2012/08/21: tizen 2.0 beta
[apps/home/call-setting.git] / po / pt_PT.po
1 msgid "IDS_CST_POP_BEFORE_YOU_CAN_USE_THIS_FUNCTION_YOU_NEED_TO_FIND_THE_BEST_EQ_FOR_YOU_FIND_NOW_Q"
2 msgstr "Antes de poder utilizar esta função tem de localizar o melhor EQ para si. Localizar agora?"
3
4 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_SPEED_DIAL_CONTACTS"
5 msgstr "Seleccionar contactos de marcação rápida"
6
7 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL"
8 msgstr "Correio de voz"
9
10 msgid "IDS_PB_HEADER_SELECT_CONTACTS"
11 msgstr "Seleccionar contactos"
12
13 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
14 msgstr "Atendimento automático"
15
16 msgid "IDS_CST_HEADER_REJECT_MESSAGE"
17 msgstr "Mensagem de rejeição"
18
19 msgid "IDS_COM_OPT_CREATE_CONTACT"
20 msgstr "Criar contacto"
21
22 msgid "IDS_CST_BODY_ALERTS_ON_CALL"
23 msgstr "Alerta durante chamada"
24
25 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_INCOMING_CALLS"
26 msgstr "Chamadas recebidas"
27
28 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_OUTGOING_CALLS"
29 msgstr "Chamadas efectuadas"
30
31 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REDIAL"
32 msgstr "Remarcação automática"
33
34 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT"
35 msgstr "Lista de rejeições"
36
37 msgid "IDS_CST_BODY_BY_NETWORK"
38 msgstr "Por rede"
39
40 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
41 msgstr "Barramento de chamadas"
42
43 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_CONNECT_TONE"
44 msgstr "Tom de ligação de chamada"
45
46 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_END_TONE"
47 msgstr "Tom de fim de chamada"
48
49 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_STATUS_TONES"
50 msgstr "Tons de estado das chamadas"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
53 msgstr "Chamada em espera"
54
55 msgid "IDS_CST_BODY_CHECK_STATUS"
56 msgstr "Verificar estado"
57
58 msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
59 msgstr "Introduzir número"
60
61 msgid "IDS_CST_BODY_HIDE"
62 msgstr "Ocultar"
63
64 msgid "IDS_CST_BODY_ILL_CALL_YOU_LATER"
65 msgstr "Eu telefono mais tarde"
66
67 msgid "IDS_CST_BODY_IM_AT_THE_CINEMA"
68 msgstr "Estou no cinema"
69
70 msgid "IDS_CST_BODY_IM_DRIVING"
71 msgstr "Estou a conduzir"
72
73 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_CLASS_NOW"
74 msgstr "Estou na aula"
75
76 msgid "IDS_CST_BODY_NUMBER"
77 msgstr "Número"
78
79 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
80 msgstr "Rejeitar chamadas com mensagem"
81
82 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_NUMBER"
83 msgstr "Exibir o meu número"
84
85 msgid "IDS_CST_BODY_TAP_TO_ENTER_NUMBER"
86 msgstr "Toque para introduzir número"
87
88 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_BUSY"
89 msgstr "Se ocupado"
90
91 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_NO_REPLY"
92 msgstr "Se não atender"
93
94 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_OUT_OF_REACH"
95 msgstr "Se incontactável"
96
97 msgid "IDS_CST_OPT_PREFIX_DIALLING"
98 msgstr "Marcação com prefixo"
99
100 msgid "IDS_CST_POP_INCOMING_WHEN_ROAMING"
101 msgstr "Recebidas em roaming"
102
103 msgid "IDS_CST_POP_INCORRECT_OPERATION"
104 msgstr "Operação incorrecta"
105
106 msgid "IDS_CST_POP_PASSWORD_BLOCKED"
107 msgstr "Palavra-passe bloqueada"
108
109 msgid "IDS_CST_POP_REJECTED_BY_NETWORK"
110 msgstr "Rejeitado pela rede"
111
112 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
113 msgstr "Operação desconhecida"
114
115 msgid "IDS_ST_BODY_FIXED_DIALLING_MODE"
116 msgstr "Modo de marcação fixa"
117
118 msgid "IDS_ST_BODY_PIN2"
119 msgstr "PIN2"
120
121 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2"
122 msgstr "PUK2"
123
124 msgid "IDS_ST_BODY_PUK2_BLOCKED"
125 msgstr "PUK2 bloqueado"
126
127 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_BLOCKED"
128 msgstr "PIN2 bloqueado"
129
130 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_CHANGED"
131 msgstr "PIN2 alterado"
132
133 msgid "IDS_ST_POP_PIN2_UNBLOCKED"
134 msgstr "PIN2 desbloqueado"
135
136 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_IMAGE"
137 msgstr "Imagem de chamada de vídeo"
138
139 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_REJECT"
140 msgstr "Activar rejeição automática"
141
142 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_DISABLED_ABB"
143 msgstr "Modo de rejeição automática desactivado"
144
145 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_AUTO_REJECT_MODE"
146 msgstr "Gerir modo de rejeição automática"
147
148 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_ANSWERING_ENDING"
149 msgstr "Atender/terminar chamada"
150
151 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
152 msgstr "Ac. ch. utlz. tec. prin."
153
154 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
155 msgstr "Aceitar chamadas recebidas premindo a tecla principal"
156
157 msgid "IDS_CST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
158 msgstr "Após %d segundos"
159
160 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
161 msgstr "O atendimento automático só funcionará com um auricular ligado"
162
163 msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
164 msgstr "Tec. alim. termina cham."
165
166 msgid "IDS_CST_MBODY_AFTER_1_SECOND"
167 msgstr "Após 1 segundo"
168
169 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
170 msgstr "Prima a tecla de alimentação para terminar chamadas. O ecrã não é desligado"
171
172 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_PREFIX_DIALLING"
173 msgstr "Activar marcação com prefixo"
174
175 msgid "IDS_CST_BODY_PREFIX_DIALLING_LIST"
176 msgstr "Lista de marcação com prefixo"
177
178 msgid "IDS_CST_BODY_NO_NUMBERS"
179 msgstr "Sem números"
180
181 msgid "IDS_CST_HEADER_PREFIX_DIALLING_NUMBER_ABB"
182 msgstr "N.º marc. com prefixo"
183
184 msgid "IDS_CST_BODY_SPEED_DIAL"
185 msgstr "Marcação rápida"
186
187 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_MESSAGE"
188 msgstr "Seleccionar mensagem"
189
190 msgid "IDS_CST_BODY_EDIT_REJECT_MESSAGES_ABB"
191 msgstr "Editar msgs de rejeição"
192
193 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_SIGNAL_SOUNDS_EVERY_MINUTE"
194 msgstr "Serão emitidos sinais sonoros de minuto a minuto"
195
196 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND"
197 msgstr "Som"
198
199 msgid "IDS_CST_BODY_VIBRATION"
200 msgstr "Vibração"
201
202 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_FORWARDING"
203 msgstr "Desvio de chamadas"
204
205 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_FORWARDING"
206 msgstr "Reencaminhamento de chamadas de voz"
207
208 msgid "IDS_CST_HEADER_ALWAYS"
209 msgstr "Sempre"
210
211 msgid "IDS_CST_HEADER_FORWARD_TO"
212 msgstr "Reencaminhar para"
213
214 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_FORWARDING"
215 msgstr "Reencaminhamento de chamada de vídeo"
216
217 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_BARRING_ABB"
218 msgstr "Barramento de chamadas de voz"
219
220 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS"
221 msgstr "Efectuadas internac."
222
223 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS_EXCEPT_HOME"
224 msgstr "Intern. exc. origem"
225
226 msgid "IDS_CST_BODY_DO_NOT_REDIAL_AUTOMATICALLY_IF_CALL_IS_UNABLE_TO_CONNECT_OR_IS_CUT_OFF"
227 msgstr "Não faça a remarcação automática se a chamada não conseguir estabelecer a ligação ou estiver cortada"
228
229 msgid "IDS_CST_SK_CHANGE"
230 msgstr "Alterar"
231
232 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW"
233 msgstr "Exibir"
234
235 msgid "IDS_CST_BODY_TAKE_A_PICTURE"
236 msgstr "Tirar uma fotografia"
237
238 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_CONNECTED"
239 msgstr "Será emitido um sinal sonoro quando a chamada for iniciada"
240
241 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_DISCONNECTED"
242 msgstr "Será emitido um sinal sonoro quando a chamada for terminada"
243
244 msgid "IDS_CST_SK3_CANCEL"
245 msgstr "Cancelar"
246
247 msgid "IDS_CST_POP_INVALID_PASSWORD"
248 msgstr "Palavra-passe inválida"
249
250 msgid "IDS_CST_BODY_DURING_A_CALL_NOTIFY_ME_OF_INCOMING_CALLS"
251 msgstr "Durante uma chamada, notificar-me sobre as chamadas recebidas"
252
253 msgid "IDS_CST_HEADER_ENTER_NUMBER_TO_REJECT_ABB"
254 msgstr "Intr. n.º p/ rejeitar"
255
256 msgid "IDS_CST_BODY_MINUTE_REMINDERS_ABB"
257 msgstr "Lembretes de minutos"
258
259 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_PRESET_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_HIDING_MY_IMAGE_DURING_VIDEO_CALLS"
260 msgstr "Mostrar imagem predefinida ao chamador ao ocultar a minha imagem durante chamadas de vídeo"
261
262 msgid "IDS_CST_OPT_SELECT_FROM_GALLERY_ABB"
263 msgstr "Seleccionar da Galeria"
264
265 msgid "IDS_CST_HEADER_CHANGE_PRESET_IMAGE_ABB"
266 msgstr "Alterar imagem predefin."
267
268 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND_SETTINGS_DURING_CALL"
269 msgstr "Definições de som durante a chamada"
270
271 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_ANSWER_ABB"
272 msgstr "Activar atend. automático"
273
274 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_LIST"
275 msgstr "Lista de rejeições automática"
276
277 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_CALL_ANSWERING_ENDING_SETTINGS_ABB"
278 msgstr "Gerir definições de atender/terminar chamada"
279
280 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_PREFIX_DIALLING"
281 msgstr "Gerir marcação com prefixo"
282
283 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
284 msgstr "Ac. ch. com tec. Home"
285
286 msgid "IDS_CST_POP_ENTER_MESSAGE"
287 msgstr "Introduzir mensagem"
288
289 msgid "IDS_CST_POP_NUMBER_ALREADY_IN_USE"
290 msgstr "Número já utilizado"
291
292 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_NUMBER"
293 msgstr "Seleccionar número"
294
295 msgid "IDS_CST_BODY_WRONG_AUTO_REJECT_NUMBER"
296 msgstr "Número de rejeição automática errado"
297
298 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
299 msgstr "Insira o cartão SIM"
300
301 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
302 msgstr "Desactivar o modo de Voo para utilizar os serviços de rede"
303
304 msgid "IDS_CST_BODY_NO_MESSAGE"
305 msgstr "Nenhuma mensagem"
306
307 msgid "IDS_CST_BODY_DEFAULT_IMAGE"
308 msgstr "Imagem padrão"
309
310 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_ENABLED_ABB"
311 msgstr "Modo de rejeição automática activado"
312
313 msgid "IDS_CST_BODY_OWN_VIDEO_IN_RECEIVED_CALL"
314 msgstr "Vídeo próprio na chamada recebida"
315
316 msgid "IDS_CST_BODY_PROXIMITY_SENSOR"
317 msgstr "Sensor de proximidade"
318
319 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_SCREEN_OFF_DURING_CALLS_ENABLED"
320 msgstr "Filtragem automática desligada durante chamadas activada"
321
322 msgid "IDS_CST_BODY_ADDITIONAL_SETTINGS"
323 msgstr "Definições adicionais"
324
325 msgid "IDS_CST_BODY_SET_DEFAULT_HIDE_ME_IMAGE"
326 msgstr "Definir imagem Ocultar-me padrão"
327
328 msgid "IDS_CST_POP_SHOW_LIVE_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_USER_ACCEPTS_VIDEO_CALL"
329 msgstr "Mostrar imagem animada ao chamador quando o utilizador aceita uma chamada de vídeo"
330
331 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_SETTINGS"
332 msgstr "Definições de chamada de vídeo"
333
334 msgid "IDS_CST_MBODY_VOICE_MAIL_SETTINGS"
335 msgstr "Definições correio voz"
336
337 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_REJECTION"
338 msgstr "Rejeição de chamada"
339
340 msgid "IDS_CST_BODY_MATCH_CRITERIA"
341 msgstr "Corresponder critérios"
342
343 msgid "IDS_CST_BODY_EXACTLY_THE_SAME_AS"
344 msgstr "Exactamente o mesmo que"
345
346 msgid "IDS_CST_BODY_START_WITH"
347 msgstr "Iniciar com"
348
349 msgid "IDS_CST_BODY_INCLUDE"
350 msgstr "Incluir"
351
352 msgid "IDS_CST_BODY_VOICE_MAIL_NUMBER"
353 msgstr "Número do correio de voz"
354
355 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_A_MEETING"
356 msgstr "Estou numa reunião"
357
358 msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
359 msgstr "Serviço não disponível"
360
361 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_CALLER_ID"
362 msgstr "Mostrar o meu ID de chamador"
363
364 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_SCREEN_OFF_DURING_CALLS_ABB"
365 msgstr "Filtr. auto deslg. dur. chs."
366
367 msgid "IDS_CST_MBODY_SET_REJECT_MESSAGES"
368 msgstr "Definir msgs de rejeição"
369
370 msgid "IDS_CST_BODY_TURN_ON_PROXIMITY_SENSOR_DURING_CALLS"
371 msgstr "Activar sensor proximidade durante chamadas"
372
373 msgid "IDS_COM_BODY_UNABLE_TO_TURN_OFF_PROXIMITY_SENSOR_WHILE_THE_POWER_KEY_IS_SET_TO_END_CALLS_MSG"
374 msgstr "Impossível desativar o sensor de proximidade enquanto a tecla de alimentação estiver definida para terminar chamadas. A tecla de alimentação deixará de terminar chamadas"
375
376 msgid "IDS_CST_MBODY_AUTO_AREA_CODE"
377 msgstr "Código de área automático"
378
379 msgid "IDS_CST_POP_UNABLE_TO_SET_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_WHILE_PROXIMITY_SENSOR_IS_OFF_PROXIMITY_SENSOR_WILL_BE_TURNED_ON"
380 msgstr "Impossível definir a tecla de alimentação para terminar chamadas enquanto o sensor de proximidade estiver desactivado. O sensor de proximidade será activado"
381
382 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB"
383 msgstr "Ampl. tons graves"
384
385 msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB"
386 msgstr "Ampl. tons agudos"
387
388 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR"
389 msgstr "Optimizada p/ ouvido esq."
390
391 msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR"
392 msgstr "Optimizada p/ ouvido dir."
393
394 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_BARRING"
395 msgstr "Barrar vídeo"
396
397 msgid "IDS_CST_BODY_ACCESSORY_SETTINGS_FOR_CALL_ABB"
398 msgstr "Defs. acessório p/ chamada"
399
400 msgid "IDS_CST_BODY_SET_ACCESSORY_OPTIONS_FOR_CALLS"
401 msgstr "Definir opções de acessório para chamadas"
402
403 msgid "IDS_CST_MBODY_OUTGOING_CALL_CONDITIONS"
404 msgstr "Condições cham. efectuada"
405
406 msgid "IDS_CST_MBODY_OUTGOING_CALL_TYPE"
407 msgstr "Tipo de chamada efectuada"
408
409 msgid "IDS_CST_OPT_FOLLOW_LAST_CALL_LOG_ABB"
410 msgstr "Seguir regis. últ. ch."
411
412 msgid "IDS_CST_OPT_EVEN_WHEN_DEVICE_LOCKED_ABB"
413 msgstr "Mesmo com disp. bloq."
414
415 msgid "IDS_CST_BODY_MAKE_CALLS_EVEN_WHEN_DEVICE_LOCKED"
416 msgstr "Efectuar chamadas mesmo com dispositivo bloqueado"
417
418 msgid "IDS_CST_OPT_ONLY_WHEN_DEVICE_UNLOCKED_ABB"
419 msgstr "Só com disp. desbloq."
420
421 msgid "IDS_CST_HEADER_BT_HEADSET_SETTINGS_FOR_OUTGOING_CALLS"
422 msgstr "Definições de auricular BT para chamadas efectuadas"
423
424 msgid "IDS_CST_MBODY_EYE_CONTACT"
425 msgstr "Contacto visual"
426
427 msgid "IDS_CST_BODY_MODIFY_MY_EYES_TO_SEEM_LIKE_I_AM_LOOKING_AT_CAMERA_DURING_VIDEO_CALLS"
428 msgstr "Modificar os meus olhos para parecer que estou a olhar para a câmara durante as chamadas de vídeo"
429
430 msgid "IDS_CST_MBODY_NOISE_REDUCTION"
431 msgstr "Redução de ruído"
432
433 msgid "IDS_CST_BODY_SUPPRESSES_BACKGROUND_NOISE_FROM_YOUR_SIDE_DURING_CALLS"
434 msgstr "Suprime o ruído de fundo do seu lado durante chamadas"
435
436 msgid "IDS_CST_OPT_FOR_LEFT_EAR_ABB"
437 msgstr "P/ ouvido esquerdo"
438
439 msgid "IDS_CST_OPT_FOR_RIGHT_EAR_ABB"
440 msgstr "P/ ouvido direito"
441
442 msgid "IDS_CST_HEADER_PERSONALISED_EQ_ABB"
443 msgstr "EQ personalizada"
444
445 msgid "IDS_CST_BODY_FIND_THE_BEST_EQ_FOR_YOU"
446 msgstr "Localize o melhor EQ para si"
447
448 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATICALLY_ADD_AREA_CODE_TO_NUMBER_DISPLAY_PANEL"
449 msgstr "Adicionar automaticamente o código de área ao painel de apresentação do número"
450
451 msgid "IDS_CST_BODY_SORRY_I_AM_BUSY_PLEASE_CALL_BACK_LATER"
452 msgstr "Lamento, estou ocupado, ligue mais tarde."
453
454 msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES"
455 msgstr "Mensagens de rejeição"
456
457 msgid "IDS_CST_MBODY_USE_EXTRA_VOL_FOR_CALLS"
458 msgstr "Utiliz. vol. extra p/ ch."
459
460 msgid "IDS_CST_BODY_EXTRA_VOLUME_BUTTON_IS_SHOWN_ON_SCREEN_DURING_CALLS"
461 msgstr "O botão de volume extra é mostrado no ecrã durante as chamadas"
462
463 msgid "IDS_CST_MBODY_INCREASE_VOLUME_IN_POCKET"
464 msgstr "Aumentar volume no bolso"
465
466 msgid "IDS_CST_BODY_RINGTONE_VOLUME_INCREASES_WHEN_DEVICE_IS_IN_POCKET_OR_BAG"
467 msgstr "O volume do tom de toque aumenta quando o dispositivo está num bolso ou numa mala"
468
469 msgid "IDS_CST_BODY_FIXED_DIALLING_NUMBERS"
470 msgstr "Números de marcação fixa"
471
472 msgid "IDS_COM_OPT_CONTACT_FDN_CONTACTS"
473 msgstr "Contactos FDN"
474
475 msgid "IDS_PB_OPT_CREATE_FDN_CONTACT"
476 msgstr "Criar contacto FDN"
477
478 msgid "IDS_PB_OPT_FDN_CONTACT"
479 msgstr "Contacto FDN"
480
481 msgid "IDS_CST_MBODY_MY_CALL_SOUND"
482 msgstr "My call sound"
483
484 msgid "IDS_CST_MBODY_MY_CALL_SOUND_SETTINGS"
485 msgstr "Defs. My call sound"
486