. language code: crh
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1091 msgid "Crimean Tatar"
1092 msgstr "Tătară crimeeană"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:254
1099 #. language code: scr hrv hr
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1105 #: zypp/CountryCode.cc:207
1109 #. language code: cus
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1111 msgid "Cushitic (Other)"
1112 msgstr "Cuștică (alta)"
1115 #: zypp/CountryCode.cc:210
1119 #. language code: cze ces cs
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1125 #: zypp/CountryCode.cc:211
1126 msgid "Czech Republic"
1127 msgstr "Republica Cehă"
1129 #. language code: dak
1130 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1134 #. language code: dan da
1135 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1139 #. language code: dar
1140 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1144 #. language code: day
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1149 #. language code: del
1150 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1155 #: zypp/CountryCode.cc:214
1159 #. language code: din
1160 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1164 #. language code: div dv
1165 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1170 #: zypp/CountryCode.cc:213
1174 #. language code: doi
1175 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1179 #. language code: dgr
1180 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1185 #: zypp/CountryCode.cc:215
1190 #: zypp/CountryCode.cc:216
1191 msgid "Dominican Republic"
1192 msgstr "Republica Dominicană"
1194 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1195 #, c-format, boost-format
1197 "Download (curl) error for '%s':\n"
1199 "Error message: %s\n"
1201 "Eroare de descărcare (curl) pentru '%s':\n"
1203 "Mesaj eroare: %s\n"
1205 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1206 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1207 #, c-format, boost-format
1208 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1209 msgstr "Inițializarea download-ului (curl) a eșuat pentru '%s'"
1211 #. language code: dra
1212 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1213 msgid "Dravidian (Other)"
1214 msgstr "Dravidiană (alta)"
1216 #. language code: dua
1217 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1221 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1222 #: zypp/CheckSum.cc:136
1223 #, c-format, boost-format
1224 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1225 msgstr "Tip dubios '%s' pentru byte-ul %u, suma de control '%s'"
1227 #. language code: dut nld nl
1228 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1232 #. language code: dum
1233 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1234 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1235 msgstr "Olandeză medievală (cca. 1050-1350)"
1237 #. language code: dyu
1238 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1242 #. language code: dzo dz
1243 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1245 msgstr "Dzongkha (Bhutan)"
1248 #: zypp/CountryCode.cc:378
1250 msgstr "Timorul de Est"
1253 #: zypp/CountryCode.cc:218
1257 #. language code: efi
1258 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1263 #: zypp/CountryCode.cc:220
1267 #. language code: egy
1268 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1269 msgid "Egyptian (Ancient)"
1270 msgstr "Egipteană (antică)"
1272 #. language code: eka
1273 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1278 #: zypp/CountryCode.cc:365
1280 msgstr "El Salvador"
1282 #. language code: elx
1283 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1287 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1288 msgid "Empty destination in URI"
1289 msgstr "Destinație vidă în URI"
1291 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1292 msgid "Empty filesystem in URI"
1293 msgstr "Sistem de fișiere vid în URI"
1295 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1296 msgid "Empty host name in URI"
1297 msgstr "Nume de gazdă vid în URI"
1299 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1300 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1301 msgstr "Șirul codat conține un byte NUL"
1303 #. language code: eng en
1304 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1308 #. language code: enm
1309 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1310 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1311 msgstr "Engleză medievală (1100-1500)"
1313 #. language code: ang
1314 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1315 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1316 msgstr "Engleză veche (cca.450-1100)"
1320 msgstr "Îmbunătățește"
1323 #: zypp/CountryCode.cc:244
1324 msgid "Equatorial Guinea"
1325 msgstr "Guineea Ecuatorială"
1328 #: zypp/CountryCode.cc:222
1332 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1333 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1334 #, c-format, boost-format
1335 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1337 "A apărut o eroare la setarea opțiunilor de download (curl) pentru '%s':"
1339 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1340 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1341 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1342 msgid "Error sending update message notification."
1343 msgstr "Eroare trimitere notificare mesaj de actualizare."
1345 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1346 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1347 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1348 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1350 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1351 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1352 #, c-format, boost-format
1353 msgid "Error trying to read from '%s'"
1354 msgstr "Eroare la încercarea de a citi din '%s'"
1356 #. language code: myv
1357 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1361 #. language code: epo eo
1362 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1367 #: zypp/CountryCode.cc:219
1371 #. language code: est et
1372 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1377 #: zypp/CountryCode.cc:224
1381 #. language code: ewe ee
1382 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1386 #. language code: ewo
1387 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1391 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1392 #, c-format, boost-format
1393 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1394 msgstr "Sursa de instalare (%d) nu a putut fi încărcată în cache."
1396 #: zypp/KeyRing.cc:566
1397 msgid "Failed to delete key."
1398 msgstr "Ștergerea cheii a eșuat."
1400 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1401 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1402 #, c-format, boost-format
1403 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1404 msgstr "Importul cheii publice din fișierul %s a eșuat: %s"
1406 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1407 #, c-format, boost-format
1408 msgid "Failed to mount %s on %s"
1409 msgstr "Montarea %s pe %s a eșuat"
1411 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1412 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1413 #, c-format, boost-format
1414 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1416 "Furnizarea pachetului %s a eșuat. Doriți să încercați să-l obțineți din nou?"
1418 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1419 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1420 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1421 #, c-format, boost-format
1422 msgid "Failed to read directory '%s'"
1423 msgstr "Citirea directorului '%s' a eșuat"
1425 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1426 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1427 #, c-format, boost-format
1428 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1429 msgstr "Îndepărtarea cheii publice %s a eșuat: %s"
1431 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1432 #, c-format, boost-format
1433 msgid "Failed to unmount %s"
1434 msgstr "Demontarea %s a eșuat"
1437 #: zypp/CountryCode.cc:227
1438 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1439 msgstr "Insulele Falkland (Malvine)"
1441 #. language code: fan
1442 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1446 #. language code: fat
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1452 #: zypp/CountryCode.cc:229
1453 msgid "Faroe Islands"
1454 msgstr "Insulele Feroe"
1456 #. language code: fao fo
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1462 #: zypp/CountryCode.cc:228
1463 msgid "Federated States of Micronesia"
1467 #: zypp/CountryCode.cc:226
1471 #. language code: fij fj
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1476 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1477 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1481 " from install of\n"
1483 " conflicts with file\n"
1485 " from install of\n"
1489 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1490 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1494 " from install of\n"
1496 " conflicts with file\n"
1502 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1503 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1507 " from install of\n"
1509 " conflicts with file from install of\n"
1513 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1514 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1518 " from install of\n"
1520 " conflicts with file from package\n"
1524 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1525 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1531 " conflicts with file\n"
1533 " from install of\n"
1537 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1538 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1539 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1545 " conflicts with file\n"
1551 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1552 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1558 " conflicts with file from install of\n"
1562 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1563 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1564 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1570 " conflicts with file from package\n"
1574 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1575 #, c-format, boost-format
1576 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1577 msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit pe mediul '%s'"
1579 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1580 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1581 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1584 #. language code: fil
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1590 #: zypp/CountryCode.cc:225
1594 #. language code: fin fi
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1599 #. language code: fiu
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1601 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1602 msgstr "Fino-ugrică (alta)"
1604 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1605 msgid "Following actions will be done:"
1606 msgstr "Vor fi efectuate următoarele acțiuni:"
1608 #. language code: fon
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1614 #: zypp/CountryCode.cc:230
1618 #. language code: fre fra fr
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1624 #: zypp/CountryCode.cc:236
1625 msgid "French Guiana"
1626 msgstr "Guiana Franceză"
1629 #: zypp/CountryCode.cc:331
1630 msgid "French Polynesia"
1631 msgstr "Polinezia franceză"
1634 #: zypp/CountryCode.cc:370
1635 msgid "French Southern Territories"
1636 msgstr "Teritoriile Franceze Sudice"
1638 #. language code: frm
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1640 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1641 msgstr "Franceză medievală (cca.1400-1600)"
1643 #. language code: fro
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1645 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1646 msgstr "Franceză veche (842-cca.1400)"
1648 #. language code: fry fy
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1653 #. language code: fur
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1658 #. language code: ful ff
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1663 #. language code: gaa
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1669 #: zypp/CountryCode.cc:232
1673 #. language code: gla gd
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1678 #. language code: glg gl
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1684 #: zypp/CountryCode.cc:241
1688 #. language code: lug lg
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1693 #. language code: gay
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1698 #. language code: gba
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1703 #. language code: gez
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1709 #: zypp/CountryCode.cc:235
1713 #. language code: geo kat ka
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1718 #. language code: ger deu de
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1723 #. language code: gmh
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1725 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1726 msgstr "Germană medievală (cca. 1050-1500)"
1728 #. language code: goh
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1730 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1731 msgstr "Germană veche (cca. 750-1050)"
1733 #. language code: gem
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1735 msgid "Germanic (Other)"
1736 msgstr "Germanică (alta)"
1739 #: zypp/CountryCode.cc:212
1743 #: zypp/CountryCode.cc:238
1748 #: zypp/CountryCode.cc:239
1752 #. language code: gil
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1757 #. language code: gon
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1762 #. language code: gor
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1767 #. language code: got
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1772 #. language code: grb
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1778 #: zypp/CountryCode.cc:245
1782 #. language code: grc
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1784 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1785 msgstr "Greacă veche (până la 1453)"
1787 #. language code: gre ell el
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1789 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1790 msgstr "Greacă modernă (1453-)"
1793 #: zypp/CountryCode.cc:240
1798 #: zypp/CountryCode.cc:234
1803 #: zypp/CountryCode.cc:243
1808 #: zypp/CountryCode.cc:248
1812 #. language code: grn gn
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1818 #: zypp/CountryCode.cc:247
1823 #: zypp/CountryCode.cc:237
1828 #: zypp/CountryCode.cc:242
1833 #: zypp/CountryCode.cc:249
1834 msgid "Guinea-Bissau"
1835 msgstr "Guineea-Bissau"
1837 #. language code: guj gu
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1843 #: zypp/CountryCode.cc:250
1847 #. language code: gwi
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1852 #. language code: hai
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1858 #: zypp/CountryCode.cc:255
1862 #. language code: hat ht
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1867 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1868 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1869 msgid "Hal Exception"
1870 msgstr "Excepție Hal"
1872 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1873 msgid "HalContext not connected"
1874 msgstr "HalContext nu este conectat"
1876 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1877 msgid "HalDrive not initialized"
1878 msgstr "HalDrive nu este inițializat"
1880 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1881 msgid "HalVolume not initialized"
1882 msgstr "HalVolume nu este inițializat"
1884 #. language code: hau ha
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1889 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1890 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1891 msgstr "Ați activat toate sursele cerute?"
1893 #. language code: haw
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1899 #: zypp/CountryCode.cc:252
1900 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1901 msgstr "Insula Heard și Insulele McDonald"
1903 #. language code: heb he
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1908 #. language code: her hz
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1913 #. language code: hil
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1918 #. language code: him
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1923 #. language code: hin hi
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1928 #. language code: hmo ho
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1933 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1934 #: zypp/base/Exception.cc:107
1938 #. language code: hit
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1943 #. language code: hmn
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1949 #: zypp/CountryCode.cc:390
1950 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1951 msgstr "Sfântul Scaun (Vatican)"
1954 #: zypp/CountryCode.cc:253
1959 #: zypp/CountryCode.cc:251
1963 #. language code: hun hu
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1969 #: zypp/CountryCode.cc:256
1973 #. language code: hup
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:539
1978 #. language code: iba
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:541
1984 #: zypp/CountryCode.cc:265
1988 #. language code: ice isl is
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
1993 #. language code: ido io
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:549
1998 #. language code: ibo ig
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2003 #. language code: ijo
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2008 #. language code: ilo
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2013 #. language code: smn
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2018 #: zypp/CountryCode.cc:261
2022 #. language code: inc
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2024 msgid "Indic (Other)"
2025 msgstr "Indiană (alta)"
2027 #. language code: ine
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2029 msgid "Indo-European (Other)"
2030 msgstr "Indo-europeană (alta)"
2033 #: zypp/CountryCode.cc:257
2037 #. language code: ind id
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2040 msgstr "Indoneziană"
2042 #. language code: inh
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2047 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2048 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2049 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2050 msgid "Installation has been aborted as directed."
2051 msgstr "Instalarea a fost anulată la cerere."
2053 #. language code: ina ia
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2055 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2056 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2058 #. language code: ile ie
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2061 msgstr "Interlingue"
2063 #. language code: iku iu
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2068 #. language code: ipk ik
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2073 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2074 #, c-format, boost-format
2075 msgid "Invalid %s component"
2076 msgstr "Componentă invalidă %s"
2078 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2079 #, c-format, boost-format
2080 msgid "Invalid %s component '%s'"
2081 msgstr "Componentă %s invalidă '%s'"
2084 #, c-format, boost-format
2085 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2086 msgstr "Parametru șir de interogare URL LDAP invalid '%s'"
2089 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2090 msgstr "Șir de interogare URL LDAP invalid"
2092 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2093 #, c-format, boost-format
2094 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2095 msgstr "Schemă ulr invalidă '%s'"
2098 msgid "Invalid empty Url object reference"
2099 msgstr "Referință vidă invalidă la obiect Url"
2101 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2102 #, c-format, boost-format
2103 msgid "Invalid host component '%s'"
2104 msgstr "Componentă gazdă invalidă '%s'"
2106 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2107 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2108 msgstr "Parametru invalid caracter de separare uniune matrici"
2110 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2111 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2112 msgstr "Parametru invalid caracter de separare împărțire matrici"
2114 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2115 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2116 msgstr "Parametru de hartă invalid pentru separarea caracterelor"
2118 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2119 #, c-format, boost-format
2120 msgid "Invalid port component '%s'"
2121 msgstr "Componentă port invalidă '%s'"
2123 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2124 #, c-format, boost-format
2125 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2126 msgstr "Expresie regulată invalidă '%s'"
2128 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2129 #, c-format, boost-format
2130 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2131 msgstr "'%s' este o expresie regulată invalidă: regcomp a întors %d"
2133 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2134 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2135 #, c-format, boost-format
2136 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2137 msgstr "Nume de fișier sursă de instalare invalid la '%s'"
2140 #: zypp/CountryCode.cc:264
2144 #. language code: ira
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2146 msgid "Iranian (Other)"
2147 msgstr "Iraniană (alta)"
2150 #: zypp/CountryCode.cc:263
2155 #: zypp/CountryCode.cc:258
2159 #. language code: gle ga
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2164 #. language code: mga
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2166 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2167 msgstr "Irlandeză medievală (900-1200)"
2169 #. language code: sga
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2171 msgid "Irish, Old (to 900)"
2172 msgstr "Irlandeză veche (până la 900)"
2174 #. language code: iro
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2176 msgid "Iroquoian Languages"
2177 msgstr "Limbi irocheze"
2180 #: zypp/CountryCode.cc:260
2185 #: zypp/CountryCode.cc:259
2189 #. language code: ita it
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2195 #: zypp/CountryCode.cc:266
2199 #: zypp/CountryCode.cc:268
2204 #: zypp/CountryCode.cc:270
2208 #. language code: jpn ja
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2213 #. language code: jav jv
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2219 #: zypp/CountryCode.cc:267
2224 #: zypp/CountryCode.cc:269
2228 #. language code: jrb
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2230 msgid "Judeo-Arabic"
2231 msgstr "Iudeo-arabică"
2233 #. language code: jpr
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2235 msgid "Judeo-Persian"
2236 msgstr "Iudeo-persiană"
2238 #. language code: kbd
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2243 #. language code: kab
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2248 #. language code: kac
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2253 #. language code: kal kl
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2256 msgstr "Kalaallisut"
2258 #. language code: xal
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2263 #. language code: kam
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2268 #. language code: kan kn
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2273 #. language code: kau kr
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2278 #. language code: kaa
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2281 msgstr "Kara-Kalpak"
2283 #. language code: krc
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2285 msgid "Karachay-Balkar"
2286 msgstr "Karageai-Balkară"
2288 #. language code: kar
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2293 #. language code: kas ks
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2298 #. language code: csb
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2303 #. language code: kaw
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2308 #. language code: kaz kk
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2314 #: zypp/CountryCode.cc:281
2319 #: zypp/CountryCode.cc:271
2323 #. language code: kha
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2328 #. language code: khm km
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2333 #. language code: khi
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2335 msgid "Khoisan (Other)"
2336 msgstr "Khoisan (alta)"
2338 #. language code: kho
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2343 #. language code: kik ki
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2348 #. language code: kmb
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2353 #. language code: kin rw
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2356 msgstr "Kinyarwanda"
2358 #. language code: kir ky
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2364 #: zypp/CountryCode.cc:274
2368 #. language code: tlh
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2371 msgstr "Klingoniană"
2373 #. language code: kom kv
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2378 #. language code: kon kg
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2383 #. language code: kok
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2388 #. language code: kor ko
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2393 #. language code: kos
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2398 #. language code: kpe
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2403 #. language code: kro
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2408 #. language code: kua kj
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2413 #. language code: kum
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2418 #. language code: kur ku
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2423 #. language code: kru
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2428 #. language code: kut
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2434 #: zypp/CountryCode.cc:279
2439 #: zypp/CountryCode.cc:272
2443 #. language code: lad
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2448 #. language code: lah
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2453 #. language code: lam
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2458 #. language code: lao lo
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2464 #: zypp/CountryCode.cc:282
2465 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2466 msgstr "Republica Populară Democratică Laos"
2468 #. language code: lat la
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2474 #: zypp/CountryCode.cc:291
2478 #. language code: lav lv
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2484 #: zypp/CountryCode.cc:283
2489 #: zypp/CountryCode.cc:288
2493 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2497 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2501 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2505 #. language code: lez
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2511 #: zypp/CountryCode.cc:287
2516 #: zypp/CountryCode.cc:292
2521 #: zypp/CountryCode.cc:285
2522 msgid "Liechtenstein"
2523 msgstr "Liechtenstein"
2525 #. language code: lim li
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2528 msgstr "Limburgheză"
2530 #. language code: lin ln
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2536 #: zypp/CountryCode.cc:289
2540 #. language code: lit lt
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2545 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2546 #, c-format, boost-format
2547 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2548 msgstr "Locația '%s' este temporar inaccesibilă."
2550 #. language code: jbo
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2555 #. language code: nds
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2558 msgstr "Germană de jos"
2560 #. language code: dsb
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2562 msgid "Lower Sorbian"
2563 msgstr "Sorabă de jos"
2565 #. language code: loz
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2570 #. language code: lub lu
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2572 msgid "Luba-Katanga"
2573 msgstr "Luba-Katanga"
2575 #. language code: lua
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2580 #. language code: lui
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2585 #. language code: smj
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2590 #. language code: lun
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2595 #. language code: luo
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2597 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2598 msgstr "Luo (Kenya și Tanzania)"
2600 #. language code: lus
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2606 #: zypp/CountryCode.cc:290
2610 #. language code: ltz lb
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2612 msgid "Luxembourgish"
2613 msgstr "Luxemburgheză"
2616 #: zypp/CountryCode.cc:304
2621 #: zypp/CountryCode.cc:300
2625 #. language code: mac mkd mk
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2628 msgstr "Macedoneană"
2630 #: zypp/CountryCode.cc:298
2634 #. language code: mad
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2639 #. language code: mag
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2644 #. language code: mai
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2649 #. language code: mak
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2654 #. language code: mlg mg
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2660 #: zypp/CountryCode.cc:312
2664 #. language code: may msa ms
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2669 #. language code: mal ml
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2675 #: zypp/CountryCode.cc:314
2680 #: zypp/CountryCode.cc:311
2684 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2685 msgid "Malformed URI"
2686 msgstr "URI Invalid"
2689 #: zypp/CountryCode.cc:301
2694 #: zypp/CountryCode.cc:309
2698 #. language code: mlt mt
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2703 #. language code: mnc
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2708 #. language code: mdr
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2713 #. language code: man
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2718 #. language code: mni
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2723 #. language code: mno
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2725 msgid "Manobo Languages"
2726 msgstr "Limbi manobo"
2728 #. language code: glv gv
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2733 #. language code: mao mri mi
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2738 #. language code: mar mr
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2743 #. language code: chm
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2749 #: zypp/CountryCode.cc:299
2750 msgid "Marshall Islands"
2751 msgstr "Insulele Marshall"
2753 #. language code: mah mh
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2756 msgstr "Marshalleză"
2759 #: zypp/CountryCode.cc:306
2763 #. language code: mwr
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2768 #. language code: mas
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2774 #: zypp/CountryCode.cc:307
2779 #: zypp/CountryCode.cc:310
2783 #. language code: myn
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2785 msgid "Mayan Languages"
2789 #: zypp/CountryCode.cc:400
2793 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2794 #, c-format, boost-format
2795 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2796 msgstr "Sursa '%s' nu conține CD-ul/DVD-ul corect"
2798 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2799 #, c-format, boost-format
2800 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2801 msgstr "Mediul '%s' este utilizat momentan de o altă instanță"
2803 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2804 msgid "Medium not attached"
2805 msgstr "Mediu neatașat"
2807 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2808 #, c-format, boost-format
2809 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2811 "Mediul nu a fost deschis în timp ce se încerca efectuarea acțiunii '%s'."
2813 #. language code: men
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2819 #: zypp/CountryCode.cc:231
2820 msgid "Metropolitan France"
2821 msgstr "Franța metropolitană"
2824 #: zypp/CountryCode.cc:313
2828 #. language code: mic
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2833 #. language code: min
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2836 msgstr "Minangkabau"
2838 #. language code: mwl
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2843 #. language code: mis
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2845 msgid "Miscellaneous Languages"
2846 msgstr "Diverse limbi"
2848 #. language code: moh
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2853 #. language code: mdf
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2858 #. language code: mol mo
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2861 msgstr "Moldovenească"
2864 #: zypp/CountryCode.cc:295
2868 #. language code: mkh
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2870 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2871 msgstr "Mon-Khmer (alta)"
2874 #: zypp/CountryCode.cc:294
2878 #. language code: lol
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2884 #: zypp/CountryCode.cc:303
2888 #. language code: mon mn
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2894 #: zypp/CountryCode.cc:296
2899 #: zypp/CountryCode.cc:308
2904 #: zypp/CountryCode.cc:293
2908 #. language code: mos
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2914 #: zypp/CountryCode.cc:315
2918 #. language code: mul
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2920 msgid "Multiple Languages"
2921 msgstr "Limbi multiple"
2923 #. language code: mun
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2925 msgid "Munda languages"
2926 msgstr "Limbile Munda"
2929 #: zypp/CountryCode.cc:302
2933 #. language code: nah
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2939 #: zypp/CountryCode.cc:316
2944 #. language code: nau na
2945 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2949 #. language code: nav nv
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2954 #. language code: nde nd
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2956 msgid "Ndebele, North"
2957 msgstr "Ndebele de nord"
2959 #. language code: nbl nr
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2961 msgid "Ndebele, South"
2962 msgstr "Ndebele de sud"
2964 #. language code: ndo ng
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2969 #. language code: nap
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2975 #: zypp/CountryCode.cc:324
2979 #. language code: new
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2982 msgstr "Nepal Bhasa"
2984 #. language code: nep ne
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2990 #: zypp/CountryCode.cc:322
2995 #: zypp/CountryCode.cc:165
2996 msgid "Netherlands Antilles"
2997 msgstr "Antilele Olandeze"
3000 #: zypp/CountryCode.cc:317
3001 msgid "New Caledonia"
3002 msgstr "Noua Caledonie"
3005 #: zypp/CountryCode.cc:327
3007 msgstr "Noua Zeelandă"
3009 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3010 msgid "New update message"
3011 msgstr "Nou mesaj de actualizare"
3013 #. language code: nia
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3019 #: zypp/CountryCode.cc:321
3024 #: zypp/CountryCode.cc:318
3028 #. language code: nic
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3030 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3031 msgstr "Niger-Kordofanian (alta)"
3034 #: zypp/CountryCode.cc:320
3038 #. language code: ssa
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3040 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3041 msgstr "Nilo-sahariană (alta)"
3044 #: zypp/CountryCode.cc:326
3048 #. language code: niu
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3053 #. Defined CountryCode constants
3054 #. Defined LanguageCode constants
3055 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3059 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3060 msgid "No url in repository."
3061 msgstr "Nici un url în sursa de instalare."
3063 #. language code: nog
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3069 #: zypp/CountryCode.cc:319
3070 msgid "Norfolk Island"
3071 msgstr "Insula Norfolk"
3073 #. language code: non
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3076 msgstr "Scandinavă veche"
3078 #. language code: nai
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3080 msgid "North American Indian"
3081 msgstr "Indiană din America de Nord"
3084 #: zypp/CountryCode.cc:277
3086 msgstr "Coreea de Nord"
3089 #: zypp/CountryCode.cc:305
3090 msgid "Northern Mariana Islands"
3091 msgstr "Insulele Mariana de Nord"
3093 #. language code: sme se
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3095 msgid "Northern Sami"
3096 msgstr "Sami nordică"
3098 #. language code: nso
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3100 msgid "Northern Sotho"
3101 msgstr "Sotho de Nord"
3104 #: zypp/CountryCode.cc:323
3108 #. language code: nor no
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3113 #. language code: nob nb
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3115 msgid "Norwegian Bokmal"
3116 msgstr "Norwegiană Bokmal"
3118 #. language code: nno nn
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3120 msgid "Norwegian Nynorsk"
3121 msgstr "Norwegiană Nynorsk"
3123 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3124 msgid "Not a CDROM drive"
3125 msgstr "Nu este o unitate CDROM"
3127 #. language code: nub
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3129 msgid "Nubian Languages"
3130 msgstr "Limbi nubiene"
3132 #. language code: nym
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3137 #. language code: nyn
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3142 #. language code: nyo
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3147 #. language code: nzi
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3155 msgstr "păstrează pachetul vechi %s"
3157 #. language code: oci oc
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3159 msgid "Occitan (post 1500)"
3160 msgstr "Occitană (după 1500)"
3162 #. language code: oji oj
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3168 #: zypp/CountryCode.cc:328
3172 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3173 #, c-format, boost-format
3174 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3175 msgstr "Unul sau ambele din atributele '%s' și '%s' sunt necesare."
3177 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3178 msgid "Operation not supported by medium"
3179 msgstr "Operația nu este suportată de mediu"
3181 #. language code: ori or
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3186 #. language code: orm om
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3191 #. language code: osa
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3196 #. language code: oss os
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3201 #. language code: oto
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3203 msgid "Otomian Languages"
3204 msgstr "Limbi otomiene"
3206 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3207 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3208 #, c-format, boost-format
3210 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3213 "Pachetul %s a fost probabil corupt în timpul transferului. Doriți să "
3214 "repetați descărcarea?"
3216 #. language code: pal
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3222 #: zypp/CountryCode.cc:334
3227 #: zypp/CountryCode.cc:341
3231 #. language code: pau
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3237 #: zypp/CountryCode.cc:339
3238 msgid "Palestinian Territory"
3239 msgstr "Teritoriile palestiniene"
3241 #. language code: pli pi
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3246 #. language code: pam
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3252 #: zypp/CountryCode.cc:329
3256 #. language code: pag
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3261 #. language code: pan pa
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3266 #. language code: pap
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3272 #: zypp/CountryCode.cc:332
3273 msgid "Papua New Guinea"
3274 msgstr "Papua Noua Guinee"
3276 #. language code: paa
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3278 msgid "Papuan (Other)"
3279 msgstr "Papua (alta)"
3282 #: zypp/CountryCode.cc:342
3286 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3287 #, c-format, boost-format
3288 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3289 msgstr "Calea '%s' de pe mediul '%s' nu este un director."
3291 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3292 #, c-format, boost-format
3293 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3294 msgstr "Calea '%s' de pe mediul '%s' nu este un fișier."
3296 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3297 #, c-format, boost-format
3298 msgid "Permission to access '%s' denied."
3299 msgstr "Accesul la '%s' a fost interzis."
3301 #. language code: per fas fa
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3306 #. language code: peo
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3308 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3309 msgstr "Persană veche (cca. 600-400 î.e.n.)"
3312 #: zypp/CountryCode.cc:330
3316 #. language code: phi
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3318 msgid "Philippine (Other)"
3319 msgstr "Filipineză (alta)"
3322 #: zypp/CountryCode.cc:333
3326 #. language code: phn
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3332 #: zypp/CountryCode.cc:337
3336 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3338 msgid "Please install package 'lsof' first."
3339 msgstr "Curăț cache-ul pachetelor instalate."
3341 #. language code: pon
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3347 #: zypp/CountryCode.cc:335
3351 #. language code: pol pl
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3357 #: zypp/CountryCode.cc:340
3361 #. language code: por pt
3362 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3366 #. language code: pra
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3368 msgid "Prakrit Languages"
3369 msgstr "Limbi prakrite"
3375 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3377 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3378 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3379 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3380 "correct product defect errors."
3382 "Determinarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să ofere "
3383 "informații de compatibilitate, asistență la instalare, suport la utilizare, "
3384 "mentenanță curentă și rezolvarea problemelor simple. Suportul de nivel 1 nu "
3385 "este menit să corecteze erori ale produsului."
3387 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3389 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3390 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3391 "not resolved by Level 1 Support."
3393 "Izolarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să reproducă "
3394 "problemele clienților, să izoleze zona cu probleme și să ofere soluții "
3395 "pentru probleme nerezolvate de suportul de nivel 1."
3397 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3399 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3400 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3401 "which have been identified by Level 2 Support."
3403 "Rezolvarea problemei, ceea ce înseamnă suport tehnic menit să rezolve "
3404 "problemele complexe prin contribuția specialiștilor la rezolvarea de defecte "
3405 "ale produselor, identificate de suportul de nivel 2."
3407 #. language code: pro
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3409 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3410 msgstr "Provensală veche (până la 1500)"
3417 #: zypp/CountryCode.cc:338
3419 msgstr "Puerto Rico"
3421 #. language code: pus ps
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3427 #: zypp/CountryCode.cc:343
3431 #. language code: que qu
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3436 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3437 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3438 msgstr "Pentru acest URL nu este suportată parcurgerea unui șir de interogare"
3440 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3441 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3442 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3443 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3444 msgid "RPM failed: "
3445 msgstr "RPM a eșuat:"
3447 #. language code: roh rm
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3449 msgid "Raeto-Romance"
3452 #. language code: raj
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3457 #. language code: rap
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3462 #. language code: rar
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3472 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3473 msgstr "Calea relativă nu este permisă dacă autoritatea există"
3475 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3476 #, c-format, boost-format
3477 msgid "Removing repository '%s'"
3478 msgstr "Îndepărtez sursa de instalare '%s'"
3480 #: zypp/RepoManager.cc:338
3481 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3482 msgstr "Aliasul sursei de instalare nu poate începe cu punct."
3484 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3485 #, c-format, boost-format
3486 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3487 msgstr "Atributul necesar '%s' lipsește."
3494 #: zypp/CountryCode.cc:344
3498 #. language code: roa
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3500 msgid "Romance (Other)"
3501 msgstr "Romanică (alta)"
3504 #: zypp/CountryCode.cc:345
3508 #. language code: rum ron ro
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3513 #. language code: rom
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3518 #. language code: run rn
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3523 #. language code: rus ru
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3528 #: zypp/CountryCode.cc:347
3529 msgid "Russian Federation"
3530 msgstr "Federația Rusă"
3533 #: zypp/CountryCode.cc:348
3538 #: zypp/CountryCode.cc:355
3539 msgid "Saint Helena"
3540 msgstr "Sfânta Elena"
3543 #: zypp/CountryCode.cc:276
3544 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3545 msgstr "Saint Kitts și Nevis"
3548 #: zypp/CountryCode.cc:284
3550 msgstr "Saint Lucia"
3552 #: zypp/CountryCode.cc:297
3553 msgid "Saint Martin"
3554 msgstr "Saint Martin"
3557 #: zypp/CountryCode.cc:336
3558 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3559 msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
3562 #: zypp/CountryCode.cc:391
3563 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3564 msgstr "Sfântul Vincent și Grenadine"
3566 #. language code: sal
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3568 msgid "Salishan Languages"
3569 msgstr "Limbi salishan"
3571 #. language code: sam
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3573 msgid "Samaritan Aramaic"
3574 msgstr "Aramaică samariteană"
3576 #. language code: smi
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3578 msgid "Sami Languages (Other)"
3579 msgstr "Limbi sami (altele)"
3582 #: zypp/CountryCode.cc:398
3586 #. language code: smo sm
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3592 #: zypp/CountryCode.cc:360
3596 #. language code: sad
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3601 #. language code: sag sg
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3606 #. language code: san sa
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3611 #. language code: sat
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3617 #: zypp/CountryCode.cc:364
3618 msgid "Sao Tome and Principe"
3619 msgstr "Sao Tome și Principe"
3621 #. language code: srd sc
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3626 #. language code: sas
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3632 #: zypp/CountryCode.cc:349
3633 msgid "Saudi Arabia"
3634 msgstr "Arabia Saudită"
3636 #. language code: sco
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3641 #. language code: sel
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3646 #. language code: sem
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3648 msgid "Semitic (Other)"
3649 msgstr "Semitică (alta)"
3652 #: zypp/CountryCode.cc:361
3657 #: zypp/CountryCode.cc:346
3661 #. language code: scc srp sr
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3666 #. language code: srr
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3671 #: zypp/RepoManager.cc:349
3672 msgid "Service alias cannot start with dot."
3673 msgstr "Aliasul serviciului nu poate începe cu punct."
3675 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3677 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3679 "tipul de resursă VAR1 nu suportă funcția de arătare a modificărilor (show "
3683 #: zypp/CountryCode.cc:351
3687 #. language code: shn
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3692 #. language code: sna sn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3697 #. language code: iii ii
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3702 #. language code: scn
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3707 #. language code: sid
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3713 #: zypp/CountryCode.cc:359
3714 msgid "Sierra Leone"
3715 msgstr "Sierra Leone"
3717 #. language code: sgn
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3719 msgid "Sign Languages"
3720 msgstr "Limbajul semnelor"
3722 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3725 msgid "Signature does not verify"
3726 msgstr "Fișierul semnătură %s nu a fost găsit"
3728 #: zypp/KeyRing.cc:575
3729 #, c-format, boost-format
3730 msgid "Signature file %s not found"
3731 msgstr "Fișierul semnătură %s nu a fost găsit"
3733 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3734 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3736 msgid "Signature is OK"
3737 msgstr "Fișierul semnătură %s nu a fost găsit"
3739 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3740 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3742 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3743 msgstr "Fișierul semnătură %s nu a fost găsit"
3745 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3747 msgid "Signature verification failed"
3748 msgstr " execuție eșuată"
3750 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3751 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3752 msgid "Signatures public key is not available"
3755 #. language code: bla
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3760 #. language code: snd sd
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3766 #: zypp/CountryCode.cc:354
3770 #. language code: sin si
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3775 #. language code: sit
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3777 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3778 msgstr "Sino-tibetană (alta)"
3780 #. language code: sio
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3782 msgid "Siouan Languages"
3783 msgstr "Limbi siouan"
3785 #. language code: sms
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3790 #. language code: den
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3792 msgid "Slave (Athapascan)"
3793 msgstr "Slave (Athapascan)"
3795 #. language code: sla
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3797 msgid "Slavic (Other)"
3798 msgstr "Slavă (alta)"
3800 #. language code: slo slk sk
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3806 #: zypp/CountryCode.cc:358
3811 #: zypp/CountryCode.cc:356
3815 #. language code: slv sl
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3820 #. language code: sog
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3826 #: zypp/CountryCode.cc:350
3827 msgid "Solomon Islands"
3828 msgstr "Insulele Solomon"
3830 #. language code: som so
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3836 #: zypp/CountryCode.cc:362
3840 #. language code: son
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3845 #. language code: snk
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3850 #. language code: wen
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3852 msgid "Sorbian Languages"
3853 msgstr "Limbi sorabe"
3855 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3856 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3858 "Ne pare rău, dar această versiune de libzypp a fost construită fără suport "
3861 #. language code: sot st
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3863 msgid "Sotho, Southern"
3864 msgstr "Sotho de sud"
3867 #: zypp/CountryCode.cc:401
3868 msgid "South Africa"
3869 msgstr "Africa de Sud"
3871 #. language code: sai
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3873 msgid "South American Indian (Other)"
3874 msgstr "Indiană din America de sud (alta)"
3877 #: zypp/CountryCode.cc:246
3878 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3879 msgstr "Georgia de Sud și Insulele Sandwich de Sud"
3882 #: zypp/CountryCode.cc:278
3884 msgstr "Coreea de Sud"
3886 #. language code: alt
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3888 msgid "Southern Altai"
3889 msgstr "Altai de Sud"
3891 #. language code: sma
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3893 msgid "Southern Sami"
3894 msgstr "Sami sudică"
3897 #: zypp/CountryCode.cc:223
3901 #. language code: spa es
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3907 #: zypp/CountryCode.cc:286
3912 #: zypp/CountryCode.cc:352
3920 #. language code: suk
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3925 #. language code: sux
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3930 #. language code: sun su
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3937 msgstr "Suplimentează"
3940 #: zypp/CountryCode.cc:363
3944 #. language code: sus
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3950 #: zypp/CountryCode.cc:357
3951 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3952 msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
3954 #. language code: swa sw
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3959 #. language code: ssw ss
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3965 #: zypp/CountryCode.cc:367
3970 #: zypp/CountryCode.cc:353
3974 #. language code: swe sv
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3980 #: zypp/CountryCode.cc:199
3985 #: zypp/CountryCode.cc:366
3989 #. language code: syr
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3994 #: zypp/media/MediaException.cc:91
3995 #, c-format, boost-format
3996 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3997 msgstr "Excepție sistem '%s' pe mediul '%s'."
3999 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4000 #, c-format, boost-format
4002 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4003 "Close this application before trying again."
4005 "Gestiunea sistemului a fost blocată de aplicația cu pid %d (%s).\n"
4006 "Închideți această aplicație înainte de a încerca din nou."
4008 #. language code: tgl tl
4009 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4013 #. language code: tah ty
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4018 #. language code: tai
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4024 #: zypp/CountryCode.cc:382
4028 #. language code: tgk tg
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4034 #: zypp/CountryCode.cc:373
4036 msgstr "Tadjikistan"
4038 #. language code: tmh
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4043 #. language code: tam ta
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4049 #: zypp/CountryCode.cc:383
4053 #. language code: tat tt
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4058 #. language code: tel te
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4063 #. language code: ter
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4068 #. language code: tet
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4073 #. language code: tha th
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4079 #: zypp/CountryCode.cc:372
4083 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4084 msgid "The level of support is unspecified"
4085 msgstr "Nivelul de suport este nespecificat"
4087 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4088 msgid "The vendor does not provide support."
4089 msgstr "Vânzătorul nu oferă suport."
4091 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4092 msgid "This action is being run by another program already."
4093 msgstr "Această acțiune este rulată deja de alt program."
4095 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4096 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4097 msgid "This request will break your system!"
4098 msgstr "Această cerere vă va afecta sistemul!"
4100 #. language code: tib bod bo
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4105 #. language code: tig
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4110 #. language code: tir ti
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4115 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4118 msgstr "Timp depășit în timpul accesării '%s'."
4120 #. language code: tem
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4125 #. language code: tiv
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4130 #. language code: tli
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4136 #: zypp/CountryCode.cc:371
4140 #. language code: tpi
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4146 #. language code: tkl
4147 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4152 #: zypp/CountryCode.cc:377
4156 #. language code: tog
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4158 msgid "Tonga (Nyasa)"
4159 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4161 #. language code: ton to
4162 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4163 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4164 msgstr "Tonga (Insulele Tonga)"
4166 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4167 #: zypp/KeyRing.cc:522
4168 #, fuzzy, c-format, boost-format
4169 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4170 msgstr "Am încercat să import cheia inexistentă %s în colecția de chei %s"
4173 #: zypp/CountryCode.cc:380
4174 msgid "Trinidad and Tobago"
4175 msgstr "Trinidad și Tobago"
4177 #. language code: tsi
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4182 #. language code: tso ts
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4187 #. language code: tsn tn
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4192 #. language code: tum
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4198 #: zypp/CountryCode.cc:376
4202 #. language code: tup
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4204 msgid "Tupi Languages"
4208 #: zypp/CountryCode.cc:379
4212 #. language code: tur tr
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4217 #. language code: ota
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4219 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4220 msgstr "Turcă otomană (1500-1928)"
4222 #. language code: tuk tk
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4228 #: zypp/CountryCode.cc:375
4229 msgid "Turkmenistan"
4230 msgstr "Turkmenistan"
4233 #: zypp/CountryCode.cc:368
4234 msgid "Turks and Caicos Islands"
4235 msgstr "Insulele Turks și Caicos"
4238 #. language code: tvl
4239 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4243 #. language code: tyv
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4248 #. language code: twi tw
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4253 #. language code: udm
4254 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4259 #: zypp/CountryCode.cc:385
4263 #. language code: uga
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4268 #. language code: uig ug
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4274 #: zypp/CountryCode.cc:384
4278 #. language code: ukr uk
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4283 #. language code: umb
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4289 msgid "Unable to clone Url object"
4290 msgstr "Nu pot clona obiectul Url"
4292 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4293 msgid "Unable to create dbus connection"
4294 msgstr "Nu pot crea conexiunea dbus"
4296 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4297 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4298 msgstr "Nu pot inițializa contextul HAL -- este posibil ca hald să nu ruleze?"
4300 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4301 msgid "Unable to parse Url components"
4302 msgstr "Nu pot parcurge componentele Url"
4304 #. language code: und
4305 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4306 msgid "Undetermined"
4307 msgstr "Nedeterminată"
4309 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4310 msgid "Unhandled repository type"
4311 msgstr "Tip de sursă de instalare netratat"
4314 #: zypp/CountryCode.cc:159
4315 msgid "United Arab Emirates"
4316 msgstr "Emiratele Arabe Unite"
4319 #: zypp/CountryCode.cc:233
4320 msgid "United Kingdom"
4324 #: zypp/CountryCode.cc:387
4325 msgid "United States"
4326 msgstr "Statele Unite"
4329 #: zypp/CountryCode.cc:386
4330 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4331 msgstr "Insulele minore din afara Statelor Unite"
4333 #: zypp/CountryCode.cc:50
4334 msgid "Unknown country: "
4335 msgstr "Țară necunoscută: "
4337 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4338 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4339 #, c-format, boost-format
4340 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4341 msgstr "Eroare necunoscută la citirea de la '%s'"
4343 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4344 msgid "Unknown language: "
4345 msgstr "Limbă necunoscută: "
4347 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Unknown match mode '%s'"
4350 msgstr "Mod necunoscut '%s'"
4352 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4355 msgstr "Mod necunoscut '%s' pentru modelul '%s'"
4357 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4358 #. %1% = service name
4359 #. %2% = repository name
4360 #: zypp/RepoManager.cc:849
4362 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4365 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4366 msgid "Unknown support option. Description not available"
4367 msgstr "Opțiune de suport necunoscută. Descrierea nu este disponibilă"
4369 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4370 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4371 msgid "Unknown type of signature"
4374 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4377 msgstr "Metodă de autentificare HTTP nesuportată '%s'"
4379 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4382 msgstr "Schemă URI nesuportată în '%s'."
4384 #. language code: hsb
4385 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4386 msgid "Upper Sorbian"
4387 msgstr "Sorabă de sus"
4389 #. language code: urd ur
4390 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4394 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4397 msgstr "Schema url nu permite %s"
4399 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4400 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4401 msgstr "Schema url nu permite componentă gazdă"
4403 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4404 msgid "Url scheme does not allow a password"
4405 msgstr "Schema url nu permite parolă"
4407 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4408 msgid "Url scheme does not allow a port"
4409 msgstr "Schema url nu permite port"
4411 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4412 msgid "Url scheme does not allow a username"
4413 msgstr "Schema url nu permite un nume de utilizator"
4415 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4416 msgid "Url scheme is a required component"
4417 msgstr "Schema url este o componentă obligatorie"
4419 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4420 msgid "Url scheme requires a host component"
4421 msgstr "Schema url necesită o componentă gazdă"
4423 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4424 msgid "Url scheme requires path name"
4425 msgstr "Schema url necesită o cale"
4428 #: zypp/CountryCode.cc:388
4432 #. language code: uzb uz
4433 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4438 #: zypp/CountryCode.cc:389
4442 #. language code: vai
4443 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4447 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4448 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4450 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4451 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4452 msgstr[0] "La URL-ul (URL-urile) specificate nu au fost găsite metadate valide"
4453 msgstr[1] "La URL-ul (URL-urile) specificate nu au fost găsite metadate valide"
4454 msgstr[2] "La URL-ul (URL-urile) specificate nu au fost găsite metadate valide"
4457 #: zypp/CountryCode.cc:396
4461 #. language code: ven ve
4462 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4467 #: zypp/CountryCode.cc:392
4472 #: zypp/CountryCode.cc:395
4476 #. language code: vie vi
4477 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4482 #: zypp/CountryCode.cc:394
4483 msgid "Virgin Islands, U.S."
4484 msgstr "Insulele Virgine, S.U.A."
4486 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4488 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4489 "and has not expired."
4491 "Vizitează Centru de Relații cu Clienții Novell pentru a verifica dacă "
4492 "înregistrarea este validă și încă valabilă."
4494 #. language code: vol vo
4495 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4499 #. language code: vot
4500 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4504 #. language code: wak
4505 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4506 msgid "Wakashan Languages"
4507 msgstr "Limbi wakashan"
4509 #. language code: wal
4510 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4515 #: zypp/CountryCode.cc:397
4516 msgid "Wallis and Futuna"
4517 msgstr "Wallis și Futuna"
4519 #. language code: wln wa
4520 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4524 #. language code: war
4525 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4529 #. language code: was
4530 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4534 #. language code: wel cym cy
4535 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4540 #: zypp/CountryCode.cc:221
4541 msgid "Western Sahara"
4542 msgstr "Sahara Occidentală"
4544 #. language code: wol wo
4545 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4549 #. language code: xho xh
4550 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4554 #. language code: sah
4555 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4559 #. language code: yao
4560 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4564 #. language code: yap
4565 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4570 #: zypp/CountryCode.cc:399
4574 #. language code: yid yi
4575 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4579 #. language code: yor yo
4580 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4584 #. language code: ypk
4585 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4586 msgid "Yupik Languages"
4587 msgstr "Limbi yupik"
4590 #: zypp/CountryCode.cc:402
4594 #. language code: znd
4595 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4599 #. language code: zap
4600 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4604 #. language code: zen
4605 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4609 #. language code: zha za
4610 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4615 #: zypp/CountryCode.cc:403
4619 #. language code: zul zu
4620 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4624 #. language code: zun
4625 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4629 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4630 msgid "applydeltarpm check failed."
4631 msgstr "verificarea applydeltarpm a eșuat."
4633 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4634 msgid "applydeltarpm failed."
4635 msgstr "applydeltarpm a eșuat."
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "architecture change of %s to %s"
4640 msgstr "modificare de arhitectură a %s în %s"
4642 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4643 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4646 msgstr "întrerupe pachetul %s ignorând o parte din dependențele lui"
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "cannot install both %s and %s"
4651 msgstr "nu pot instala %s și %s împreună"
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4654 msgid "conflicting requests"
4655 msgstr "cereri ce intră în conflict"
4657 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "created backup %s"
4660 msgstr "backup %s creat"
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "deinstallation of %s"
4665 msgstr "deinstalarea %s"
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4668 msgid "deleted providers: "
4669 msgstr "pachete șterse: "
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4674 msgstr "nu cere stergerea tuturor pachetelor ce oferă %s"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4679 msgstr "nu cere instalarea unui pachet ce oferă %s"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4682 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "do not install %s"
4685 msgstr "nu instala %s"
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "do not install most recent version of %s"
4690 msgstr "nu instala cea mai recentă versiune a %s"
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "downgrade of %s to %s"
4695 msgstr "downgrade %s la %s"
4697 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4699 msgid "generally ignore of some dependencies"
4700 msgstr "în general se ignoră unele dependințe"
4702 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4703 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4704 msgid "ignore the warning of a broken system"
4705 msgstr "ignoră avertismentul privitor la stricarea sistemului"
4707 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4708 #, c-format, boost-format
4710 "install %s (with vendor change)\n"
4713 "instalează %s (cu modificarea vânzătorului)\n"
4718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4721 msgstr "instalează %s chiar dacă arhitectura este inferioară"
4723 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "install %s from excluded repository"
4726 msgstr "instalează %s de la o sursă de instalare exclusă"
4728 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4729 #, c-format, boost-format
4730 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4731 msgstr "versiuni vechi %s instalate %s furnizate de %s"
4733 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4737 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4738 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4739 #, c-format, boost-format
4741 msgstr "păstrează %s"
4743 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4744 #, c-format, boost-format
4745 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4746 msgstr "păstrează %s chiar dacă arhitectura este inferioară"
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid "keep obsolete %s"
4751 msgstr "păstrează pachetul vechi %s"
4753 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4754 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4755 msgstr "libhal_ctx_new: Nu pot crea contextul libhal"
4757 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4758 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4759 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nu pot seta conexiunea dbus"
4761 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4764 msgstr "Nimic nu oferă %s necesar pentru %s"
4766 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4767 #, c-format, boost-format
4768 msgid "nothing provides requested %s"
4769 msgstr "nimic nu oferă %s necesar"
4771 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4772 #, fuzzy, c-format, boost-format
4773 msgid "package %s does not exist"
4774 msgstr "nu există backup"
4776 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4777 #, c-format, boost-format
4778 msgid "problem with installed package %s"
4779 msgstr "problemă cu pachetul instalat %s"
4781 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4782 #, fuzzy, c-format, boost-format
4783 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4784 msgstr "nu interzice instalarea %s"
4786 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "replacement of %s with %s"
4794 msgstr "înlocuirea %s cu %s"
4797 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4800 msgstr "rpm a creat %s ca %s, dar nu a putut determina diferențele"
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4804 #, c-format, boost-format
4806 "rpm created %s as %s.\n"
4807 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4809 "rpm a creat %s ca %s.\n"
4810 "Acestea sunt primele 25 de linii diferite:\n"
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4814 #, c-format, boost-format
4815 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4816 msgstr "rpm a salvat %s ca %s, dar nu a putut determina diferențele"
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4820 #, c-format, boost-format
4822 "rpm saved %s as %s.\n"
4823 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4825 "rpm a salvat %s ca %s.\n"
4826 "Acestea sunt primele 25 de linii diferite:\n"
4828 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4829 #, c-format, boost-format
4830 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4831 msgstr "dependența %s intră în conflict cu %s furnizat de ea însăși"
4833 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4834 msgid "some dependency problem"
4835 msgstr "o problemă de dependențe"
4837 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4838 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4839 msgid "uninstallable providers: "
4840 msgstr "furnizori dezinstalabili: "
4842 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4846 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4850 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4852 msgid "unsupported request"
4855 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4856 #~ msgstr "Nu pot crea cheia publică %s din keyring-ul %s pe fișierul %s"
4858 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4859 #~ msgstr "Inițializarea descărcării (metalink curl) a eșuat pentru '%s'"
4862 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4863 #~ "Error code: %s\n"
4864 #~ "Error message: %s\n"
4866 #~ "Eroare de descărcare (metalink curl) pentru '%s':\n"
4867 #~ "Cod eroare: %s\n"
4868 #~ "Mesaj eroare: %s\n"
4870 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4871 #~ msgstr "Descărcare întreruptă la %d%%"
4873 #~ msgid "Download interrupted by user"
4874 #~ msgstr "Descărcare întreruptă de utilizator"
4877 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4879 #~ "A apărut o eroare la setarea opțiunilor de descărcare (metalink curl) "
4882 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4883 #~ msgstr "A eșuat descărcarea %s de la %s"
4885 #~ msgid "do not keep %s installed"
4886 #~ msgstr "nu păstra %s instalat"