1 # atk: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
2 # Copyright (C) 2003 The GNOME Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
8 "Project-Id-Version: ATK\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:11-0300\n"
12 "Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgstr "Link Selecionado"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Número de Âncoras"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgstr "Índice inicial"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta aceleradora"
76 msgstr "área de gráficos"
80 msgstr "caixa de verificação"
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "ítem de menu de verificação"
88 msgstr "seletor de cores"
92 msgstr "cabeçalho de coluna"
96 msgstr "caixa de combinação"
100 msgstr "editor de datas"
102 #: atk/atkobject.c:95
104 msgstr "ícone da área de trabalho"
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "quadro da área de trabalho"
110 #: atk/atkobject.c:97
114 #: atk/atkobject.c:98
118 #: atk/atkobject.c:99
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "painel de diretório"
122 #: atk/atkobject.c:100
124 msgstr "área de desenho"
126 #: atk/atkobject.c:101
128 msgstr "seletor de arquivos"
130 #: atk/atkobject.c:102
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:104
137 msgstr "seletor de fontes"
139 #: atk/atkobject.c:105
143 #: atk/atkobject.c:106
145 msgstr "painel transparente"
147 #: atk/atkobject.c:107
148 msgid "html container"
149 msgstr "container html"
151 #: atk/atkobject.c:108
155 #: atk/atkobject.c:109
159 #: atk/atkobject.c:110
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "quadro interno"
163 #: atk/atkobject.c:111
167 #: atk/atkobject.c:112
169 msgstr "painel sobreposto"
171 #: atk/atkobject.c:113
175 #: atk/atkobject.c:114
177 msgstr "ítem de lista"
179 #: atk/atkobject.c:115
183 #: atk/atkobject.c:116
185 msgstr "barra de menu"
187 #: atk/atkobject.c:117
189 msgstr "ítem de menu"
191 #: atk/atkobject.c:118
193 msgstr "painel de opções"
195 #: atk/atkobject.c:119
197 msgstr "aba de página"
199 #: atk/atkobject.c:120
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "lista de abas de página"
203 #: atk/atkobject.c:121
207 #: atk/atkobject.c:122
208 msgid "password text"
209 msgstr "texto da senha"
211 #: atk/atkobject.c:123
215 #: atk/atkobject.c:124
217 msgstr "barra de progresso"
219 #: atk/atkobject.c:125
221 msgstr "botão de apertar"
223 #: atk/atkobject.c:126
225 msgstr "botão de opção"
227 #: atk/atkobject.c:127
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "ítem de menu de opções"
231 #: atk/atkobject.c:128
235 #: atk/atkobject.c:129
237 msgstr "cabeçalho de linha"
239 #: atk/atkobject.c:130
241 msgstr "barra de rolagem"
243 #: atk/atkobject.c:131
245 msgstr "painel de rolagem"
247 #: atk/atkobject.c:132
251 #: atk/atkobject.c:133
253 msgstr "controle deslizante"
255 #: atk/atkobject.c:134
257 msgstr "painel ajustável"
259 #: atk/atkobject.c:135
261 msgstr "botão giratório"
263 #: atk/atkobject.c:136
265 msgstr "barra de status"
267 #: atk/atkobject.c:137
271 #: atk/atkobject.c:138
273 msgstr "célula de tabela"
275 #: atk/atkobject.c:139
276 msgid "table column header"
277 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
279 #: atk/atkobject.c:140
280 msgid "table row header"
281 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
283 #: atk/atkobject.c:141
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "ítem de menu destacável"
287 #: atk/atkobject.c:142
291 #: atk/atkobject.c:143
295 #: atk/atkobject.c:144
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botão de alternar"
299 #: atk/atkobject.c:145
301 msgstr "barra de ferramentas"
303 #: atk/atkobject.c:146
307 #: atk/atkobject.c:147
311 #: atk/atkobject.c:148
313 msgstr "tabela de árvore"
315 #: atk/atkobject.c:149
317 msgstr "desconhecido"
319 #: atk/atkobject.c:150
321 msgstr "porta de visualização"
323 #: atk/atkobject.c:151
327 #: atk/atkobject.c:152
331 #: atk/atkobject.c:153
335 #: atk/atkobject.c:154
339 #: atk/atkobject.c:155
343 #: atk/atkobject.c:156
345 msgstr "auto-completar"
347 #: atk/atkobject.c:157
349 msgstr "barra de edição"
351 #: atk/atkobject.c:295
352 msgid "Accessible Name"
353 msgstr "Nome Acessível"
355 #: atk/atkobject.c:296
356 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
357 msgstr "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
359 #: atk/atkobject.c:302
360 msgid "Accessible Description"
361 msgstr "Descrição Acessível"
363 #: atk/atkobject.c:303
364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
365 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
367 #: atk/atkobject.c:309
368 msgid "Accessible Parent"
369 msgstr "Pai Acessível"
371 #: atk/atkobject.c:310
372 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
373 msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"
375 #: atk/atkobject.c:316
376 msgid "Accessible Value"
377 msgstr "Valor Acessível"
379 #: atk/atkobject.c:317
380 msgid "Is used to notify that the value has changed"
381 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
383 #: atk/atkobject.c:325
384 msgid "Accessible Role"
385 msgstr "Regra Acessível"
387 #: atk/atkobject.c:326
388 msgid "The accessible role of this object"
389 msgstr "A regra acessível desse objeto"
391 #: atk/atkobject.c:334
392 msgid "Accessible Layer"
393 msgstr "Camada Acessível"
395 #: atk/atkobject.c:335
396 msgid "The accessible layer of this object"
397 msgstr "A camada acessível desse objeto"
399 #: atk/atkobject.c:343
400 msgid "Accessible MDI Value"
401 msgstr "Valor MDI Acessível"
403 #: atk/atkobject.c:344
404 msgid "The accessible MDI value of this object"
405 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
407 #: atk/atkobject.c:352
408 msgid "Accessible Table Caption"
409 msgstr "Legenda Acessível da Tabela"
411 #: atk/atkobject.c:353
413 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
414 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
415 msgstr "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
417 #: atk/atkobject.c:359
418 msgid "Accessible Table Column Header"
419 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
421 #: atk/atkobject.c:360
422 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
423 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
425 #: atk/atkobject.c:366
426 msgid "Accessible Table Column Description"
427 msgstr "Descrição Acessível de Coluna da Tabela"
429 #: atk/atkobject.c:367
430 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
431 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
433 #: atk/atkobject.c:373
434 msgid "Accessible Table Row Header"
435 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
437 #: atk/atkobject.c:374
438 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
439 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
441 #: atk/atkobject.c:380
442 msgid "Accessible Table Row Description"
443 msgstr "Descrição Acessível de Linha da Tabela"
445 #: atk/atkobject.c:381
446 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
447 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
449 #: atk/atkobject.c:387
450 msgid "Accessible Table Summary"
451 msgstr "Sumário Acessível da Tabela"
453 #: atk/atkobject.c:388
454 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
455 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
457 #: atk/atkobject.c:394
458 msgid "Accessible Table Caption Object"
459 msgstr "Objeto Acessível de Legenda da Tabela"
461 #: atk/atkobject.c:395
462 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
463 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
465 #: atk/atkobject.c:401
466 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
467 msgstr "Número de Links de Hipertexto Acessíveis"
469 #: atk/atkobject.c:402
470 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
471 msgstr "O número de links que tem o AtkHypertext atual"