2.30.0
[platform/upstream/atk.git] / po / ro.po
1 # Romanian translation for atk
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-12 08:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:29+0300\n"
12 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: ro\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
19
20 #: atk/atkhyperlink.c:126
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Link selectat"
23
24 #: atk/atkhyperlink.c:127
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"
27
28 #: atk/atkhyperlink.c:133
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Număr de ancore"
31
32 #: atk/atkhyperlink.c:134
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"
35
36 #: atk/atkhyperlink.c:142
37 msgid "End index"
38 msgstr "Index final"
39
40 #: atk/atkhyperlink.c:143
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"
43
44 #: atk/atkhyperlink.c:151
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Index inițial"
47
48 #: atk/atkhyperlink.c:152
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Indexul inițial al obiectului AtkHyperlink"
51
52 #: atk/atkobject.c:97
53 msgid "invalid"
54 msgstr "invalid"
55
56 #: atk/atkobject.c:98
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "etichetă accelerator"
59
60 #: atk/atkobject.c:99
61 msgid "alert"
62 msgstr "alertă"
63
64 #: atk/atkobject.c:100
65 msgid "animation"
66 msgstr "animație"
67
68 #: atk/atkobject.c:101
69 msgid "arrow"
70 msgstr "săgeată"
71
72 #: atk/atkobject.c:102
73 msgid "calendar"
74 msgstr "calendar"
75
76 #: atk/atkobject.c:103
77 msgid "canvas"
78 msgstr "canava"
79
80 #: atk/atkobject.c:104
81 msgid "check box"
82 msgstr "căsuță de bifare"
83
84 #: atk/atkobject.c:105
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "element meniu de bifare"
87
88 #: atk/atkobject.c:106
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "selector de culoare"
91
92 #: atk/atkobject.c:107
93 msgid "column header"
94 msgstr "antet coloană"
95
96 #: atk/atkobject.c:108
97 msgid "combo box"
98 msgstr "căsuță combo"
99
100 #: atk/atkobject.c:109
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "editor al datei"
103
104 #: atk/atkobject.c:110
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "iconiță pe desktop"
107
108 #: atk/atkobject.c:111
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "cadru desktop"
111
112 #: atk/atkobject.c:112
113 msgid "dial"
114 msgstr "cadran"
115
116 #: atk/atkobject.c:113
117 msgid "dialog"
118 msgstr "dialog"
119
120 #: atk/atkobject.c:114
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "vedere directoare"
123
124 #: atk/atkobject.c:115
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "arie de desenare"
127
128 #: atk/atkobject.c:116
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "selector de fișiere"
131
132 #: atk/atkobject.c:117
133 msgid "filler"
134 msgstr "umplere"
135
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:119
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "selector de fonturi"
140
141 #: atk/atkobject.c:120
142 msgid "frame"
143 msgstr "cadru"
144
145 #: atk/atkobject.c:121
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "vedere parțială"
148
149 #: atk/atkobject.c:122
150 msgid "html container"
151 msgstr "recipient html"
152
153 #: atk/atkobject.c:123
154 msgid "icon"
155 msgstr "iconiță"
156
157 #: atk/atkobject.c:124
158 msgid "image"
159 msgstr "imagine"
160
161 #: atk/atkobject.c:125
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "cadru intern"
164
165 #: atk/atkobject.c:126
166 msgid "label"
167 msgstr "etichetă"
168
169 #: atk/atkobject.c:127
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "vedere suprapusă"
172
173 #: atk/atkobject.c:128
174 msgid "list"
175 msgstr "listă"
176
177 #: atk/atkobject.c:129
178 msgid "list item"
179 msgstr "element listă"
180
181 #: atk/atkobject.c:130
182 msgid "menu"
183 msgstr "meniu"
184
185 #: atk/atkobject.c:131
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "bară de meniu"
188
189 #: atk/atkobject.c:132
190 msgid "menu item"
191 msgstr "element meniu"
192
193 #: atk/atkobject.c:133
194 msgid "option pane"
195 msgstr "vedere opțiuni"
196
197 #: atk/atkobject.c:134
198 msgid "page tab"
199 msgstr "tab pagină"
200
201 #: atk/atkobject.c:135
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "listă taburi pagină"
204
205 #: atk/atkobject.c:136
206 msgid "panel"
207 msgstr "panou"
208
209 #: atk/atkobject.c:137
210 msgid "password text"
211 msgstr "text parolă"
212
213 #: atk/atkobject.c:138
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "meniu popup"
216
217 #: atk/atkobject.c:139
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "bară de progres"
220
221 #: atk/atkobject.c:140
222 msgid "push button"
223 msgstr "buton normal"
224
225 #: atk/atkobject.c:141
226 msgid "radio button"
227 msgstr "buton radio"
228
229 #: atk/atkobject.c:142
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "element radio meniu"
232
233 #: atk/atkobject.c:143
234 msgid "root pane"
235 msgstr "vedere rădăcină"
236
237 #: atk/atkobject.c:144
238 msgid "row header"
239 msgstr "antet rând"
240
241 #: atk/atkobject.c:145
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "bară de derulare"
244
245 #: atk/atkobject.c:146
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "vedere derulare"
248
249 #: atk/atkobject.c:147
250 msgid "separator"
251 msgstr "separator"
252
253 #: atk/atkobject.c:148
254 msgid "slider"
255 msgstr "derulator"
256
257 #: atk/atkobject.c:149
258 msgid "split pane"
259 msgstr "vedere împărțită"
260
261 #: atk/atkobject.c:150
262 msgid "spin button"
263 msgstr "iconiță animată"
264
265 #: atk/atkobject.c:151
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "bară de stare"
268
269 #: atk/atkobject.c:152
270 msgid "table"
271 msgstr "tabel"
272
273 #: atk/atkobject.c:153
274 msgid "table cell"
275 msgstr "celulă tabel"
276
277 #: atk/atkobject.c:154
278 msgid "table column header"
279 msgstr "antet coloană tabel"
280
281 #: atk/atkobject.c:155
282 msgid "table row header"
283 msgstr "antet rând tabel"
284
285 #: atk/atkobject.c:156
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "element meniu desprins"
288
289 #: atk/atkobject.c:157
290 msgid "terminal"
291 msgstr "terminal"
292
293 #: atk/atkobject.c:158
294 msgid "text"
295 msgstr "text"
296
297 #: atk/atkobject.c:159
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "buton comutator"
300
301 #: atk/atkobject.c:160
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "bară cu unelte"
304
305 #: atk/atkobject.c:161
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "indiciu"
308
309 #: atk/atkobject.c:162
310 msgid "tree"
311 msgstr "arbore"
312
313 #: atk/atkobject.c:163
314 msgid "tree table"
315 msgstr "tabel arbore"
316
317 #: atk/atkobject.c:164
318 msgid "unknown"
319 msgstr "necunoscut"
320
321 #: atk/atkobject.c:165
322 msgid "viewport"
323 msgstr "arie vizibilă"
324
325 #: atk/atkobject.c:166
326 msgid "window"
327 msgstr "fereastră"
328
329 #: atk/atkobject.c:167
330 msgid "header"
331 msgstr "antet"
332
333 #: atk/atkobject.c:168
334 msgid "footer"
335 msgstr "notă de subsol"
336
337 #: atk/atkobject.c:169
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "paragraf"
340
341 #: atk/atkobject.c:170
342 msgid "ruler"
343 msgstr "riglă"
344
345 #: atk/atkobject.c:171
346 msgid "application"
347 msgstr "aplicație"
348
349 #: atk/atkobject.c:172
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr "auto-completare"
352
353 #: atk/atkobject.c:173
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "bară de editare"
356
357 #: atk/atkobject.c:174
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "componentă încapsulată"
360
361 #: atk/atkobject.c:175
362 msgid "entry"
363 msgstr "intrare"
364
365 #: atk/atkobject.c:176
366 msgid "chart"
367 msgstr "diagramă"
368
369 #: atk/atkobject.c:177
370 msgid "caption"
371 msgstr "titlu"
372
373 #: atk/atkobject.c:178
374 msgid "document frame"
375 msgstr "cadru document"
376
377 #: atk/atkobject.c:179
378 msgid "heading"
379 msgstr "titlu"
380
381 #: atk/atkobject.c:180
382 msgid "page"
383 msgstr "pagină"
384
385 #: atk/atkobject.c:181
386 msgid "section"
387 msgstr "secțiune"
388
389 #: atk/atkobject.c:182
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "obiect redundant"
392
393 #: atk/atkobject.c:183
394 msgid "form"
395 msgstr "formular"
396
397 #: atk/atkobject.c:184
398 msgid "link"
399 msgstr "link"
400
401 #: atk/atkobject.c:185
402 msgid "input method window"
403 msgstr "fereastra metodei de input"
404
405 #: atk/atkobject.c:186
406 msgid "table row"
407 msgstr "rând de tabel"
408
409 #: atk/atkobject.c:187
410 msgid "tree item"
411 msgstr "element arbore"
412
413 #: atk/atkobject.c:188
414 msgid "document spreadsheet"
415 msgstr "foaie de calcul document"
416
417 #: atk/atkobject.c:189
418 msgid "document presentation"
419 msgstr "prezentare document"
420
421 #: atk/atkobject.c:190
422 msgid "document text"
423 msgstr "document text"
424
425 #: atk/atkobject.c:191
426 msgid "document web"
427 msgstr "web document"
428
429 #: atk/atkobject.c:192
430 msgid "document email"
431 msgstr "email document"
432
433 #: atk/atkobject.c:193
434 msgid "comment"
435 msgstr "comentariu"
436
437 #: atk/atkobject.c:194
438 msgid "list box"
439 msgstr "căsuță de tip listă"
440
441 #: atk/atkobject.c:195
442 msgid "grouping"
443 msgstr "grupare"
444
445 #: atk/atkobject.c:196
446 msgid "image map"
447 msgstr "hartă de imagini"
448
449 #: atk/atkobject.c:197
450 msgid "notification"
451 msgstr "notificare"
452
453 #: atk/atkobject.c:198
454 msgid "info bar"
455 msgstr "bară de informații"
456
457 #: atk/atkobject.c:199
458 msgid "level bar"
459 msgstr "bară de nivel"
460
461 #: atk/atkobject.c:200
462 msgid "title bar"
463 msgstr "bară de titlu"
464
465 #: atk/atkobject.c:201
466 msgid "block quote"
467 msgstr "bloc de citat"
468
469 #: atk/atkobject.c:202
470 msgid "audio"
471 msgstr "audio"
472
473 #: atk/atkobject.c:203
474 msgid "video"
475 msgstr "video"
476
477 #: atk/atkobject.c:204
478 msgid "definition"
479 msgstr "definiție"
480
481 #: atk/atkobject.c:205
482 msgid "article"
483 msgstr "articol"
484
485 #: atk/atkobject.c:206
486 msgid "landmark"
487 msgstr "reper"
488
489 #: atk/atkobject.c:207
490 msgid "log"
491 msgstr "istoric"
492
493 #: atk/atkobject.c:208
494 msgid "marquee"
495 msgstr "marquee"
496
497 #: atk/atkobject.c:209
498 msgid "math"
499 msgstr "matematică"
500
501 #: atk/atkobject.c:210
502 msgid "rating"
503 msgstr "evaluare"
504
505 #: atk/atkobject.c:211
506 msgid "timer"
507 msgstr "cronometru"
508
509 #: atk/atkobject.c:212
510 msgid "description list"
511 msgstr "listă de descriere"
512
513 #: atk/atkobject.c:213
514 msgid "description term"
515 msgstr "termen de descriere"
516
517 #: atk/atkobject.c:214
518 msgid "description value"
519 msgstr "valoare de descriere"
520
521 #: atk/atkobject.c:372
522 msgid "Accessible Name"
523 msgstr "Nume accesibil"
524
525 #: atk/atkobject.c:373
526 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
527 msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat"
528
529 #: atk/atkobject.c:379
530 msgid "Accessible Description"
531 msgstr "Descriere accesibilă"
532
533 #: atk/atkobject.c:380
534 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
535 msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"
536
537 #: atk/atkobject.c:386
538 msgid "Accessible Parent"
539 msgstr "Părinte accesibil"
540
541 #: atk/atkobject.c:387
542 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
543 msgstr ""
544 "Superiorul de accesibil curent așa cum a fost întors de "
545 "atk_object_get_parent()"
546
547 #: atk/atkobject.c:403
548 msgid "Accessible Value"
549 msgstr "Valoare accesibilă"
550
551 #: atk/atkobject.c:404
552 msgid "Is used to notify that the value has changed"
553 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"
554
555 #: atk/atkobject.c:412
556 msgid "Accessible Role"
557 msgstr "Rol accesibil"
558
559 #: atk/atkobject.c:413
560 msgid "The accessible role of this object"
561 msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"
562
563 #: atk/atkobject.c:421
564 msgid "Accessible Layer"
565 msgstr "Nivel accesibil"
566
567 #: atk/atkobject.c:422
568 msgid "The accessible layer of this object"
569 msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"
570
571 #: atk/atkobject.c:430
572 msgid "Accessible MDI Value"
573 msgstr "Valoare MDI accesibilă"
574
575 #: atk/atkobject.c:431
576 msgid "The accessible MDI value of this object"
577 msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"
578
579 #: atk/atkobject.c:447
580 msgid "Accessible Table Caption"
581 msgstr "Etichetă accesibilă tabel"
582
583 #: atk/atkobject.c:448
584 msgid ""
585 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
586 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
587 msgstr ""
588 "Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
589 "proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
590 "object"
591
592 #: atk/atkobject.c:462
593 msgid "Accessible Table Column Header"
594 msgstr "Antet accesibil coloană tabel"
595
596 #: atk/atkobject.c:463
597 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
598 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"
599
600 #: atk/atkobject.c:478
601 msgid "Accessible Table Column Description"
602 msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"
603
604 #: atk/atkobject.c:479
605 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
606 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"
607
608 #: atk/atkobject.c:494
609 msgid "Accessible Table Row Header"
610 msgstr "Antet accesibil rând tabel"
611
612 #: atk/atkobject.c:495
613 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
614 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"
615
616 #: atk/atkobject.c:509
617 msgid "Accessible Table Row Description"
618 msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"
619
620 #: atk/atkobject.c:510
621 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
622 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"
623
624 #: atk/atkobject.c:516
625 msgid "Accessible Table Summary"
626 msgstr "Sumar tabel accesibil"
627
628 #: atk/atkobject.c:517
629 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
630 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"
631
632 #: atk/atkobject.c:523
633 msgid "Accessible Table Caption Object"
634 msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"
635
636 #: atk/atkobject.c:524
637 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
638 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"
639
640 #: atk/atkobject.c:530
641 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
642 msgstr "Număr de linkuri hipertext accesibile"
643
644 #: atk/atkobject.c:531
645 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
646 msgstr "Numărul de linkuri din instanța curentă AtkHypertext"
647
648 #. Translators: This string describes a range within value-related
649 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
650 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
651 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
652 #. * present this string alone or as a token in a list.
653 #.
654 #: atk/atkvalue.c:194
655 msgid "very weak"
656 msgstr "foarte slab"
657
658 #. Translators: This string describes a range within value-related
659 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
660 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
661 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
662 #. * present this string alone or as a token in a list.
663 #.
664 #: atk/atkvalue.c:201
665 msgid "weak"
666 msgstr "slab"
667
668 #. Translators: This string describes a range within value-related
669 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
670 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
671 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
672 #. * present this string alone or as a token in a list.
673 #.
674 #: atk/atkvalue.c:208
675 msgid "acceptable"
676 msgstr "acceptabil"
677
678 #. Translators: This string describes a range within value-related
679 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
680 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
681 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
682 #. * present this string alone or as a token in a list.
683 #.
684 #: atk/atkvalue.c:215
685 msgid "strong"
686 msgstr "puternic"
687
688 #. Translators: This string describes a range within value-related
689 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
690 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
691 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
692 #. * present this string alone or as a token in a list.
693 #.
694 #: atk/atkvalue.c:222
695 msgid "very strong"
696 msgstr "foarte puternic"
697
698 #. Translators: This string describes a range within value-related
699 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
700 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
701 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
702 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
703 #. * a list.
704 #.
705 #: atk/atkvalue.c:230
706 msgid "very low"
707 msgstr "foarte scăzut"
708
709 #. Translators: This string describes a range within value-related
710 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
711 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
712 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
713 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
714 #. * a list.
715 #.
716 #: atk/atkvalue.c:238
717 msgid "medium"
718 msgstr "mediu"
719
720 #. Translators: This string describes a range within value-related
721 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
722 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
723 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
724 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
725 #. * a list.
726 #.
727 #: atk/atkvalue.c:246
728 msgid "high"
729 msgstr "ridicat"
730
731 #. Translators: This string describes a range within value-related
732 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
733 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
734 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
735 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
736 #. * a list.
737 #.
738 #: atk/atkvalue.c:254
739 msgid "very high"
740 msgstr "foarte ridicat"
741
742 #. Translators: This string describes a range within value-related
743 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
744 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
745 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
746 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
747 #. * a list.
748 #.
749 #: atk/atkvalue.c:262
750 msgid "very bad"
751 msgstr "foarte rău"
752
753 #. Translators: This string describes a range within value-related
754 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
755 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
756 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
757 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
758 #. * a list.
759 #.
760 #: atk/atkvalue.c:270
761 msgid "bad"
762 msgstr "rău"
763
764 #. Translators: This string describes a range within value-related
765 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
766 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
767 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
768 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
769 #. * a list.
770 #.
771 #: atk/atkvalue.c:278
772 msgid "good"
773 msgstr "bun"
774
775 #. Translators: This string describes a range within value-related
776 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
777 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
778 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
779 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
780 #. * a list.
781 #.
782 #: atk/atkvalue.c:286
783 msgid "very good"
784 msgstr "foarte bun"
785
786 #. Translators: This string describes a range within value-related
787 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
788 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
789 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
790 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
791 #. * a list.
792 #.
793 #: atk/atkvalue.c:294
794 msgid "best"
795 msgstr "cel mai bun"
796
797 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
798 #~ msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"