1 # translation of zypp.po to Brazilian Portuguese
2 # Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999.
8 # Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999.
9 # Isis Binder <isis.binder@gmail.com>, 2008.
10 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008.
11 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009.
14 "Project-Id-Version: zypp\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 10:46-0300\n"
18 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
19 "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
26 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
27 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
29 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
32 "uninstallable providers: "
35 "fornecedores de não-instaláveis: "
37 #: zypp/media/MediaException.cc:273
39 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
40 msgstr " Problema no certificado SSL, verifique se a certificação CA está correta para '%s'."
42 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
46 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
47 msgid " execution failed"
48 msgstr " a execução falhou"
50 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
51 msgid " execution skipped while aborting"
52 msgstr " execução ignorada enquanto cancelando"
54 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
56 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
57 msgstr "%s conflita com %s, fornecido por %s"
59 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
61 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
62 msgstr "%s não pertence ao repositório de atualização da distribuição"
64 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
66 msgid "%s has inferior architecture"
67 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
69 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
71 msgid "%s is not installable"
72 msgstr "%s não pode ser instalado"
74 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
76 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
77 msgstr "%s torna obsoleto %s, fornecido por %s"
79 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
81 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
82 msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
84 #. language code: abk ab
85 #: zypp/LanguageCode.cc:240
90 #: zypp/LanguageCode.cc:242
95 #: zypp/LanguageCode.cc:244
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Adicionando o repositório '%s'"
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
111 msgstr "Contrato adicional do consumidor necessário"
113 #. report additional rpm output in finish
114 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
116 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
117 msgid "Additional rpm output"
118 msgstr "Saída de rpm adicional"
120 #. language code: ady
121 #: zypp/LanguageCode.cc:248
125 #. language code: aar aa
126 #: zypp/LanguageCode.cc:238
131 #: zypp/CountryCode.cc:226
135 #. language code: afh
136 #: zypp/LanguageCode.cc:252
140 #. language code: afr af
141 #: zypp/LanguageCode.cc:254
145 #. language code: afa
146 #: zypp/LanguageCode.cc:250
147 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
148 msgstr "Afro-asiático (outros)"
150 #. language code: ain
151 #: zypp/LanguageCode.cc:256
155 #. language code: aka ak
156 #: zypp/LanguageCode.cc:258
160 #. language code: akk
161 #: zypp/LanguageCode.cc:260
166 #: zypp/CountryCode.cc:239
167 msgid "Aland Islands"
171 #: zypp/CountryCode.cc:229
175 #. language code: alb sqi sq
176 #: zypp/LanguageCode.cc:262
177 #: zypp/LanguageCode.cc:264
181 #. language code: ale
182 #: zypp/LanguageCode.cc:266
187 #: zypp/CountryCode.cc:284
191 #. language code: alg
192 #: zypp/LanguageCode.cc:268
193 msgid "Algonquian Languages"
194 msgstr "Línguas algonquinas"
196 #. language code: tut
197 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
198 msgid "Altaic (Other)"
199 msgstr "Altaico (outros)"
202 #: zypp/CountryCode.cc:235
203 msgid "American Samoa"
204 msgstr "Samoa Americana"
206 #. language code: amh am
207 #: zypp/LanguageCode.cc:272
211 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
212 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
213 msgstr "Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte."
215 #: zypp/CountryCode.cc:224
220 #: zypp/CountryCode.cc:232
225 #: zypp/CountryCode.cc:228
230 #: zypp/CountryCode.cc:233
235 #: zypp/CountryCode.cc:227
236 msgid "Antigua and Barbuda"
237 msgstr "Antígua e Barbuda"
239 #. language code: apa
240 #: zypp/LanguageCode.cc:276
241 msgid "Apache Languages"
242 msgstr "Línguas apaches"
244 #. language code: ara ar
245 #: zypp/LanguageCode.cc:278
249 #. language code: arg an
250 #: zypp/LanguageCode.cc:282
254 #. language code: arc
255 #: zypp/LanguageCode.cc:280
259 #. language code: arp
260 #: zypp/LanguageCode.cc:290
264 #. language code: arn
265 #: zypp/LanguageCode.cc:288
269 #. language code: arw
270 #: zypp/LanguageCode.cc:294
275 #: zypp/CountryCode.cc:234
280 #: zypp/CountryCode.cc:230
284 #. language code: arm hye hy
285 #: zypp/LanguageCode.cc:284
286 #: zypp/LanguageCode.cc:286
290 #. language code: art
291 #: zypp/LanguageCode.cc:292
292 msgid "Artificial (Other)"
293 msgstr "Artificial (outros)"
296 #: zypp/CountryCode.cc:238
300 #. language code: asm as
301 #: zypp/LanguageCode.cc:296
305 #. language code: ast
306 #: zypp/LanguageCode.cc:298
310 #. language code: ath
311 #: zypp/LanguageCode.cc:300
312 msgid "Athapascan Languages"
313 msgstr "Línguas atapascas"
316 #: zypp/CountryCode.cc:237
320 #. language code: aus
321 #: zypp/LanguageCode.cc:302
322 msgid "Australian Languages"
323 msgstr "Línguas australianas"
326 #: zypp/CountryCode.cc:236
330 #. language code: map
331 #: zypp/LanguageCode.cc:794
332 msgid "Austronesian (Other)"
333 msgstr "Austronésio (outros)"
335 #. !\todo add comma to the message for the next release
336 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506
337 #: zypp/media/MediaSMB.cc:426
339 msgid "Authentication required for '%s'"
340 msgstr "Autenticação necessária para '%s'"
342 #. language code: ava av
343 #: zypp/LanguageCode.cc:304
347 #. language code: ave ae
348 #: zypp/LanguageCode.cc:306
352 #. language code: awa
353 #: zypp/LanguageCode.cc:308
357 #. language code: aym ay
358 #: zypp/LanguageCode.cc:310
363 #: zypp/CountryCode.cc:240
367 #. language code: aze az
368 #: zypp/LanguageCode.cc:312
372 #: zypp/media/MediaException.cc:47
374 msgid "Bad file name: %s"
375 msgstr "Nome de arquivo inválido (%s)"
377 #: zypp/media/MediaException.cc:77
378 msgid "Bad media attach point"
379 msgstr "Ponto de conexão de mídia ruim"
382 #: zypp/CountryCode.cc:254
387 #: zypp/CountryCode.cc:247
391 #. language code: ban
392 #: zypp/LanguageCode.cc:324
396 #. language code: bat
397 #: zypp/LanguageCode.cc:332
398 msgid "Baltic (Other)"
399 msgstr "Báltico (outros)"
401 #. language code: bal
402 #: zypp/LanguageCode.cc:320
406 #. language code: bam bm
407 #: zypp/LanguageCode.cc:322
411 #. language code: bai
412 #: zypp/LanguageCode.cc:316
413 msgid "Bamileke Languages"
414 msgstr "Línguas bamileques"
416 #. language code: bad
417 #: zypp/LanguageCode.cc:314
422 #: zypp/CountryCode.cc:243
426 #. language code: bnt
427 #: zypp/LanguageCode.cc:356
428 msgid "Bantu (Other)"
429 msgstr "Banto (outros)"
432 #: zypp/CountryCode.cc:242
436 #. language code: bas
437 #: zypp/LanguageCode.cc:330
441 #. language code: bak ba
442 #: zypp/LanguageCode.cc:318
446 #. language code: baq eus eu
447 #: zypp/LanguageCode.cc:326
448 #: zypp/LanguageCode.cc:328
452 #. language code: btk
453 #: zypp/LanguageCode.cc:364
454 msgid "Batak (Indonesia)"
455 msgstr "Bataque (Indonésia)"
457 #. language code: bej
458 #: zypp/LanguageCode.cc:334
463 #: zypp/CountryCode.cc:258
465 msgstr "Bielorrússia"
467 #. language code: bel be
468 #: zypp/LanguageCode.cc:336
473 #: zypp/CountryCode.cc:244
478 #: zypp/CountryCode.cc:259
482 #. language code: bem
483 #: zypp/LanguageCode.cc:338
487 #. language code: ben bn
488 #: zypp/LanguageCode.cc:340
493 #: zypp/CountryCode.cc:249
497 #. language code: ber
498 #: zypp/LanguageCode.cc:342
499 msgid "Berber (Other)"
500 msgstr "Berbere (outros)"
503 #: zypp/CountryCode.cc:250
507 #. language code: bho
508 #: zypp/LanguageCode.cc:344
513 #: zypp/CountryCode.cc:255
517 #. language code: bih bh
518 #: zypp/LanguageCode.cc:346
522 #. language code: bik
523 #: zypp/LanguageCode.cc:348
527 #. language code: bin
528 #: zypp/LanguageCode.cc:350
532 #. language code: bis bi
533 #: zypp/LanguageCode.cc:352
537 #. language code: byn
538 #: zypp/LanguageCode.cc:376
543 #: zypp/CountryCode.cc:252
548 #: zypp/CountryCode.cc:241
549 msgid "Bosnia and Herzegovina"
550 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
552 #. language code: bos bs
553 #: zypp/LanguageCode.cc:358
558 #: zypp/CountryCode.cc:257
563 #: zypp/CountryCode.cc:256
564 msgid "Bouvet Island"
567 #. language code: bra
568 #: zypp/LanguageCode.cc:360
573 #: zypp/CountryCode.cc:253
577 #. language code: bre br
578 #: zypp/LanguageCode.cc:362
583 #: zypp/CountryCode.cc:327
584 msgid "British Indian Ocean Territory"
585 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
588 #: zypp/CountryCode.cc:454
589 msgid "British Virgin Islands"
590 msgstr "Ilhas Vírgens Britânicas"
593 #: zypp/CountryCode.cc:251
594 msgid "Brunei Darussalam"
597 #. language code: bug
598 #: zypp/LanguageCode.cc:368
602 #: zypp/RepoManager.cc:1061
604 msgid "Building repository '%s' cache"
605 msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'"
608 #: zypp/CountryCode.cc:246
612 #. language code: bul bg
613 #: zypp/LanguageCode.cc:370
617 #. language code: bua
618 #: zypp/LanguageCode.cc:366
623 #: zypp/CountryCode.cc:245
625 msgstr "Burkina Faso"
627 #. language code: bur mya my
628 #: zypp/LanguageCode.cc:372
629 #: zypp/LanguageCode.cc:374
634 #: zypp/CountryCode.cc:248
638 #. language code: cad
639 #: zypp/LanguageCode.cc:378
644 #: zypp/CountryCode.cc:337
649 #: zypp/CountryCode.cc:269
653 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
654 msgid "Can not create sat-pool."
655 msgstr "Não foi possível criar o sat-pool."
657 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
658 msgid "Can't acquire the mutex lock"
659 msgstr "Não foi possível adquirir o bloqueio mutex"
661 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
663 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
664 msgstr "Não foi possível alterar o diretório para '/' dentro do chroot (%s)."
666 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
668 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
669 msgstr "Não foi possível executar o chroot em '%s' (%s)."
671 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
672 #: zypp/RepoManager.cc:1480
673 #: zypp/RepoManager.cc:1711
675 msgid "Can't delete '%s'"
676 msgstr "Não foi possível remover '%s'"
678 #. don't want to get here
679 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
681 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
682 msgstr "Não foi possível executar '%s' (%s)."
684 #: zypp/RepoManager.cc:1468
685 #: zypp/RepoManager.cc:1544
686 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
687 msgstr "Não foi possivel descobrir onde o repositório está armazenado."
689 #: zypp/RepoManager.cc:1699
690 #: zypp/RepoManager.cc:1962
691 msgid "Can't figure out where the service is stored."
692 msgstr "Não foi possivel descobrir onde o serviço está armazenado."
694 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
696 msgid "Can't fork (%s)."
697 msgstr "Não foi possível dividir (%s)."
699 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
700 msgid "Can't initialize mutex attributes"
701 msgstr "Não foi possível inicializar os atributos do mutex"
703 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
704 msgid "Can't initialize recursive mutex"
705 msgstr "Não foi possível inicializar o mutex recursivo"
707 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
708 #: zypp/RepoManager.cc:448
709 #: zypp/RepoManager.cc:963
710 #: zypp/RepoManager.cc:1350
711 #: zypp/RepoManager.cc:1423
712 #: zypp/RepoManager.cc:1498
713 #: zypp/RepoManager.cc:1563
714 #: zypp/RepoManager.cc:1723
716 msgid "Can't open file '%s' for writing."
717 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' para gravar."
719 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
721 msgid "Can't open lock file: %s"
722 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de trava: %s"
724 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
726 msgid "Can't open pipe (%s)."
727 msgstr "Não foi possível abrir o pipe (%s)."
729 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
731 msgid "Can't open pty (%s)."
732 msgstr "Não foi possível abrir o pty (%s)."
734 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
736 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
737 msgstr "Não foi possível fornecer o arquivo %s a partir do repositório %s"
739 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
740 msgid "Can't release the mutex lock"
741 msgstr "Não foi possível liberar o bloqueio mutex"
743 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
744 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
745 msgstr "Não foi possível definir o atributo do mutex recursivo"
748 #: zypp/CountryCode.cc:260
752 #: zypp/KeyRing.cc:275
754 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
755 msgstr "Não foi possível criar a chave pública %s do gerenciador de chaves %s para o arquivo %s"
757 #: zypp/media/MediaException.cc:234
758 msgid "Cannot eject any media"
759 msgstr "Não foi possível ejetar qualquer mídia"
761 #: zypp/media/MediaException.cc:236
763 msgid "Cannot eject media '%s'"
764 msgstr "Não foi possível ejetar a mídia '%s'"
766 #: zypp/media/MediaException.cc:280
768 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
769 msgstr "Não é possível encontrar um dispositivo loop disponível para montar o arquivo de imagem de '%s'"
771 #: zypp/media/MediaException.cc:67
773 msgid "Cannot write file '%s'."
774 msgstr "Não foi possível salvar o arquivo '%s'."
777 #: zypp/CountryCode.cc:275
781 #. language code: car
782 #: zypp/LanguageCode.cc:382
786 #. language code: cat ca
787 #: zypp/LanguageCode.cc:384
791 #. language code: cau
792 #: zypp/LanguageCode.cc:386
793 msgid "Caucasian (Other)"
794 msgstr "Caucasiano (outros)"
797 #: zypp/CountryCode.cc:344
798 msgid "Cayman Islands"
799 msgstr "Ilhas Cayman"
801 #. language code: ceb
802 #: zypp/LanguageCode.cc:388
806 #. language code: cel
807 #: zypp/LanguageCode.cc:390
808 msgid "Celtic (Other)"
809 msgstr "Celta (outros)"
812 #: zypp/CountryCode.cc:263
813 msgid "Central African Republic"
814 msgstr "República Centro-Africana"
816 #. language code: cai
817 #: zypp/LanguageCode.cc:380
818 msgid "Central American Indian (Other)"
819 msgstr "Indígena centro-americano (outros)"
822 #: zypp/CountryCode.cc:430
826 #. language code: chg
827 #: zypp/LanguageCode.cc:398
831 #. language code: cmc
832 #: zypp/LanguageCode.cc:422
833 msgid "Chamic Languages"
834 msgstr "Línguas tchadianas"
836 #. language code: cha ch
837 #: zypp/LanguageCode.cc:392
841 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
845 msgid "Changed configuration files for %s:"
846 msgstr "Arquivos de configuração alterados para %s:"
848 #. language code: che ce
849 #: zypp/LanguageCode.cc:396
853 #. language code: chr
854 #: zypp/LanguageCode.cc:414
858 #. language code: chy
859 #: zypp/LanguageCode.cc:420
863 #. language code: chb
864 #: zypp/LanguageCode.cc:394
868 #. language code: nya ny
869 #: zypp/LanguageCode.cc:896
874 #: zypp/CountryCode.cc:268
879 #: zypp/CountryCode.cc:270
883 #. language code: chi zho zh
884 #: zypp/LanguageCode.cc:400
885 #: zypp/LanguageCode.cc:402
889 #. language code: chn
890 #: zypp/LanguageCode.cc:408
891 msgid "Chinook Jargon"
892 msgstr "Jargão chinook "
894 #. language code: chp
895 #: zypp/LanguageCode.cc:412
899 #. language code: cho
900 #: zypp/LanguageCode.cc:410
905 #: zypp/CountryCode.cc:276
906 msgid "Christmas Island"
907 msgstr "Ilha Christmas"
909 #. language code: chu cu
910 #: zypp/LanguageCode.cc:416
911 msgid "Church Slavic"
912 msgstr "Eslavo eclesiástico"
914 #. language code: chk
915 #: zypp/LanguageCode.cc:404
919 #. language code: chv cv
920 #: zypp/LanguageCode.cc:418
924 #. language code: nwc
925 #: zypp/LanguageCode.cc:894
926 msgid "Classical Newari"
927 msgstr "Newari clássico"
930 #: zypp/CountryCode.cc:261
931 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
932 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
935 #: zypp/CountryCode.cc:271
939 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
941 msgid "Command exited with status %d."
942 msgstr "O comando encerrou com status %d."
944 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
945 msgid "Command exited with unknown error."
946 msgstr "O comando encerrou com erro desconhecido."
948 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
950 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
951 msgstr "Comando foi morto pelo sinal %d (%s)."
954 #: zypp/CountryCode.cc:339
960 #: zypp/CountryCode.cc:262
961 #: zypp/CountryCode.cc:264
966 #: zypp/CountryCode.cc:267
970 #. language code: cop
971 #: zypp/LanguageCode.cc:424
975 #. language code: cor kw
976 #: zypp/LanguageCode.cc:426
980 #. language code: cos co
981 #: zypp/LanguageCode.cc:428
986 #: zypp/CountryCode.cc:272
991 #: zypp/CountryCode.cc:266
992 msgid "Cote D'Ivoire"
993 msgstr "Costa do Marfim"
995 #. language code: cre cr
996 #: zypp/LanguageCode.cc:436
1000 #. language code: mus
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1005 #. language code: crp
1006 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1007 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1008 msgstr "Crioulos e pidgins (outros)"
1010 #. language code: cpe
1011 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1012 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1013 msgstr "Crioulos e pidgins de base inglesa (outros)"
1015 #. language code: cpf
1016 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1017 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1018 msgstr "Crioulos e pidgins de base francesa (outros)"
1020 #. language code: cpp
1021 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1022 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1023 msgstr "Crioulos e pidgins de base portuguesa (outros)"
1025 #. language code: crh
1026 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1027 msgid "Crimean Tatar"
1028 msgstr "Tártaro (Crimeia)"
1031 #: zypp/CountryCode.cc:320
1035 #. language code: scr hrv hr
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
1037 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
1042 #: zypp/CountryCode.cc:274
1046 #. language code: cus
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1048 msgid "Cushitic (Other)"
1049 msgstr "Cuchita (outros)"
1052 #: zypp/CountryCode.cc:277
1056 #. language code: cze ces cs
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:446
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:448
1063 #: zypp/CountryCode.cc:278
1064 msgid "Czech Republic"
1065 msgstr "República Checa"
1067 #. language code: dak
1068 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1072 #. language code: dan da
1073 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1075 msgstr "Dinamarquês"
1077 #. language code: dar
1078 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1082 #. language code: day
1083 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1087 #. language code: del
1088 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1093 #: zypp/CountryCode.cc:281
1097 #. language code: din
1098 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1102 #. language code: div dv
1103 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1108 #: zypp/CountryCode.cc:280
1112 #. language code: doi
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1117 #. language code: dgr
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1123 #: zypp/CountryCode.cc:282
1128 #: zypp/CountryCode.cc:283
1129 msgid "Dominican Republic"
1130 msgstr "República Dominicana"
1132 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1133 #: zypp/media/MediaException.cc:92
1134 #: zypp/media/MediaException.cc:100
1136 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1137 msgstr "Falha na inicialização do download (Metalink curl) para '%s'"
1139 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1142 "Download (curl) error for '%s':\n"
1144 "Error message: %s\n"
1146 "Erro de download (curl) para '%s':\n"
1147 "Código de erro: %s\n"
1148 "Mensagem de erro: %s\n"
1150 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1151 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1153 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1154 msgstr "Falha na inicialização do download (curl) para '%s'"
1156 #: zypp/media/MediaException.cc:186
1157 #: zypp/media/MediaException.cc:204
1160 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1162 "Error message: %s\n"
1164 "Erro de download (metalink curl) para '%s':\n"
1165 "Código de erro: %s\n"
1166 "Mensagem de erro: %s\n"
1168 #. language code: dra
1169 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1170 msgid "Dravidian (Other)"
1171 msgstr "Dravidiano (outros)"
1173 #. language code: dua
1174 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1178 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1179 #: zypp/CheckSum.cc:98
1181 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1182 msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'"
1184 #. language code: dut nld nl
1185 #: zypp/LanguageCode.cc:478
1186 #: zypp/LanguageCode.cc:480
1190 #. language code: dum
1191 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1192 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1193 msgstr "Holandês medieval (aprox. 1050-1350)"
1195 #. language code: dyu
1196 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1200 #. language code: dzo dz
1201 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1206 #: zypp/CountryCode.cc:439
1208 msgstr "Timor-Leste"
1211 #: zypp/CountryCode.cc:285
1215 #. language code: efi
1216 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1221 #: zypp/CountryCode.cc:287
1225 #. language code: egy
1226 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1227 msgid "Egyptian (Ancient)"
1228 msgstr "Egípcio (Antigo)"
1230 #. language code: eka
1231 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1236 #: zypp/CountryCode.cc:426
1238 msgstr "El Salvador"
1240 #. language code: elx
1241 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1245 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1246 msgid "Empty destination in URI"
1247 msgstr "Destino vazio na URL"
1249 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1250 msgid "Empty filesystem in URI"
1251 msgstr "Sistema de arquivos vazios na URL"
1253 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1254 msgid "Empty host name in URI"
1255 msgstr "Nome de host vazio na URL"
1257 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1258 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1259 msgstr "A string codificada contém um byte NUL"
1261 #. language code: eng en
1262 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1266 #. language code: enm
1267 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1268 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1269 msgstr "Inglês medieval (1100-1500)"
1271 #. language code: ang
1272 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1273 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1274 msgstr "Inglês antigo (aprox. 450-1100)"
1277 #: zypp/CountryCode.cc:310
1278 msgid "Equatorial Guinea"
1279 msgstr "Guiné Equatorial"
1282 #: zypp/CountryCode.cc:289
1286 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1287 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1289 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1290 msgstr "Erro ao configurar as opções de download (curl) para '%s':"
1292 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1293 #: zypp/media/MediaException.cc:195
1294 #: zypp/media/MediaException.cc:213
1296 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1297 msgstr "Erro ao configurar as opções de download (metalink curl) para '%s':"
1299 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287
1300 #: zypp/target/TargetImpl.cc:307
1301 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336
1302 #: zypp/target/TargetImpl.cc:370
1303 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1304 msgid "Error sending update message notification."
1305 msgstr "Erro ao enviar a notificação de mensagem de atualização."
1307 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1308 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1309 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1310 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1312 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1313 #: zypp/RepoManager.cc:1174
1314 #: zypp/RepoManager.cc:2021
1316 msgid "Error trying to read from '%s'"
1317 msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler de '%s':"
1319 #. language code: myv
1320 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1324 #. language code: epo eo
1325 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1330 #: zypp/CountryCode.cc:286
1334 #. language code: est et
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1340 #: zypp/CountryCode.cc:291
1344 #. language code: ewe ee
1345 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1349 #. language code: ewo
1350 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1354 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1356 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1357 msgstr "Falha ao fazer o cache do repositório (%d)."
1359 #: zypp/KeyRing.cc:577
1360 msgid "Failed to delete key."
1361 msgstr "Falha ao remover chave."
1363 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1364 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1366 msgid "Failed to download %s from %s"
1367 msgstr "Falha ao baixar %s de %s"
1369 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1371 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1372 msgstr "Falha ao importar chave pública do arquivo %s: %s"
1374 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1376 msgid "Failed to mount %s on %s"
1377 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1379 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1380 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1382 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1383 msgstr "Falha ao fornecer o pacote %s. Deseja tentar obtê-lo novamente?"
1385 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1386 #: zypp/RepoManager.cc:247
1387 #: zypp/RepoManager.cc:523
1389 msgid "Failed to read directory '%s'"
1390 msgstr "Falha ao ler o diretório '%s'"
1392 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1394 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1395 msgstr "falha ao remover chave pública %s: %s"
1397 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1399 msgid "Failed to unmount %s"
1400 msgstr "Falha ao desmontar %s"
1403 #: zypp/CountryCode.cc:294
1404 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1405 msgstr "Ilhas Malvinas (Falkland)"
1407 #. language code: fan
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1412 #. language code: fat
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1418 #: zypp/CountryCode.cc:296
1419 msgid "Faroe Islands"
1420 msgstr "Ilhas Feroe"
1422 #. language code: fao fo
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1428 #: zypp/CountryCode.cc:295
1429 msgid "Federated States of Micronesia"
1430 msgstr "Estados Federados da Micronésia"
1433 #: zypp/CountryCode.cc:293
1437 #. language code: fij fj
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1442 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1444 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1445 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado na mídia '%s'"
1447 #. language code: fil
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1453 #: zypp/CountryCode.cc:292
1457 #. language code: fin fi
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1462 #. language code: fiu
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1464 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1465 msgstr "Fino-ugriano (outros)"
1467 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1468 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1469 msgid "Following actions will be done:"
1470 msgstr "As seguintes ações serão realizadas:"
1472 #. language code: fon
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1478 #: zypp/CountryCode.cc:297
1482 #. language code: fre fra fr
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:522
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:524
1489 #: zypp/CountryCode.cc:303
1490 msgid "French Guiana"
1491 msgstr "Guiana Francesa"
1494 #: zypp/CountryCode.cc:393
1495 msgid "French Polynesia"
1496 msgstr "Polinésia Francesa"
1499 #: zypp/CountryCode.cc:431
1500 msgid "French Southern Territories"
1501 msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
1503 #. language code: frm
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1505 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1506 msgstr "Francês medieval (aprox. 1400-1600)"
1508 #. language code: fro
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1510 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1511 msgstr "Francês antigo (aprox. 842-1400)"
1513 #. language code: fry fy
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1518 #. language code: fur
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1523 #. language code: ful ff
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1528 #. language code: gaa
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1534 #: zypp/CountryCode.cc:299
1538 #. language code: gla gd
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1543 #. language code: glg gl
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1549 #: zypp/CountryCode.cc:307
1553 #. language code: lug lg
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1558 #. language code: gay
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1563 #. language code: gba
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1568 #. language code: gez
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1574 #: zypp/CountryCode.cc:302
1578 #. language code: geo kat ka
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:544
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:546
1584 #. language code: ger deu de
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:548
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:550
1590 #. language code: gmh
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1592 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1593 msgstr "Alto-alemão medieval (aprox. 1050-1500)"
1595 #. language code: goh
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1597 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1598 msgstr "Alto-alemão antigo (aprox. 750-1050)"
1600 #. language code: gem
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1602 msgid "Germanic (Other)"
1603 msgstr "Germânico (outros)"
1606 #: zypp/CountryCode.cc:279
1611 #: zypp/CountryCode.cc:304
1616 #: zypp/CountryCode.cc:305
1620 #. language code: gil
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1625 #. language code: gon
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1630 #. language code: gor
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1635 #. language code: got
1636 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1640 #. language code: grb
1641 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1646 #: zypp/CountryCode.cc:311
1650 #. language code: grc
1651 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1652 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1653 msgstr "Grego antigo (até 1453)"
1655 #. language code: gre ell el
1656 #: zypp/LanguageCode.cc:578
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:580
1658 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1659 msgstr "Grego moderno (após 1453)"
1662 #: zypp/CountryCode.cc:306
1664 msgstr "Groenlândia"
1667 #: zypp/CountryCode.cc:301
1672 #: zypp/CountryCode.cc:309
1677 #: zypp/CountryCode.cc:314
1681 #. language code: grn gn
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1687 #: zypp/CountryCode.cc:313
1692 #: zypp/CountryCode.cc:308
1697 #: zypp/CountryCode.cc:315
1698 msgid "Guinea-Bissau"
1699 msgstr "Guiné-Bissau"
1701 #. language code: guj gu
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1707 #: zypp/CountryCode.cc:316
1711 #. language code: gwi
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1716 #. language code: hai
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1722 #: zypp/CountryCode.cc:321
1726 #. language code: hat ht
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1731 #: zypp/target/hal/HalException.h:46
1732 #: zypp/target/hal/HalException.h:55
1733 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1734 msgid "Hal Exception"
1735 msgstr "Exceção de Hal"
1737 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1738 msgid "HalContext not connected"
1739 msgstr "HalContext não conectado"
1741 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1742 msgid "HalDrive not initialized"
1743 msgstr "HalDrive não inicializado"
1745 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1746 msgid "HalVolume not initialized"
1747 msgstr "HalVolume não inicializado"
1749 #. language code: hau ha
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1755 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1756 msgstr "Você habilitou todos os repositórios requeridos?"
1758 #. language code: haw
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1764 #: zypp/CountryCode.cc:318
1765 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1766 msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
1768 #. language code: heb he
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1773 #. language code: her hz
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1778 #. language code: hil
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1783 #. language code: him
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1788 #. language code: hin hi
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1793 #. language code: hmo ho
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1798 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1799 #: zypp/base/Exception.cc:103
1803 #. language code: hit
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1808 #. language code: hmn
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1814 #: zypp/CountryCode.cc:451
1815 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1816 msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
1819 #: zypp/CountryCode.cc:319
1824 #: zypp/CountryCode.cc:317
1828 #. language code: hun hu
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1834 #: zypp/CountryCode.cc:322
1838 #. language code: hup
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1843 #. language code: iba
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1849 #: zypp/CountryCode.cc:330
1853 #. language code: ice isl is
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:622
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:624
1859 #. language code: ido io
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1864 #. language code: ibo ig
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1869 #. language code: ijo
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1874 #. language code: ilo
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1879 #. language code: smn
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1882 msgstr "Lapão (Inari)"
1885 #: zypp/CountryCode.cc:326
1889 #. language code: inc
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1891 msgid "Indic (Other)"
1892 msgstr "Índico (outros)"
1894 #. language code: ine
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1896 msgid "Indo-European (Other)"
1897 msgstr "Indo-europeu (outros)"
1900 #: zypp/CountryCode.cc:323
1904 #. language code: ind id
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1909 #. language code: inh
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1914 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026
1915 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1916 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1917 msgid "Installation has been aborted as directed."
1918 msgstr "A instalação foi cancelada conforme instruções."
1920 #. language code: ina ia
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1922 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1923 msgstr "Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de Línguas Internacionais Auxiliares)"
1925 #. language code: ile ie
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1928 msgstr "Interlíngua"
1930 #. language code: iku iu
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1935 #. language code: ipk ik
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1940 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
1942 msgid "Invalid %s component"
1943 msgstr "Componente inválido %s"
1945 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
1947 msgid "Invalid %s component '%s'"
1948 msgstr "Componente '%s' inválido %s"
1952 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1953 msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%s'"
1956 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1957 msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida"
1959 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
1961 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1962 msgstr "Esquema de Url '%s' inválido"
1965 msgid "Invalid empty Url object reference"
1966 msgstr "Referência ao objeto Url vazio inválida"
1968 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
1970 msgid "Invalid host component '%s'"
1971 msgstr "Componente de host inválido '%s'"
1973 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
1974 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1975 msgstr "Caractere separador de integração de matriz de parâmetros inválido"
1977 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
1978 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1979 msgstr "Caractere separador de divisão de matriz de parâmetros inválido"
1981 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
1982 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1983 msgstr "Caractere separador de divisão de mapa de parâmetros inválido"
1985 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
1987 msgid "Invalid port component '%s'"
1988 msgstr "Componente de porta inválido '%s'"
1990 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
1992 msgid "Invalid regular expression '%s'"
1993 msgstr "Expressão regular inválida '%s'"
1995 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
1997 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1998 msgstr "Expressão regular inválida '%s': o regcomp retornou %d"
2000 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2001 #: zypp/RepoManager.cc:1409
2003 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2004 msgstr "Nome de arquivo de repositório inválido em '%s'"
2007 #: zypp/CountryCode.cc:329
2011 #. language code: ira
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2013 msgid "Iranian (Other)"
2014 msgstr "Iraniano (outros)"
2017 #: zypp/CountryCode.cc:328
2022 #: zypp/CountryCode.cc:324
2026 #. language code: gle ga
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2031 #. language code: mga
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2033 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2034 msgstr "Irlandês medieval (900-1200)"
2036 #. language code: sga
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2038 msgid "Irish, Old (to 900)"
2039 msgstr "Irlandês antigo (até 900)"
2041 #. language code: iro
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2043 msgid "Iroquoian Languages"
2044 msgstr "Línguas iroquesas"
2047 #: zypp/CountryCode.cc:325
2051 #. language code: ita it
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2057 #: zypp/CountryCode.cc:331
2062 #: zypp/CountryCode.cc:332
2067 #: zypp/CountryCode.cc:334
2071 #. language code: jpn ja
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2076 #. language code: jav jv
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2082 #: zypp/CountryCode.cc:333
2086 #. language code: jrb
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2088 msgid "Judeo-Arabic"
2089 msgstr "Judeu-arábico"
2091 #. language code: jpr
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2093 msgid "Judeo-Persian"
2094 msgstr "Judeu-persa"
2096 #. language code: kbd
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2101 #. language code: kab
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2106 #. language code: kac
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2111 #. language code: kal kl
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2114 msgstr "Groenlandês"
2116 #. language code: xal
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2121 #. language code: kam
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2126 #. language code: kan kn
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2131 #. language code: kau kr
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2136 #. language code: kaa
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2141 #. language code: krc
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2143 msgid "Karachay-Balkar"
2144 msgstr "Karachay-Balkar"
2146 #. language code: kar
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2151 #. language code: kas ks
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2156 #. language code: csb
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2161 #. language code: kaw
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2166 #. language code: kaz kk
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2172 #: zypp/CountryCode.cc:345
2174 msgstr "Cazaquistão"
2177 #: zypp/CountryCode.cc:335
2181 #. language code: kha
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2186 #. language code: khm km
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2191 #. language code: khi
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2193 msgid "Khoisan (Other)"
2194 msgstr "Khoisan (outros)"
2196 #. language code: kho
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2201 #. language code: kik ki
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2206 #. language code: kmb
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2211 #. language code: kin rw
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2214 msgstr "Kinyarwanda"
2216 #. language code: kir ky
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2222 #: zypp/CountryCode.cc:338
2226 #. language code: tlh
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2231 #. language code: kom kv
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2236 #. language code: kon kg
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2241 #. language code: kok
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2246 #. language code: kor ko
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2251 #. language code: kos
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2256 #. language code: kpe
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2261 #. language code: kro
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2266 #. language code: kua kj
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2271 #. language code: kum
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2276 #. language code: kur ku
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2281 #. language code: kru
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2286 #. language code: kut
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2292 #: zypp/CountryCode.cc:343
2297 #: zypp/CountryCode.cc:336
2299 msgstr "Quirguistão"
2301 #. language code: lad
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2306 #. language code: lah
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2311 #. language code: lam
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2316 #. language code: lao lo
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2322 #: zypp/CountryCode.cc:346
2323 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2326 #. language code: lat la
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2332 #: zypp/CountryCode.cc:355
2336 #. language code: lav lv
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2342 #: zypp/CountryCode.cc:347
2347 #: zypp/CountryCode.cc:352
2351 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2355 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2359 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2363 #. language code: lez
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2369 #: zypp/CountryCode.cc:351
2374 #: zypp/CountryCode.cc:356
2379 #: zypp/CountryCode.cc:349
2380 msgid "Liechtenstein"
2381 msgstr "Liechtenstein"
2383 #. language code: lim li
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2388 #. language code: lin ln
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2394 #: zypp/CountryCode.cc:353
2398 #. language code: lit lt
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2403 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2405 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2406 msgstr "O local '%s' está temporatriamente inacessível."
2408 #. language code: jbo
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2413 #. language code: nds
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2416 msgstr "Baixo-alemão"
2418 #. language code: dsb
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2420 msgid "Lower Sorbian"
2421 msgstr "Baixo-sorbiano"
2423 #. language code: loz
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2428 #. language code: lub lu
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2430 msgid "Luba-Katanga"
2431 msgstr "Luba-Katanga"
2433 #. language code: lua
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2438 #. language code: lui
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2443 #. language code: smj
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2446 msgstr "Lapão (Lule)"
2448 #. language code: lun
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2453 #. language code: luo
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2455 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2456 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
2458 #. language code: lus
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2464 #: zypp/CountryCode.cc:354
2468 #. language code: ltz lb
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2470 msgid "Luxembourgish"
2471 msgstr "Luxemburguês"
2474 #: zypp/CountryCode.cc:366
2479 #: zypp/CountryCode.cc:362
2483 #. language code: mac mkd mk
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:772
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:774
2490 #: zypp/CountryCode.cc:360
2494 #. language code: mad
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2499 #. language code: mag
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2504 #. language code: mai
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2509 #. language code: mak
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2514 #. language code: mlg mg
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2520 #: zypp/CountryCode.cc:374
2524 #. language code: may msa ms
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:800
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:802
2530 #. language code: mal ml
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2536 #: zypp/CountryCode.cc:376
2541 #: zypp/CountryCode.cc:373
2545 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2546 msgid "Malformed URI"
2547 msgstr "URL mal formada"
2550 #: zypp/CountryCode.cc:363
2555 #: zypp/CountryCode.cc:371
2559 #. language code: mlt mt
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2564 #. language code: mnc
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2569 #. language code: mdr
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2574 #. language code: man
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2579 #. language code: mni
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2584 #. language code: mno
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2586 msgid "Manobo Languages"
2587 msgstr "Línguas manobo"
2589 #. language code: glv gv
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2594 #. language code: mao mri mi
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:790
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:792
2600 #. language code: mar mr
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2605 #. language code: chm
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2611 #: zypp/CountryCode.cc:361
2612 msgid "Marshall Islands"
2613 msgstr "Ilhas Marshall"
2615 #. language code: mah mh
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2618 msgstr "Marshallino"
2621 #: zypp/CountryCode.cc:368
2625 #. language code: mwr
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2630 #. language code: mas
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2636 #: zypp/CountryCode.cc:369
2641 #: zypp/CountryCode.cc:372
2643 msgstr "Ilhas Maurício"
2645 #. language code: myn
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2647 msgid "Mayan Languages"
2648 msgstr "Línguas maias"
2651 #: zypp/CountryCode.cc:461
2655 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2657 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2658 msgstr "A mídia fonte '%s' não contém a mídia desejada"
2660 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2662 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2663 msgstr "A mídia '%s' está sendo usado por outra instância"
2665 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2666 msgid "Medium not attached"
2667 msgstr "Mídia não conectada"
2669 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2671 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2672 msgstr "Mídia não aberta ao tentar realizar a ação '%s'."
2674 #. language code: men
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2680 #: zypp/CountryCode.cc:298
2681 msgid "Metropolitan France"
2682 msgstr "França metropolitana"
2685 #: zypp/CountryCode.cc:375
2689 #. language code: mic
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2694 #. language code: min
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2697 msgstr "Minangkabau"
2699 #. language code: mwl
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2704 #. language code: mis
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2706 msgid "Miscellaneous Languages"
2707 msgstr "Línguas diversas"
2709 #. language code: moh
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2714 #. language code: mdf
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2719 #. language code: mol mo
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2725 #: zypp/CountryCode.cc:359
2729 #. language code: mkh
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2731 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2732 msgstr "Mon-khmer (outros)"
2735 #: zypp/CountryCode.cc:358
2739 #. language code: lol
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2745 #: zypp/CountryCode.cc:365
2749 #. language code: mon mn
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2755 #: zypp/CountryCode.cc:370
2760 #: zypp/CountryCode.cc:357
2764 #. language code: mos
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2770 #: zypp/CountryCode.cc:377
2774 #. language code: mul
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2776 msgid "Multiple Languages"
2777 msgstr "Vários idiomas"
2779 #. language code: mun
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2781 msgid "Munda languages"
2782 msgstr "Línguas mundas"
2785 #: zypp/CountryCode.cc:364
2789 #. language code: nah
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2795 #: zypp/CountryCode.cc:378
2800 #. language code: nau na
2801 #: zypp/CountryCode.cc:387
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:858
2806 #. language code: nav nv
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2811 #. language code: nde nd
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2813 msgid "Ndebele, North"
2814 msgstr "Ndebele do norte"
2816 #. language code: nbl nr
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2818 msgid "Ndebele, South"
2819 msgstr "Ndebele do sul"
2821 #. language code: ndo ng
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2826 #. language code: nap
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2832 #: zypp/CountryCode.cc:386
2836 #. language code: new
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2839 msgstr "Bhasa (Nepal)"
2841 #. language code: nep ne
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2847 #: zypp/CountryCode.cc:384
2852 #: zypp/CountryCode.cc:231
2853 msgid "Netherlands Antilles"
2854 msgstr "Antilhas Holandesas"
2857 #: zypp/CountryCode.cc:379
2858 msgid "New Caledonia"
2859 msgstr "Nova Caledônia"
2862 #: zypp/CountryCode.cc:389
2864 msgstr "Nova Zelândia"
2866 #. without root prefix
2867 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2868 msgid "New update message"
2869 msgstr "Nova mensagem de atualização"
2871 #. language code: nia
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2877 #: zypp/CountryCode.cc:383
2882 #: zypp/CountryCode.cc:380
2886 #. language code: nic
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:876
2888 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2889 msgstr "Nigero-cordofânio (outros)"
2892 #: zypp/CountryCode.cc:382
2896 #. language code: ssa
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
2898 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2899 msgstr "Nilo-saariano (outros)"
2902 #: zypp/CountryCode.cc:388
2906 #. language code: niu
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:878
2911 #. Defined CountryCode constants
2912 #. Defined LanguageCode constants
2913 #: zypp/CountryCode.cc:215
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2918 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
2919 msgid "No url in repository."
2920 msgstr "Nenhuma url no repositório."
2922 #. language code: nog
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:884
2928 #: zypp/CountryCode.cc:381
2929 msgid "Norfolk Island"
2930 msgstr "Ilha Norfolk"
2932 #. language code: non
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:886
2935 msgstr "Nórdico antigo"
2937 #. language code: nai
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:854
2939 msgid "North American Indian"
2940 msgstr "Indígena norte-americano"
2943 #: zypp/CountryCode.cc:341
2945 msgstr "Coreia do Norte"
2948 #: zypp/CountryCode.cc:367
2949 msgid "Northern Mariana Islands"
2950 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
2952 #. language code: sme se
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
2954 msgid "Northern Sami"
2955 msgstr "Lapão setentrional"
2957 #. language code: nso
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:890
2959 msgid "Northern Sotho"
2960 msgstr "Sotho (setentrional)"
2963 #: zypp/CountryCode.cc:385
2967 #. language code: nor no
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:888
2972 #. language code: nob nb
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:882
2974 msgid "Norwegian Bokmal"
2975 msgstr "Dano-norueguês"
2977 #. language code: nno nn
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:880
2979 msgid "Norwegian Nynorsk"
2980 msgstr "Novo norueguês"
2982 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
2983 msgid "Not a CDROM drive"
2984 msgstr "Não é uma unidade de CDROM"
2986 #. language code: nub
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:892
2988 msgid "Nubian Languages"
2989 msgstr "Línguas núbias"
2991 #. language code: nym
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:898
2996 #. language code: nyn
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3001 #. language code: nyo
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3006 #. language code: nzi
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3011 #. language code: oci oc
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:906
3013 msgid "Occitan (post 1500)"
3014 msgstr "Occitano (após 1500)"
3016 #. language code: oji oj
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:908
3022 #: zypp/CountryCode.cc:390
3026 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3028 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3029 msgstr "Um ou ambos os atributos '%s' ou '%s' são necessários."
3031 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3032 msgid "Operation not supported by medium"
3033 msgstr "Operação não suportada pela mídia"
3035 #. language code: ori or
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3040 #. language code: orm om
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3045 #. language code: osa
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3050 #. language code: oss os
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3055 #. language code: oto
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3057 msgid "Otomian Languages"
3058 msgstr "Línguas otomianas"
3060 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3061 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3063 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3064 msgstr "O pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja tentar novamente?"
3066 #. language code: pal
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3072 #: zypp/CountryCode.cc:396
3077 #: zypp/CountryCode.cc:403
3081 #. language code: pau
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3087 #: zypp/CountryCode.cc:401
3088 msgid "Palestinian Territory"
3089 msgstr "Território Palestino"
3091 #. language code: pli pi
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3096 #. language code: pam
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3102 #: zypp/CountryCode.cc:391
3106 #. language code: pag
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3109 msgstr "Pangasinano"
3111 #. language code: pan pa
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3116 #. language code: pap
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3122 #: zypp/CountryCode.cc:394
3123 msgid "Papua New Guinea"
3124 msgstr "Papua Nova Guiné"
3126 #. language code: paa
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3128 msgid "Papuan (Other)"
3129 msgstr "Papua (outros)"
3132 #: zypp/CountryCode.cc:404
3136 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3138 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3139 msgstr "O caminho '%s' na mídia '%s' não é um diretório."
3141 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3143 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3144 msgstr "O caminho '%s' na mídia '%s' não é um arquivo."
3146 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3148 msgid "Permission to access '%s' denied."
3149 msgstr "Permissão para acessar '%s' negada."
3151 #. language code: per fas fa
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3157 #. language code: peo
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3159 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3160 msgstr "Persa antigo (aprox. 600-400 A.C.)"
3163 #: zypp/CountryCode.cc:392
3167 #. language code: phi
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3169 msgid "Philippine (Other)"
3170 msgstr "Filipino (outros)"
3173 #: zypp/CountryCode.cc:395
3177 #. language code: phn
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3183 #: zypp/CountryCode.cc:399
3185 msgstr "Ilhas Pitcairn"
3187 #. language code: pon
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3193 #: zypp/CountryCode.cc:397
3197 #. language code: pol pl
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3203 #: zypp/CountryCode.cc:402
3207 #. language code: por pt
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3212 #. language code: pra
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3214 msgid "Prakrit Languages"
3215 msgstr "Línguas prácritas"
3217 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3218 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3219 msgstr "Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer informação de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, manutenção e resolução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não corrige defeitos do produto."
3221 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3222 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3223 msgstr "Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1."
3225 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3226 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3227 msgstr "Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do produto que foram identificados pelo Suporte de Nível 2."
3229 #. language code: pro
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3231 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3232 msgstr "Provençal antigo (até 1500)"
3235 #: zypp/CountryCode.cc:400
3239 #. language code: pus ps
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3245 #: zypp/CountryCode.cc:405
3249 #. language code: que qu
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3254 #: zypp/url/UrlBase.cc:782
3255 #: zypp/url/UrlBase.cc:1229
3256 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3257 msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL"
3259 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3260 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811
3262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3264 msgid "RPM failed: "
3265 msgstr "Falha no RPM: "
3267 #. language code: roh rm
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3269 msgid "Raeto-Romance"
3272 #. language code: raj
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3277 #. language code: rap
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3282 #. language code: rar
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3285 msgstr "Rarotonganês"
3287 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117
3288 #: zypp/url/UrlBase.cc:1131
3289 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3290 msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade"
3292 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3294 msgid "Removing repository '%s'"
3295 msgstr "Removendo o repositório '%s'"
3297 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3299 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3300 msgstr "Atributo necessário '%s' faltando."
3303 #: zypp/CountryCode.cc:406
3305 msgstr "Ilha Reunião"
3307 #. language code: roa
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3309 msgid "Romance (Other)"
3310 msgstr "Latim (outros)"
3313 #: zypp/CountryCode.cc:407
3317 #. language code: rum ron ro
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:976
3323 #. language code: rom
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3328 #. language code: run rn
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3333 #. language code: rus ru
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3339 #: zypp/CountryCode.cc:408
3340 msgid "Russian Federation"
3344 #: zypp/CountryCode.cc:409
3349 #: zypp/CountryCode.cc:416
3350 msgid "Saint Helena"
3351 msgstr "Santa Helena"
3354 #: zypp/CountryCode.cc:340
3355 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3356 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
3359 #: zypp/CountryCode.cc:348
3361 msgstr "Santa Lúcia"
3364 #: zypp/CountryCode.cc:398
3365 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3366 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
3369 #: zypp/CountryCode.cc:452
3370 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3371 msgstr "São Vicente e Granadinas"
3373 #. language code: sal
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3375 msgid "Salishan Languages"
3376 msgstr "Línguas salichanas"
3378 #. language code: sam
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3380 msgid "Samaritan Aramaic"
3381 msgstr "Aramaico samaritano"
3383 #. language code: smi
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3385 msgid "Sami Languages (Other)"
3386 msgstr "Línguas lapônias (outras)"
3389 #: zypp/CountryCode.cc:459
3393 #. language code: smo sm
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3399 #: zypp/CountryCode.cc:421
3403 #. language code: sad
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3408 #. language code: sag sg
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3413 #. language code: san sa
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3418 #. language code: sat
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3424 #: zypp/CountryCode.cc:425
3425 msgid "Sao Tome and Principe"
3426 msgstr "São Tomé e Príncipe"
3428 #. language code: srd sc
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3433 #. language code: sas
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3439 #: zypp/CountryCode.cc:410
3440 msgid "Saudi Arabia"
3441 msgstr "Arábia Saudita"
3443 #. language code: sco
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3448 #. language code: sel
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3453 #. language code: sem
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3455 msgid "Semitic (Other)"
3456 msgstr "Semita (outros)"
3459 #: zypp/CountryCode.cc:422
3464 #: zypp/CountryCode.cc:273
3465 msgid "Serbia and Montenegro"
3466 msgstr "Sérvia e Montenegro"
3468 #. language code: scc srp sr
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1000
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1002
3474 #. language code: srr
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3480 #: zypp/CountryCode.cc:412
3484 #. language code: shn
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3489 #. language code: sna sn
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3494 #. language code: iii ii
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3497 msgstr "Yi (Sechuan)"
3499 #. language code: scn
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3504 #. language code: sid
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3510 #: zypp/CountryCode.cc:420
3511 msgid "Sierra Leone"
3514 #. language code: sgn
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3516 msgid "Sign Languages"
3517 msgstr "Linguagens de sinais"
3519 #: zypp/KeyRing.cc:587
3521 msgid "Signature file %s not found"
3522 msgstr "O arquivo de assinatura %s não foi encontrado"
3524 #. language code: bla
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3529 #. language code: snd sd
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3535 #: zypp/CountryCode.cc:415
3539 #. language code: sin si
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3544 #. language code: sit
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3546 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3547 msgstr "Sino-tibetano (outros)"
3549 #. language code: sio
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3551 msgid "Siouan Languages"
3552 msgstr "Línguas sioux"
3554 #. language code: sms
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3557 msgstr "Lapão (Skolt)"
3559 #. language code: den
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3561 msgid "Slave (Athapascan)"
3562 msgstr "Slave (Atapasca)"
3564 #. language code: sla
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3566 msgid "Slavic (Other)"
3567 msgstr "Eslavo (outros)"
3569 #. language code: slo slk sk
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3576 #: zypp/CountryCode.cc:419
3581 #: zypp/CountryCode.cc:417
3585 #. language code: slv sl
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3590 #. language code: sog
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3596 #: zypp/CountryCode.cc:411
3597 msgid "Solomon Islands"
3598 msgstr "Ilhas Salomão"
3600 #. language code: som so
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3606 #: zypp/CountryCode.cc:423
3610 #. language code: son
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3615 #. language code: snk
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3620 #. language code: wen
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3622 msgid "Sorbian Languages"
3623 msgstr "Línguas sorbianas"
3625 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3626 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3627 msgstr "Desculpe, mas esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte ao HAL."
3629 #. language code: sot st
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3631 msgid "Sotho, Southern"
3632 msgstr "Sotho (Meridional)"
3635 #: zypp/CountryCode.cc:462
3636 msgid "South Africa"
3637 msgstr "África do Sul"
3639 #. language code: sai
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3641 msgid "South American Indian (Other)"
3642 msgstr "Indígena sul-americano (outros)"
3645 #: zypp/CountryCode.cc:312
3646 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3647 msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
3650 #: zypp/CountryCode.cc:342
3652 msgstr "Coreia do Sul"
3654 #. language code: alt
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3656 msgid "Southern Altai"
3657 msgstr "Altaico Meridional"
3659 #. language code: sma
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3661 msgid "Southern Sami"
3662 msgstr "Lapão Meridional"
3665 #: zypp/CountryCode.cc:290
3669 #. language code: spa es
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3675 #: zypp/CountryCode.cc:350
3680 #: zypp/CountryCode.cc:413
3684 #. language code: suk
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3689 #. language code: sux
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3694 #. language code: sun su
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3700 #: zypp/CountryCode.cc:424
3704 #. language code: sus
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3710 #: zypp/CountryCode.cc:418
3711 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3712 msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
3714 #. language code: swa sw
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3719 #. language code: ssw ss
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3725 #: zypp/CountryCode.cc:428
3727 msgstr "Suazilândia"
3730 #: zypp/CountryCode.cc:414
3734 #. language code: swe sv
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3740 #: zypp/CountryCode.cc:265
3745 #: zypp/CountryCode.cc:427
3749 #. language code: syr
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3754 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3756 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3757 msgstr "Exceção do sistema '%s' na mídia '%s'."
3759 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3762 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3763 "Close this application before trying again."
3765 "O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o PID %d (%s).\n"
3766 "Feche este aplicativo antes de tentar novamente."
3768 #. language code: tgl tl
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3773 #. language code: tah ty
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3778 #. language code: tai
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3781 msgstr "Tai (outros)"
3784 #: zypp/CountryCode.cc:443
3788 #. language code: tgk tg
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3794 #: zypp/CountryCode.cc:434
3796 msgstr "Tadjiquistão"
3798 #. language code: tmh
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3803 #. language code: tam ta
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3809 #: zypp/CountryCode.cc:444
3813 #. language code: tat tt
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3818 #. language code: tel te
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3823 #. language code: ter
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3828 #. language code: tet
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3833 #. language code: tha th
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3839 #: zypp/CountryCode.cc:433
3843 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3844 msgid "The level of support is unspecified"
3845 msgstr "O nível de suporte não foi especificado"
3847 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3848 msgid "The vendor does not provide support."
3849 msgstr "O fornecedor não oferece suporte."
3851 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3852 msgid "This action is being run by another program already."
3853 msgstr "Esta ação já está sendo executada por outro programa."
3855 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
3856 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
3857 msgid "This request will break your system!"
3858 msgstr "Esta requisição irá quebrar o seu sistema!"
3860 #. language code: tib bod bo
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
3866 #. language code: tig
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
3871 #. language code: tir ti
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
3876 #: zypp/media/MediaException.cc:259
3878 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
3879 msgstr "Tempo de espera excedido quando acessando '%s'."
3881 #. language code: tem
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3886 #. language code: tiv
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
3891 #. language code: tli
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
3897 #: zypp/CountryCode.cc:432
3901 #. language code: tpi
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
3907 #. language code: tkl
3908 #: zypp/CountryCode.cc:435
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
3911 msgstr "Toquelauano"
3914 #: zypp/CountryCode.cc:438
3918 #. language code: tog
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
3920 msgid "Tonga (Nyasa)"
3921 msgstr "Tonganês (Nyasa)"
3923 #. language code: ton to
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
3925 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3926 msgstr "Tonganês (Ilhas Tonga)"
3928 #: zypp/KeyRing.cc:526
3930 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3931 msgstr "Tentativa de importar chave não existente %s no gerenciador de chaves %s"
3934 #: zypp/CountryCode.cc:441
3935 msgid "Trinidad and Tobago"
3936 msgstr "Trinidad e Tobago"
3938 #. language code: tsi
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
3943 #. language code: tso ts
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
3948 #. language code: tsn tn
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
3953 #. language code: tum
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
3959 #: zypp/CountryCode.cc:437
3963 #. language code: tup
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
3965 msgid "Tupi Languages"
3966 msgstr "Línguas tupis"
3969 #: zypp/CountryCode.cc:440
3973 #. language code: tur tr
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
3978 #. language code: ota
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3980 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3981 msgstr "Turco otomano (1500-1928)"
3983 #. language code: tuk tk
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
3989 #: zypp/CountryCode.cc:436
3990 msgid "Turkmenistan"
3991 msgstr "Turcomenistão"
3994 #: zypp/CountryCode.cc:429
3995 msgid "Turks and Caicos Islands"
3996 msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
3999 #. language code: tvl
4000 #: zypp/CountryCode.cc:442
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4005 #. language code: tyv
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4010 #. language code: twi tw
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4015 #. language code: udm
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4021 #: zypp/CountryCode.cc:446
4025 #. language code: uga
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
4030 #. language code: uig ug
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4036 #: zypp/CountryCode.cc:445
4040 #. language code: ukr uk
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4045 #. language code: umb
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4051 msgid "Unable to clone Url object"
4052 msgstr "Não foi possível clonar o objeto Url"
4054 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4055 msgid "Unable to create dbus connection"
4056 msgstr "Não foi possível criar a conexão com o dbus"
4058 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4059 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4060 msgstr "Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
4064 msgid "Unable to parse Url components"
4065 msgstr "Não foi possível analisar os componentes da Url"
4067 #. language code: und
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4069 msgid "Undetermined"
4070 msgstr "Indeterminado"
4072 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4073 msgid "Unhandled repository type"
4074 msgstr "Tipo de repositório não manejado"
4077 #: zypp/CountryCode.cc:225
4078 msgid "United Arab Emirates"
4079 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
4082 #: zypp/CountryCode.cc:300
4083 msgid "United Kingdom"
4084 msgstr "Reino Unido"
4087 #: zypp/CountryCode.cc:448
4088 msgid "United States"
4089 msgstr "Estados Unidos"
4092 #: zypp/CountryCode.cc:447
4093 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4094 msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
4096 #: zypp/CountryCode.cc:135
4097 msgid "Unknown country: "
4098 msgstr "País desconhecido: "
4100 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4101 #: zypp/RepoManager.cc:1227
4102 #: zypp/RepoManager.cc:2029
4104 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4105 msgstr "Erro desconhecido ao ler de '%s'"
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4108 msgid "Unknown language: "
4109 msgstr "Idioma desconhecido: "
4111 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4113 msgid "Unknown match mode '%s'"
4114 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s'"
4116 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4118 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4119 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s' para o padrão '%s'"
4121 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4122 msgid "Unknown support option. Description not available"
4123 msgstr "Opção de suporte desconhecida. A descrição não está disponível"
4125 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4127 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4128 msgstr "Método de autenticação HTTP '%s' não suportado"
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4132 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4133 msgstr "Esquema de URL não suportada em '%s'."
4135 #. language code: hsb
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4137 msgid "Upper Sorbian"
4138 msgstr "Alto-Sorbiano"
4140 #. language code: urd ur
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4145 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4147 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4148 msgstr "O esquema de Url não permite %s"
4150 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4151 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4152 msgstr "O esquema de Url não permite componente de host"
4154 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4155 msgid "Url scheme does not allow a password"
4156 msgstr "O esquema de Url não permite senha"
4158 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4159 msgid "Url scheme does not allow a port"
4160 msgstr "O esquema de Url não permite porta"
4162 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4163 msgid "Url scheme does not allow a username"
4164 msgstr "O esquema de Url não permite nome de usuário"
4166 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4167 msgid "Url scheme is a required component"
4168 msgstr "O esquema de Url é um componente obrigatório"
4170 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4171 msgid "Url scheme requires a host component"
4172 msgstr "O esquema de Url requer um componente de host"
4174 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4175 msgid "Url scheme requires path name"
4176 msgstr "O esquema de Url requer nome de caminho"
4179 #: zypp/CountryCode.cc:449
4183 #. language code: uzb uz
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4189 #: zypp/CountryCode.cc:450
4191 msgstr "Uzbequistão"
4193 #. language code: vai
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4198 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4199 #: zypp/RepoManager.cc:874
4200 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4201 msgstr "Metadados válidos não encontrados na(s) URL(s) especificada(s)"
4204 #: zypp/CountryCode.cc:457
4208 #. language code: ven ve
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4214 #: zypp/CountryCode.cc:453
4219 #: zypp/CountryCode.cc:456
4223 #. language code: vie vi
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4229 #: zypp/CountryCode.cc:455
4230 msgid "Virgin Islands, U.S."
4231 msgstr "Ilhas Vírgens Americanas"
4233 #. language code: vol vo
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4238 #. language code: vot
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4243 #. language code: wak
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4245 msgid "Wakashan Languages"
4246 msgstr "Línguas wakashan"
4248 #. language code: wal
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4254 #: zypp/CountryCode.cc:458
4255 msgid "Wallis and Futuna"
4256 msgstr "Wallis e Futuna"
4258 #. language code: wln wa
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4263 #. language code: war
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4268 #. language code: was
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4273 #. language code: wel cym cy
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4280 #: zypp/CountryCode.cc:288
4281 msgid "Western Sahara"
4282 msgstr "Saara Ocidental"
4284 #. language code: wol wo
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4289 #. language code: xho xh
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4294 #. language code: sah
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4299 #. language code: yao
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4304 #. language code: yap
4305 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4310 #: zypp/CountryCode.cc:460
4314 #. language code: yid yi
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4319 #. language code: yor yo
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4324 #. language code: ypk
4325 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4326 msgid "Yupik Languages"
4327 msgstr "Línguas yupik"
4330 #: zypp/CountryCode.cc:463
4334 #. language code: znd
4335 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4339 #. language code: zap
4340 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4344 #. language code: zen
4345 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4349 #. language code: zha za
4350 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4355 #: zypp/CountryCode.cc:464
4359 #. language code: zul zu
4360 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4364 #. language code: zun
4365 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4369 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4370 msgid "applydeltarpm check failed."
4371 msgstr "Falha na verificação de applydeltarpm."
4373 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4374 msgid "applydeltarpm failed."
4375 msgstr "Falha de applydeltarpm."
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4379 msgid "architecture change of %s to %s"
4380 msgstr "alteração de arquitetura de %s para %s"
4382 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4383 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4385 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4386 msgstr "quebrar %s ao ignorar algumas das dependências"
4388 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4390 msgid "cannot install both %s and %s"
4391 msgstr "Não foi possível instalar ambos (%s e %s)"
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4394 msgid "conflicting requests"
4395 msgstr "pedidos conflitantes"
4397 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4399 msgid "created backup %s"
4400 msgstr "backup %s criado"
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4404 msgid "deinstallation of %s"
4405 msgstr "desinstalação de %s"
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4408 msgid "deleted providers: "
4409 msgstr "fornecedores removidos: "
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4413 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4414 msgstr "não perguntar ao remover todos os resolvíveis que fornecem %s"
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4418 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4419 msgstr "não perguntar ao instalar um resolvível que fornece %s"
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4423 msgid "do not forbid installation of %s"
4424 msgstr "não proibir a instalação de %s"
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4429 msgid "do not install %s"
4430 msgstr "não instalar %s"
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4434 msgid "do not install most recent version of %s"
4435 msgstr "não instalar a versão mais recente de %s"
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4439 msgid "do not keep %s installed"
4440 msgstr "não manter %s instalado"
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4444 msgid "downgrade of %s to %s"
4445 msgstr "desatualização de %s para %s"
4447 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4448 msgid "generally ignore of some dependecies"
4449 msgstr "geralmente ignorar algumas das dependências"
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4453 msgid "ignore the warning of a broken system"
4454 msgstr "igorar o aviso de um sistema quebrado"
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4459 "install %s (with vendor change)\n"
4462 "instalar %s (com alteração do fornecedor)\n"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4467 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4468 msgstr "instalar %s apesar da arquitetura inferior"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4472 msgid "install %s from excluded repository"
4473 msgstr "instalar %s do repositório excluído"
4475 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4479 #. for solver reason: NOT weak lock.
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4489 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4490 msgstr "manter %s apesar da arquitetura inferior"
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4494 msgid "keep obsolete %s"
4495 msgstr "manter o obsoleto %s"
4497 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4498 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4499 msgstr "libhal_ctx_new: Não foi possível criar o contexto libhal"
4501 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4502 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4503 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não foi possível definir a conexão com dbus"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4507 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4508 msgstr "ninguém fornece %s que é necessário a %s"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4512 msgid "nothing provides requested %s"
4513 msgstr "ninguém fornece o pacote requerido %s"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4517 msgid "problem with installed package %s"
4518 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4522 msgid "replacement of %s with %s"
4523 msgstr "substituição de %s por %s"
4526 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4528 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4529 msgstr "o rpm criou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4532 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4535 "rpm created %s as %s.\n"
4536 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4538 "rpm criou %s como %s.\n"
4539 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4542 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4544 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4545 msgstr "o rpm salvou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4548 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4551 "rpm saved %s as %s.\n"
4552 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4554 "o rpm salvou %s como %s.\n"
4555 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4559 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4560 msgstr "resolvível %s conflita com %s fornecido por ele mesmo"
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4563 msgid "some dependency problem"
4564 msgstr "algum problema de dependência"
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4567 msgid "uninstallable providers: "
4568 msgstr "fornecedores não-instaláveis: "
4570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4572 msgstr "desconhecido"
4574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4576 msgstr "não suportado"
4578 #~ msgid "Unknown Distribution"
4579 #~ msgstr "Distribuição desconhecida"
4580 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4581 #~ msgstr "ignorar algumas das dependências de %s"