Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into 'origin...
[platform/upstream/atk.git] / po / ro.po
1 # Romanian translation for atk
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 00:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
12 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "Link selectat"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Număr de ancore"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
34 msgid "End index"
35 msgstr "Index final"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
42 msgid "Start index"
43 msgstr "Index inițial"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Indexul inițial al obiectului AtkHyperlink"
48
49 #: atk/atkobject.c:74
50 msgid "invalid"
51 msgstr "invalid"
52
53 #: atk/atkobject.c:75
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "etichetă accelerator"
56
57 #: atk/atkobject.c:76
58 msgid "alert"
59 msgstr "alertă"
60
61 #: atk/atkobject.c:77
62 msgid "animation"
63 msgstr "animație"
64
65 #: atk/atkobject.c:78
66 msgid "arrow"
67 msgstr "săgeată"
68
69 #: atk/atkobject.c:79
70 msgid "calendar"
71 msgstr "calendar"
72
73 #: atk/atkobject.c:80
74 msgid "canvas"
75 msgstr "canava"
76
77 #: atk/atkobject.c:81
78 msgid "check box"
79 msgstr "căsuță de bifare"
80
81 #: atk/atkobject.c:82
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "element meniu de bifare"
84
85 #: atk/atkobject.c:83
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "selector de culoare"
88
89 #: atk/atkobject.c:84
90 msgid "column header"
91 msgstr "antet coloană"
92
93 #: atk/atkobject.c:85
94 msgid "combo box"
95 msgstr "căsuță combo"
96
97 #: atk/atkobject.c:86
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "editor al datei"
100
101 #: atk/atkobject.c:87
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "iconiță pe desktop"
104
105 #: atk/atkobject.c:88
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "cadru desktop"
108
109 #: atk/atkobject.c:89
110 msgid "dial"
111 msgstr "cadran"
112
113 #: atk/atkobject.c:90
114 msgid "dialog"
115 msgstr "dialog"
116
117 #: atk/atkobject.c:91
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "vedere directoare"
120
121 #: atk/atkobject.c:92
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "arie de desenare"
124
125 #: atk/atkobject.c:93
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "selector de fișiere"
128
129 #: atk/atkobject.c:94
130 msgid "filler"
131 msgstr "umplere"
132
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:96
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "selector de fonturi"
137
138 #: atk/atkobject.c:97
139 msgid "frame"
140 msgstr "cadru"
141
142 #: atk/atkobject.c:98
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "vedere parțială"
145
146 #: atk/atkobject.c:99
147 msgid "html container"
148 msgstr "recipient html"
149
150 #: atk/atkobject.c:100
151 msgid "icon"
152 msgstr "iconiță"
153
154 #: atk/atkobject.c:101
155 msgid "image"
156 msgstr "imagine"
157
158 #: atk/atkobject.c:102
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "cadru intern"
161
162 #: atk/atkobject.c:103
163 msgid "label"
164 msgstr "etichetă"
165
166 #: atk/atkobject.c:104
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "vedere suprapusă"
169
170 #: atk/atkobject.c:105
171 msgid "list"
172 msgstr "listă"
173
174 #: atk/atkobject.c:106
175 msgid "list item"
176 msgstr "element listă"
177
178 #: atk/atkobject.c:107
179 msgid "menu"
180 msgstr "meniu"
181
182 #: atk/atkobject.c:108
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "bară de meniu"
185
186 #: atk/atkobject.c:109
187 msgid "menu item"
188 msgstr "element meniu"
189
190 #: atk/atkobject.c:110
191 msgid "option pane"
192 msgstr "vedere opțiuni"
193
194 #: atk/atkobject.c:111
195 msgid "page tab"
196 msgstr "tab pagină"
197
198 #: atk/atkobject.c:112
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "listă taburi pagină"
201
202 #: atk/atkobject.c:113
203 msgid "panel"
204 msgstr "panou"
205
206 #: atk/atkobject.c:114
207 msgid "password text"
208 msgstr "text parolă"
209
210 #: atk/atkobject.c:115
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "meniu popup"
213
214 #: atk/atkobject.c:116
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "bară de progres"
217
218 #: atk/atkobject.c:117
219 msgid "push button"
220 msgstr "buton normal"
221
222 #: atk/atkobject.c:118
223 msgid "radio button"
224 msgstr "buton radio"
225
226 #: atk/atkobject.c:119
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "element radio meniu"
229
230 #: atk/atkobject.c:120
231 msgid "root pane"
232 msgstr "vedere rădăcină"
233
234 #: atk/atkobject.c:121
235 msgid "row header"
236 msgstr "antet rând"
237
238 #: atk/atkobject.c:122
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "bară de derulare"
241
242 #: atk/atkobject.c:123
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "vedere derulare"
245
246 #: atk/atkobject.c:124
247 msgid "separator"
248 msgstr "separator"
249
250 #: atk/atkobject.c:125
251 msgid "slider"
252 msgstr "derulator"
253
254 #: atk/atkobject.c:126
255 msgid "split pane"
256 msgstr "vedere împărțită"
257
258 #: atk/atkobject.c:127
259 msgid "spin button"
260 msgstr "iconiță animată"
261
262 #: atk/atkobject.c:128
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "bară de stare"
265
266 #: atk/atkobject.c:129
267 msgid "table"
268 msgstr "tabel"
269
270 #: atk/atkobject.c:130
271 msgid "table cell"
272 msgstr "celulă tabel"
273
274 #: atk/atkobject.c:131
275 msgid "table column header"
276 msgstr "antet coloană tabel"
277
278 #: atk/atkobject.c:132
279 msgid "table row header"
280 msgstr "antet rând tabel"
281
282 #: atk/atkobject.c:133
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "element meniu desprins"
285
286 #: atk/atkobject.c:134
287 msgid "terminal"
288 msgstr "terminal"
289
290 #: atk/atkobject.c:135
291 msgid "text"
292 msgstr "text"
293
294 #: atk/atkobject.c:136
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "buton comutator"
297
298 #: atk/atkobject.c:137
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "bară cu unelte"
301
302 #: atk/atkobject.c:138
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "indiciu"
305
306 #: atk/atkobject.c:139
307 msgid "tree"
308 msgstr "arbore"
309
310 #: atk/atkobject.c:140
311 msgid "tree table"
312 msgstr "tabel arbore"
313
314 #: atk/atkobject.c:141
315 msgid "unknown"
316 msgstr "necunoscut"
317
318 #: atk/atkobject.c:142
319 msgid "viewport"
320 msgstr "arie vizibilă"
321
322 #: atk/atkobject.c:143
323 msgid "window"
324 msgstr "fereastră"
325
326 #: atk/atkobject.c:144
327 msgid "header"
328 msgstr "antet"
329
330 #: atk/atkobject.c:145
331 msgid "footer"
332 msgstr "notă de subsol"
333
334 #: atk/atkobject.c:146
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "paragraf"
337
338 #: atk/atkobject.c:147
339 msgid "ruler"
340 msgstr "riglă"
341
342 #: atk/atkobject.c:148
343 msgid "application"
344 msgstr "aplicație"
345
346 #: atk/atkobject.c:149
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "auto-completare"
349
350 #: atk/atkobject.c:150
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "bară de editare"
353
354 #: atk/atkobject.c:151
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "componentă încapsulată"
357
358 #: atk/atkobject.c:152
359 msgid "entry"
360 msgstr "intrare"
361
362 #: atk/atkobject.c:153
363 msgid "chart"
364 msgstr "diagramă"
365
366 #: atk/atkobject.c:154
367 msgid "caption"
368 msgstr "antet"
369
370 #: atk/atkobject.c:155
371 msgid "document frame"
372 msgstr "cadru document"
373
374 #: atk/atkobject.c:156
375 msgid "heading"
376 msgstr "titlu"
377
378 #: atk/atkobject.c:157
379 msgid "page"
380 msgstr "pagină"
381
382 #: atk/atkobject.c:158
383 msgid "section"
384 msgstr "secțiune"
385
386 #: atk/atkobject.c:159
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "obiect redundant"
389
390 #: atk/atkobject.c:160
391 msgid "form"
392 msgstr "formular"
393
394 #: atk/atkobject.c:161
395 msgid "link"
396 msgstr "link"
397
398 #: atk/atkobject.c:162
399 msgid "input method window"
400 msgstr "fereastra metodei de input"
401
402 #: atk/atkobject.c:488
403 msgid "Accessible Name"
404 msgstr "Nume accesibil"
405
406 #: atk/atkobject.c:489
407 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat"
409
410 #: atk/atkobject.c:495
411 msgid "Accessible Description"
412 msgstr "Descriere accesibilă"
413
414 #: atk/atkobject.c:496
415 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
416 msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"
417
418 #: atk/atkobject.c:502
419 msgid "Accessible Parent"
420 msgstr "Părinte accesibil"
421
422 #: atk/atkobject.c:503
423 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
424 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"
425
426 #: atk/atkobject.c:509
427 msgid "Accessible Value"
428 msgstr "Valoare accesibilă"
429
430 #: atk/atkobject.c:510
431 msgid "Is used to notify that the value has changed"
432 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"
433
434 #: atk/atkobject.c:518
435 msgid "Accessible Role"
436 msgstr "Rol accesibil"
437
438 #: atk/atkobject.c:519
439 msgid "The accessible role of this object"
440 msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"
441
442 #: atk/atkobject.c:527
443 msgid "Accessible Layer"
444 msgstr "Nivel accesibil"
445
446 #: atk/atkobject.c:528
447 msgid "The accessible layer of this object"
448 msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"
449
450 #: atk/atkobject.c:536
451 msgid "Accessible MDI Value"
452 msgstr "Valoare MDI accesibilă"
453
454 #: atk/atkobject.c:537
455 msgid "The accessible MDI value of this object"
456 msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"
457
458 #: atk/atkobject.c:545
459 msgid "Accessible Table Caption"
460 msgstr "Etichetă accesibilă tabel"
461
462 #: atk/atkobject.c:546
463 msgid ""
464 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
465 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
466 msgstr ""
467 "Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
468 "proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
469 "object"
470
471 #: atk/atkobject.c:552
472 msgid "Accessible Table Column Header"
473 msgstr "Antet accesibil coloană tabel"
474
475 #: atk/atkobject.c:553
476 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
477 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"
478
479 #: atk/atkobject.c:559
480 msgid "Accessible Table Column Description"
481 msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"
482
483 #: atk/atkobject.c:560
484 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
485 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"
486
487 #: atk/atkobject.c:566
488 msgid "Accessible Table Row Header"
489 msgstr "Antet accesibil rând tabel"
490
491 #: atk/atkobject.c:567
492 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
493 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"
494
495 #: atk/atkobject.c:573
496 msgid "Accessible Table Row Description"
497 msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"
498
499 #: atk/atkobject.c:574
500 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
501 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"
502
503 #: atk/atkobject.c:580
504 msgid "Accessible Table Summary"
505 msgstr "Sumar tabel accesibil"
506
507 #: atk/atkobject.c:581
508 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
509 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"
510
511 #: atk/atkobject.c:587
512 msgid "Accessible Table Caption Object"
513 msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"
514
515 #: atk/atkobject.c:588
516 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
517 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"
518
519 #: atk/atkobject.c:594
520 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
521 msgstr "Număr de linkuri hipertext accesibile"
522
523 #: atk/atkobject.c:595
524 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
525 msgstr "Numărul de linkuri din instanța curentă AtkHypertext"