1 # Romanian translation for atk
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
7 "Project-Id-Version: atk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 00:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
12 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
19 msgstr "Link selectat"
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Număr de ancore"
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
43 msgstr "Index inițial"
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Indexul inițial al obiectului AtkHyperlink"
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "etichetă accelerator"
79 msgstr "căsuță de bifare"
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "element meniu de bifare"
87 msgstr "selector de culoare"
91 msgstr "antet coloană"
99 msgstr "editor al datei"
101 #: atk/atkobject.c:87
103 msgstr "iconiță pe desktop"
105 #: atk/atkobject.c:88
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "cadru desktop"
109 #: atk/atkobject.c:89
113 #: atk/atkobject.c:90
117 #: atk/atkobject.c:91
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "vedere directoare"
121 #: atk/atkobject.c:92
123 msgstr "arie de desenare"
125 #: atk/atkobject.c:93
127 msgstr "selector de fișiere"
129 #: atk/atkobject.c:94
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:96
136 msgstr "selector de fonturi"
138 #: atk/atkobject.c:97
142 #: atk/atkobject.c:98
144 msgstr "vedere parțială"
146 #: atk/atkobject.c:99
147 msgid "html container"
148 msgstr "recipient html"
150 #: atk/atkobject.c:100
154 #: atk/atkobject.c:101
158 #: atk/atkobject.c:102
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "cadru intern"
162 #: atk/atkobject.c:103
166 #: atk/atkobject.c:104
168 msgstr "vedere suprapusă"
170 #: atk/atkobject.c:105
174 #: atk/atkobject.c:106
176 msgstr "element listă"
178 #: atk/atkobject.c:107
182 #: atk/atkobject.c:108
184 msgstr "bară de meniu"
186 #: atk/atkobject.c:109
188 msgstr "element meniu"
190 #: atk/atkobject.c:110
192 msgstr "vedere opțiuni"
194 #: atk/atkobject.c:111
198 #: atk/atkobject.c:112
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "listă taburi pagină"
202 #: atk/atkobject.c:113
206 #: atk/atkobject.c:114
207 msgid "password text"
210 #: atk/atkobject.c:115
214 #: atk/atkobject.c:116
216 msgstr "bară de progres"
218 #: atk/atkobject.c:117
220 msgstr "buton normal"
222 #: atk/atkobject.c:118
226 #: atk/atkobject.c:119
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "element radio meniu"
230 #: atk/atkobject.c:120
232 msgstr "vedere rădăcină"
234 #: atk/atkobject.c:121
238 #: atk/atkobject.c:122
240 msgstr "bară de derulare"
242 #: atk/atkobject.c:123
244 msgstr "vedere derulare"
246 #: atk/atkobject.c:124
250 #: atk/atkobject.c:125
254 #: atk/atkobject.c:126
256 msgstr "vedere împărțită"
258 #: atk/atkobject.c:127
260 msgstr "iconiță animată"
262 #: atk/atkobject.c:128
264 msgstr "bară de stare"
266 #: atk/atkobject.c:129
270 #: atk/atkobject.c:130
272 msgstr "celulă tabel"
274 #: atk/atkobject.c:131
275 msgid "table column header"
276 msgstr "antet coloană tabel"
278 #: atk/atkobject.c:132
279 msgid "table row header"
280 msgstr "antet rând tabel"
282 #: atk/atkobject.c:133
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "element meniu desprins"
286 #: atk/atkobject.c:134
290 #: atk/atkobject.c:135
294 #: atk/atkobject.c:136
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "buton comutator"
298 #: atk/atkobject.c:137
300 msgstr "bară cu unelte"
302 #: atk/atkobject.c:138
306 #: atk/atkobject.c:139
310 #: atk/atkobject.c:140
312 msgstr "tabel arbore"
314 #: atk/atkobject.c:141
318 #: atk/atkobject.c:142
320 msgstr "arie vizibilă"
322 #: atk/atkobject.c:143
326 #: atk/atkobject.c:144
330 #: atk/atkobject.c:145
332 msgstr "notă de subsol"
334 #: atk/atkobject.c:146
338 #: atk/atkobject.c:147
342 #: atk/atkobject.c:148
346 #: atk/atkobject.c:149
348 msgstr "auto-completare"
350 #: atk/atkobject.c:150
352 msgstr "bară de editare"
354 #: atk/atkobject.c:151
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "componentă încapsulată"
358 #: atk/atkobject.c:152
362 #: atk/atkobject.c:153
366 #: atk/atkobject.c:154
370 #: atk/atkobject.c:155
371 msgid "document frame"
372 msgstr "cadru document"
374 #: atk/atkobject.c:156
378 #: atk/atkobject.c:157
382 #: atk/atkobject.c:158
386 #: atk/atkobject.c:159
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "obiect redundant"
390 #: atk/atkobject.c:160
394 #: atk/atkobject.c:161
398 #: atk/atkobject.c:162
399 msgid "input method window"
400 msgstr "fereastra metodei de input"
402 #: atk/atkobject.c:488
403 msgid "Accessible Name"
404 msgstr "Nume accesibil"
406 #: atk/atkobject.c:489
407 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat"
410 #: atk/atkobject.c:495
411 msgid "Accessible Description"
412 msgstr "Descriere accesibilă"
414 #: atk/atkobject.c:496
415 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
416 msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"
418 #: atk/atkobject.c:502
419 msgid "Accessible Parent"
420 msgstr "Părinte accesibil"
422 #: atk/atkobject.c:503
423 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
424 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"
426 #: atk/atkobject.c:509
427 msgid "Accessible Value"
428 msgstr "Valoare accesibilă"
430 #: atk/atkobject.c:510
431 msgid "Is used to notify that the value has changed"
432 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"
434 #: atk/atkobject.c:518
435 msgid "Accessible Role"
436 msgstr "Rol accesibil"
438 #: atk/atkobject.c:519
439 msgid "The accessible role of this object"
440 msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"
442 #: atk/atkobject.c:527
443 msgid "Accessible Layer"
444 msgstr "Nivel accesibil"
446 #: atk/atkobject.c:528
447 msgid "The accessible layer of this object"
448 msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"
450 #: atk/atkobject.c:536
451 msgid "Accessible MDI Value"
452 msgstr "Valoare MDI accesibilă"
454 #: atk/atkobject.c:537
455 msgid "The accessible MDI value of this object"
456 msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"
458 #: atk/atkobject.c:545
459 msgid "Accessible Table Caption"
460 msgstr "Etichetă accesibilă tabel"
462 #: atk/atkobject.c:546
464 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
465 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
467 "Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
468 "proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
471 #: atk/atkobject.c:552
472 msgid "Accessible Table Column Header"
473 msgstr "Antet accesibil coloană tabel"
475 #: atk/atkobject.c:553
476 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
477 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"
479 #: atk/atkobject.c:559
480 msgid "Accessible Table Column Description"
481 msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"
483 #: atk/atkobject.c:560
484 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
485 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"
487 #: atk/atkobject.c:566
488 msgid "Accessible Table Row Header"
489 msgstr "Antet accesibil rând tabel"
491 #: atk/atkobject.c:567
492 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
493 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"
495 #: atk/atkobject.c:573
496 msgid "Accessible Table Row Description"
497 msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"
499 #: atk/atkobject.c:574
500 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"
503 #: atk/atkobject.c:580
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Sumar tabel accesibil"
507 #: atk/atkobject.c:581
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"
511 #: atk/atkobject.c:587
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"
515 #: atk/atkobject.c:588
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"
519 #: atk/atkobject.c:594
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "Număr de linkuri hipertext accesibile"
523 #: atk/atkobject.c:595
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "Numărul de linkuri din instanța curentă AtkHypertext"