Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / ro.po
1 # Romanian translations for the libsoup package
2 # Traducerea în limba română pentru pachetul libsoup.
3 # Copyright (C) 2012 THE libsoup'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.
5 # Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libsoup master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-06-27 13:22+0300\n"
13 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: ro\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "20)) ? 1 : 2);;\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
22 "X-Project-Style: gnome\n"
23
24 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
25 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
26 msgid "Connection terminated unexpectedly"
27 msgstr "Conexiunea s-a terminat neașteptat"
28
29 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
30 msgid "Invalid seek request"
31 msgstr "Cerere de căutare nevalidă"
32
33 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
34 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
35 msgstr "Nu se poate trunchia SoupBodyInputStream"
36
37 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
38 msgid "Network stream unexpectedly closed"
39 msgstr "Fluxul de rețea s-a închis neașteptat"
40
41 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
42 msgid "Failed to completely cache the resource"
43 msgstr "Nu s-a putut adăuga complet la cache resursa"
44
45 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
46 msgid "Name"
47 msgstr "Nume"
48
49 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
50 msgid "Size"
51 msgstr "Dimensiune"
52
53 #: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
54 msgid "Date Modified"
55 msgstr "Dată modificat"
56
57 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
58 #, c-format
59 msgid "Output buffer is too small"
60 msgstr "Preîncărcarea de rezultat este prea mică"
61
62 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
63 msgid "Could not parse HTTP response"
64 msgstr "Nu s-a putut parsa răspunsul HTTP"
65
66 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
67 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
68 msgstr "Codare de răspuns HTTP nerecunoscută"
69
70 #: libsoup/soup-message-io.c:261
71 msgid "Header too big"
72 msgstr "Antetul este prea mare"
73
74 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
75 msgid "Operation would block"
76 msgstr "Operația ar bloca"
77
78 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
79 msgid "Operation was cancelled"
80 msgstr "Operația a fost anulată"
81
82 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
83 msgid "Could not parse HTTP request"
84 msgstr "Nu s-a putut parsa cererea HTTP"
85
86 #: libsoup/soup-request.c:141
87 #, c-format
88 msgid "No URI provided"
89 msgstr "Nu s-a furnizat un URI"
90
91 #: libsoup/soup-request.c:151
92 #, c-format
93 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
94 msgstr "URI nevalid „%s”: %s"
95
96 #: libsoup/soup-server.c:1810
97 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
98 msgstr "Nu se poate crea un server TLS fără un certificat TLS"
99
100 #: libsoup/soup-server.c:1827
101 #, c-format
102 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
103 msgstr "Nu s-a putut asculta la adresa %s, portul %d: "
104
105 #: libsoup/soup-session.c:4570
106 #, c-format
107 msgid "Could not parse URI “%s”"
108 msgstr "Nu s-a putut parsa URI „%s”"
109
110 #: libsoup/soup-session.c:4607
111 #, c-format
112 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
113 msgstr "Schemă de URI nesuportată „%s”"
114
115 #: libsoup/soup-session.c:4629
116 #, c-format
117 msgid "Not an HTTP URI"
118 msgstr "Nu este un URI HTTP"
119
120 #: libsoup/soup-session.c:4840
121 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
122 msgstr "Serverul nu a acceptat conectarea WebSocket."
123
124 #: libsoup/soup-socket.c:148
125 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
126 msgstr "Nu se poate importa non-soclul ca SoupSocket"
127
128 #: libsoup/soup-socket.c:166
129 msgid "Could not import existing socket: "
130 msgstr "Nu s-a putut importa soclul existent: "
131
132 #: libsoup/soup-socket.c:175
133 msgid "Can’t import unconnected socket"
134 msgstr "Nu se poate importa soclul neconectat"
135
136 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
137 #: libsoup/soup-websocket.c:539
138 msgid "Server requested unsupported extension"
139 msgstr "Serverul a cerut o extensie nesuportată"
140
141 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
142 #, c-format
143 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
144 msgstr "Antet „%s” de WebSocket incorect"
145
146 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
147 #, c-format
148 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
149 msgstr "Serverul a întors cheia „%s” incorectă"
150
151 #: libsoup/soup-websocket.c:566
152 #, c-format
153 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
154 msgstr "Parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket „%s”"
155
156 #: libsoup/soup-websocket.c:567
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
160 msgstr ""
161 "Serverul a returnat un parametru duplicat în antetul de extensie WebSocket "
162 "„%s”"
163
164 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
165 msgid "WebSocket handshake expected"
166 msgstr "S-a așteptat o conectare WebSocket"
167
168 #: libsoup/soup-websocket.c:675
169 msgid "Unsupported WebSocket version"
170 msgstr "Versiune de WebSocket nesuportată"
171
172 #: libsoup/soup-websocket.c:684
173 msgid "Invalid WebSocket key"
174 msgstr "Cheie de WebSocket nevalidă"
175
176 #: libsoup/soup-websocket.c:703
177 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
178 msgstr "Subprotocol de WebSocket nesuportat"
179
180 #: libsoup/soup-websocket.c:975
181 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
182 msgstr "Serverul a respins conectarea WebSocket"
183
184 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
185 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
186 msgstr "Serverul a ignorat conectarea WebSocket"
187
188 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
189 msgid "Server requested unsupported protocol"
190 msgstr "Serverul a cerut un protocol nesuportat"
191
192 #: libsoup/soup-tld.c:150
193 msgid "No public-suffix list available."
194 msgstr "Nu este disponibilă nicio listă cu sufix public."
195
196 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
197 msgid "Invalid hostname"
198 msgstr "Nume de gazdă nevalid"
199
200 #: libsoup/soup-tld.c:167
201 msgid "Hostname is an IP address"
202 msgstr "Numele de gazdă este o adresă IP"
203
204 #: libsoup/soup-tld.c:188
205 msgid "Hostname has no base domain"
206 msgstr "Numele de gazdă nu are un domeniu de bază"
207
208 #: libsoup/soup-tld.c:196
209 msgid "Not enough domains"
210 msgstr "Nu sunt destule domenii"