fixed a small mistake
[platform/upstream/atk.git] / po / pt_BR.po
1 # atk: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
2 # Copyright (C) 2003 The GNOME Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ATK\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:11-0300\n"
12 "Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
19 msgid "Selected Link"
20 msgstr "Link Selecionado"
21
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado"
25
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Número de Âncoras"
29
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
33
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
35 msgid "End index"
36 msgstr "Índice final"
37
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
41
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
43 msgid "Start index"
44 msgstr "Índice inicial"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
49
50 #: atk/atkobject.c:82
51 msgid "invalid"
52 msgstr "inválido"
53
54 #: atk/atkobject.c:83
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta aceleradora"
57
58 #: atk/atkobject.c:84
59 msgid "alert"
60 msgstr "alerta"
61
62 #: atk/atkobject.c:85
63 msgid "animation"
64 msgstr "animação"
65
66 #: atk/atkobject.c:86
67 msgid "arrow"
68 msgstr "seta"
69
70 #: atk/atkobject.c:87
71 msgid "calendar"
72 msgstr "calendário"
73
74 #: atk/atkobject.c:88
75 msgid "canvas"
76 msgstr "área de gráficos"
77
78 #: atk/atkobject.c:89
79 msgid "check box"
80 msgstr "caixa de verificação"
81
82 #: atk/atkobject.c:90
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "ítem de menu de verificação"
85
86 #: atk/atkobject.c:91
87 msgid "color chooser"
88 msgstr "seletor de cores"
89
90 #: atk/atkobject.c:92
91 msgid "column header"
92 msgstr "cabeçalho de coluna"
93
94 #: atk/atkobject.c:93
95 msgid "combo box"
96 msgstr "caixa de combinação"
97
98 #: atk/atkobject.c:94
99 msgid "dateeditor"
100 msgstr "editor de datas"
101
102 #: atk/atkobject.c:95
103 msgid "desktop icon"
104 msgstr "ícone da área de trabalho"
105
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "quadro da área de trabalho"
109
110 #: atk/atkobject.c:97
111 msgid "dial"
112 msgstr "seletor"
113
114 #: atk/atkobject.c:98
115 msgid "dialog"
116 msgstr "diálogo"
117
118 #: atk/atkobject.c:99
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "painel de diretório"
121
122 #: atk/atkobject.c:100
123 msgid "drawing area"
124 msgstr "área de desenho"
125
126 #: atk/atkobject.c:101
127 msgid "file chooser"
128 msgstr "seletor de arquivos"
129
130 #: atk/atkobject.c:102
131 msgid "filler"
132 msgstr "preenchedor"
133
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:104
136 msgid "fontchooser"
137 msgstr "seletor de fontes"
138
139 #: atk/atkobject.c:105
140 msgid "frame"
141 msgstr "quadro"
142
143 #: atk/atkobject.c:106
144 msgid "glass pane"
145 msgstr "painel transparente"
146
147 #: atk/atkobject.c:107
148 msgid "html container"
149 msgstr "container html"
150
151 #: atk/atkobject.c:108
152 msgid "icon"
153 msgstr "ícone"
154
155 #: atk/atkobject.c:109
156 msgid "image"
157 msgstr "imagem"
158
159 #: atk/atkobject.c:110
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "quadro interno"
162
163 #: atk/atkobject.c:111
164 msgid "label"
165 msgstr "rótulo"
166
167 #: atk/atkobject.c:112
168 msgid "layered pane"
169 msgstr "painel sobreposto"
170
171 #: atk/atkobject.c:113
172 msgid "list"
173 msgstr "lista"
174
175 #: atk/atkobject.c:114
176 msgid "list item"
177 msgstr "ítem de lista"
178
179 #: atk/atkobject.c:115
180 msgid "menu"
181 msgstr "menu"
182
183 #: atk/atkobject.c:116
184 msgid "menu bar"
185 msgstr "barra de menu"
186
187 #: atk/atkobject.c:117
188 msgid "menu item"
189 msgstr "ítem de menu"
190
191 #: atk/atkobject.c:118
192 msgid "option pane"
193 msgstr "painel de opções"
194
195 #: atk/atkobject.c:119
196 msgid "page tab"
197 msgstr "aba de página"
198
199 #: atk/atkobject.c:120
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "lista de abas de página"
202
203 #: atk/atkobject.c:121
204 msgid "panel"
205 msgstr "painel"
206
207 #: atk/atkobject.c:122
208 msgid "password text"
209 msgstr "texto da senha"
210
211 #: atk/atkobject.c:123
212 msgid "popup menu"
213 msgstr "menu popup"
214
215 #: atk/atkobject.c:124
216 msgid "progress bar"
217 msgstr "barra de progresso"
218
219 #: atk/atkobject.c:125
220 msgid "push button"
221 msgstr "botão de apertar"
222
223 #: atk/atkobject.c:126
224 msgid "radio button"
225 msgstr "botão de opção"
226
227 #: atk/atkobject.c:127
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "ítem de menu de opções"
230
231 #: atk/atkobject.c:128
232 msgid "root pane"
233 msgstr "painel raiz"
234
235 #: atk/atkobject.c:129
236 msgid "row header"
237 msgstr "cabeçalho de linha"
238
239 #: atk/atkobject.c:130
240 msgid "scroll bar"
241 msgstr "barra de rolagem"
242
243 #: atk/atkobject.c:131
244 msgid "scroll pane"
245 msgstr "painel de rolagem"
246
247 #: atk/atkobject.c:132
248 msgid "separator"
249 msgstr "separador"
250
251 #: atk/atkobject.c:133
252 msgid "slider"
253 msgstr "controle deslizante"
254
255 #: atk/atkobject.c:134
256 msgid "split pane"
257 msgstr "painel ajustável"
258
259 #: atk/atkobject.c:135
260 msgid "spin button"
261 msgstr "botão giratório"
262
263 #: atk/atkobject.c:136
264 msgid "statusbar"
265 msgstr "barra de status"
266
267 #: atk/atkobject.c:137
268 msgid "table"
269 msgstr "tabela"
270
271 #: atk/atkobject.c:138
272 msgid "table cell"
273 msgstr "célula de tabela"
274
275 #: atk/atkobject.c:139
276 msgid "table column header"
277 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
278
279 #: atk/atkobject.c:140
280 msgid "table row header"
281 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
282
283 #: atk/atkobject.c:141
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "ítem de menu destacável"
286
287 #: atk/atkobject.c:142
288 msgid "terminal"
289 msgstr "terminal"
290
291 #: atk/atkobject.c:143
292 msgid "text"
293 msgstr "texto"
294
295 #: atk/atkobject.c:144
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botão de alternar"
298
299 #: atk/atkobject.c:145
300 msgid "tool bar"
301 msgstr "barra de ferramentas"
302
303 #: atk/atkobject.c:146
304 msgid "tool tip"
305 msgstr "dica"
306
307 #: atk/atkobject.c:147
308 msgid "tree"
309 msgstr "árvore"
310
311 #: atk/atkobject.c:148
312 msgid "tree table"
313 msgstr "tabela de árvore"
314
315 #: atk/atkobject.c:149
316 msgid "unknown"
317 msgstr "desconhecido"
318
319 #: atk/atkobject.c:150
320 msgid "viewport"
321 msgstr "porta de visualização"
322
323 #: atk/atkobject.c:151
324 msgid "window"
325 msgstr "janela"
326
327 #: atk/atkobject.c:152
328 msgid "header"
329 msgstr "cabeçalho"
330
331 #: atk/atkobject.c:153
332 msgid "footer"
333 msgstr "rodapé"
334
335 #: atk/atkobject.c:154
336 msgid "paragraph"
337 msgstr "parágrafo"
338
339 #: atk/atkobject.c:155
340 msgid "application"
341 msgstr "aplicação"
342
343 #: atk/atkobject.c:156
344 msgid "autocomplete"
345 msgstr "auto-completar"
346
347 #: atk/atkobject.c:157
348 msgid "edit bar"
349 msgstr "barra de edição"
350
351 #: atk/atkobject.c:295
352 msgid "Accessible Name"
353 msgstr "Nome Acessível"
354
355 #: atk/atkobject.c:296
356 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
357 msgstr "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
358
359 #: atk/atkobject.c:302
360 msgid "Accessible Description"
361 msgstr "Descrição Acessível"
362
363 #: atk/atkobject.c:303
364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
365 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
366
367 #: atk/atkobject.c:309
368 msgid "Accessible Parent"
369 msgstr "Pai Acessível"
370
371 #: atk/atkobject.c:310
372 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
373 msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"
374
375 #: atk/atkobject.c:316
376 msgid "Accessible Value"
377 msgstr "Valor Acessível"
378
379 #: atk/atkobject.c:317
380 msgid "Is used to notify that the value has changed"
381 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
382
383 #: atk/atkobject.c:325
384 msgid "Accessible Role"
385 msgstr "Regra Acessível"
386
387 #: atk/atkobject.c:326
388 msgid "The accessible role of this object"
389 msgstr "A regra acessível desse objeto"
390
391 #: atk/atkobject.c:334
392 msgid "Accessible Layer"
393 msgstr "Camada Acessível"
394
395 #: atk/atkobject.c:335
396 msgid "The accessible layer of this object"
397 msgstr "A camada acessível desse objeto"
398
399 #: atk/atkobject.c:343
400 msgid "Accessible MDI Value"
401 msgstr "Valor MDI Acessível"
402
403 #: atk/atkobject.c:344
404 msgid "The accessible MDI value of this object"
405 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
406
407 #: atk/atkobject.c:352
408 msgid "Accessible Table Caption"
409 msgstr "Legenda Acessível da Tabela"
410
411 #: atk/atkobject.c:353
412 msgid ""
413 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
414 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
415 msgstr "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
416
417 #: atk/atkobject.c:359
418 msgid "Accessible Table Column Header"
419 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
420
421 #: atk/atkobject.c:360
422 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
423 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
424
425 #: atk/atkobject.c:366
426 msgid "Accessible Table Column Description"
427 msgstr "Descrição Acessível de Coluna da Tabela"
428
429 #: atk/atkobject.c:367
430 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
431 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
432
433 #: atk/atkobject.c:373
434 msgid "Accessible Table Row Header"
435 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
436
437 #: atk/atkobject.c:374
438 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
439 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
440
441 #: atk/atkobject.c:380
442 msgid "Accessible Table Row Description"
443 msgstr "Descrição Acessível de Linha da Tabela"
444
445 #: atk/atkobject.c:381
446 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
447 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
448
449 #: atk/atkobject.c:387
450 msgid "Accessible Table Summary"
451 msgstr "Sumário Acessível da Tabela"
452
453 #: atk/atkobject.c:388
454 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
455 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
456
457 #: atk/atkobject.c:394
458 msgid "Accessible Table Caption Object"
459 msgstr "Objeto Acessível de Legenda da Tabela"
460
461 #: atk/atkobject.c:395
462 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
463 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
464
465 #: atk/atkobject.c:401
466 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
467 msgstr "Número de Links de Hipertexto Acessíveis"
468
469 #: atk/atkobject.c:402
470 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
471 msgstr "O número de links que tem o AtkHypertext atual"
472
473 #~ msgid "ruler"
474 #~ msgstr "regra"