Update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pt_BR.po
1 # translation of zypp.po to Brazilian Portuguese
2 # Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999.
8 # Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999.
9 # Isis Binder <isis.binder@gmail.com>, 2008.
10 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008.
11 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: zypp\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 10:46-0300\n"
18 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
19 "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
26 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
27 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
28
29 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
30 msgid ""
31 "\n"
32 "uninstallable providers: "
33 msgstr ""
34 "\n"
35 "fornecedores de não-instaláveis: "
36
37 #: zypp/media/MediaException.cc:273
38 #, c-format
39 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
40 msgstr " Problema no certificado SSL, verifique se a certificação CA está correta para '%s'."
41
42 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
43 msgid " executed"
44 msgstr " executado"
45
46 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
47 msgid " execution failed"
48 msgstr " a execução falhou"
49
50 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
51 msgid " execution skipped while aborting"
52 msgstr " execução ignorada enquanto cancelando"
53
54 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
55 #, c-format
56 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
57 msgstr "%s conflita com %s, fornecido por %s"
58
59 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
60 #, c-format
61 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
62 msgstr "%s não pertence ao repositório de atualização da distribuição"
63
64 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
65 #, c-format
66 msgid "%s has inferior architecture"
67 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
68
69 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
70 #, c-format
71 msgid "%s is not installable"
72 msgstr "%s não pode ser instalado"
73
74 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
75 #, c-format
76 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
77 msgstr "%s torna obsoleto %s, fornecido por %s"
78
79 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
80 #, c-format
81 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
82 msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
83
84 #. language code: abk ab
85 #: zypp/LanguageCode.cc:240
86 msgid "Abkhazian"
87 msgstr "Abcásio"
88
89 #. language code: ace
90 #: zypp/LanguageCode.cc:242
91 msgid "Achinese"
92 msgstr "Achém"
93
94 #. language code: ach
95 #: zypp/LanguageCode.cc:244
96 msgid "Acoli"
97 msgstr "Acoli"
98
99 #. language code: ada
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
101 msgid "Adangme"
102 msgstr "Circassiano"
103
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
105 #, c-format
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "Adicionando o repositório '%s'"
108
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
111 msgstr "Contrato adicional do consumidor necessário"
112
113 #. report additional rpm output in finish
114 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
116 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
117 msgid "Additional rpm output"
118 msgstr "Saída de rpm adicional"
119
120 #. language code: ady
121 #: zypp/LanguageCode.cc:248
122 msgid "Adyghe"
123 msgstr "Adyghe"
124
125 #. language code: aar aa
126 #: zypp/LanguageCode.cc:238
127 msgid "Afar"
128 msgstr "Afar"
129
130 #. :ARE:784:
131 #: zypp/CountryCode.cc:226
132 msgid "Afghanistan"
133 msgstr "Afeganistão"
134
135 #. language code: afh
136 #: zypp/LanguageCode.cc:252
137 msgid "Afrihili"
138 msgstr "Afrihili"
139
140 #. language code: afr af
141 #: zypp/LanguageCode.cc:254
142 msgid "Afrikaans"
143 msgstr "Africâner"
144
145 #. language code: afa
146 #: zypp/LanguageCode.cc:250
147 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
148 msgstr "Afro-asiático (outros)"
149
150 #. language code: ain
151 #: zypp/LanguageCode.cc:256
152 msgid "Ainu"
153 msgstr "Aino"
154
155 #. language code: aka ak
156 #: zypp/LanguageCode.cc:258
157 msgid "Akan"
158 msgstr "Akan"
159
160 #. language code: akk
161 #: zypp/LanguageCode.cc:260
162 msgid "Akkadian"
163 msgstr "Acadiano"
164
165 #. :ABW:533:
166 #: zypp/CountryCode.cc:239
167 msgid "Aland Islands"
168 msgstr "Ilhas Åland"
169
170 #. :AIA:660:
171 #: zypp/CountryCode.cc:229
172 msgid "Albania"
173 msgstr "Albânia"
174
175 #. language code: alb sqi sq
176 #: zypp/LanguageCode.cc:262
177 #: zypp/LanguageCode.cc:264
178 msgid "Albanian"
179 msgstr "Albanês"
180
181 #. language code: ale
182 #: zypp/LanguageCode.cc:266
183 msgid "Aleut"
184 msgstr "Aleúte"
185
186 #. :DOM:214:
187 #: zypp/CountryCode.cc:284
188 msgid "Algeria"
189 msgstr "Argélia"
190
191 #. language code: alg
192 #: zypp/LanguageCode.cc:268
193 msgid "Algonquian Languages"
194 msgstr "Línguas algonquinas"
195
196 #. language code: tut
197 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
198 msgid "Altaic (Other)"
199 msgstr "Altaico (outros)"
200
201 #. :ARG:032:
202 #: zypp/CountryCode.cc:235
203 msgid "American Samoa"
204 msgstr "Samoa Americana"
205
206 #. language code: amh am
207 #: zypp/LanguageCode.cc:272
208 msgid "Amharic"
209 msgstr "Amárico"
210
211 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
212 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
213 msgstr "Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte."
214
215 #: zypp/CountryCode.cc:224
216 msgid "Andorra"
217 msgstr "Andorra"
218
219 #. :ANT:530:
220 #: zypp/CountryCode.cc:232
221 msgid "Angola"
222 msgstr "Angola"
223
224 #. :ATG:028:
225 #: zypp/CountryCode.cc:228
226 msgid "Anguilla"
227 msgstr "Anguila"
228
229 #. :AGO:024:
230 #: zypp/CountryCode.cc:233
231 msgid "Antarctica"
232 msgstr "Antártida"
233
234 #. :AFG:004:
235 #: zypp/CountryCode.cc:227
236 msgid "Antigua and Barbuda"
237 msgstr "Antígua e Barbuda"
238
239 #. language code: apa
240 #: zypp/LanguageCode.cc:276
241 msgid "Apache Languages"
242 msgstr "Línguas apaches"
243
244 #. language code: ara ar
245 #: zypp/LanguageCode.cc:278
246 msgid "Arabic"
247 msgstr "Árabe"
248
249 #. language code: arg an
250 #: zypp/LanguageCode.cc:282
251 msgid "Aragonese"
252 msgstr "Aragonês"
253
254 #. language code: arc
255 #: zypp/LanguageCode.cc:280
256 msgid "Aramaic"
257 msgstr "Aramaico"
258
259 #. language code: arp
260 #: zypp/LanguageCode.cc:290
261 msgid "Arapaho"
262 msgstr "Arapaho"
263
264 #. language code: arn
265 #: zypp/LanguageCode.cc:288
266 msgid "Araucanian"
267 msgstr "Araucano"
268
269 #. language code: arw
270 #: zypp/LanguageCode.cc:294
271 msgid "Arawak"
272 msgstr "Arawak"
273
274 #. :ATA:010:
275 #: zypp/CountryCode.cc:234
276 msgid "Argentina"
277 msgstr "Argentina"
278
279 #. :ALB:008:
280 #: zypp/CountryCode.cc:230
281 msgid "Armenia"
282 msgstr "Armênia"
283
284 #. language code: arm hye hy
285 #: zypp/LanguageCode.cc:284
286 #: zypp/LanguageCode.cc:286
287 msgid "Armenian"
288 msgstr "Armênio"
289
290 #. language code: art
291 #: zypp/LanguageCode.cc:292
292 msgid "Artificial (Other)"
293 msgstr "Artificial (outros)"
294
295 #. :AUS:036:
296 #: zypp/CountryCode.cc:238
297 msgid "Aruba"
298 msgstr "Aruba"
299
300 #. language code: asm as
301 #: zypp/LanguageCode.cc:296
302 msgid "Assamese"
303 msgstr "Assamês"
304
305 #. language code: ast
306 #: zypp/LanguageCode.cc:298
307 msgid "Asturian"
308 msgstr "Asturiano"
309
310 #. language code: ath
311 #: zypp/LanguageCode.cc:300
312 msgid "Athapascan Languages"
313 msgstr "Línguas atapascas"
314
315 #. :AUT:040:
316 #: zypp/CountryCode.cc:237
317 msgid "Australia"
318 msgstr "Austrália"
319
320 #. language code: aus
321 #: zypp/LanguageCode.cc:302
322 msgid "Australian Languages"
323 msgstr "Línguas australianas"
324
325 #. :ASM:016:
326 #: zypp/CountryCode.cc:236
327 msgid "Austria"
328 msgstr "Áustria"
329
330 #. language code: map
331 #: zypp/LanguageCode.cc:794
332 msgid "Austronesian (Other)"
333 msgstr "Austronésio (outros)"
334
335 #. !\todo add comma to the message for the next release
336 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506
337 #: zypp/media/MediaSMB.cc:426
338 #, c-format
339 msgid "Authentication required for '%s'"
340 msgstr "Autenticação necessária para '%s'"
341
342 #. language code: ava av
343 #: zypp/LanguageCode.cc:304
344 msgid "Avaric"
345 msgstr "Avárico"
346
347 #. language code: ave ae
348 #: zypp/LanguageCode.cc:306
349 msgid "Avestan"
350 msgstr "Avéstico"
351
352 #. language code: awa
353 #: zypp/LanguageCode.cc:308
354 msgid "Awadhi"
355 msgstr "Awadhi"
356
357 #. language code: aym ay
358 #: zypp/LanguageCode.cc:310
359 msgid "Aymara"
360 msgstr "Aymara"
361
362 #. :ALA:248:
363 #: zypp/CountryCode.cc:240
364 msgid "Azerbaijan"
365 msgstr "Azerbaijão"
366
367 #. language code: aze az
368 #: zypp/LanguageCode.cc:312
369 msgid "Azerbaijani"
370 msgstr "Azeri"
371
372 #: zypp/media/MediaException.cc:47
373 #, c-format
374 msgid "Bad file name: %s"
375 msgstr "Nome de arquivo inválido (%s)"
376
377 #: zypp/media/MediaException.cc:77
378 msgid "Bad media attach point"
379 msgstr "Ponto de conexão de mídia ruim"
380
381 #. :BRA:076:
382 #: zypp/CountryCode.cc:254
383 msgid "Bahamas"
384 msgstr "Bahamas"
385
386 #. :BGR:100:
387 #: zypp/CountryCode.cc:247
388 msgid "Bahrain"
389 msgstr "Barein"
390
391 #. language code: ban
392 #: zypp/LanguageCode.cc:324
393 msgid "Balinese"
394 msgstr "Balinês"
395
396 #. language code: bat
397 #: zypp/LanguageCode.cc:332
398 msgid "Baltic (Other)"
399 msgstr "Báltico (outros)"
400
401 #. language code: bal
402 #: zypp/LanguageCode.cc:320
403 msgid "Baluchi"
404 msgstr "Balúchi"
405
406 #. language code: bam bm
407 #: zypp/LanguageCode.cc:322
408 msgid "Bambara"
409 msgstr "Bambara"
410
411 #. language code: bai
412 #: zypp/LanguageCode.cc:316
413 msgid "Bamileke Languages"
414 msgstr "Línguas bamileques"
415
416 #. language code: bad
417 #: zypp/LanguageCode.cc:314
418 msgid "Banda"
419 msgstr "Banda"
420
421 #. :BRB:052:
422 #: zypp/CountryCode.cc:243
423 msgid "Bangladesh"
424 msgstr "Bangladesh"
425
426 #. language code: bnt
427 #: zypp/LanguageCode.cc:356
428 msgid "Bantu (Other)"
429 msgstr "Banto (outros)"
430
431 #. :BIH:070:
432 #: zypp/CountryCode.cc:242
433 msgid "Barbados"
434 msgstr "Barbados"
435
436 #. language code: bas
437 #: zypp/LanguageCode.cc:330
438 msgid "Basa"
439 msgstr "Basa"
440
441 #. language code: bak ba
442 #: zypp/LanguageCode.cc:318
443 msgid "Bashkir"
444 msgstr "Bashkir"
445
446 #. language code: baq eus eu
447 #: zypp/LanguageCode.cc:326
448 #: zypp/LanguageCode.cc:328
449 msgid "Basque"
450 msgstr "Basco"
451
452 #. language code: btk
453 #: zypp/LanguageCode.cc:364
454 msgid "Batak (Indonesia)"
455 msgstr "Bataque (Indonésia)"
456
457 #. language code: bej
458 #: zypp/LanguageCode.cc:334
459 msgid "Beja"
460 msgstr "Bejanês"
461
462 #. :BWA:072:
463 #: zypp/CountryCode.cc:258
464 msgid "Belarus"
465 msgstr "Bielorrússia"
466
467 #. language code: bel be
468 #: zypp/LanguageCode.cc:336
469 msgid "Belarusian"
470 msgstr "Bielorusso"
471
472 #. :BGD:050:
473 #: zypp/CountryCode.cc:244
474 msgid "Belgium"
475 msgstr "Bélgica"
476
477 #. :BLR:112:
478 #: zypp/CountryCode.cc:259
479 msgid "Belize"
480 msgstr "Belize"
481
482 #. language code: bem
483 #: zypp/LanguageCode.cc:338
484 msgid "Bemba"
485 msgstr "Bemba"
486
487 #. language code: ben bn
488 #: zypp/LanguageCode.cc:340
489 msgid "Bengali"
490 msgstr "Bengali"
491
492 #. :BDI:108:
493 #: zypp/CountryCode.cc:249
494 msgid "Benin"
495 msgstr "Benin"
496
497 #. language code: ber
498 #: zypp/LanguageCode.cc:342
499 msgid "Berber (Other)"
500 msgstr "Berbere (outros)"
501
502 #. :BEN:204:
503 #: zypp/CountryCode.cc:250
504 msgid "Bermuda"
505 msgstr "Bermudas"
506
507 #. language code: bho
508 #: zypp/LanguageCode.cc:344
509 msgid "Bhojpuri"
510 msgstr "Bhojpuri"
511
512 #. :BHS:044:
513 #: zypp/CountryCode.cc:255
514 msgid "Bhutan"
515 msgstr "Butão"
516
517 #. language code: bih bh
518 #: zypp/LanguageCode.cc:346
519 msgid "Bihari"
520 msgstr "Bihari"
521
522 #. language code: bik
523 #: zypp/LanguageCode.cc:348
524 msgid "Bikol"
525 msgstr "Bikol"
526
527 #. language code: bin
528 #: zypp/LanguageCode.cc:350
529 msgid "Bini"
530 msgstr "Bini"
531
532 #. language code: bis bi
533 #: zypp/LanguageCode.cc:352
534 msgid "Bislama"
535 msgstr "Bislamá"
536
537 #. language code: byn
538 #: zypp/LanguageCode.cc:376
539 msgid "Blin"
540 msgstr "Blin"
541
542 #. :BRN:096:
543 #: zypp/CountryCode.cc:252
544 msgid "Bolivia"
545 msgstr "Bolívia"
546
547 #. :AZE:031:
548 #: zypp/CountryCode.cc:241
549 msgid "Bosnia and Herzegovina"
550 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
551
552 #. language code: bos bs
553 #: zypp/LanguageCode.cc:358
554 msgid "Bosnian"
555 msgstr "Bósnio"
556
557 #. :BVT:074:
558 #: zypp/CountryCode.cc:257
559 msgid "Botswana"
560 msgstr "Botsuana"
561
562 #. :BTN:064:
563 #: zypp/CountryCode.cc:256
564 msgid "Bouvet Island"
565 msgstr "Ilha Bouvet"
566
567 #. language code: bra
568 #: zypp/LanguageCode.cc:360
569 msgid "Braj"
570 msgstr "Brajavali"
571
572 #. :BOL:068:
573 #: zypp/CountryCode.cc:253
574 msgid "Brazil"
575 msgstr "Brasil"
576
577 #. language code: bre br
578 #: zypp/LanguageCode.cc:362
579 msgid "Breton"
580 msgstr "Bretão"
581
582 #. :IND:356:
583 #: zypp/CountryCode.cc:327
584 msgid "British Indian Ocean Territory"
585 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
586
587 #. :VEN:862:
588 #: zypp/CountryCode.cc:454
589 msgid "British Virgin Islands"
590 msgstr "Ilhas Vírgens Britânicas"
591
592 #. :BMU:060:
593 #: zypp/CountryCode.cc:251
594 msgid "Brunei Darussalam"
595 msgstr "Brunei"
596
597 #. language code: bug
598 #: zypp/LanguageCode.cc:368
599 msgid "Buginese"
600 msgstr "Buginês"
601
602 #: zypp/RepoManager.cc:1061
603 #, c-format
604 msgid "Building repository '%s' cache"
605 msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'"
606
607 #. :BFA:854:
608 #: zypp/CountryCode.cc:246
609 msgid "Bulgaria"
610 msgstr "Bulgária"
611
612 #. language code: bul bg
613 #: zypp/LanguageCode.cc:370
614 msgid "Bulgarian"
615 msgstr "Búlgaro"
616
617 #. language code: bua
618 #: zypp/LanguageCode.cc:366
619 msgid "Buriat"
620 msgstr "Buriátio"
621
622 #. :BEL:056:
623 #: zypp/CountryCode.cc:245
624 msgid "Burkina Faso"
625 msgstr "Burkina Faso"
626
627 #. language code: bur mya my
628 #: zypp/LanguageCode.cc:372
629 #: zypp/LanguageCode.cc:374
630 msgid "Burmese"
631 msgstr "Birmanês"
632
633 #. :BHR:048:
634 #: zypp/CountryCode.cc:248
635 msgid "Burundi"
636 msgstr "Burundi"
637
638 #. language code: cad
639 #: zypp/LanguageCode.cc:378
640 msgid "Caddo"
641 msgstr "Cadoano"
642
643 #. :KGZ:417:
644 #: zypp/CountryCode.cc:337
645 msgid "Cambodia"
646 msgstr "Camboja"
647
648 #. :CHL:152:
649 #: zypp/CountryCode.cc:269
650 msgid "Cameroon"
651 msgstr "Camarões"
652
653 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
654 msgid "Can not create sat-pool."
655 msgstr "Não foi possível criar o sat-pool."
656
657 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
658 msgid "Can't acquire the mutex lock"
659 msgstr "Não foi possível adquirir o bloqueio mutex"
660
661 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
662 #, c-format
663 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
664 msgstr "Não foi possível alterar o diretório para '/' dentro do chroot (%s)."
665
666 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
667 #, c-format
668 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
669 msgstr "Não foi possível executar o chroot em '%s' (%s)."
670
671 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
672 #: zypp/RepoManager.cc:1480
673 #: zypp/RepoManager.cc:1711
674 #, c-format
675 msgid "Can't delete '%s'"
676 msgstr "Não foi possível remover '%s'"
677
678 #. don't want to get here
679 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
680 #, c-format
681 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
682 msgstr "Não foi possível executar '%s' (%s)."
683
684 #: zypp/RepoManager.cc:1468
685 #: zypp/RepoManager.cc:1544
686 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
687 msgstr "Não foi possivel descobrir onde o repositório está armazenado."
688
689 #: zypp/RepoManager.cc:1699
690 #: zypp/RepoManager.cc:1962
691 msgid "Can't figure out where the service is stored."
692 msgstr "Não foi possivel descobrir onde o serviço está armazenado."
693
694 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
695 #, c-format
696 msgid "Can't fork (%s)."
697 msgstr "Não foi possível dividir (%s)."
698
699 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
700 msgid "Can't initialize mutex attributes"
701 msgstr "Não foi possível inicializar os atributos do mutex"
702
703 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
704 msgid "Can't initialize recursive mutex"
705 msgstr "Não foi possível inicializar o mutex recursivo"
706
707 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
708 #: zypp/RepoManager.cc:448
709 #: zypp/RepoManager.cc:963
710 #: zypp/RepoManager.cc:1350
711 #: zypp/RepoManager.cc:1423
712 #: zypp/RepoManager.cc:1498
713 #: zypp/RepoManager.cc:1563
714 #: zypp/RepoManager.cc:1723
715 #, c-format
716 msgid "Can't open file '%s' for writing."
717 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s' para gravar."
718
719 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
720 #, c-format
721 msgid "Can't open lock file: %s"
722 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de trava: %s"
723
724 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
725 #, c-format
726 msgid "Can't open pipe (%s)."
727 msgstr "Não foi possível abrir o pipe (%s)."
728
729 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
730 #, c-format
731 msgid "Can't open pty (%s)."
732 msgstr "Não foi possível abrir o pty (%s)."
733
734 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
735 #, c-format
736 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
737 msgstr "Não foi possível fornecer o arquivo %s a partir do repositório %s"
738
739 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
740 msgid "Can't release the mutex lock"
741 msgstr "Não foi possível liberar o bloqueio mutex"
742
743 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
744 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
745 msgstr "Não foi possível definir o atributo do mutex recursivo"
746
747 #. :BLZ:084:
748 #: zypp/CountryCode.cc:260
749 msgid "Canada"
750 msgstr "Canadá"
751
752 #: zypp/KeyRing.cc:275
753 #, c-format
754 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
755 msgstr "Não foi possível criar a chave pública %s do gerenciador de chaves %s para o arquivo %s"
756
757 #: zypp/media/MediaException.cc:234
758 msgid "Cannot eject any media"
759 msgstr "Não foi possível ejetar qualquer mídia"
760
761 #: zypp/media/MediaException.cc:236
762 #, c-format
763 msgid "Cannot eject media '%s'"
764 msgstr "Não foi possível ejetar a mídia '%s'"
765
766 #: zypp/media/MediaException.cc:280
767 #, c-format
768 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
769 msgstr "Não é possível encontrar um dispositivo loop disponível para montar o arquivo de imagem de '%s'"
770
771 #: zypp/media/MediaException.cc:67
772 #, c-format
773 msgid "Cannot write file '%s'."
774 msgstr "Não foi possível salvar o arquivo '%s'."
775
776 #. :CUB:192:
777 #: zypp/CountryCode.cc:275
778 msgid "Cape Verde"
779 msgstr "Cabo Verde"
780
781 #. language code: car
782 #: zypp/LanguageCode.cc:382
783 msgid "Carib"
784 msgstr "Caribe"
785
786 #. language code: cat ca
787 #: zypp/LanguageCode.cc:384
788 msgid "Catalan"
789 msgstr "Catalão"
790
791 #. language code: cau
792 #: zypp/LanguageCode.cc:386
793 msgid "Caucasian (Other)"
794 msgstr "Caucasiano (outros)"
795
796 #. :KWT:414:
797 #: zypp/CountryCode.cc:344
798 msgid "Cayman Islands"
799 msgstr "Ilhas Cayman"
800
801 #. language code: ceb
802 #: zypp/LanguageCode.cc:388
803 msgid "Cebuano"
804 msgstr "Cebuano"
805
806 #. language code: cel
807 #: zypp/LanguageCode.cc:390
808 msgid "Celtic (Other)"
809 msgstr "Celta (outros)"
810
811 #. :COD:180:
812 #: zypp/CountryCode.cc:263
813 msgid "Central African Republic"
814 msgstr "República Centro-Africana"
815
816 #. language code: cai
817 #: zypp/LanguageCode.cc:380
818 msgid "Central American Indian (Other)"
819 msgstr "Indígena centro-americano (outros)"
820
821 #. :TCA:796:
822 #: zypp/CountryCode.cc:430
823 msgid "Chad"
824 msgstr "Chade"
825
826 #. language code: chg
827 #: zypp/LanguageCode.cc:398
828 msgid "Chagatai"
829 msgstr "Chagatai"
830
831 #. language code: cmc
832 #: zypp/LanguageCode.cc:422
833 msgid "Chamic Languages"
834 msgstr "Línguas tchadianas"
835
836 #. language code: cha ch
837 #: zypp/LanguageCode.cc:392
838 msgid "Chamorro"
839 msgstr "Chamorro"
840
841 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
842 #. this message.
843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
844 #, c-format
845 msgid "Changed configuration files for %s:"
846 msgstr "Arquivos de configuração alterados para %s:"
847
848 #. language code: che ce
849 #: zypp/LanguageCode.cc:396
850 msgid "Chechen"
851 msgstr "Checheno"
852
853 #. language code: chr
854 #: zypp/LanguageCode.cc:414
855 msgid "Cherokee"
856 msgstr "Cherokee"
857
858 #. language code: chy
859 #: zypp/LanguageCode.cc:420
860 msgid "Cheyenne"
861 msgstr "Cheyenne"
862
863 #. language code: chb
864 #: zypp/LanguageCode.cc:394
865 msgid "Chibcha"
866 msgstr "Chibcha"
867
868 #. language code: nya ny
869 #: zypp/LanguageCode.cc:896
870 msgid "Chichewa"
871 msgstr "Chichewa"
872
873 #. :COK:184:
874 #: zypp/CountryCode.cc:268
875 msgid "Chile"
876 msgstr "Chile"
877
878 #. :CMR:120:
879 #: zypp/CountryCode.cc:270
880 msgid "China"
881 msgstr "China"
882
883 #. language code: chi zho zh
884 #: zypp/LanguageCode.cc:400
885 #: zypp/LanguageCode.cc:402
886 msgid "Chinese"
887 msgstr "Chinês"
888
889 #. language code: chn
890 #: zypp/LanguageCode.cc:408
891 msgid "Chinook Jargon"
892 msgstr "Jargão chinook "
893
894 #. language code: chp
895 #: zypp/LanguageCode.cc:412
896 msgid "Chipewyan"
897 msgstr "Chipewyan"
898
899 #. language code: cho
900 #: zypp/LanguageCode.cc:410
901 msgid "Choctaw"
902 msgstr "Choctaw"
903
904 #. :CPV:132:
905 #: zypp/CountryCode.cc:276
906 msgid "Christmas Island"
907 msgstr "Ilha Christmas"
908
909 #. language code: chu cu
910 #: zypp/LanguageCode.cc:416
911 msgid "Church Slavic"
912 msgstr "Eslavo eclesiástico"
913
914 #. language code: chk
915 #: zypp/LanguageCode.cc:404
916 msgid "Chuukese"
917 msgstr "Chuukese"
918
919 #. language code: chv cv
920 #: zypp/LanguageCode.cc:418
921 msgid "Chuvash"
922 msgstr "Chuvash"
923
924 #. language code: nwc
925 #: zypp/LanguageCode.cc:894
926 msgid "Classical Newari"
927 msgstr "Newari clássico"
928
929 #. :CAN:124:
930 #: zypp/CountryCode.cc:261
931 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
932 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
933
934 #. :CHN:156:
935 #: zypp/CountryCode.cc:271
936 msgid "Colombia"
937 msgstr "Colômbia"
938
939 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
940 #, c-format
941 msgid "Command exited with status %d."
942 msgstr "O comando encerrou com status %d."
943
944 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
945 msgid "Command exited with unknown error."
946 msgstr "O comando encerrou com erro desconhecido."
947
948 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
949 #, c-format
950 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
951 msgstr "Comando foi morto pelo sinal %d (%s)."
952
953 #. :KIR:296:
954 #: zypp/CountryCode.cc:339
955 msgid "Comoros"
956 msgstr "Comores"
957
958 #. :CCK:166:
959 #. :CAF:140:
960 #: zypp/CountryCode.cc:262
961 #: zypp/CountryCode.cc:264
962 msgid "Congo"
963 msgstr "Congo"
964
965 #. :CIV:384:
966 #: zypp/CountryCode.cc:267
967 msgid "Cook Islands"
968 msgstr "Ilhas Cook"
969
970 #. language code: cop
971 #: zypp/LanguageCode.cc:424
972 msgid "Coptic"
973 msgstr "Copta"
974
975 #. language code: cor kw
976 #: zypp/LanguageCode.cc:426
977 msgid "Cornish"
978 msgstr "Córnico"
979
980 #. language code: cos co
981 #: zypp/LanguageCode.cc:428
982 msgid "Corsican"
983 msgstr "Corso"
984
985 #. :COL:170:
986 #: zypp/CountryCode.cc:272
987 msgid "Costa Rica"
988 msgstr "Costa Rica"
989
990 #. :CHE:756:
991 #: zypp/CountryCode.cc:266
992 msgid "Cote D'Ivoire"
993 msgstr "Costa do Marfim"
994
995 #. language code: cre cr
996 #: zypp/LanguageCode.cc:436
997 msgid "Cree"
998 msgstr "Cree"
999
1000 #. language code: mus
1001 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1002 msgid "Creek"
1003 msgstr "Creek"
1004
1005 #. language code: crp
1006 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1007 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1008 msgstr "Crioulos e pidgins (outros)"
1009
1010 #. language code: cpe
1011 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1012 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1013 msgstr "Crioulos e pidgins de base inglesa (outros)"
1014
1015 #. language code: cpf
1016 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1017 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1018 msgstr "Crioulos e pidgins de base francesa (outros)"
1019
1020 #. language code: cpp
1021 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1022 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1023 msgstr "Crioulos e pidgins de base portuguesa (outros)"
1024
1025 #. language code: crh
1026 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1027 msgid "Crimean Tatar"
1028 msgstr "Tártaro (Crimeia)"
1029
1030 #. :HND:340:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:320
1032 msgid "Croatia"
1033 msgstr "Croácia"
1034
1035 #. language code: scr hrv hr
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
1037 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
1038 msgid "Croatian"
1039 msgstr "Croata"
1040
1041 #. :SCG:891:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:274
1043 msgid "Cuba"
1044 msgstr "Cuba"
1045
1046 #. language code: cus
1047 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1048 msgid "Cushitic (Other)"
1049 msgstr "Cuchita (outros)"
1050
1051 #. :CXR:162:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:277
1053 msgid "Cyprus"
1054 msgstr "Chipre"
1055
1056 #. language code: cze ces cs
1057 #: zypp/LanguageCode.cc:446
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:448
1059 msgid "Czech"
1060 msgstr "Checo"
1061
1062 #. :CYP:196:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:278
1064 msgid "Czech Republic"
1065 msgstr "República Checa"
1066
1067 #. language code: dak
1068 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1069 msgid "Dakota"
1070 msgstr "Dacota"
1071
1072 #. language code: dan da
1073 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1074 msgid "Danish"
1075 msgstr "Dinamarquês"
1076
1077 #. language code: dar
1078 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1079 msgid "Dargwa"
1080 msgstr "Dargwa"
1081
1082 #. language code: day
1083 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1084 msgid "Dayak"
1085 msgstr "Daiaque"
1086
1087 #. language code: del
1088 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1089 msgid "Delaware"
1090 msgstr "Delaware"
1091
1092 #. :DJI:262:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:281
1094 msgid "Denmark"
1095 msgstr "Dinamarca"
1096
1097 #. language code: din
1098 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1099 msgid "Dinka"
1100 msgstr "Dinca"
1101
1102 #. language code: div dv
1103 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1104 msgid "Divehi"
1105 msgstr "Divehi"
1106
1107 #. :DEU:276:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:280
1109 msgid "Djibouti"
1110 msgstr "Djibuti"
1111
1112 #. language code: doi
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1114 msgid "Dogri"
1115 msgstr "Dogri"
1116
1117 #. language code: dgr
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1119 msgid "Dogrib"
1120 msgstr "Dogrib"
1121
1122 #. :DNK:208:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:282
1124 msgid "Dominica"
1125 msgstr "Dominica"
1126
1127 #. :DMA:212:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:283
1129 msgid "Dominican Republic"
1130 msgstr "República Dominicana"
1131
1132 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1133 #: zypp/media/MediaException.cc:92
1134 #: zypp/media/MediaException.cc:100
1135 #, c-format
1136 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1137 msgstr "Falha na inicialização do download (Metalink curl) para '%s'"
1138
1139 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "Download (curl) error for '%s':\n"
1143 "Error code: %s\n"
1144 "Error message: %s\n"
1145 msgstr ""
1146 "Erro de download (curl) para '%s':\n"
1147 "Código de erro: %s\n"
1148 "Mensagem de erro: %s\n"
1149
1150 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1151 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1152 #, c-format
1153 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1154 msgstr "Falha na inicialização do download (curl) para '%s'"
1155
1156 #: zypp/media/MediaException.cc:186
1157 #: zypp/media/MediaException.cc:204
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1161 "Error code: %s\n"
1162 "Error message: %s\n"
1163 msgstr ""
1164 "Erro de download (metalink curl) para '%s':\n"
1165 "Código de erro: %s\n"
1166 "Mensagem de erro: %s\n"
1167
1168 #. language code: dra
1169 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1170 msgid "Dravidian (Other)"
1171 msgstr "Dravidiano (outros)"
1172
1173 #. language code: dua
1174 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1175 msgid "Duala"
1176 msgstr "Duala"
1177
1178 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1179 #: zypp/CheckSum.cc:98
1180 #, c-format
1181 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1182 msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'"
1183
1184 #. language code: dut nld nl
1185 #: zypp/LanguageCode.cc:478
1186 #: zypp/LanguageCode.cc:480
1187 msgid "Dutch"
1188 msgstr "Holandês"
1189
1190 #. language code: dum
1191 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1192 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1193 msgstr "Holandês medieval (aprox. 1050-1350)"
1194
1195 #. language code: dyu
1196 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1197 msgid "Dyula"
1198 msgstr "Diula"
1199
1200 #. language code: dzo dz
1201 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1202 msgid "Dzongkha"
1203 msgstr "Dzongkha"
1204
1205 #. :TON:776:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:439
1207 msgid "East Timor"
1208 msgstr "Timor-Leste"
1209
1210 #. :DZA:012:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:285
1212 msgid "Ecuador"
1213 msgstr "Equador"
1214
1215 #. language code: efi
1216 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1217 msgid "Efik"
1218 msgstr "Efique"
1219
1220 #. :EST:233:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:287
1222 msgid "Egypt"
1223 msgstr "Egito"
1224
1225 #. language code: egy
1226 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1227 msgid "Egyptian (Ancient)"
1228 msgstr "Egípcio (Antigo)"
1229
1230 #. language code: eka
1231 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1232 msgid "Ekajuk"
1233 msgstr "Ekajuk"
1234
1235 #. :STP:678:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:426
1237 msgid "El Salvador"
1238 msgstr "El Salvador"
1239
1240 #. language code: elx
1241 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1242 msgid "Elamite"
1243 msgstr "Elamita"
1244
1245 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1246 msgid "Empty destination in URI"
1247 msgstr "Destino vazio na URL"
1248
1249 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1250 msgid "Empty filesystem in URI"
1251 msgstr "Sistema de arquivos vazios na URL"
1252
1253 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1254 msgid "Empty host name in URI"
1255 msgstr "Nome de host vazio na URL"
1256
1257 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1258 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1259 msgstr "A string codificada contém um byte NUL"
1260
1261 #. language code: eng en
1262 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1263 msgid "English"
1264 msgstr "Inglês"
1265
1266 #. language code: enm
1267 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1268 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1269 msgstr "Inglês medieval (1100-1500)"
1270
1271 #. language code: ang
1272 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1273 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1274 msgstr "Inglês antigo (aprox. 450-1100)"
1275
1276 #. :GLP:312:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:310
1278 msgid "Equatorial Guinea"
1279 msgstr "Guiné Equatorial"
1280
1281 #. :ESH:732:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:289
1283 msgid "Eritrea"
1284 msgstr "Eritreia"
1285
1286 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1287 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1288 #, c-format
1289 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1290 msgstr "Erro ao configurar as opções de download (curl) para '%s':"
1291
1292 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1293 #: zypp/media/MediaException.cc:195
1294 #: zypp/media/MediaException.cc:213
1295 #, c-format
1296 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1297 msgstr "Erro ao configurar as opções de download (metalink curl) para '%s':"
1298
1299 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287
1300 #: zypp/target/TargetImpl.cc:307
1301 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336
1302 #: zypp/target/TargetImpl.cc:370
1303 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1304 msgid "Error sending update message notification."
1305 msgstr "Erro ao enviar a notificação de mensagem de atualização."
1306
1307 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1308 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1309 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1310 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1311 #. before throwing.
1312 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1313 #: zypp/RepoManager.cc:1174
1314 #: zypp/RepoManager.cc:2021
1315 #, c-format
1316 msgid "Error trying to read from '%s'"
1317 msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler de '%s':"
1318
1319 #. language code: myv
1320 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1321 msgid "Erzya"
1322 msgstr "Erzya"
1323
1324 #. language code: epo eo
1325 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1326 msgid "Esperanto"
1327 msgstr "Esperanto"
1328
1329 #. :ECU:218:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:286
1331 msgid "Estonia"
1332 msgstr "Estônia"
1333
1334 #. language code: est et
1335 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1336 msgid "Estonian"
1337 msgstr "Estoniano"
1338
1339 #. :ESP:724:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:291
1341 msgid "Ethiopia"
1342 msgstr "Etiópia"
1343
1344 #. language code: ewe ee
1345 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1346 msgid "Ewe"
1347 msgstr "Jeje"
1348
1349 #. language code: ewo
1350 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1351 msgid "Ewondo"
1352 msgstr "Ewondo"
1353
1354 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1355 #, c-format
1356 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1357 msgstr "Falha ao fazer o cache do repositório (%d)."
1358
1359 #: zypp/KeyRing.cc:577
1360 msgid "Failed to delete key."
1361 msgstr "Falha ao remover chave."
1362
1363 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1364 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1365 #, c-format
1366 msgid "Failed to download %s from %s"
1367 msgstr "Falha ao baixar %s de %s"
1368
1369 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1370 #, c-format
1371 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1372 msgstr "Falha ao importar chave pública do arquivo %s: %s"
1373
1374 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1375 #, c-format
1376 msgid "Failed to mount %s on %s"
1377 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1378
1379 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1380 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1381 #, c-format
1382 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1383 msgstr "Falha ao fornecer o pacote %s. Deseja tentar obtê-lo novamente?"
1384
1385 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1386 #: zypp/RepoManager.cc:247
1387 #: zypp/RepoManager.cc:523
1388 #, c-format
1389 msgid "Failed to read directory '%s'"
1390 msgstr "Falha ao ler o diretório '%s'"
1391
1392 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1393 #, c-format
1394 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1395 msgstr "falha ao remover chave pública %s: %s"
1396
1397 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1398 #, c-format
1399 msgid "Failed to unmount %s"
1400 msgstr "Falha ao desmontar %s"
1401
1402 #. :FJI:242:
1403 #: zypp/CountryCode.cc:294
1404 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1405 msgstr "Ilhas Malvinas (Falkland)"
1406
1407 #. language code: fan
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1409 msgid "Fang"
1410 msgstr "Fang"
1411
1412 #. language code: fat
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1414 msgid "Fanti"
1415 msgstr "Fanti"
1416
1417 #. :FSM:583:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:296
1419 msgid "Faroe Islands"
1420 msgstr "Ilhas Feroe"
1421
1422 #. language code: fao fo
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1424 msgid "Faroese"
1425 msgstr "Feroês"
1426
1427 #. :FLK:238:
1428 #: zypp/CountryCode.cc:295
1429 msgid "Federated States of Micronesia"
1430 msgstr "Estados Federados da Micronésia"
1431
1432 #. :FIN:246:
1433 #: zypp/CountryCode.cc:293
1434 msgid "Fiji"
1435 msgstr "Fiji"
1436
1437 #. language code: fij fj
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1439 msgid "Fijian"
1440 msgstr "Fijiano"
1441
1442 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1443 #, c-format
1444 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1445 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado na mídia '%s'"
1446
1447 #. language code: fil
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1449 msgid "Filipino"
1450 msgstr "Filipino"
1451
1452 #. :ETH:231:
1453 #: zypp/CountryCode.cc:292
1454 msgid "Finland"
1455 msgstr "Finlândia"
1456
1457 #. language code: fin fi
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1459 msgid "Finnish"
1460 msgstr "Finlandês"
1461
1462 #. language code: fiu
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1464 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1465 msgstr "Fino-ugriano (outros)"
1466
1467 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1468 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1469 msgid "Following actions will be done:"
1470 msgstr "As seguintes ações serão realizadas:"
1471
1472 #. language code: fon
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1474 msgid "Fon"
1475 msgstr "Fon"
1476
1477 #. :FRO:234:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:297
1479 msgid "France"
1480 msgstr "França"
1481
1482 #. language code: fre fra fr
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:522
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:524
1485 msgid "French"
1486 msgstr "Francês"
1487
1488 #. :GEO:268:
1489 #: zypp/CountryCode.cc:303
1490 msgid "French Guiana"
1491 msgstr "Guiana Francesa"
1492
1493 #. :PER:604:
1494 #: zypp/CountryCode.cc:393
1495 msgid "French Polynesia"
1496 msgstr "Polinésia Francesa"
1497
1498 #. :TCD:148:
1499 #: zypp/CountryCode.cc:431
1500 msgid "French Southern Territories"
1501 msgstr "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
1502
1503 #. language code: frm
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1505 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1506 msgstr "Francês medieval (aprox. 1400-1600)"
1507
1508 #. language code: fro
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1510 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1511 msgstr "Francês antigo (aprox. 842-1400)"
1512
1513 #. language code: fry fy
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1515 msgid "Frisian"
1516 msgstr "Frísio"
1517
1518 #. language code: fur
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1520 msgid "Friulian"
1521 msgstr "Friulano"
1522
1523 #. language code: ful ff
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1525 msgid "Fulah"
1526 msgstr "Fula"
1527
1528 #. language code: gaa
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1530 msgid "Ga"
1531 msgstr "Cua"
1532
1533 #. :FXX:249:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:299
1535 msgid "Gabon"
1536 msgstr "Gabão"
1537
1538 #. language code: gla gd
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1540 msgid "Gaelic"
1541 msgstr "Gaélico"
1542
1543 #. language code: glg gl
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1545 msgid "Galician"
1546 msgstr "Galego"
1547
1548 #. :GRL:304:
1549 #: zypp/CountryCode.cc:307
1550 msgid "Gambia"
1551 msgstr "Gâmbia"
1552
1553 #. language code: lug lg
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1555 msgid "Ganda"
1556 msgstr "Nganda"
1557
1558 #. language code: gay
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1560 msgid "Gayo"
1561 msgstr "Gayo"
1562
1563 #. language code: gba
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1565 msgid "Gbaya"
1566 msgstr "Gbaia"
1567
1568 #. language code: gez
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1570 msgid "Geez"
1571 msgstr "Ge'ez"
1572
1573 #. :GRD:308:
1574 #: zypp/CountryCode.cc:302
1575 msgid "Georgia"
1576 msgstr "Geórgia"
1577
1578 #. language code: geo kat ka
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:544
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:546
1581 msgid "Georgian"
1582 msgstr "Georgiano"
1583
1584 #. language code: ger deu de
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:548
1586 #: zypp/LanguageCode.cc:550
1587 msgid "German"
1588 msgstr "Alemão"
1589
1590 #. language code: gmh
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1592 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1593 msgstr "Alto-alemão medieval (aprox. 1050-1500)"
1594
1595 #. language code: goh
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1597 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1598 msgstr "Alto-alemão antigo (aprox. 750-1050)"
1599
1600 #. language code: gem
1601 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1602 msgid "Germanic (Other)"
1603 msgstr "Germânico (outros)"
1604
1605 #. :CZE:203:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:279
1607 msgid "Germany"
1608 msgstr "Alemanha"
1609
1610 #. :GUF:254:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:304
1612 msgid "Ghana"
1613 msgstr "Gana"
1614
1615 #. :GHA:288:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:305
1617 msgid "Gibraltar"
1618 msgstr "Gibraltar"
1619
1620 #. language code: gil
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1622 msgid "Gilbertese"
1623 msgstr "Gilbertês"
1624
1625 #. language code: gon
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1627 msgid "Gondi"
1628 msgstr "Gonde"
1629
1630 #. language code: gor
1631 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1632 msgid "Gorontalo"
1633 msgstr "Gorontalo"
1634
1635 #. language code: got
1636 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1637 msgid "Gothic"
1638 msgstr "Gótico"
1639
1640 #. language code: grb
1641 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1642 msgid "Grebo"
1643 msgstr "Grebo"
1644
1645 #. :GNQ:226:
1646 #: zypp/CountryCode.cc:311
1647 msgid "Greece"
1648 msgstr "Grécia"
1649
1650 #. language code: grc
1651 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1652 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1653 msgstr "Grego antigo (até 1453)"
1654
1655 #. language code: gre ell el
1656 #: zypp/LanguageCode.cc:578
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:580
1658 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1659 msgstr "Grego moderno (após 1453)"
1660
1661 #. :GIB:292:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:306
1663 msgid "Greenland"
1664 msgstr "Groenlândia"
1665
1666 #. :GBR:826:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:301
1668 msgid "Grenada"
1669 msgstr "Granada"
1670
1671 #. :GIN:324:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:309
1673 msgid "Guadeloupe"
1674 msgstr "Guadalupe"
1675
1676 #. :GTM:320:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:314
1678 msgid "Guam"
1679 msgstr "Guam"
1680
1681 #. language code: grn gn
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1683 msgid "Guarani"
1684 msgstr "Guarani"
1685
1686 #. :SGS:239:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:313
1688 msgid "Guatemala"
1689 msgstr "Guatemala"
1690
1691 #. :GMB:270:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:308
1693 msgid "Guinea"
1694 msgstr "Guiné"
1695
1696 #. :GUM:316:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:315
1698 msgid "Guinea-Bissau"
1699 msgstr "Guiné-Bissau"
1700
1701 #. language code: guj gu
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1703 msgid "Gujarati"
1704 msgstr "Guzerati"
1705
1706 #. :GNB:624:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:316
1708 msgid "Guyana"
1709 msgstr "Guiana"
1710
1711 #. language code: gwi
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1713 msgid "Gwich'in"
1714 msgstr "Gwich'in"
1715
1716 #. language code: hai
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1718 msgid "Haida"
1719 msgstr "Haida"
1720
1721 #. :HRV:191:
1722 #: zypp/CountryCode.cc:321
1723 msgid "Haiti"
1724 msgstr "Haiti"
1725
1726 #. language code: hat ht
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1728 msgid "Haitian"
1729 msgstr "Haitiano"
1730
1731 #: zypp/target/hal/HalException.h:46
1732 #: zypp/target/hal/HalException.h:55
1733 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1734 msgid "Hal Exception"
1735 msgstr "Exceção de Hal"
1736
1737 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1738 msgid "HalContext not connected"
1739 msgstr "HalContext não conectado"
1740
1741 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1742 msgid "HalDrive not initialized"
1743 msgstr "HalDrive não inicializado"
1744
1745 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1746 msgid "HalVolume not initialized"
1747 msgstr "HalVolume não inicializado"
1748
1749 #. language code: hau ha
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1751 msgid "Hausa"
1752 msgstr "Haúça"
1753
1754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1755 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1756 msgstr "Você habilitou todos os repositórios requeridos?"
1757
1758 #. language code: haw
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1760 msgid "Hawaiian"
1761 msgstr "Havaiano"
1762
1763 #. :HKG:344:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:318
1765 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1766 msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
1767
1768 #. language code: heb he
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1770 msgid "Hebrew"
1771 msgstr "Hebraico"
1772
1773 #. language code: her hz
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1775 msgid "Herero"
1776 msgstr "Hereró"
1777
1778 #. language code: hil
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1780 msgid "Hiligaynon"
1781 msgstr "Hiligaynon"
1782
1783 #. language code: him
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1785 msgid "Himachali"
1786 msgstr "Himachali"
1787
1788 #. language code: hin hi
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1790 msgid "Hindi"
1791 msgstr "Hindi"
1792
1793 #. language code: hmo ho
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1795 msgid "Hiri Motu"
1796 msgstr "Hiri Motu"
1797
1798 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1799 #: zypp/base/Exception.cc:103
1800 msgid "History:"
1801 msgstr "Histórico:"
1802
1803 #. language code: hit
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1805 msgid "Hittite"
1806 msgstr "Hitita"
1807
1808 #. language code: hmn
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1810 msgid "Hmong"
1811 msgstr "Hmong"
1812
1813 #. :UZB:860:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:451
1815 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1816 msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
1817
1818 #. :HMD:334:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:319
1820 msgid "Honduras"
1821 msgstr "Honduras"
1822
1823 #. :GUY:328:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:317
1825 msgid "Hong Kong"
1826 msgstr "Hong Kong"
1827
1828 #. language code: hun hu
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1830 msgid "Hungarian"
1831 msgstr "Húngaro"
1832
1833 #. :HTI:332:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:322
1835 msgid "Hungary"
1836 msgstr "Hungria"
1837
1838 #. language code: hup
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1840 msgid "Hupa"
1841 msgstr "Hupa"
1842
1843 #. language code: iba
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1845 msgid "Iban"
1846 msgstr "Iban"
1847
1848 #. :IRN:364:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:330
1850 msgid "Iceland"
1851 msgstr "Islândia"
1852
1853 #. language code: ice isl is
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:622
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:624
1856 msgid "Icelandic"
1857 msgstr "Islandês"
1858
1859 #. language code: ido io
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1861 msgid "Ido"
1862 msgstr "Ido"
1863
1864 #. language code: ibo ig
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1866 msgid "Igbo"
1867 msgstr "Ibo"
1868
1869 #. language code: ijo
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1871 msgid "Ijo"
1872 msgstr "Ijo"
1873
1874 #. language code: ilo
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1876 msgid "Iloko"
1877 msgstr "Ilocano"
1878
1879 #. language code: smn
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1881 msgid "Inari Sami"
1882 msgstr "Lapão (Inari)"
1883
1884 #. :ISR:376:
1885 #: zypp/CountryCode.cc:326
1886 msgid "India"
1887 msgstr "Índia"
1888
1889 #. language code: inc
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1891 msgid "Indic (Other)"
1892 msgstr "Índico (outros)"
1893
1894 #. language code: ine
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1896 msgid "Indo-European (Other)"
1897 msgstr "Indo-europeu (outros)"
1898
1899 #. :HUN:348:
1900 #: zypp/CountryCode.cc:323
1901 msgid "Indonesia"
1902 msgstr "Indonésia"
1903
1904 #. language code: ind id
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1906 msgid "Indonesian"
1907 msgstr "Indonésio"
1908
1909 #. language code: inh
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1911 msgid "Ingush"
1912 msgstr "Ingush"
1913
1914 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026
1915 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1916 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1917 msgid "Installation has been aborted as directed."
1918 msgstr "A instalação foi cancelada conforme instruções."
1919
1920 #. language code: ina ia
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1922 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1923 msgstr "Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de Línguas Internacionais Auxiliares)"
1924
1925 #. language code: ile ie
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1927 msgid "Interlingue"
1928 msgstr "Interlíngua"
1929
1930 #. language code: iku iu
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1932 msgid "Inuktitut"
1933 msgstr "Inuktitut"
1934
1935 #. language code: ipk ik
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:648
1937 msgid "Inupiaq"
1938 msgstr "Inupiaq"
1939
1940 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
1941 #, c-format
1942 msgid "Invalid %s component"
1943 msgstr "Componente inválido %s"
1944
1945 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
1946 #, c-format
1947 msgid "Invalid %s component '%s'"
1948 msgstr "Componente '%s' inválido %s"
1949
1950 #: zypp/Url.cc:152
1951 #, c-format
1952 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
1953 msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%s'"
1954
1955 #: zypp/Url.cc:113
1956 msgid "Invalid LDAP URL query string"
1957 msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida"
1958
1959 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
1960 #, c-format
1961 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
1962 msgstr "Esquema de Url '%s' inválido"
1963
1964 #: zypp/Url.cc:310
1965 msgid "Invalid empty Url object reference"
1966 msgstr "Referência ao objeto Url vazio inválida"
1967
1968 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
1969 #, c-format
1970 msgid "Invalid host component '%s'"
1971 msgstr "Componente de host inválido '%s'"
1972
1973 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
1974 msgid "Invalid parameter array join separator character"
1975 msgstr "Caractere separador de integração de matriz de parâmetros inválido"
1976
1977 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
1978 msgid "Invalid parameter array split separator character"
1979 msgstr "Caractere separador de divisão de matriz de parâmetros inválido"
1980
1981 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
1982 msgid "Invalid parameter map split separator character"
1983 msgstr "Caractere separador de divisão de mapa de parâmetros inválido"
1984
1985 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
1986 #, c-format
1987 msgid "Invalid port component '%s'"
1988 msgstr "Componente de porta inválido '%s'"
1989
1990 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
1991 #, c-format
1992 msgid "Invalid regular expression '%s'"
1993 msgstr "Expressão regular inválida '%s'"
1994
1995 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
1996 #, c-format
1997 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
1998 msgstr "Expressão regular inválida '%s': o regcomp retornou %d"
1999
2000 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2001 #: zypp/RepoManager.cc:1409
2002 #, c-format
2003 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2004 msgstr "Nome de arquivo de repositório inválido em '%s'"
2005
2006 #. :IRQ:368:
2007 #: zypp/CountryCode.cc:329
2008 msgid "Iran"
2009 msgstr "Irã"
2010
2011 #. language code: ira
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2013 msgid "Iranian (Other)"
2014 msgstr "Iraniano (outros)"
2015
2016 #. :IOT:086:
2017 #: zypp/CountryCode.cc:328
2018 msgid "Iraq"
2019 msgstr "Iraque"
2020
2021 #. :IDN:360:
2022 #: zypp/CountryCode.cc:324
2023 msgid "Ireland"
2024 msgstr "Irlanda"
2025
2026 #. language code: gle ga
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2028 msgid "Irish"
2029 msgstr "Irlandês"
2030
2031 #. language code: mga
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2033 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2034 msgstr "Irlandês medieval (900-1200)"
2035
2036 #. language code: sga
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2038 msgid "Irish, Old (to 900)"
2039 msgstr "Irlandês antigo (até 900)"
2040
2041 #. language code: iro
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2043 msgid "Iroquoian Languages"
2044 msgstr "Línguas iroquesas"
2045
2046 #. :IRL:372:
2047 #: zypp/CountryCode.cc:325
2048 msgid "Israel"
2049 msgstr "Israel"
2050
2051 #. language code: ita it
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2053 msgid "Italian"
2054 msgstr "Italiano"
2055
2056 #. :ISL:352:
2057 #: zypp/CountryCode.cc:331
2058 msgid "Italy"
2059 msgstr "Itália"
2060
2061 #. :ITA:380:
2062 #: zypp/CountryCode.cc:332
2063 msgid "Jamaica"
2064 msgstr "Jamaica"
2065
2066 #. :JOR:400:
2067 #: zypp/CountryCode.cc:334
2068 msgid "Japan"
2069 msgstr "Japão"
2070
2071 #. language code: jpn ja
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2073 msgid "Japanese"
2074 msgstr "Japonês"
2075
2076 #. language code: jav jv
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2078 msgid "Javanese"
2079 msgstr "Javanês"
2080
2081 #. :JAM:388:
2082 #: zypp/CountryCode.cc:333
2083 msgid "Jordan"
2084 msgstr "Jordânia"
2085
2086 #. language code: jrb
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2088 msgid "Judeo-Arabic"
2089 msgstr "Judeu-arábico"
2090
2091 #. language code: jpr
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2093 msgid "Judeo-Persian"
2094 msgstr "Judeu-persa"
2095
2096 #. language code: kbd
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2098 msgid "Kabardian"
2099 msgstr "Cabardíaco"
2100
2101 #. language code: kab
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2103 msgid "Kabyle"
2104 msgstr "Kabyle"
2105
2106 #. language code: kac
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2108 msgid "Kachin"
2109 msgstr "Kachin"
2110
2111 #. language code: kal kl
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2113 msgid "Kalaallisut"
2114 msgstr "Groenlandês"
2115
2116 #. language code: xal
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2118 msgid "Kalmyk"
2119 msgstr "Kalmyk"
2120
2121 #. language code: kam
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2123 msgid "Kamba"
2124 msgstr "Camba"
2125
2126 #. language code: kan kn
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2128 msgid "Kannada"
2129 msgstr "Canarês"
2130
2131 #. language code: kau kr
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2133 msgid "Kanuri"
2134 msgstr "Canúri"
2135
2136 #. language code: kaa
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2138 msgid "Kara-Kalpak"
2139 msgstr "Karakalpak"
2140
2141 #. language code: krc
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2143 msgid "Karachay-Balkar"
2144 msgstr "Karachay-Balkar"
2145
2146 #. language code: kar
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2148 msgid "Karen"
2149 msgstr "Karen"
2150
2151 #. language code: kas ks
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2153 msgid "Kashmiri"
2154 msgstr "Caxemira"
2155
2156 #. language code: csb
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2158 msgid "Kashubian"
2159 msgstr "Cassúbio"
2160
2161 #. language code: kaw
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2163 msgid "Kawi"
2164 msgstr "Kawi"
2165
2166 #. language code: kaz kk
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2168 msgid "Kazakh"
2169 msgstr "Cazaque"
2170
2171 #. :CYM:136:
2172 #: zypp/CountryCode.cc:345
2173 msgid "Kazakhstan"
2174 msgstr "Cazaquistão"
2175
2176 #. :JPN:392:
2177 #: zypp/CountryCode.cc:335
2178 msgid "Kenya"
2179 msgstr "Quênia"
2180
2181 #. language code: kha
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2183 msgid "Khasi"
2184 msgstr "Khasi"
2185
2186 #. language code: khm km
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2188 msgid "Khmer"
2189 msgstr "Khmer"
2190
2191 #. language code: khi
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2193 msgid "Khoisan (Other)"
2194 msgstr "Khoisan (outros)"
2195
2196 #. language code: kho
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2198 msgid "Khotanese"
2199 msgstr "Cotanês"
2200
2201 #. language code: kik ki
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2203 msgid "Kikuyu"
2204 msgstr "Kikuyu"
2205
2206 #. language code: kmb
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2208 msgid "Kimbundu"
2209 msgstr "Quimbundo"
2210
2211 #. language code: kin rw
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2213 msgid "Kinyarwanda"
2214 msgstr "Kinyarwanda"
2215
2216 #. language code: kir ky
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2218 msgid "Kirghiz"
2219 msgstr "Quirguiz"
2220
2221 #. :KHM:116:
2222 #: zypp/CountryCode.cc:338
2223 msgid "Kiribati"
2224 msgstr "Kiribati"
2225
2226 #. language code: tlh
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2228 msgid "Klingon"
2229 msgstr "Klingon"
2230
2231 #. language code: kom kv
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2233 msgid "Komi"
2234 msgstr "Komi"
2235
2236 #. language code: kon kg
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2238 msgid "Kongo"
2239 msgstr "Congo"
2240
2241 #. language code: kok
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2243 msgid "Konkani"
2244 msgstr "Concani"
2245
2246 #. language code: kor ko
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2248 msgid "Korean"
2249 msgstr "Coreano"
2250
2251 #. language code: kos
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2253 msgid "Kosraean"
2254 msgstr "Cosreano"
2255
2256 #. language code: kpe
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2258 msgid "Kpelle"
2259 msgstr "Kpelle"
2260
2261 #. language code: kro
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2263 msgid "Kru"
2264 msgstr "Kru"
2265
2266 #. language code: kua kj
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2268 msgid "Kuanyama"
2269 msgstr "Kuanyama"
2270
2271 #. language code: kum
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2273 msgid "Kumyk"
2274 msgstr "Kumyk"
2275
2276 #. language code: kur ku
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2278 msgid "Kurdish"
2279 msgstr "Curdo"
2280
2281 #. language code: kru
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2283 msgid "Kurukh"
2284 msgstr "Kurukh"
2285
2286 #. language code: kut
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2288 msgid "Kutenai"
2289 msgstr "Kutenai"
2290
2291 #. :KOR:410:
2292 #: zypp/CountryCode.cc:343
2293 msgid "Kuwait"
2294 msgstr "Kuwait"
2295
2296 #. :KEN:404:
2297 #: zypp/CountryCode.cc:336
2298 msgid "Kyrgyzstan"
2299 msgstr "Quirguistão"
2300
2301 #. language code: lad
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2303 msgid "Ladino"
2304 msgstr "Ladino"
2305
2306 #. language code: lah
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2308 msgid "Lahnda"
2309 msgstr "Lahnda"
2310
2311 #. language code: lam
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2313 msgid "Lamba"
2314 msgstr "Lamba"
2315
2316 #. language code: lao lo
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2318 msgid "Lao"
2319 msgstr "Laosiano"
2320
2321 #. :KAZ:398:
2322 #: zypp/CountryCode.cc:346
2323 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2324 msgstr "Laos"
2325
2326 #. language code: lat la
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2328 msgid "Latin"
2329 msgstr "Latim"
2330
2331 #. :LUX:442:
2332 #: zypp/CountryCode.cc:355
2333 msgid "Latvia"
2334 msgstr "Letônia"
2335
2336 #. language code: lav lv
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2338 msgid "Latvian"
2339 msgstr "Letão"
2340
2341 #. :LAO:418:
2342 #: zypp/CountryCode.cc:347
2343 msgid "Lebanon"
2344 msgstr "Líbano"
2345
2346 #. :LBR:430:
2347 #: zypp/CountryCode.cc:352
2348 msgid "Lesotho"
2349 msgstr "Lesoto"
2350
2351 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2352 msgid "Level 1"
2353 msgstr "Nível 1"
2354
2355 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2356 msgid "Level 2"
2357 msgstr "Nível 2"
2358
2359 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2360 msgid "Level 3"
2361 msgstr "Nível 3"
2362
2363 #. language code: lez
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2365 msgid "Lezghian"
2366 msgstr "Lezghian"
2367
2368 #. :LKA:144:
2369 #: zypp/CountryCode.cc:351
2370 msgid "Liberia"
2371 msgstr "Libéria"
2372
2373 #. :LVA:428:
2374 #: zypp/CountryCode.cc:356
2375 msgid "Libya"
2376 msgstr "Líbia"
2377
2378 #. :LCA:662:
2379 #: zypp/CountryCode.cc:349
2380 msgid "Liechtenstein"
2381 msgstr "Liechtenstein"
2382
2383 #. language code: lim li
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2385 msgid "Limburgan"
2386 msgstr "Limburgano"
2387
2388 #. language code: lin ln
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2390 msgid "Lingala"
2391 msgstr "Lingala"
2392
2393 #. :LSO:426:
2394 #: zypp/CountryCode.cc:353
2395 msgid "Lithuania"
2396 msgstr "Lituânia"
2397
2398 #. language code: lit lt
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2400 msgid "Lithuanian"
2401 msgstr "Lituano"
2402
2403 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2404 #, c-format
2405 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2406 msgstr "O local '%s' está temporatriamente inacessível."
2407
2408 #. language code: jbo
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2410 msgid "Lojban"
2411 msgstr "Lojban"
2412
2413 #. language code: nds
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2415 msgid "Low German"
2416 msgstr "Baixo-alemão"
2417
2418 #. language code: dsb
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2420 msgid "Lower Sorbian"
2421 msgstr "Baixo-sorbiano"
2422
2423 #. language code: loz
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2425 msgid "Lozi"
2426 msgstr "Lozi"
2427
2428 #. language code: lub lu
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2430 msgid "Luba-Katanga"
2431 msgstr "Luba-Katanga"
2432
2433 #. language code: lua
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2435 msgid "Luba-Lulua"
2436 msgstr "Luba-Lulua"
2437
2438 #. language code: lui
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2440 msgid "Luiseno"
2441 msgstr "Luiseno"
2442
2443 #. language code: smj
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2445 msgid "Lule Sami"
2446 msgstr "Lapão (Lule)"
2447
2448 #. language code: lun
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2450 msgid "Lunda"
2451 msgstr "Lundês"
2452
2453 #. language code: luo
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2455 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2456 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
2457
2458 #. language code: lus
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2460 msgid "Lushai"
2461 msgstr "Lushai"
2462
2463 #. :LTU:440:
2464 #: zypp/CountryCode.cc:354
2465 msgid "Luxembourg"
2466 msgstr "Luxemburgo"
2467
2468 #. language code: ltz lb
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2470 msgid "Luxembourgish"
2471 msgstr "Luxemburguês"
2472
2473 #. :MNG:496:
2474 #: zypp/CountryCode.cc:366
2475 msgid "Macao"
2476 msgstr "Macau"
2477
2478 #. :MHL:584:
2479 #: zypp/CountryCode.cc:362
2480 msgid "Macedonia"
2481 msgstr "Macedônia"
2482
2483 #. language code: mac mkd mk
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:772
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:774
2486 msgid "Macedonian"
2487 msgstr "Macedônio"
2488
2489 #. :MDA:498:
2490 #: zypp/CountryCode.cc:360
2491 msgid "Madagascar"
2492 msgstr "Madagascar"
2493
2494 #. language code: mad
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2496 msgid "Madurese"
2497 msgstr "Madurês"
2498
2499 #. language code: mag
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2501 msgid "Magahi"
2502 msgstr "Magahi"
2503
2504 #. language code: mai
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2506 msgid "Maithili"
2507 msgstr "Maithili"
2508
2509 #. language code: mak
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2511 msgid "Makasar"
2512 msgstr "Makasar"
2513
2514 #. language code: mlg mg
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2516 msgid "Malagasy"
2517 msgstr "Malgaxe"
2518
2519 #. :MDV:462:
2520 #: zypp/CountryCode.cc:374
2521 msgid "Malawi"
2522 msgstr "Malawi"
2523
2524 #. language code: may msa ms
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:800
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:802
2527 msgid "Malay"
2528 msgstr "Malaio"
2529
2530 #. language code: mal ml
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2532 msgid "Malayalam"
2533 msgstr "Malaiala"
2534
2535 #. :MEX:484:
2536 #: zypp/CountryCode.cc:376
2537 msgid "Malaysia"
2538 msgstr "Malásia"
2539
2540 #. :MUS:480:
2541 #: zypp/CountryCode.cc:373
2542 msgid "Maldives"
2543 msgstr "Maldivas"
2544
2545 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2546 msgid "Malformed URI"
2547 msgstr "URL mal formada"
2548
2549 #. :MKD:807:
2550 #: zypp/CountryCode.cc:363
2551 msgid "Mali"
2552 msgstr "Mali"
2553
2554 #. :MSR:500:
2555 #: zypp/CountryCode.cc:371
2556 msgid "Malta"
2557 msgstr "Malta"
2558
2559 #. language code: mlt mt
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2561 msgid "Maltese"
2562 msgstr "Maltês"
2563
2564 #. language code: mnc
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2566 msgid "Manchu"
2567 msgstr "Manchu"
2568
2569 #. language code: mdr
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2571 msgid "Mandar"
2572 msgstr "Mandar"
2573
2574 #. language code: man
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2576 msgid "Mandingo"
2577 msgstr "Mandinga"
2578
2579 #. language code: mni
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2581 msgid "Manipuri"
2582 msgstr "Manipuri"
2583
2584 #. language code: mno
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2586 msgid "Manobo Languages"
2587 msgstr "Línguas manobo"
2588
2589 #. language code: glv gv
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2591 msgid "Manx"
2592 msgstr "Manx"
2593
2594 #. language code: mao mri mi
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:790
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:792
2597 msgid "Maori"
2598 msgstr "Maori"
2599
2600 #. language code: mar mr
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2602 msgid "Marathi"
2603 msgstr "Marati"
2604
2605 #. language code: chm
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2607 msgid "Mari"
2608 msgstr "Mari"
2609
2610 #. :MDG:450:
2611 #: zypp/CountryCode.cc:361
2612 msgid "Marshall Islands"
2613 msgstr "Ilhas Marshall"
2614
2615 #. language code: mah mh
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2617 msgid "Marshallese"
2618 msgstr "Marshallino"
2619
2620 #. :MNP:580:
2621 #: zypp/CountryCode.cc:368
2622 msgid "Martinique"
2623 msgstr "Martinica"
2624
2625 #. language code: mwr
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2627 msgid "Marwari"
2628 msgstr "Marwari"
2629
2630 #. language code: mas
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2632 msgid "Masai"
2633 msgstr "Massai"
2634
2635 #. :MTQ:474:
2636 #: zypp/CountryCode.cc:369
2637 msgid "Mauritania"
2638 msgstr "Mauritânia"
2639
2640 #. :MLT:470:
2641 #: zypp/CountryCode.cc:372
2642 msgid "Mauritius"
2643 msgstr "Ilhas Maurício"
2644
2645 #. language code: myn
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2647 msgid "Mayan Languages"
2648 msgstr "Línguas maias"
2649
2650 #. :YEM:887:
2651 #: zypp/CountryCode.cc:461
2652 msgid "Mayotte"
2653 msgstr "Mayotte"
2654
2655 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2656 #, c-format
2657 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2658 msgstr "A mídia fonte '%s' não contém a mídia desejada"
2659
2660 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2661 #, c-format
2662 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2663 msgstr "A mídia '%s' está sendo usado por outra instância"
2664
2665 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2666 msgid "Medium not attached"
2667 msgstr "Mídia não conectada"
2668
2669 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2670 #, c-format
2671 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2672 msgstr "Mídia não aberta ao tentar realizar a ação '%s'."
2673
2674 #. language code: men
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2676 msgid "Mende"
2677 msgstr "Mende"
2678
2679 #. :FRA:250:
2680 #: zypp/CountryCode.cc:298
2681 msgid "Metropolitan France"
2682 msgstr "França metropolitana"
2683
2684 #. :MWI:454:
2685 #: zypp/CountryCode.cc:375
2686 msgid "Mexico"
2687 msgstr "México"
2688
2689 #. language code: mic
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2691 msgid "Mi'kmaq"
2692 msgstr "Mi'kmaq"
2693
2694 #. language code: min
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2696 msgid "Minangkabau"
2697 msgstr "Minangkabau"
2698
2699 #. language code: mwl
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2701 msgid "Mirandese"
2702 msgstr "Mirandês"
2703
2704 #. language code: mis
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2706 msgid "Miscellaneous Languages"
2707 msgstr "Línguas diversas"
2708
2709 #. language code: moh
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2711 msgid "Mohawk"
2712 msgstr "Mohawk"
2713
2714 #. language code: mdf
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2716 msgid "Moksha"
2717 msgstr "Moksha"
2718
2719 #. language code: mol mo
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2721 msgid "Moldavian"
2722 msgstr "Moldávio"
2723
2724 #. :MCO:492:
2725 #: zypp/CountryCode.cc:359
2726 msgid "Moldova"
2727 msgstr "Moldávia"
2728
2729 #. language code: mkh
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2731 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2732 msgstr "Mon-khmer (outros)"
2733
2734 #. :MAR:504:
2735 #: zypp/CountryCode.cc:358
2736 msgid "Monaco"
2737 msgstr "Mônaco"
2738
2739 #. language code: lol
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2741 msgid "Mongo"
2742 msgstr "Mongo"
2743
2744 #. :MMR:104:
2745 #: zypp/CountryCode.cc:365
2746 msgid "Mongolia"
2747 msgstr "Mongólia"
2748
2749 #. language code: mon mn
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2751 msgid "Mongolian"
2752 msgstr "Mongol"
2753
2754 #. :MRT:478:
2755 #: zypp/CountryCode.cc:370
2756 msgid "Montserrat"
2757 msgstr "Montserrat"
2758
2759 #. :LBY:434:
2760 #: zypp/CountryCode.cc:357
2761 msgid "Morocco"
2762 msgstr "Marrocos"
2763
2764 #. language code: mos
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2766 msgid "Mossi"
2767 msgstr "Mossi"
2768
2769 #. :MYS:458:
2770 #: zypp/CountryCode.cc:377
2771 msgid "Mozambique"
2772 msgstr "Moçambique"
2773
2774 #. language code: mul
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2776 msgid "Multiple Languages"
2777 msgstr "Vários idiomas"
2778
2779 #. language code: mun
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2781 msgid "Munda languages"
2782 msgstr "Línguas mundas"
2783
2784 #. :MLI:466:
2785 #: zypp/CountryCode.cc:364
2786 msgid "Myanmar"
2787 msgstr "Mianmar"
2788
2789 #. language code: nah
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2791 msgid "Nahuatl"
2792 msgstr "Nahuatl"
2793
2794 #. :MOZ:508:
2795 #: zypp/CountryCode.cc:378
2796 msgid "Namibia"
2797 msgstr "Namíbia"
2798
2799 #. :NPL:524:
2800 #. language code: nau na
2801 #: zypp/CountryCode.cc:387
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:858
2803 msgid "Nauru"
2804 msgstr "Nauruano"
2805
2806 #. language code: nav nv
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2808 msgid "Navajo"
2809 msgstr "Navajo"
2810
2811 #. language code: nde nd
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2813 msgid "Ndebele, North"
2814 msgstr "Ndebele do norte"
2815
2816 #. language code: nbl nr
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2818 msgid "Ndebele, South"
2819 msgstr "Ndebele do sul"
2820
2821 #. language code: ndo ng
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2823 msgid "Ndonga"
2824 msgstr "Ndonga"
2825
2826 #. language code: nap
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2828 msgid "Neapolitan"
2829 msgstr "Napolitano"
2830
2831 #. :NOR:578:
2832 #: zypp/CountryCode.cc:386
2833 msgid "Nepal"
2834 msgstr "Nepal"
2835
2836 #. language code: new
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2838 msgid "Nepal Bhasa"
2839 msgstr "Bhasa (Nepal)"
2840
2841 #. language code: nep ne
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2843 msgid "Nepali"
2844 msgstr "Nepalês"
2845
2846 #. :NIC:558:
2847 #: zypp/CountryCode.cc:384
2848 msgid "Netherlands"
2849 msgstr "Holanda"
2850
2851 #. :ARM:051:
2852 #: zypp/CountryCode.cc:231
2853 msgid "Netherlands Antilles"
2854 msgstr "Antilhas Holandesas"
2855
2856 #. :NAM:516:
2857 #: zypp/CountryCode.cc:379
2858 msgid "New Caledonia"
2859 msgstr "Nova Caledônia"
2860
2861 #. :NIU:570:
2862 #: zypp/CountryCode.cc:389
2863 msgid "New Zealand"
2864 msgstr "Nova Zelândia"
2865
2866 #. without root prefix
2867 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2868 msgid "New update message"
2869 msgstr "Nova mensagem de atualização"
2870
2871 #. language code: nia
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2873 msgid "Nias"
2874 msgstr "Nias"
2875
2876 #. :NGA:566:
2877 #: zypp/CountryCode.cc:383
2878 msgid "Nicaragua"
2879 msgstr "Nicarágua"
2880
2881 #. :NCL:540:
2882 #: zypp/CountryCode.cc:380
2883 msgid "Niger"
2884 msgstr "Níger"
2885
2886 #. language code: nic
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:876
2888 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2889 msgstr "Nigero-cordofânio (outros)"
2890
2891 #. :NFK:574:
2892 #: zypp/CountryCode.cc:382
2893 msgid "Nigeria"
2894 msgstr "Nigéria"
2895
2896 #. language code: ssa
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
2898 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2899 msgstr "Nilo-saariano (outros)"
2900
2901 #. :NRU:520:
2902 #: zypp/CountryCode.cc:388
2903 msgid "Niue"
2904 msgstr "Niue"
2905
2906 #. language code: niu
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:878
2908 msgid "Niuean"
2909 msgstr "Niueano"
2910
2911 #. Defined CountryCode constants
2912 #. Defined LanguageCode constants
2913 #: zypp/CountryCode.cc:215
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2915 msgid "No Code"
2916 msgstr "Sem código"
2917
2918 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
2919 msgid "No url in repository."
2920 msgstr "Nenhuma url no repositório."
2921
2922 #. language code: nog
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:884
2924 msgid "Nogai"
2925 msgstr "Nogai"
2926
2927 #. :NER:562:
2928 #: zypp/CountryCode.cc:381
2929 msgid "Norfolk Island"
2930 msgstr "Ilha Norfolk"
2931
2932 #. language code: non
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:886
2934 msgid "Norse, Old"
2935 msgstr "Nórdico antigo"
2936
2937 #. language code: nai
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:854
2939 msgid "North American Indian"
2940 msgstr "Indígena norte-americano"
2941
2942 #. :KNA:659:
2943 #: zypp/CountryCode.cc:341
2944 msgid "North Korea"
2945 msgstr "Coreia do Norte"
2946
2947 #. :MAC:446:
2948 #: zypp/CountryCode.cc:367
2949 msgid "Northern Mariana Islands"
2950 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
2951
2952 #. language code: sme se
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
2954 msgid "Northern Sami"
2955 msgstr "Lapão setentrional"
2956
2957 #. language code: nso
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:890
2959 msgid "Northern Sotho"
2960 msgstr "Sotho (setentrional)"
2961
2962 #. :NLD:528:
2963 #: zypp/CountryCode.cc:385
2964 msgid "Norway"
2965 msgstr "Noruega"
2966
2967 #. language code: nor no
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:888
2969 msgid "Norwegian"
2970 msgstr "Norueguês"
2971
2972 #. language code: nob nb
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:882
2974 msgid "Norwegian Bokmal"
2975 msgstr "Dano-norueguês"
2976
2977 #. language code: nno nn
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:880
2979 msgid "Norwegian Nynorsk"
2980 msgstr "Novo norueguês"
2981
2982 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
2983 msgid "Not a CDROM drive"
2984 msgstr "Não é uma unidade de CDROM"
2985
2986 #. language code: nub
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:892
2988 msgid "Nubian Languages"
2989 msgstr "Línguas núbias"
2990
2991 #. language code: nym
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:898
2993 msgid "Nyamwezi"
2994 msgstr "Nyamwezi"
2995
2996 #. language code: nyn
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:900
2998 msgid "Nyankole"
2999 msgstr "Nyankole"
3000
3001 #. language code: nyo
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3003 msgid "Nyoro"
3004 msgstr "Nyoro"
3005
3006 #. language code: nzi
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3008 msgid "Nzima"
3009 msgstr "Nzima"
3010
3011 #. language code: oci oc
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:906
3013 msgid "Occitan (post 1500)"
3014 msgstr "Occitano (após 1500)"
3015
3016 #. language code: oji oj
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:908
3018 msgid "Ojibwa"
3019 msgstr "Ojíbua"
3020
3021 #. :NZL:554:
3022 #: zypp/CountryCode.cc:390
3023 msgid "Oman"
3024 msgstr "Omã"
3025
3026 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3027 #, c-format
3028 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3029 msgstr "Um ou ambos os atributos '%s' ou '%s' são necessários."
3030
3031 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3032 msgid "Operation not supported by medium"
3033 msgstr "Operação não suportada pela mídia"
3034
3035 #. language code: ori or
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3037 msgid "Oriya"
3038 msgstr "Oriá"
3039
3040 #. language code: orm om
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3042 msgid "Oromo"
3043 msgstr "Oromo"
3044
3045 #. language code: osa
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3047 msgid "Osage"
3048 msgstr "Osage"
3049
3050 #. language code: oss os
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3052 msgid "Ossetian"
3053 msgstr "Osseto"
3054
3055 #. language code: oto
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3057 msgid "Otomian Languages"
3058 msgstr "Línguas otomianas"
3059
3060 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3061 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3062 #, c-format
3063 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3064 msgstr "O pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja tentar novamente?"
3065
3066 #. language code: pal
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3068 msgid "Pahlavi"
3069 msgstr "Pálavi"
3070
3071 #. :PHL:608:
3072 #: zypp/CountryCode.cc:396
3073 msgid "Pakistan"
3074 msgstr "Paquistão"
3075
3076 #. :PRT:620:
3077 #: zypp/CountryCode.cc:403
3078 msgid "Palau"
3079 msgstr "Palau"
3080
3081 #. language code: pau
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3083 msgid "Palauan"
3084 msgstr "Palauano"
3085
3086 #. :PRI:630:
3087 #: zypp/CountryCode.cc:401
3088 msgid "Palestinian Territory"
3089 msgstr "Território Palestino"
3090
3091 #. language code: pli pi
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3093 msgid "Pali"
3094 msgstr "Páli"
3095
3096 #. language code: pam
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3098 msgid "Pampanga"
3099 msgstr "Pampanga"
3100
3101 #. :OMN:512:
3102 #: zypp/CountryCode.cc:391
3103 msgid "Panama"
3104 msgstr "Panamá"
3105
3106 #. language code: pag
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3108 msgid "Pangasinan"
3109 msgstr "Pangasinano"
3110
3111 #. language code: pan pa
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3113 msgid "Panjabi"
3114 msgstr "Panjabi"
3115
3116 #. language code: pap
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3118 msgid "Papiamento"
3119 msgstr "Papiamento"
3120
3121 #. :PYF:258:
3122 #: zypp/CountryCode.cc:394
3123 msgid "Papua New Guinea"
3124 msgstr "Papua Nova Guiné"
3125
3126 #. language code: paa
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3128 msgid "Papuan (Other)"
3129 msgstr "Papua (outros)"
3130
3131 #. :PLW:585:
3132 #: zypp/CountryCode.cc:404
3133 msgid "Paraguay"
3134 msgstr "Paraguai"
3135
3136 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3137 #, c-format
3138 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3139 msgstr "O caminho '%s' na mídia '%s' não é um diretório."
3140
3141 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3142 #, c-format
3143 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3144 msgstr "O caminho '%s' na mídia '%s' não é um arquivo."
3145
3146 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3147 #, c-format
3148 msgid "Permission to access '%s' denied."
3149 msgstr "Permissão para acessar '%s' negada."
3150
3151 #. language code: per fas fa
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3154 msgid "Persian"
3155 msgstr "Persa"
3156
3157 #. language code: peo
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3159 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3160 msgstr "Persa antigo (aprox. 600-400 A.C.)"
3161
3162 #. :PAN:591:
3163 #: zypp/CountryCode.cc:392
3164 msgid "Peru"
3165 msgstr "Peru"
3166
3167 #. language code: phi
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3169 msgid "Philippine (Other)"
3170 msgstr "Filipino (outros)"
3171
3172 #. :PNG:598:
3173 #: zypp/CountryCode.cc:395
3174 msgid "Philippines"
3175 msgstr "Filipinas"
3176
3177 #. language code: phn
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3179 msgid "Phoenician"
3180 msgstr "Fenício"
3181
3182 #. :SPM:666:
3183 #: zypp/CountryCode.cc:399
3184 msgid "Pitcairn"
3185 msgstr "Ilhas Pitcairn"
3186
3187 #. language code: pon
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3189 msgid "Pohnpeian"
3190 msgstr "Pompeano"
3191
3192 #. :PAK:586:
3193 #: zypp/CountryCode.cc:397
3194 msgid "Poland"
3195 msgstr "Polônia"
3196
3197 #. language code: pol pl
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3199 msgid "Polish"
3200 msgstr "Polonês"
3201
3202 #. :PSE:275:
3203 #: zypp/CountryCode.cc:402
3204 msgid "Portugal"
3205 msgstr "Portugal"
3206
3207 #. language code: por pt
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3209 msgid "Portuguese"
3210 msgstr "Português"
3211
3212 #. language code: pra
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3214 msgid "Prakrit Languages"
3215 msgstr "Línguas prácritas"
3216
3217 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3218 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3219 msgstr "Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer informação de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, manutenção e resolução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não corrige defeitos do produto."
3220
3221 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3222 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3223 msgstr "Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1."
3224
3225 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3226 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3227 msgstr "Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do produto que foram identificados pelo Suporte de Nível 2."
3228
3229 #. language code: pro
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3231 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3232 msgstr "Provençal antigo (até 1500)"
3233
3234 #. :PCN:612:
3235 #: zypp/CountryCode.cc:400
3236 msgid "Puerto Rico"
3237 msgstr "Porto Rico"
3238
3239 #. language code: pus ps
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3241 msgid "Pushto"
3242 msgstr "Afegão"
3243
3244 #. :PRY:600:
3245 #: zypp/CountryCode.cc:405
3246 msgid "Qatar"
3247 msgstr "Catar"
3248
3249 #. language code: que qu
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3251 msgid "Quechua"
3252 msgstr "Quíchua"
3253
3254 #: zypp/url/UrlBase.cc:782
3255 #: zypp/url/UrlBase.cc:1229
3256 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3257 msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL"
3258
3259 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3260 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811
3262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3264 msgid "RPM failed: "
3265 msgstr "Falha no RPM: "
3266
3267 #. language code: roh rm
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3269 msgid "Raeto-Romance"
3270 msgstr "Romanche"
3271
3272 #. language code: raj
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3274 msgid "Rajasthani"
3275 msgstr "Rajastanês"
3276
3277 #. language code: rap
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3279 msgid "Rapanui"
3280 msgstr "Rapa Nui"
3281
3282 #. language code: rar
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3284 msgid "Rarotongan"
3285 msgstr "Rarotonganês"
3286
3287 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117
3288 #: zypp/url/UrlBase.cc:1131
3289 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3290 msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade"
3291
3292 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3293 #, c-format
3294 msgid "Removing repository '%s'"
3295 msgstr "Removendo o repositório '%s'"
3296
3297 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3298 #, c-format
3299 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3300 msgstr "Atributo necessário '%s' faltando."
3301
3302 #. :QAT:634:
3303 #: zypp/CountryCode.cc:406
3304 msgid "Reunion"
3305 msgstr "Ilha Reunião"
3306
3307 #. language code: roa
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3309 msgid "Romance (Other)"
3310 msgstr "Latim (outros)"
3311
3312 #. :REU:638:
3313 #: zypp/CountryCode.cc:407
3314 msgid "Romania"
3315 msgstr "Romênia"
3316
3317 #. language code: rum ron ro
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:976
3320 msgid "Romanian"
3321 msgstr "Romeno"
3322
3323 #. language code: rom
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3325 msgid "Romany"
3326 msgstr "Romani"
3327
3328 #. language code: run rn
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3330 msgid "Rundi"
3331 msgstr "Rundi"
3332
3333 #. language code: rus ru
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3335 msgid "Russian"
3336 msgstr "Russo"
3337
3338 #. :ROU:642:
3339 #: zypp/CountryCode.cc:408
3340 msgid "Russian Federation"
3341 msgstr "Rússia"
3342
3343 #. :RUS:643:
3344 #: zypp/CountryCode.cc:409
3345 msgid "Rwanda"
3346 msgstr "Ruanda"
3347
3348 #. :SGP:702:
3349 #: zypp/CountryCode.cc:416
3350 msgid "Saint Helena"
3351 msgstr "Santa Helena"
3352
3353 #. :COM:174:
3354 #: zypp/CountryCode.cc:340
3355 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3356 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
3357
3358 #. :LBN:422:
3359 #: zypp/CountryCode.cc:348
3360 msgid "Saint Lucia"
3361 msgstr "Santa Lúcia"
3362
3363 #. :POL:616:
3364 #: zypp/CountryCode.cc:398
3365 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3366 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
3367
3368 #. :VAT:336:
3369 #: zypp/CountryCode.cc:452
3370 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3371 msgstr "São Vicente e Granadinas"
3372
3373 #. language code: sal
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3375 msgid "Salishan Languages"
3376 msgstr "Línguas salichanas"
3377
3378 #. language code: sam
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3380 msgid "Samaritan Aramaic"
3381 msgstr "Aramaico samaritano"
3382
3383 #. language code: smi
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3385 msgid "Sami Languages (Other)"
3386 msgstr "Línguas lapônias (outras)"
3387
3388 #. :WLF:876:
3389 #: zypp/CountryCode.cc:459
3390 msgid "Samoa"
3391 msgstr "Samoa"
3392
3393 #. language code: smo sm
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3395 msgid "Samoan"
3396 msgstr "Samoano"
3397
3398 #. :SLE:694:
3399 #: zypp/CountryCode.cc:421
3400 msgid "San Marino"
3401 msgstr "San Marino"
3402
3403 #. language code: sad
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3405 msgid "Sandawe"
3406 msgstr "Sandawe"
3407
3408 #. language code: sag sg
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3410 msgid "Sango"
3411 msgstr "Sango"
3412
3413 #. language code: san sa
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3415 msgid "Sanskrit"
3416 msgstr "Sânscrito"
3417
3418 #. language code: sat
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3420 msgid "Santali"
3421 msgstr "Santali"
3422
3423 #. :SUR:740:
3424 #: zypp/CountryCode.cc:425
3425 msgid "Sao Tome and Principe"
3426 msgstr "São Tomé e Príncipe"
3427
3428 #. language code: srd sc
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3430 msgid "Sardinian"
3431 msgstr "Sardo"
3432
3433 #. language code: sas
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3435 msgid "Sasak"
3436 msgstr "Sasak"
3437
3438 #. :RWA:646:
3439 #: zypp/CountryCode.cc:410
3440 msgid "Saudi Arabia"
3441 msgstr "Arábia Saudita"
3442
3443 #. language code: sco
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3445 msgid "Scots"
3446 msgstr "Escocês"
3447
3448 #. language code: sel
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3450 msgid "Selkup"
3451 msgstr "Selkup"
3452
3453 #. language code: sem
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3455 msgid "Semitic (Other)"
3456 msgstr "Semita (outros)"
3457
3458 #. :SMR:674:
3459 #: zypp/CountryCode.cc:422
3460 msgid "Senegal"
3461 msgstr "Senegal"
3462
3463 #. :CRI:188:
3464 #: zypp/CountryCode.cc:273
3465 msgid "Serbia and Montenegro"
3466 msgstr "Sérvia e Montenegro"
3467
3468 #. language code: scc srp sr
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1000
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1002
3471 msgid "Serbian"
3472 msgstr "Sérvio"
3473
3474 #. language code: srr
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3476 msgid "Serer"
3477 msgstr "Serer"
3478
3479 #. :SLB:090:
3480 #: zypp/CountryCode.cc:412
3481 msgid "Seychelles"
3482 msgstr "Seicheles"
3483
3484 #. language code: shn
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3486 msgid "Shan"
3487 msgstr "Shan"
3488
3489 #. language code: sna sn
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3491 msgid "Shona"
3492 msgstr "Xichonês"
3493
3494 #. language code: iii ii
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3496 msgid "Sichuan Yi"
3497 msgstr "Yi (Sechuan)"
3498
3499 #. language code: scn
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3501 msgid "Sicilian"
3502 msgstr "Siciliano"
3503
3504 #. language code: sid
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3506 msgid "Sidamo"
3507 msgstr "Sidamo"
3508
3509 #. :SVK:703:
3510 #: zypp/CountryCode.cc:420
3511 msgid "Sierra Leone"
3512 msgstr "Serra Leoa"
3513
3514 #. language code: sgn
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3516 msgid "Sign Languages"
3517 msgstr "Linguagens de sinais"
3518
3519 #: zypp/KeyRing.cc:587
3520 #, c-format
3521 msgid "Signature file %s not found"
3522 msgstr "O arquivo de assinatura %s não foi encontrado"
3523
3524 #. language code: bla
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3526 msgid "Siksika"
3527 msgstr "Siksika"
3528
3529 #. language code: snd sd
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3531 msgid "Sindhi"
3532 msgstr "Sindi"
3533
3534 #. :SWE:752:
3535 #: zypp/CountryCode.cc:415
3536 msgid "Singapore"
3537 msgstr "Cingapura"
3538
3539 #. language code: sin si
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3541 msgid "Sinhala"
3542 msgstr "Sinhala"
3543
3544 #. language code: sit
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3546 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3547 msgstr "Sino-tibetano (outros)"
3548
3549 #. language code: sio
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3551 msgid "Siouan Languages"
3552 msgstr "Línguas sioux"
3553
3554 #. language code: sms
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3556 msgid "Skolt Sami"
3557 msgstr "Lapão (Skolt)"
3558
3559 #. language code: den
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3561 msgid "Slave (Athapascan)"
3562 msgstr "Slave (Atapasca)"
3563
3564 #. language code: sla
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3566 msgid "Slavic (Other)"
3567 msgstr "Eslavo (outros)"
3568
3569 #. language code: slo slk sk
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3572 msgid "Slovak"
3573 msgstr "Eslovaco"
3574
3575 #. :SJM:744:
3576 #: zypp/CountryCode.cc:419
3577 msgid "Slovakia"
3578 msgstr "Eslováquia"
3579
3580 #. :SHN:654:
3581 #: zypp/CountryCode.cc:417
3582 msgid "Slovenia"
3583 msgstr "Eslovênia"
3584
3585 #. language code: slv sl
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3587 msgid "Slovenian"
3588 msgstr "Esloveno"
3589
3590 #. language code: sog
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3592 msgid "Sogdian"
3593 msgstr "Sogdian"
3594
3595 #. :SAU:682:
3596 #: zypp/CountryCode.cc:411
3597 msgid "Solomon Islands"
3598 msgstr "Ilhas Salomão"
3599
3600 #. language code: som so
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3602 msgid "Somali"
3603 msgstr "Somali"
3604
3605 #. :SEN:686:
3606 #: zypp/CountryCode.cc:423
3607 msgid "Somalia"
3608 msgstr "Somália"
3609
3610 #. language code: son
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3612 msgid "Songhai"
3613 msgstr "Songai"
3614
3615 #. language code: snk
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3617 msgid "Soninke"
3618 msgstr "Soninquê"
3619
3620 #. language code: wen
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3622 msgid "Sorbian Languages"
3623 msgstr "Línguas sorbianas"
3624
3625 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3626 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3627 msgstr "Desculpe, mas esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte ao HAL."
3628
3629 #. language code: sot st
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3631 msgid "Sotho, Southern"
3632 msgstr "Sotho (Meridional)"
3633
3634 #. :MYT:175:
3635 #: zypp/CountryCode.cc:462
3636 msgid "South Africa"
3637 msgstr "África do Sul"
3638
3639 #. language code: sai
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3641 msgid "South American Indian (Other)"
3642 msgstr "Indígena sul-americano (outros)"
3643
3644 #. :GRC:300:
3645 #: zypp/CountryCode.cc:312
3646 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3647 msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
3648
3649 #. :PRK:408:
3650 #: zypp/CountryCode.cc:342
3651 msgid "South Korea"
3652 msgstr "Coreia do Sul"
3653
3654 #. language code: alt
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3656 msgid "Southern Altai"
3657 msgstr "Altaico Meridional"
3658
3659 #. language code: sma
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3661 msgid "Southern Sami"
3662 msgstr "Lapão Meridional"
3663
3664 #. :ERI:232:
3665 #: zypp/CountryCode.cc:290
3666 msgid "Spain"
3667 msgstr "Espanha"
3668
3669 #. language code: spa es
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3671 msgid "Spanish"
3672 msgstr "Espanhol"
3673
3674 #. :LIE:438:
3675 #: zypp/CountryCode.cc:350
3676 msgid "Sri Lanka"
3677 msgstr "Sri Lanka"
3678
3679 #. :SYC:690:
3680 #: zypp/CountryCode.cc:413
3681 msgid "Sudan"
3682 msgstr "Sudão"
3683
3684 #. language code: suk
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3686 msgid "Sukuma"
3687 msgstr "Sukuma"
3688
3689 #. language code: sux
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3691 msgid "Sumerian"
3692 msgstr "Sumério"
3693
3694 #. language code: sun su
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3696 msgid "Sundanese"
3697 msgstr "Sundanês"
3698
3699 #. :SOM:706:
3700 #: zypp/CountryCode.cc:424
3701 msgid "Suriname"
3702 msgstr "Suriname"
3703
3704 #. language code: sus
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3706 msgid "Susu"
3707 msgstr "Susu"
3708
3709 #. :SVN:705:
3710 #: zypp/CountryCode.cc:418
3711 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3712 msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
3713
3714 #. language code: swa sw
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3716 msgid "Swahili"
3717 msgstr "Suaíli"
3718
3719 #. language code: ssw ss
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3721 msgid "Swati"
3722 msgstr "Suázi"
3723
3724 #. :SYR:760:
3725 #: zypp/CountryCode.cc:428
3726 msgid "Swaziland"
3727 msgstr "Suazilândia"
3728
3729 #. :SDN:736:
3730 #: zypp/CountryCode.cc:414
3731 msgid "Sweden"
3732 msgstr "Suécia"
3733
3734 #. language code: swe sv
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3736 msgid "Swedish"
3737 msgstr "Sueco"
3738
3739 #. :COG:178:
3740 #: zypp/CountryCode.cc:265
3741 msgid "Switzerland"
3742 msgstr "Suíça"
3743
3744 #. :SLV:222:
3745 #: zypp/CountryCode.cc:427
3746 msgid "Syria"
3747 msgstr "Síria"
3748
3749 #. language code: syr
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3751 msgid "Syriac"
3752 msgstr "Siríaco"
3753
3754 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3755 #, c-format
3756 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3757 msgstr "Exceção do sistema '%s' na mídia '%s'."
3758
3759 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3763 "Close this application before trying again."
3764 msgstr ""
3765 "O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o PID %d (%s).\n"
3766 "Feche este aplicativo antes de tentar novamente."
3767
3768 #. language code: tgl tl
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3770 msgid "Tagalog"
3771 msgstr "Tagalo"
3772
3773 #. language code: tah ty
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3775 msgid "Tahitian"
3776 msgstr "Taitiano"
3777
3778 #. language code: tai
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3780 msgid "Tai (Other)"
3781 msgstr "Tai (outros)"
3782
3783 #. :TUV:798:
3784 #: zypp/CountryCode.cc:443
3785 msgid "Taiwan"
3786 msgstr "Taiwan"
3787
3788 #. language code: tgk tg
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3790 msgid "Tajik"
3791 msgstr "Tadjique"
3792
3793 #. :THA:764:
3794 #: zypp/CountryCode.cc:434
3795 msgid "Tajikistan"
3796 msgstr "Tadjiquistão"
3797
3798 #. language code: tmh
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3800 msgid "Tamashek"
3801 msgstr "Tuaregue"
3802
3803 #. language code: tam ta
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3805 msgid "Tamil"
3806 msgstr "Tâmil"
3807
3808 #. :TWN:158:
3809 #: zypp/CountryCode.cc:444
3810 msgid "Tanzania"
3811 msgstr "Tanzânia"
3812
3813 #. language code: tat tt
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3815 msgid "Tatar"
3816 msgstr "Tártaro"
3817
3818 #. language code: tel te
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3820 msgid "Telugu"
3821 msgstr "Telugu"
3822
3823 #. language code: ter
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3825 msgid "Tereno"
3826 msgstr "Tereno"
3827
3828 #. language code: tet
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3830 msgid "Tetum"
3831 msgstr "Tétum"
3832
3833 #. language code: tha th
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3835 msgid "Thai"
3836 msgstr "Tailandês"
3837
3838 #. :TGO:768:
3839 #: zypp/CountryCode.cc:433
3840 msgid "Thailand"
3841 msgstr "Tailândia"
3842
3843 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3844 msgid "The level of support is unspecified"
3845 msgstr "O nível de suporte não foi especificado"
3846
3847 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3848 msgid "The vendor does not provide support."
3849 msgstr "O fornecedor não oferece suporte."
3850
3851 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3852 msgid "This action is being run by another program already."
3853 msgstr "Esta ação já está sendo executada por outro programa."
3854
3855 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
3856 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
3857 msgid "This request will break your system!"
3858 msgstr "Esta requisição irá quebrar o seu sistema!"
3859
3860 #. language code: tib bod bo
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
3863 msgid "Tibetan"
3864 msgstr "Tibetano"
3865
3866 #. language code: tig
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
3868 msgid "Tigre"
3869 msgstr "Tigré"
3870
3871 #. language code: tir ti
3872 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
3873 msgid "Tigrinya"
3874 msgstr "Tigrínio"
3875
3876 #: zypp/media/MediaException.cc:259
3877 #, c-format
3878 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
3879 msgstr "Tempo de espera excedido quando acessando '%s'."
3880
3881 #. language code: tem
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3883 msgid "Timne"
3884 msgstr "Temne"
3885
3886 #. language code: tiv
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
3888 msgid "Tiv"
3889 msgstr "Tiv"
3890
3891 #. language code: tli
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
3893 msgid "Tlingit"
3894 msgstr "Tlingit"
3895
3896 #. :ATF:260:
3897 #: zypp/CountryCode.cc:432
3898 msgid "Togo"
3899 msgstr "Togo"
3900
3901 #. language code: tpi
3902 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
3903 msgid "Tok Pisin"
3904 msgstr "Tok Pisin"
3905
3906 #. :TJK:762:
3907 #. language code: tkl
3908 #: zypp/CountryCode.cc:435
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
3910 msgid "Tokelau"
3911 msgstr "Toquelauano"
3912
3913 #. :TUN:788:
3914 #: zypp/CountryCode.cc:438
3915 msgid "Tonga"
3916 msgstr "Tonga"
3917
3918 #. language code: tog
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
3920 msgid "Tonga (Nyasa)"
3921 msgstr "Tonganês (Nyasa)"
3922
3923 #. language code: ton to
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
3925 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3926 msgstr "Tonganês (Ilhas Tonga)"
3927
3928 #: zypp/KeyRing.cc:526
3929 #, c-format
3930 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
3931 msgstr "Tentativa de importar chave não existente %s no gerenciador de chaves %s"
3932
3933 #. :TUR:792:
3934 #: zypp/CountryCode.cc:441
3935 msgid "Trinidad and Tobago"
3936 msgstr "Trinidad e Tobago"
3937
3938 #. language code: tsi
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
3940 msgid "Tsimshian"
3941 msgstr "Tsimshian"
3942
3943 #. language code: tso ts
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
3945 msgid "Tsonga"
3946 msgstr "Tsonga"
3947
3948 #. language code: tsn tn
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
3950 msgid "Tswana"
3951 msgstr "Setswana"
3952
3953 #. language code: tum
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
3955 msgid "Tumbuka"
3956 msgstr "Tumbuka"
3957
3958 #. :TKM:795:
3959 #: zypp/CountryCode.cc:437
3960 msgid "Tunisia"
3961 msgstr "Tunísia"
3962
3963 #. language code: tup
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
3965 msgid "Tupi Languages"
3966 msgstr "Línguas tupis"
3967
3968 #. :TLS:626:
3969 #: zypp/CountryCode.cc:440
3970 msgid "Turkey"
3971 msgstr "Turquia"
3972
3973 #. language code: tur tr
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
3975 msgid "Turkish"
3976 msgstr "Turco"
3977
3978 #. language code: ota
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3980 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3981 msgstr "Turco otomano (1500-1928)"
3982
3983 #. language code: tuk tk
3984 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
3985 msgid "Turkmen"
3986 msgstr "Turcomeno"
3987
3988 #. :TKL:772:
3989 #: zypp/CountryCode.cc:436
3990 msgid "Turkmenistan"
3991 msgstr "Turcomenistão"
3992
3993 #. :SWZ:748:
3994 #: zypp/CountryCode.cc:429
3995 msgid "Turks and Caicos Islands"
3996 msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
3997
3998 #. :TTO:780:
3999 #. language code: tvl
4000 #: zypp/CountryCode.cc:442
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4002 msgid "Tuvalu"
4003 msgstr "Tuvaluano"
4004
4005 #. language code: tyv
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4007 msgid "Tuvinian"
4008 msgstr "Tuviniano"
4009
4010 #. language code: twi tw
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4012 msgid "Twi"
4013 msgstr "Twi"
4014
4015 #. language code: udm
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4017 msgid "Udmurt"
4018 msgstr "Udmurt"
4019
4020 #. :UKR:804:
4021 #: zypp/CountryCode.cc:446
4022 msgid "Uganda"
4023 msgstr "Uganda"
4024
4025 #. language code: uga
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
4027 msgid "Ugaritic"
4028 msgstr "Ugarítico"
4029
4030 #. language code: uig ug
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4032 msgid "Uighur"
4033 msgstr "Uigur"
4034
4035 #. :TZA:834:
4036 #: zypp/CountryCode.cc:445
4037 msgid "Ukraine"
4038 msgstr "Ucrânia"
4039
4040 #. language code: ukr uk
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4042 msgid "Ukrainian"
4043 msgstr "Ucraniano"
4044
4045 #. language code: umb
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4047 msgid "Umbundu"
4048 msgstr "Umbundo"
4049
4050 #: zypp/Url.cc:297
4051 msgid "Unable to clone Url object"
4052 msgstr "Não foi possível clonar o objeto Url"
4053
4054 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4055 msgid "Unable to create dbus connection"
4056 msgstr "Não foi possível criar a conexão com o dbus"
4057
4058 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4059 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4060 msgstr "Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
4061
4062 #: zypp/Url.cc:323
4063 #: zypp/Url.cc:337
4064 msgid "Unable to parse Url components"
4065 msgstr "Não foi possível analisar os componentes da Url"
4066
4067 #. language code: und
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4069 msgid "Undetermined"
4070 msgstr "Indeterminado"
4071
4072 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4073 msgid "Unhandled repository type"
4074 msgstr "Tipo de repositório não manejado"
4075
4076 #. :AND:020:
4077 #: zypp/CountryCode.cc:225
4078 msgid "United Arab Emirates"
4079 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
4080
4081 #. :GAB:266:
4082 #: zypp/CountryCode.cc:300
4083 msgid "United Kingdom"
4084 msgstr "Reino Unido"
4085
4086 #. :UMI:581:
4087 #: zypp/CountryCode.cc:448
4088 msgid "United States"
4089 msgstr "Estados Unidos"
4090
4091 #. :UGA:800:
4092 #: zypp/CountryCode.cc:447
4093 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4094 msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
4095
4096 #: zypp/CountryCode.cc:135
4097 msgid "Unknown country: "
4098 msgstr "País desconhecido: "
4099
4100 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4101 #: zypp/RepoManager.cc:1227
4102 #: zypp/RepoManager.cc:2029
4103 #, c-format
4104 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4105 msgstr "Erro desconhecido ao ler de '%s'"
4106
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4108 msgid "Unknown language: "
4109 msgstr "Idioma desconhecido: "
4110
4111 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4112 #, c-format
4113 msgid "Unknown match mode '%s'"
4114 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s'"
4115
4116 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4117 #, c-format
4118 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4119 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s' para o padrão '%s'"
4120
4121 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4122 msgid "Unknown support option. Description not available"
4123 msgstr "Opção de suporte desconhecida. A descrição não está disponível"
4124
4125 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4126 #, c-format
4127 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4128 msgstr "Método de autenticação HTTP '%s' não suportado"
4129
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4131 #, c-format
4132 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4133 msgstr "Esquema de URL não suportada em '%s'."
4134
4135 #. language code: hsb
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4137 msgid "Upper Sorbian"
4138 msgstr "Alto-Sorbiano"
4139
4140 #. language code: urd ur
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4142 msgid "Urdu"
4143 msgstr "Urdu"
4144
4145 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4146 #, c-format
4147 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4148 msgstr "O esquema de Url não permite %s"
4149
4150 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4151 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4152 msgstr "O esquema de Url não permite componente de host"
4153
4154 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4155 msgid "Url scheme does not allow a password"
4156 msgstr "O esquema de Url não permite senha"
4157
4158 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4159 msgid "Url scheme does not allow a port"
4160 msgstr "O esquema de Url não permite porta"
4161
4162 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4163 msgid "Url scheme does not allow a username"
4164 msgstr "O esquema de Url não permite nome de usuário"
4165
4166 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4167 msgid "Url scheme is a required component"
4168 msgstr "O esquema de Url é um componente obrigatório"
4169
4170 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4171 msgid "Url scheme requires a host component"
4172 msgstr "O esquema de Url requer um componente de host"
4173
4174 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4175 msgid "Url scheme requires path name"
4176 msgstr "O esquema de Url requer nome de caminho"
4177
4178 #. :USA:840:
4179 #: zypp/CountryCode.cc:449
4180 msgid "Uruguay"
4181 msgstr "Uruguai"
4182
4183 #. language code: uzb uz
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4185 msgid "Uzbek"
4186 msgstr "Uzbeque"
4187
4188 #. :URY:858:
4189 #: zypp/CountryCode.cc:450
4190 msgid "Uzbekistan"
4191 msgstr "Uzbequistão"
4192
4193 #. language code: vai
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4195 msgid "Vai"
4196 msgstr "Vai"
4197
4198 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4199 #: zypp/RepoManager.cc:874
4200 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4201 msgstr "Metadados válidos não encontrados na(s) URL(s) especificada(s)"
4202
4203 #. :VNM:704:
4204 #: zypp/CountryCode.cc:457
4205 msgid "Vanuatu"
4206 msgstr "Vanuatu"
4207
4208 #. language code: ven ve
4209 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4210 msgid "Venda"
4211 msgstr "Venda"
4212
4213 #. :VCT:670:
4214 #: zypp/CountryCode.cc:453
4215 msgid "Venezuela"
4216 msgstr "Venezuela"
4217
4218 #. :VIR:850:
4219 #: zypp/CountryCode.cc:456
4220 msgid "Vietnam"
4221 msgstr "Vietnã"
4222
4223 #. language code: vie vi
4224 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4225 msgid "Vietnamese"
4226 msgstr "Vietnamita"
4227
4228 #. :VGB:092:
4229 #: zypp/CountryCode.cc:455
4230 msgid "Virgin Islands, U.S."
4231 msgstr "Ilhas Vírgens Americanas"
4232
4233 #. language code: vol vo
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4235 msgid "Volapuk"
4236 msgstr "Volapuque"
4237
4238 #. language code: vot
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4240 msgid "Votic"
4241 msgstr "Vótico"
4242
4243 #. language code: wak
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4245 msgid "Wakashan Languages"
4246 msgstr "Línguas wakashan"
4247
4248 #. language code: wal
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4250 msgid "Walamo"
4251 msgstr "Walamo"
4252
4253 #. :VUT:548:
4254 #: zypp/CountryCode.cc:458
4255 msgid "Wallis and Futuna"
4256 msgstr "Wallis e Futuna"
4257
4258 #. language code: wln wa
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4260 msgid "Walloon"
4261 msgstr "Valão"
4262
4263 #. language code: war
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4265 msgid "Waray"
4266 msgstr "Waray"
4267
4268 #. language code: was
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4270 msgid "Washo"
4271 msgstr "Washo"
4272
4273 #. language code: wel cym cy
4274 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4276 msgid "Welsh"
4277 msgstr "Galês"
4278
4279 #. :EGY:818:
4280 #: zypp/CountryCode.cc:288
4281 msgid "Western Sahara"
4282 msgstr "Saara Ocidental"
4283
4284 #. language code: wol wo
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4286 msgid "Wolof"
4287 msgstr "Wolof"
4288
4289 #. language code: xho xh
4290 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4291 msgid "Xhosa"
4292 msgstr "Xhosa"
4293
4294 #. language code: sah
4295 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4296 msgid "Yakut"
4297 msgstr "Iacuto"
4298
4299 #. language code: yao
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4301 msgid "Yao"
4302 msgstr "Iao"
4303
4304 #. language code: yap
4305 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4306 msgid "Yapese"
4307 msgstr "Yapês"
4308
4309 #. :WSM:882:
4310 #: zypp/CountryCode.cc:460
4311 msgid "Yemen"
4312 msgstr "Iêmen"
4313
4314 #. language code: yid yi
4315 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4316 msgid "Yiddish"
4317 msgstr "Iídiche"
4318
4319 #. language code: yor yo
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4321 msgid "Yoruba"
4322 msgstr "Iorubá"
4323
4324 #. language code: ypk
4325 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4326 msgid "Yupik Languages"
4327 msgstr "Línguas yupik"
4328
4329 #. :ZAF:710:
4330 #: zypp/CountryCode.cc:463
4331 msgid "Zambia"
4332 msgstr "Zâmbia"
4333
4334 #. language code: znd
4335 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4336 msgid "Zande"
4337 msgstr "Zande"
4338
4339 #. language code: zap
4340 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4341 msgid "Zapotec"
4342 msgstr "Zapoteca"
4343
4344 #. language code: zen
4345 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4346 msgid "Zenaga"
4347 msgstr "Zenaga"
4348
4349 #. language code: zha za
4350 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4351 msgid "Zhuang"
4352 msgstr "Zhuang"
4353
4354 #. :ZMB:894:
4355 #: zypp/CountryCode.cc:464
4356 msgid "Zimbabwe"
4357 msgstr "Zimbábue"
4358
4359 #. language code: zul zu
4360 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4361 msgid "Zulu"
4362 msgstr "Zulu"
4363
4364 #. language code: zun
4365 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4366 msgid "Zuni"
4367 msgstr "Zunhi"
4368
4369 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4370 msgid "applydeltarpm check failed."
4371 msgstr "Falha na verificação de applydeltarpm."
4372
4373 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4374 msgid "applydeltarpm failed."
4375 msgstr "Falha de applydeltarpm."
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4378 #, c-format
4379 msgid "architecture change of %s to %s"
4380 msgstr "alteração de arquitetura de %s para %s"
4381
4382 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4383 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4384 #, c-format
4385 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4386 msgstr "quebrar %s ao ignorar algumas das dependências"
4387
4388 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4389 #, c-format
4390 msgid "cannot install both %s and %s"
4391 msgstr "Não foi possível instalar ambos (%s e %s)"
4392
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4394 msgid "conflicting requests"
4395 msgstr "pedidos conflitantes"
4396
4397 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4398 #, c-format
4399 msgid "created backup %s"
4400 msgstr "backup %s criado"
4401
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4403 #, c-format
4404 msgid "deinstallation of %s"
4405 msgstr "desinstalação de %s"
4406
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4408 msgid "deleted providers: "
4409 msgstr "fornecedores removidos: "
4410
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4412 #, c-format
4413 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4414 msgstr "não perguntar ao remover todos os resolvíveis que fornecem %s"
4415
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4417 #, c-format
4418 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4419 msgstr "não perguntar ao instalar um resolvível que fornece %s"
4420
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4422 #, c-format
4423 msgid "do not forbid installation of %s"
4424 msgstr "não proibir a instalação de %s"
4425
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4428 #, c-format
4429 msgid "do not install %s"
4430 msgstr "não instalar %s"
4431
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4433 #, c-format
4434 msgid "do not install most recent version of %s"
4435 msgstr "não instalar a versão mais recente de %s"
4436
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4438 #, c-format
4439 msgid "do not keep %s installed"
4440 msgstr "não manter %s instalado"
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4443 #, c-format
4444 msgid "downgrade of %s to %s"
4445 msgstr "desatualização de %s para %s"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4448 msgid "generally ignore of some dependecies"
4449 msgstr "geralmente ignorar algumas das dependências"
4450
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4453 msgid "ignore the warning of a broken system"
4454 msgstr "igorar o aviso de um sistema quebrado"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4457 #, c-format
4458 msgid ""
4459 "install %s (with vendor change)\n"
4460 "  %s  -->  %s"
4461 msgstr ""
4462 "instalar %s (com alteração do fornecedor)\n"
4463 "  %s  -->  %s"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4466 #, c-format
4467 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4468 msgstr "instalar %s apesar da arquitetura inferior"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4471 #, c-format
4472 msgid "install %s from excluded repository"
4473 msgstr "instalar %s do repositório excluído"
4474
4475 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4476 msgid "invalid"
4477 msgstr "inválido"
4478
4479 #. for solver reason: NOT weak lock.
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4483 #, c-format
4484 msgid "keep %s"
4485 msgstr "manter %s"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4488 #, c-format
4489 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4490 msgstr "manter %s apesar da arquitetura inferior"
4491
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4493 #, c-format
4494 msgid "keep obsolete %s"
4495 msgstr "manter o obsoleto %s"
4496
4497 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4498 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4499 msgstr "libhal_ctx_new: Não foi possível criar o contexto libhal"
4500
4501 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4502 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4503 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não foi possível definir a conexão com dbus"
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4506 #, c-format
4507 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4508 msgstr "ninguém fornece %s que é necessário a %s"
4509
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4511 #, c-format
4512 msgid "nothing provides requested %s"
4513 msgstr "ninguém fornece o pacote requerido %s"
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4516 #, c-format
4517 msgid "problem with installed package %s"
4518 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4521 #, c-format
4522 msgid "replacement of %s with %s"
4523 msgstr "substituição de %s por %s"
4524
4525 #. %s = filenames
4526 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4527 #, c-format
4528 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4529 msgstr "o rpm criou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4530
4531 #. %s = filenames
4532 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "rpm created %s as %s.\n"
4536 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4537 msgstr ""
4538 "rpm criou %s como %s.\n"
4539 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4540
4541 #. %s = filenames
4542 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4543 #, c-format
4544 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4545 msgstr "o rpm salvou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4546
4547 #. %s = filenames
4548 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "rpm saved %s as %s.\n"
4552 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4553 msgstr ""
4554 "o rpm salvou %s como %s.\n"
4555 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4558 #, c-format
4559 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4560 msgstr "resolvível %s conflita com %s fornecido por ele mesmo"
4561
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4563 msgid "some dependency problem"
4564 msgstr "algum problema de dependência"
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4567 msgid "uninstallable providers: "
4568 msgstr "fornecedores não-instaláveis: "
4569
4570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4571 msgid "unknown"
4572 msgstr "desconhecido"
4573
4574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4575 msgid "unsupported"
4576 msgstr "não suportado"
4577
4578 #~ msgid "Unknown Distribution"
4579 #~ msgstr "Distribuição desconhecida"
4580 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4581 #~ msgstr "ignorar algumas das dependências de %s"
4582