1 # Romanian translation for atk
2 # Copyright (C) 2003 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2009.
7 "Project-Id-Version: atk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=atk&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 18:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-05 00:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
20 msgstr "Link selectat"
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Specifică dacă obiectul AtkHyperlink este selectat"
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Număr de ancore"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "Numărul ancorelor asociat cu obiectul AtkHyperlink"
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "Indexul final al obiectului AtkHypelink"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
44 msgstr "Index inițial"
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "Indexul inițial al obiectului AtkHyperlink"
50 #: ../atk/atkobject.c:74
54 #: ../atk/atkobject.c:75
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etichetă accelerator"
58 #: ../atk/atkobject.c:76
62 #: ../atk/atkobject.c:77
66 #: ../atk/atkobject.c:78
70 #: ../atk/atkobject.c:79
74 #: ../atk/atkobject.c:80
78 #: ../atk/atkobject.c:81
80 msgstr "căsuță de bifare"
82 #: ../atk/atkobject.c:82
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "element meniu de bifare"
86 #: ../atk/atkobject.c:83
88 msgstr "selector de culoare"
90 #: ../atk/atkobject.c:84
92 msgstr "antet coloană"
94 #: ../atk/atkobject.c:85
98 #: ../atk/atkobject.c:86
100 msgstr "editor al datei"
102 #: ../atk/atkobject.c:87
104 msgstr "iconiță pe desktop"
106 #: ../atk/atkobject.c:88
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "cadru desktop"
110 #: ../atk/atkobject.c:89
114 #: ../atk/atkobject.c:90
118 #: ../atk/atkobject.c:91
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "vedere directoare"
122 #: ../atk/atkobject.c:92
124 msgstr "arie de desenare"
126 #: ../atk/atkobject.c:93
128 msgstr "selector de fișiere"
130 #: ../atk/atkobject.c:94
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: ../atk/atkobject.c:96
137 msgstr "selector de fonturi"
139 #: ../atk/atkobject.c:97
143 #: ../atk/atkobject.c:98
145 msgstr "vedere parțială"
147 #: ../atk/atkobject.c:99
148 msgid "html container"
149 msgstr "recipient html"
151 #: ../atk/atkobject.c:100
155 #: ../atk/atkobject.c:101
159 #: ../atk/atkobject.c:102
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "cadru intern"
163 #: ../atk/atkobject.c:103
167 #: ../atk/atkobject.c:104
169 msgstr "vedere suprapusă"
171 #: ../atk/atkobject.c:105
175 #: ../atk/atkobject.c:106
177 msgstr "element listă"
179 #: ../atk/atkobject.c:107
183 #: ../atk/atkobject.c:108
185 msgstr "bară de meniu"
187 #: ../atk/atkobject.c:109
189 msgstr "element meniu"
191 #: ../atk/atkobject.c:110
193 msgstr "vedere opțiuni"
195 #: ../atk/atkobject.c:111
199 #: ../atk/atkobject.c:112
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "listă taburi pagină"
203 #: ../atk/atkobject.c:113
207 #: ../atk/atkobject.c:114
208 msgid "password text"
211 #: ../atk/atkobject.c:115
215 #: ../atk/atkobject.c:116
217 msgstr "bară de progres"
219 #: ../atk/atkobject.c:117
221 msgstr "buton normal"
223 #: ../atk/atkobject.c:118
227 #: ../atk/atkobject.c:119
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "element radio meniu"
231 #: ../atk/atkobject.c:120
233 msgstr "vedere rădăcină"
235 #: ../atk/atkobject.c:121
239 #: ../atk/atkobject.c:122
241 msgstr "bară de derulare"
243 #: ../atk/atkobject.c:123
245 msgstr "vedere derulare"
247 #: ../atk/atkobject.c:124
251 #: ../atk/atkobject.c:125
255 #: ../atk/atkobject.c:126
257 msgstr "vedere împărțită"
259 #: ../atk/atkobject.c:127
261 msgstr "iconiță animată"
263 #: ../atk/atkobject.c:128
265 msgstr "bară de stare"
267 #: ../atk/atkobject.c:129
271 #: ../atk/atkobject.c:130
273 msgstr "celulă tabel"
275 #: ../atk/atkobject.c:131
276 msgid "table column header"
277 msgstr "antet coloană tabel"
279 #: ../atk/atkobject.c:132
280 msgid "table row header"
281 msgstr "antet rând tabel"
283 #: ../atk/atkobject.c:133
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "element meniu desprins"
287 #: ../atk/atkobject.c:134
291 #: ../atk/atkobject.c:135
295 #: ../atk/atkobject.c:136
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "buton comutator"
299 #: ../atk/atkobject.c:137
301 msgstr "bară cu unelte"
303 #: ../atk/atkobject.c:138
307 #: ../atk/atkobject.c:139
311 #: ../atk/atkobject.c:140
313 msgstr "tabel arbore"
315 #: ../atk/atkobject.c:141
319 #: ../atk/atkobject.c:142
321 msgstr "arie vizibilă"
323 #: ../atk/atkobject.c:143
327 #: ../atk/atkobject.c:144
331 #: ../atk/atkobject.c:145
333 msgstr "notă de subsol"
335 #: ../atk/atkobject.c:146
339 #: ../atk/atkobject.c:147
343 #: ../atk/atkobject.c:148
347 #: ../atk/atkobject.c:149
349 msgstr "auto-completare"
351 #: ../atk/atkobject.c:150
353 msgstr "bară de editare"
355 #: ../atk/atkobject.c:151
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "componentă încapsulată"
359 #: ../atk/atkobject.c:152
363 #: ../atk/atkobject.c:153
367 #: ../atk/atkobject.c:154
371 #: ../atk/atkobject.c:155
372 msgid "document frame"
373 msgstr "cadru document"
375 #: ../atk/atkobject.c:156
379 #: ../atk/atkobject.c:157
383 #: ../atk/atkobject.c:158
387 #: ../atk/atkobject.c:159
388 msgid "redundant object"
389 msgstr "obiect redundant"
391 #: ../atk/atkobject.c:160
395 #: ../atk/atkobject.c:161
399 #: ../atk/atkobject.c:162
400 msgid "input method window"
401 msgstr "fereastra metodei de input"
403 #: ../atk/atkobject.c:488
404 msgid "Accessible Name"
405 msgstr "Nume accesibil"
407 #: ../atk/atkobject.c:489
408 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
409 msgstr "Numele instanței obiectului formatat pentru accesul asistat"
411 #: ../atk/atkobject.c:495
412 msgid "Accessible Description"
413 msgstr "Descriere accesibilă"
415 #: ../atk/atkobject.c:496
416 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
417 msgstr "Descrierea unui obiect, formatată pentru accesul asistat"
419 #: ../atk/atkobject.c:502
420 msgid "Accessible Parent"
421 msgstr "Părinte accesibil"
423 #: ../atk/atkobject.c:503
424 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
425 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea părintelui"
427 #: ../atk/atkobject.c:509
428 msgid "Accessible Value"
429 msgstr "Valoare accesibilă"
431 #: ../atk/atkobject.c:510
432 msgid "Is used to notify that the value has changed"
433 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea valorii"
435 #: ../atk/atkobject.c:518
436 msgid "Accessible Role"
437 msgstr "Rol accesibil"
439 #: ../atk/atkobject.c:519
440 msgid "The accessible role of this object"
441 msgstr "Rolul accesibil al acestui obiect"
443 #: ../atk/atkobject.c:527
444 msgid "Accessible Layer"
445 msgstr "Nivel accesibil"
447 #: ../atk/atkobject.c:528
448 msgid "The accessible layer of this object"
449 msgstr "Nivelul accesibil al acestui obiect"
451 #: ../atk/atkobject.c:536
452 msgid "Accessible MDI Value"
453 msgstr "Valoare MDI accesibilă"
455 #: ../atk/atkobject.c:537
456 msgid "The accessible MDI value of this object"
457 msgstr "Valoarea accesibilă MDI a acestui obiect"
459 #: ../atk/atkobject.c:545
460 msgid "Accessible Table Caption"
461 msgstr "Etichetă accesibilă tabel"
463 #: ../atk/atkobject.c:546
465 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
466 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
468 "Utilizată pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului. Această "
469 "proprietate nu ar trebui folosită. A se utiliza accessible-table-caption-"
472 #: ../atk/atkobject.c:552
473 msgid "Accessible Table Column Header"
474 msgstr "Antet accesibil coloană tabel"
476 #: ../atk/atkobject.c:553
477 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
478 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului coloanei în tabel"
480 #: ../atk/atkobject.c:559
481 msgid "Accessible Table Column Description"
482 msgstr "Descriere accesibilă coloană tabel"
484 #: ../atk/atkobject.c:560
485 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
486 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii coloanei în tabel"
488 #: ../atk/atkobject.c:566
489 msgid "Accessible Table Row Header"
490 msgstr "Antet accesibil rând tabel"
492 #: ../atk/atkobject.c:567
493 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
494 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea antetului rândului în tabel"
496 #: ../atk/atkobject.c:573
497 msgid "Accessible Table Row Description"
498 msgstr "Descriere accesibilă rând tabel"
500 #: ../atk/atkobject.c:574
501 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
502 msgstr "Utilizată pentru a notifica schimbarea descrierii rândului în tabel"
504 #: ../atk/atkobject.c:580
505 msgid "Accessible Table Summary"
506 msgstr "Sumar tabel accesibil"
508 #: ../atk/atkobject.c:581
509 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
510 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea sumarului tabelului"
512 #: ../atk/atkobject.c:587
513 msgid "Accessible Table Caption Object"
514 msgstr "Obiect etichetă tabel accesibil"
516 #: ../atk/atkobject.c:588
517 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
518 msgstr "Utilizat pentru a notifica schimbarea etichetei tabelului"
520 #: ../atk/atkobject.c:594
521 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
522 msgstr "Număr de linkuri hipertext accesibile"
524 #: ../atk/atkobject.c:595
525 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
526 msgstr "Numărul de linkuri din instanța curentă AtkHypertext"