1 # Romanian translation for atk
2 # Copyright (C) 2003 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2008.
7 "Project-Id-Version: atk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-22 18:07+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-09-17 23:46+0300\n"
11 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
12 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
19 msgstr "Link selectat"
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Număr de ancore"
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
43 msgstr "Index inițial"
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Indexul inițial al obiectului AtkHyperlink"
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "etichetă accelerator"
79 msgstr "căsuță de bifare"
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "element meniu de bifare"
87 msgstr "selector de culoare"
91 msgstr "antet coloană"
99 msgstr "editor al datei"
101 #: atk/atkobject.c:95
103 msgstr "iconiță pe desktop"
105 #: atk/atkobject.c:96
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "cadru desktop"
109 #: atk/atkobject.c:97
113 #: atk/atkobject.c:98
117 #: atk/atkobject.c:99
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "vedere directoare"
121 #: atk/atkobject.c:100
123 msgstr "arie de desenare"
125 #: atk/atkobject.c:101
127 msgstr "selector de fișiere"
129 #: atk/atkobject.c:102
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:104
136 msgstr "selector de fonturi"
138 #: atk/atkobject.c:105
142 #: atk/atkobject.c:106
144 msgstr "vedere parțială"
146 #: atk/atkobject.c:107
147 msgid "html container"
148 msgstr "recipient html"
150 #: atk/atkobject.c:108
154 #: atk/atkobject.c:109
158 #: atk/atkobject.c:110
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "cadru intern"
162 #: atk/atkobject.c:111
166 #: atk/atkobject.c:112
168 msgstr "vedere suprapusă"
170 #: atk/atkobject.c:113
174 #: atk/atkobject.c:114
176 msgstr "element listă"
178 #: atk/atkobject.c:115
182 #: atk/atkobject.c:116
184 msgstr "bară de meniu"
186 #: atk/atkobject.c:117
188 msgstr "element meniu"
190 #: atk/atkobject.c:118
192 msgstr "vedere opțiuni"
194 #: atk/atkobject.c:119
198 #: atk/atkobject.c:120
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "listă taburi pagină"
202 #: atk/atkobject.c:121
206 #: atk/atkobject.c:122
207 msgid "password text"
210 #: atk/atkobject.c:123
214 #: atk/atkobject.c:124
216 msgstr "bară de progres"
218 #: atk/atkobject.c:125
220 msgstr "buton normal"
222 #: atk/atkobject.c:126
226 #: atk/atkobject.c:127
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "element radio meniu"
230 #: atk/atkobject.c:128
232 msgstr "vedere rădăcină"
234 #: atk/atkobject.c:129
238 #: atk/atkobject.c:130
240 msgstr "bară de derulare"
242 #: atk/atkobject.c:131
244 msgstr "vedere derulare"
246 #: atk/atkobject.c:132
250 #: atk/atkobject.c:133
254 #: atk/atkobject.c:134
256 msgstr "vedere împărțită"
258 #: atk/atkobject.c:135
260 msgstr "iconiță animată"
262 #: atk/atkobject.c:136
264 msgstr "bară de stare"
266 #: atk/atkobject.c:137
270 #: atk/atkobject.c:138
272 msgstr "celulă tabel"
274 #: atk/atkobject.c:139
275 msgid "table column header"
276 msgstr "antet coloană tabel"
278 #: atk/atkobject.c:140
279 msgid "table row header"
280 msgstr "antet rând tabel"
282 #: atk/atkobject.c:141
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "element meniu desprins"
286 #: atk/atkobject.c:142
290 #: atk/atkobject.c:143
294 #: atk/atkobject.c:144
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "buton comutator"
298 #: atk/atkobject.c:145
300 msgstr "bară cu unelte"
302 #: atk/atkobject.c:146
306 #: atk/atkobject.c:147
310 #: atk/atkobject.c:148
312 msgstr "tabel arbore"
314 #: atk/atkobject.c:149
318 #: atk/atkobject.c:150
322 #: atk/atkobject.c:151
326 #: atk/atkobject.c:152
330 #: atk/atkobject.c:153
332 msgstr "notă de subsol"
334 #: atk/atkobject.c:154
338 #: atk/atkobject.c:155
342 #: atk/atkobject.c:156
344 msgstr "auto-completare"
346 #: atk/atkobject.c:157
348 msgstr "bară de editare"
350 #: atk/atkobject.c:158
351 msgid "embedded component"
352 msgstr "componentă încapsulată"
354 #: atk/atkobject.c:159
358 #: atk/atkobject.c:160
362 #: atk/atkobject.c:161
366 #: atk/atkobject.c:162
367 msgid "document frame"
368 msgstr "cadru document"
370 #: atk/atkobject.c:163
374 #: atk/atkobject.c:164
378 #: atk/atkobject.c:165
382 #: atk/atkobject.c:166
383 msgid "redundant object"
384 msgstr "obiect redundant"
386 #: atk/atkobject.c:167
390 #: atk/atkobject.c:386
391 msgid "Accessible Name"
392 msgstr "Nume accesibil"
394 #: atk/atkobject.c:387
395 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
396 msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat"
398 #: atk/atkobject.c:393
399 msgid "Accessible Description"
400 msgstr "Descriere accesibilă"
402 #: atk/atkobject.c:394
403 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
404 msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"
406 #: atk/atkobject.c:400
407 msgid "Accessible Parent"
408 msgstr "Părinte accesibil"
410 #: atk/atkobject.c:401
411 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
412 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"
414 #: atk/atkobject.c:407
415 msgid "Accessible Value"
416 msgstr "Valoare accesibilă"
418 #: atk/atkobject.c:408
419 msgid "Is used to notify that the value has changed"
420 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"
422 #: atk/atkobject.c:416
423 msgid "Accessible Role"
424 msgstr "Rol accesibil"
426 #: atk/atkobject.c:417
427 msgid "The accessible role of this object"
428 msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"
430 #: atk/atkobject.c:425
431 msgid "Accessible Layer"
432 msgstr "Nivel accesibil"
434 #: atk/atkobject.c:426
435 msgid "The accessible layer of this object"
436 msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"
438 #: atk/atkobject.c:434
439 msgid "Accessible MDI Value"
440 msgstr "Valoare MDI accesibilă"
442 #: atk/atkobject.c:435
443 msgid "The accessible MDI value of this object"
444 msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"
446 #: atk/atkobject.c:443
447 msgid "Accessible Table Caption"
448 msgstr "Etichetă accesibilă tabel"
450 #: atk/atkobject.c:444
452 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
453 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
455 "Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
456 "proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
459 #: atk/atkobject.c:450
460 msgid "Accessible Table Column Header"
461 msgstr "Antet accesibil coloană tabel"
463 #: atk/atkobject.c:451
464 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
465 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"
467 #: atk/atkobject.c:457
468 msgid "Accessible Table Column Description"
469 msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"
471 #: atk/atkobject.c:458
472 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
473 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"
475 #: atk/atkobject.c:464
476 msgid "Accessible Table Row Header"
477 msgstr "Antet accesibil rând tabel"
479 #: atk/atkobject.c:465
480 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
481 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"
483 #: atk/atkobject.c:471
484 msgid "Accessible Table Row Description"
485 msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"
487 #: atk/atkobject.c:472
488 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
489 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"
491 #: atk/atkobject.c:478
492 msgid "Accessible Table Summary"
493 msgstr "Sumar tabel accesibil"
495 #: atk/atkobject.c:479
496 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
497 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"
499 #: atk/atkobject.c:485
500 msgid "Accessible Table Caption Object"
501 msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"
503 #: atk/atkobject.c:486
504 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
505 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"
507 #: atk/atkobject.c:492
508 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
509 msgstr "Număr de linkuri hipertext accesibile"
511 #: atk/atkobject.c:493
512 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
513 msgstr "Numărul de linkuri din instanța curentă AtkHypertext"