9010b39493225ed72f0ba1e2e7a815ab5576ce85
[apps/home/call-setting.git] / po / pt_PT.po
1 msgid "IDS_CST_BODY_ADD_PREFIX_NUMBER_HELP_MSG"
2 msgstr "Ao efectuar uma chamada, pode adicionar automaticamente ao ecrã de marcação um prefixo utilizado com frequência"
3
4 msgid "IDS_CST_BODY_ADD_TO_REJECT_LIST"
5 msgstr "Adicionar à lista de rejeições"
6
7 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING"
8 msgstr "Atendimento automático"
9
10 msgid "IDS_CST_BODY_INCOMING_CALLS_WILL_BE_REJECTED_AUTOMATICALLY_ONLY_FOR_CHECKED_REJECT_LIST"
11 msgstr "Só serão rejeitadas automaticamente as chamadas recebidas da lista de rejeição marcada"
12
13 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE_HELP_MSG"
14 msgstr "Pode enviar mensagens de texto explicativas aos chamadores quando rejeita as respectivas chamadas"
15
16 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_LIST"
17 msgstr "Lista de rejeições"
18
19 msgid "IDS_CST_HEADER_ANSWERING_CALL"
20 msgstr "Atendimento de chamadas"
21
22 msgid "IDS_CST_HEADER_REJECT_MESSAGE"
23 msgstr "Mensagem de rejeição"
24
25 msgid "IDS_CST_MBODY_AFTER_PD_SECONDS"
26 msgstr "Após %d segundos"
27
28 msgid "IDS_CST_POP_INCOMING_CALLS_WILL_BE_ANSWERED_AUTOMATICALLY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET_AUTOMATIC_ANSWERING_IS_NOT_POSSIBLE_WHEN_RINGTONE_IS_SET_TO_MUTE"
29 msgstr "As chamadas recebidas serão atendidas automaticamente. O atendimento automático só funcionará com um auricular ligado. O atendimento automático não é possível quando o tom de toque está definido como silencioso"
30
31 msgid "IDS_CST_POP_PREFIX_NUMBER"
32 msgstr "Número de prefixo"
33
34 msgid "IDS_CST_POP_PREFIX_NUMBER_EMPTY"
35 msgstr "Número de prefixo vazio"
36
37 msgid "IDS_CST_BODY_ACTIVATE"
38 msgstr "Activar"
39
40 msgid "IDS_CST_BODY_ALERTS_ON_CALL"
41 msgstr "Alerta durante chamada"
42
43 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_CALLS"
44 msgstr "Todas as chamadas"
45
46 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_INCOMING_CALLS"
47 msgstr "Chamadas recebidas"
48
49 msgid "IDS_CST_BODY_ALL_OUTGOING_CALLS"
50 msgstr "Chamadas efectuadas"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_ANSWERING_MODE"
53 msgstr "Modo de atendimento"
54
55 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REDIAL"
56 msgstr "Remarcação automática"
57
58 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT"
59 msgstr "Lista de rejeições"
60
61 msgid "IDS_CST_BODY_BY_NETWORK"
62 msgstr "Por rede"
63
64 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_BARRING"
65 msgstr "Barramento de chamadas"
66
67 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_CONNECT_TONE"
68 msgstr "Tom de ligação de chamada"
69
70 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_DIVERTING"
71 msgstr "Desvio de chamadas"
72
73 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_END_TONE"
74 msgstr "Tom de fim de chamada"
75
76 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_SETTINGS"
77 msgstr "Chamada"
78
79 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_STATUS_TONES"
80 msgstr "Tons de estado das chamadas"
81
82 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_WAITING"
83 msgstr "Chamada em espera"
84
85 msgid "IDS_CST_BODY_CHECK_STATUS"
86 msgstr "Verificar estado"
87
88 msgid "IDS_CST_BODY_DEACTIVATE"
89 msgstr "Desactivar"
90
91 msgid "IDS_CST_BODY_DIVERT_TO"
92 msgstr "Desviar para"
93
94 msgid "IDS_CST_BODY_ENTER_NUMBER"
95 msgstr "Introduzir número"
96
97 msgid "IDS_CST_BODY_FAX"
98 msgstr "Fax"
99
100 msgid "IDS_CST_BODY_HIDE"
101 msgstr "Ocultar"
102
103 msgid "IDS_CST_BODY_ILL_CALL_YOU_LATER"
104 msgstr "Eu telefono mais tarde"
105
106 msgid "IDS_CST_BODY_IM_AT_THE_CINEMA"
107 msgstr "Estou no cinema"
108
109 msgid "IDS_CST_BODY_IM_DRIVING"
110 msgstr "Estou a conduzir"
111
112 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_A_MEETING"
113 msgstr "Estou numa reunião"
114
115 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_CLASS_NOW"
116 msgstr "Estou na aula"
117
118 msgid "IDS_CST_BODY_INPUT_PASSWORD"
119 msgstr "Introduzir palavra-passe"
120
121 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_EXCEPT_HOME"
122 msgstr "Internac. excepto origem"
123
124 msgid "IDS_CST_BODY_MINUTE_MINDER"
125 msgstr "Indicador de minuto"
126
127 msgid "IDS_CST_BODY_NUMBER"
128 msgstr "Número"
129
130 msgid "IDS_CST_BODY_OUTGOING_INTL_CALLS"
131 msgstr "Ch. internac. efectuadas"
132
133 msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE"
134 msgstr "Rejeitar chamadas com mensagem"
135
136 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_MY_NUMBER"
137 msgstr "Exibir o meu número"
138
139 msgid "IDS_CST_BODY_TAP_TO_ENTER_NUMBER"
140 msgstr "Toque para introduzir número"
141
142 msgid "IDS_CST_BODY_WRONG_DIVERTING_NUMBER"
143 msgstr "Número de desvio errado"
144
145 msgid "IDS_CST_HEADER_CONDITIONAL"
146 msgstr "Condicional"
147
148 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_BUSY"
149 msgstr "Se ocupado"
150
151 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_NO_REPLY"
152 msgstr "Se não atender"
153
154 msgid "IDS_CST_HEADER_IF_OUT_OF_REACH"
155 msgstr "Se incontactável"
156
157 msgid "IDS_CST_OPT_PREFIX_DIALLING"
158 msgstr "Marcação com prefixo"
159
160 msgid "IDS_CST_POP_ALL_ASYNCHRONOUS_DATA"
161 msgstr "Todos os dados assíncronos"
162
163 msgid "IDS_CST_POP_ALL_BEARER_SERVICES"
164 msgstr "Todos os serviços da portadora"
165
166 msgid "IDS_CST_POP_ALL_DATA_SERVICES"
167 msgstr "Todos os serviços de dados"
168
169 msgid "IDS_CST_POP_ALL_PADCA_SERVICES"
170 msgstr "Todos os serviços PADCA"
171
172 msgid "IDS_CST_POP_ALL_PDS_SERVICES"
173 msgstr "Todos os serviços PDS"
174
175 msgid "IDS_CST_POP_ALL_PLMN_BEARERS"
176 msgstr "Todas as portadoras PLMN"
177
178 msgid "IDS_CST_POP_ALL_SERVICES"
179 msgstr "Todos os serviços"
180
181 msgid "IDS_CST_POP_ALL_SYNCHRONOUS_SERVICES"
182 msgstr "Todos os serviços síncronos"
183
184 msgid "IDS_CST_POP_ALL_TELECOM_SERVICES"
185 msgstr "Todos os serviços de telecomunicações"
186
187 msgid "IDS_CST_POP_ANSWERING_NUMBER_IS_NOT_SHOWN_WHEN_CALLING"
188 msgstr "Número de atendimento não é mostrado ao efectuar chamada"
189
190 msgid "IDS_CST_POP_ANSWERING_NUMBER_IS_SHOWN_WHEN_CALLING"
191 msgstr "Número de atendimento é mostrado ao efectuar chamada"
192
193 msgid "IDS_CST_POP_ASYNCHRONOUS_DATA_SERVICES"
194 msgstr "Serviços de dados assíncronos"
195
196 msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_AVAILABLE"
197 msgstr "ID de chamador disponível"
198
199 msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_HIDDEN"
200 msgstr "ID de chamador oculto"
201
202 msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_RESTRICTED"
203 msgstr "ID do chamador restringido"
204
205 msgid "IDS_CST_POP_CALLER_ID_SHOWN"
206 msgstr "ID do chamador exibido"
207
208 msgid "IDS_CST_POP_CHECKING_CURRENT_STATUS_ING"
209 msgstr "A verificar estado..."
210
211 msgid "IDS_CST_POP_ENTER_NUMBER_TO_DIVERT_TO"
212 msgstr "Introduzir número para o desvio"
213
214 msgid "IDS_CST_POP_ILLEGAL_USER"
215 msgstr "Utilizador ilegal"
216
217 msgid "IDS_CST_POP_INCOMING_WHEN_ROAMING"
218 msgstr "Recebidas em roaming"
219
220 msgid "IDS_CST_POP_INCORRECT_OPERATION"
221 msgstr "Operação incorrecta"
222
223 msgid "IDS_CST_POP_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME"
224 msgstr "Chamadas internacionais excepto origem"
225
226 msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_IS_NOT_SENT_WHEN_ANSWERING_CALLS"
227 msgstr "O meu ID de chamador não é enviado durante o atendimento de chamadas"
228
229 msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_IS_NOT_SENT_WHEN_CALLING"
230 msgstr "O meu ID de chamador não é enviado durante a realização de chamadas"
231
232 msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_WILL_BE_SENT_WHEN_ANSWERING_CALLS"
233 msgstr "O meu ID de chamador é enviado durante o atendimento de chamadas"
234
235 msgid "IDS_CST_POP_MY_CALLER_ID_WILL_BE_SENT_WHEN_CALLING"
236 msgstr "O meu ID de chamador é enviado durante a realização de chamadas"
237
238 msgid "IDS_CST_POP_PASSWORD_BLOCKED"
239 msgstr "Palavra-passe bloqueada"
240
241 msgid "IDS_CST_POP_REJECTED_BY_NETWORK"
242 msgstr "Rejeitado pela rede"
243
244 msgid "IDS_CST_POP_REQUESTING_ING"
245 msgstr "A pedir..."
246
247 msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_NOT_AUTHORISED"
248 msgstr "Serviço não autorizado"
249
250 msgid "IDS_CST_POP_STATUS"
251 msgstr "Estado"
252
253 msgid "IDS_CST_POP_UNKNOWN_OPERATION"
254 msgstr "Operação desconhecida"
255
256 msgid "IDS_CST_HEADER_AUTOMATIC_ANSWERING_ABB"
257 msgstr "Atendim. automático"
258
259 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_IMAGE"
260 msgstr "Imagem de chamada de vídeo"
261
262 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_REJECT"
263 msgstr "Activar rejeição automática"
264
265 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_DISABLED_ABB"
266 msgstr "Modo de rejeição automática desactivado"
267
268 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_AUTO_REJECT_MODE"
269 msgstr "Gerir modo de rejeição automática"
270
271 msgid "IDS_CST_MBODY_CALL_ANSWERING_ENDING"
272 msgstr "Atender/terminar chamada"
273
274 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_THE_HOME_KEY"
275 msgstr "Ac. ch. utlz. tec. prin."
276
277 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_INCOMING_CALLS_BY_PRESSING_THE_HOME_KEY"
278 msgstr "Aceitar chamadas recebidas premindo a tecla principal"
279
280 msgid "IDS_CST_BODY_AFTER_PD_SECONDS"
281 msgstr "Após %d segundos"
282
283 msgid "IDS_CST_BODY_AUTOMATIC_ANSWERING_WILL_OPERATE_ONLY_WITH_A_CONNECTED_HEADSET"
284 msgstr "O atendimento automático só funcionará com um auricular ligado"
285
286 msgid "IDS_CST_MBODY_THE_POWER_KEY_ENDS_CALLS"
287 msgstr "Tec. alim. termina cham."
288
289 msgid "IDS_CST_MBODY_AFTER_1_SECOND"
290 msgstr "Após 1 segundo"
291
292 msgid "IDS_CST_BODY_PRESS_THE_POWER_KEY_TO_END_CALLS_THIS_WILL_NOT_TURN_OFF_THE_SCREEN"
293 msgstr "Prima a tecla de alimentação para terminar chamadas. O ecrã não é desligado"
294
295 msgid "IDS_CST_BODY_PREFIX_DIALLING"
296 msgstr "Marcação com prefixo"
297
298 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_PREFIX_DIALLING"
299 msgstr "Activar marcação com prefixo"
300
301 msgid "IDS_CST_BODY_PREFIX_DIALLING_LIST"
302 msgstr "Lista de marcação com prefixo"
303
304 msgid "IDS_CST_BODY_NO_NUMBERS"
305 msgstr "Sem números"
306
307 msgid "IDS_CST_HEADER_PREFIX_DIALLING_NUMBER_ABB"
308 msgstr "N.º marc. com prefixo"
309
310 msgid "IDS_CST_BODY_SPEED_DIAL"
311 msgstr "Marcação rápida"
312
313 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_MESSAGE"
314 msgstr "Seleccionar mensagem"
315
316 msgid "IDS_CST_BODY_EDIT_REJECT_MESSAGES_ABB"
317 msgstr "Editar msgs de rejeição"
318
319 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_SIGNAL_SOUNDS_EVERY_MINUTE"
320 msgstr "Serão emitidos sinais sonoros de minuto a minuto"
321
322 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND"
323 msgstr "Som"
324
325 msgid "IDS_CST_BODY_VIBRATION"
326 msgstr "Vibração"
327
328 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_FORWARDING"
329 msgstr "Desvio de chamadas"
330
331 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_FORWARDING"
332 msgstr "Reencaminhamento de chamadas de voz"
333
334 msgid "IDS_CST_HEADER_ALWAYS"
335 msgstr "Sempre"
336
337 msgid "IDS_CST_HEADER_FORWARD_TO"
338 msgstr "Reencaminhar para"
339
340 msgid "IDS_CST_BODY_VIDEO_CALL_FORWARDING"
341 msgstr "Reencaminhamento de chamada de vídeo"
342
343 msgid "IDS_CST_HEADER_VOICE_CALL_BARRING_ABB"
344 msgstr "Barramento de chamadas de voz"
345
346 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS"
347 msgstr "Efectuadas internac."
348
349 msgid "IDS_CST_BODY_INTL_CALLS_EXCEPT_HOME"
350 msgstr "Intern. exc. origem"
351
352 msgid "IDS_CST_BODY_DO_NOT_REDIAL_AUTOMATICALLY_IF_CALL_IS_UNABLE_TO_CONNECT_OR_IS_CUT_OFF"
353 msgstr "Não faça a remarcação automática se a chamada não conseguir estabelecer a ligação ou estiver cortada"
354
355 msgid "IDS_CST_SK_CHANGE"
356 msgstr "Alterar"
357
358 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW"
359 msgstr "Exibir"
360
361 msgid "IDS_CST_BODY_TAKE_A_PICTURE"
362 msgstr "Tirar uma fotografia"
363
364 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_CONNECTED"
365 msgstr "Será emitido um sinal sonoro quando a chamada for iniciada"
366
367 msgid "IDS_CST_BODY_THERE_WILL_BE_A_SIGNAL_SOUND_WHEN_THE_LINE_IS_DISCONNECTED"
368 msgstr "Será emitido um sinal sonoro quando a chamada for terminada"
369
370 msgid "IDS_CST_SK3_CANCEL"
371 msgstr "Cancelar"
372
373 msgid "IDS_CST_POP_SERVICE_UNAVAILABLE"
374 msgstr "Serviço não disponível"
375
376 msgid "IDS_CST_POP_INVALID_PASSWORD"
377 msgstr "Palavra-passe inválida"
378
379 msgid "IDS_CST_OPT_CHANGE_PASSWORD"
380 msgstr "Alterar palavra-passe"
381
382 msgid "IDS_CST_BODY_DURING_A_CALL_NOTIFY_ME_OF_INCOMING_CALLS"
383 msgstr "Durante uma chamada, notificar-me sobre as chamadas recebidas"
384
385 msgid "IDS_CST_HEADER_ENTER_NUMBER_TO_REJECT_ABB"
386 msgstr "Intr. n.º p/ rejeitar"
387
388 msgid "IDS_CST_BODY_MINUTE_REMINDERS_ABB"
389 msgstr "Lembretes de minutos"
390
391 msgid "IDS_CST_BODY_SHOW_PRESET_IMAGE_TO_CALLER_WHEN_HIDING_MY_IMAGE_DURING_VIDEO_CALLS"
392 msgstr "Mostrar imagem predefinida ao chamador ao ocultar a minha imagem durante chamadas de vídeo"
393
394 msgid "IDS_CST_OPT_SELECT_FROM_GALLERY_ABB"
395 msgstr "Seleccionar da Galeria"
396
397 msgid "IDS_CST_HEADER_CHANGE_PRESET_IMAGE_ABB"
398 msgstr "Alterar imagem predefin."
399
400 msgid "IDS_CST_BODY_SOUND_SETTINGS_DURING_CALL"
401 msgstr "Definições de som durante a chamada"
402
403 msgid "IDS_CST_BODY_ENABLE_AUTO_ANSWER_ABB"
404 msgstr "Activar atend. automático"
405
406 msgid "IDS_CST_BODY_ANSWERING_KEY"
407 msgstr "Tecla de atendimento"
408
409 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_LIST"
410 msgstr "Lista de rejeições automática"
411
412 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_CALL_ANSWERING_ENDING_SETTINGS_ABB"
413 msgstr "Gerir definições de atender/terminar chamada"
414
415 msgid "IDS_CST_BODY_MANAGE_PREFIX_DIALLING"
416 msgstr "Gerir marcação com prefixo"
417
418 msgid "IDS_CST_BODY_ACCEPT_CALLS_USING_HOME_ABB"
419 msgstr "Ac. ch. com tec. Home"
420
421 msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_CLASS"
422 msgstr "Estou na aula"
423
424 msgid "IDS_CST_POP_ENTER_MESSAGE"
425 msgstr "Introduzir mensagem"
426
427 msgid "IDS_CST_POP_NUMBER_ALREADY_IN_USE"
428 msgstr "Número já utilizado"
429
430 msgid "IDS_CST_HEADER_SELECT_NUMBER"
431 msgstr "Seleccionar número"
432
433 msgid "IDS_CST_BODY_WRONG_AUTO_REJECT_NUMBER"
434 msgstr "Número de rejeição automática errado"
435
436 msgid "IDS_COM_POP_INSERT_SIM_CARD"
437 msgstr "Insira o cartão SIM"
438
439 msgid "IDS_COM_POP_DEACTIVATE_FLIGHT_MODE_TO_USE_NETWORK_SERVICES"
440 msgstr "Desactivar o modo de Voo para utilizar os serviços de rede"
441
442 msgid "IDS_CST_BODY_NO_MESSAGE"
443 msgstr "Nenhuma mensagem"
444
445 msgid "IDS_CST_BODY_DEFAULT_IMAGE"
446 msgstr "Imagem padrão"
447
448 msgid "IDS_CST_BODY_AUTO_REJECT_MODE_ENABLED_ABB"
449 msgstr "Modo de rejeição automática activado"
450