1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
18 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
21 "uninstallable providers: "
24 "fornecedores de não instaláveis: "
26 #: zypp/media/MediaException.cc:223
27 #, c-format, boost-format
28 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
30 " Problema no certificado SSL. Verifique se o certificado CA está correto "
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
38 msgid " execution failed"
39 msgstr " a execução falhou"
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
42 msgid " execution skipped while aborting"
43 msgstr " execução ignorada durante interrupção"
45 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
46 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
47 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
49 #, c-format, boost-format
50 msgid "%s already executed as %s)"
51 msgstr "%s já executado como %s)"
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
54 #, c-format, boost-format
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s conflita com %s, fornecido por %s"
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
59 #, c-format, boost-format
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 msgstr "%s não pertence ao repositório de atualização da distribuição"
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
64 #, c-format, boost-format
65 msgid "%s has inferior architecture"
66 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s is not installable"
71 msgstr "%s não pode ser instalado"
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
76 msgstr "%s é fornecido pelo sistema e não pode ser apagado"
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
79 #, c-format, boost-format
80 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
81 msgstr "%s torna obsoleto %s, fornecido por %s"
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
86 msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
88 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
89 #: zypp/PublicKey.cc:125
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:116
95 msgid "(does not expire)"
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:133
100 #, fuzzy, c-format, boost-format
101 msgid "(expires in %d day)"
102 msgid_plural "(expires in %d days)"
103 msgstr[0] "(expira em 24 h)"
104 msgstr[1] "(expira em 24 h)"
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:129
108 msgid "(expires within 24h)"
109 msgstr "(expira em 24 h)"
111 #. language code: abk ab
112 #: zypp/LanguageCode.cc:163
116 #. language code: ace
117 #: zypp/LanguageCode.cc:165
121 #. language code: ach
122 #: zypp/LanguageCode.cc:167
126 #. language code: ada
127 #: zypp/LanguageCode.cc:169
131 #: zypp/RepoManager.cc:1611
132 #, c-format, boost-format
133 msgid "Adding repository '%s'"
134 msgstr "Adicionando o repositório '%s'"
136 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
137 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
138 msgstr "Contrato Adicional do Consumidor Necessário"
140 #. report additional rpm output in finish
141 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
142 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
143 msgid "Additional rpm output"
144 msgstr "Saída de rpm adicional"
146 #. language code: ady
147 #: zypp/LanguageCode.cc:171
151 #. language code: aar aa
152 #: zypp/LanguageCode.cc:161
157 #: zypp/CountryCode.cc:160
161 #. language code: afh
162 #: zypp/LanguageCode.cc:175
166 #. language code: afr af
167 #: zypp/LanguageCode.cc:177
171 #. language code: afa
172 #: zypp/LanguageCode.cc:173
173 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
174 msgstr "Afro-Asiático (Outros)"
176 #. language code: ain
177 #: zypp/LanguageCode.cc:179
181 #. language code: aka ak
182 #: zypp/LanguageCode.cc:181
186 #. language code: akk
187 #: zypp/LanguageCode.cc:183
192 #: zypp/CountryCode.cc:173
193 msgid "Aland Islands"
194 msgstr "Aland Islands"
197 #: zypp/CountryCode.cc:163
201 #. language code: alb sqi sq
202 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
206 #. language code: ale
207 #: zypp/LanguageCode.cc:189
212 #: zypp/CountryCode.cc:217
216 #. language code: alg
217 #: zypp/LanguageCode.cc:191
218 msgid "Algonquian Languages"
219 msgstr "Línguas Algonquinas"
221 #. language code: tut
222 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
223 msgid "Altaic (Other)"
224 msgstr "Altaico (Outros)"
227 #: zypp/CountryCode.cc:169
228 msgid "American Samoa"
229 msgstr "Samoa Americana"
231 #. language code: amh am
232 #: zypp/LanguageCode.cc:195
236 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
237 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
239 "Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte."
241 #: zypp/CountryCode.cc:158
246 #: zypp/CountryCode.cc:166
251 #: zypp/CountryCode.cc:162
256 #: zypp/CountryCode.cc:167
261 #: zypp/CountryCode.cc:161
262 msgid "Antigua and Barbuda"
263 msgstr "Antígua e Barbuda"
265 #. language code: apa
266 #: zypp/LanguageCode.cc:199
267 msgid "Apache Languages"
268 msgstr "Línguas Apaches"
270 #. language code: ara ar
271 #: zypp/LanguageCode.cc:201
275 #. language code: arg an
276 #: zypp/LanguageCode.cc:205
280 #. language code: arc
281 #: zypp/LanguageCode.cc:203
285 #. language code: arp
286 #: zypp/LanguageCode.cc:213
290 #. language code: arn
291 #: zypp/LanguageCode.cc:211
295 #. language code: arw
296 #: zypp/LanguageCode.cc:217
301 #: zypp/CountryCode.cc:168
306 #: zypp/CountryCode.cc:164
310 #. language code: arm hye hy
311 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
315 #. language code: art
316 #: zypp/LanguageCode.cc:215
317 msgid "Artificial (Other)"
318 msgstr "Artificial (Outros)"
321 #: zypp/CountryCode.cc:172
325 #. language code: asm as
326 #: zypp/LanguageCode.cc:219
330 #. language code: ast
331 #: zypp/LanguageCode.cc:221
335 #. language code: ath
336 #: zypp/LanguageCode.cc:223
337 msgid "Athapascan Languages"
338 msgstr "Línguas Atapascas"
341 #: zypp/CountryCode.cc:171
345 #. language code: aus
346 #: zypp/LanguageCode.cc:225
347 msgid "Australian Languages"
348 msgstr "Línguas Australianas"
351 #: zypp/CountryCode.cc:170
355 #. language code: map
356 #: zypp/LanguageCode.cc:717
357 msgid "Austronesian (Other)"
358 msgstr "Austronésio (Outros)"
360 #. !\todo add comma to the message for the next release
361 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
362 #, c-format, boost-format
363 msgid "Authentication required for '%s'"
364 msgstr "Autenticação necessária para '%s'"
366 #. language code: ava av
367 #: zypp/LanguageCode.cc:227
371 #. language code: ave ae
372 #: zypp/LanguageCode.cc:229
376 #. language code: awa
377 #: zypp/LanguageCode.cc:231
381 #. language code: aym ay
382 #: zypp/LanguageCode.cc:233
387 #: zypp/CountryCode.cc:174
391 #. language code: aze az
392 #: zypp/LanguageCode.cc:235
394 msgstr "Azerbaidjano"
396 #: zypp/media/MediaException.cc:47
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Bad file name: %s"
399 msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
401 #: zypp/media/MediaException.cc:77
402 msgid "Bad media attach point"
403 msgstr "Ponto de anexação de mídia inválido"
406 #: zypp/CountryCode.cc:188
411 #: zypp/CountryCode.cc:181
415 #. language code: ban
416 #: zypp/LanguageCode.cc:247
420 #. language code: bat
421 #: zypp/LanguageCode.cc:255
422 msgid "Baltic (Other)"
423 msgstr "Báltico (Outros)"
425 #. language code: bal
426 #: zypp/LanguageCode.cc:243
430 #. language code: bam bm
431 #: zypp/LanguageCode.cc:245
435 #. language code: bai
436 #: zypp/LanguageCode.cc:239
437 msgid "Bamileke Languages"
438 msgstr "Línguas Bamileques"
440 #. language code: bad
441 #: zypp/LanguageCode.cc:237
446 #: zypp/CountryCode.cc:177
450 #. language code: bnt
451 #: zypp/LanguageCode.cc:279
452 msgid "Bantu (Other)"
453 msgstr "Banto (Outros)"
456 #: zypp/CountryCode.cc:176
460 #. language code: bas
461 #: zypp/LanguageCode.cc:253
465 #. language code: bak ba
466 #: zypp/LanguageCode.cc:241
470 #. language code: baq eus eu
471 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
475 #. language code: btk
476 #: zypp/LanguageCode.cc:287
477 msgid "Batak (Indonesia)"
478 msgstr "Bataque (Indonésia)"
480 #. language code: bej
481 #: zypp/LanguageCode.cc:257
486 #: zypp/CountryCode.cc:192
490 #. language code: bel be
491 #: zypp/LanguageCode.cc:259
496 #: zypp/CountryCode.cc:178
501 #: zypp/CountryCode.cc:193
505 #. language code: bem
506 #: zypp/LanguageCode.cc:261
510 #. language code: ben bn
511 #: zypp/LanguageCode.cc:263
516 #: zypp/CountryCode.cc:183
520 #. language code: ber
521 #: zypp/LanguageCode.cc:265
522 msgid "Berber (Other)"
523 msgstr "Berbere (Outros)"
526 #: zypp/CountryCode.cc:184
530 #. language code: bho
531 #: zypp/LanguageCode.cc:267
536 #: zypp/CountryCode.cc:189
540 #. language code: bih bh
541 #: zypp/LanguageCode.cc:269
545 #. language code: bik
546 #: zypp/LanguageCode.cc:271
550 #. language code: bin
551 #: zypp/LanguageCode.cc:273
555 #. language code: bis bi
556 #: zypp/LanguageCode.cc:275
560 #. language code: byn
561 #: zypp/LanguageCode.cc:299
566 #: zypp/CountryCode.cc:186
571 #: zypp/CountryCode.cc:175
572 msgid "Bosnia and Herzegovina"
573 msgstr "Bósnia-Herzegóvina"
575 #. language code: bos bs
576 #: zypp/LanguageCode.cc:281
581 #: zypp/CountryCode.cc:191
586 #: zypp/CountryCode.cc:190
587 msgid "Bouvet Island"
590 #. language code: bra
591 #: zypp/LanguageCode.cc:283
596 #: zypp/CountryCode.cc:187
600 #. language code: bre br
601 #: zypp/LanguageCode.cc:285
606 #: zypp/CountryCode.cc:262
607 msgid "British Indian Ocean Territory"
608 msgstr "Território Britânico no Oceano Índico"
611 #: zypp/CountryCode.cc:393
612 msgid "British Virgin Islands"
613 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
616 #: zypp/CountryCode.cc:185
617 msgid "Brunei Darussalam"
620 #. language code: bug
621 #: zypp/LanguageCode.cc:291
625 #: zypp/RepoManager.cc:1282
626 #, c-format, boost-format
627 msgid "Building repository '%s' cache"
628 msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'"
631 #: zypp/CountryCode.cc:180
635 #. language code: bul bg
636 #: zypp/LanguageCode.cc:293
640 #. language code: bua
641 #: zypp/LanguageCode.cc:289
646 #: zypp/CountryCode.cc:179
648 msgstr "Burkina Fasso"
650 #. language code: bur mya my
651 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
656 #: zypp/CountryCode.cc:182
660 #. language code: cad
661 #: zypp/LanguageCode.cc:301
666 #: zypp/CountryCode.cc:273
671 #: zypp/CountryCode.cc:203
675 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
676 msgid "Can not create sat-pool."
677 msgstr "Impossível criar o sat-pool."
679 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
680 msgid "Can't acquire the mutex lock"
681 msgstr "Impossível adquirir o bloqueio mutex"
683 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
684 #, c-format, boost-format
685 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
686 msgstr "Impossível executar chdir para '%s' (%s)."
688 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
689 #, c-format, boost-format
690 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
691 msgstr "Impossível executar chdir para '%s' no chroot '%s' (%s)."
693 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
694 #, c-format, boost-format
695 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
696 msgstr "Impossível executar o chroot em '%s' (%s)."
698 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
699 #, c-format, boost-format
700 msgid "Can't create %s"
701 msgstr "Impossível criar %s"
703 #: zypp/RepoManager.cc:1302
704 #, c-format, boost-format
705 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
706 msgstr "Impossível criar o cache em %s - sem permissão de gravação."
708 #: zypp/RepoManager.cc:1140
709 msgid "Can't create metadata cache directory."
710 msgstr "Impossível criar o diretório do cache de metadados."
712 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
713 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
714 #, c-format, boost-format
715 msgid "Can't delete '%s'"
716 msgstr "Impossível apagar '%s'"
718 #. don't want to get here
719 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
720 #, c-format, boost-format
721 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
722 msgstr "Impossível executar '%s' (%s)."
724 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
725 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
726 msgstr "Impossível descobrir onde o .repo está armazenado."
728 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
729 msgid "Can't figure out where the service is stored."
730 msgstr "Impossível descobrir onde o serviço está armazenado."
732 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
733 #, c-format, boost-format
734 msgid "Can't fork (%s)."
735 msgstr "Impossível dividir (%s)."
737 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
738 msgid "Can't initialize mutex attributes"
739 msgstr "Impossível inicializar atributos de mutex"
741 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
742 msgid "Can't initialize recursive mutex"
743 msgstr "Impossível inicializar mutex recursivo"
745 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
746 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
747 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
748 #, c-format, boost-format
749 msgid "Can't open file '%s' for writing."
750 msgstr "Impossível abrir arquivo '%s' para gravação."
752 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
753 #, c-format, boost-format
754 msgid "Can't open lock file: %s"
755 msgstr "Impossível abrir o arquivo de bloqueio: %s"
757 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
758 #, c-format, boost-format
759 msgid "Can't open pipe (%s)."
760 msgstr "Impossível abrir o pipe (%s)."
762 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
763 #, c-format, boost-format
764 msgid "Can't open pty (%s)."
765 msgstr "Impossível abrir o pty (%s)."
767 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
768 #, c-format, boost-format
769 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
770 msgstr "Impossível fornecer o arquivo '%s' a partir do repositório '%s'"
772 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
773 msgid "Can't release the mutex lock"
774 msgstr "Impossível liberar o bloqueio mutex"
776 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
777 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
778 msgstr "Impossível definir atributo de mutex recursivo"
781 #: zypp/CountryCode.cc:194
785 #: zypp/media/MediaException.cc:182
786 msgid "Cannot eject any media"
787 msgstr "Impossível ejetar qualquer mídia"
789 #: zypp/media/MediaException.cc:184
790 #, c-format, boost-format
791 msgid "Cannot eject media '%s'"
792 msgstr "Impossível ejetar a mídia '%s'"
794 #: zypp/media/MediaException.cc:231
795 #, c-format, boost-format
796 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
798 "Impossível encontrar dispositivo de loop disponível para montar o arquivo de "
801 #: zypp/RepoManager.cc:297
803 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
804 msgstr "Impossível ler o diretório de repositório '%1%': Permissão negada"
806 #: zypp/RepoManager.cc:315
808 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
809 msgstr "Impossível ler o arquivo de repositório '%1%': Permissão negada"
811 #: zypp/media/MediaException.cc:67
812 #, c-format, boost-format
813 msgid "Cannot write file '%s'."
814 msgstr "Não é possível gravar o arquivo '%s'."
817 #: zypp/CountryCode.cc:208
821 #. language code: car
822 #: zypp/LanguageCode.cc:305
826 #. language code: cat ca
827 #: zypp/LanguageCode.cc:307
831 #. language code: cau
832 #: zypp/LanguageCode.cc:309
833 msgid "Caucasian (Other)"
834 msgstr "Caucasiano (Outros)"
837 #: zypp/CountryCode.cc:280
838 msgid "Cayman Islands"
839 msgstr "Ilhas Cayman"
841 #. language code: ceb
842 #: zypp/LanguageCode.cc:311
846 #. language code: cel
847 #: zypp/LanguageCode.cc:313
848 msgid "Celtic (Other)"
849 msgstr "Celta (Outros)"
852 #: zypp/CountryCode.cc:197
853 msgid "Central African Republic"
854 msgstr "República Centro-Africana"
856 #. language code: cai
857 #: zypp/LanguageCode.cc:303
858 msgid "Central American Indian (Other)"
859 msgstr "Indígena Centro-Americano (Outros)"
862 #: zypp/CountryCode.cc:369
866 #. language code: chg
867 #: zypp/LanguageCode.cc:321
871 #. language code: cmc
872 #: zypp/LanguageCode.cc:345
873 msgid "Chamic Languages"
874 msgstr "Línguas Tchadianas"
876 #. language code: cha ch
877 #: zypp/LanguageCode.cc:315
881 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
883 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
884 #, c-format, boost-format
885 msgid "Changed configuration files for %s:"
886 msgstr "Arquivos de configuração alterados para %s:"
888 #. language code: che ce
889 #: zypp/LanguageCode.cc:319
893 #. language code: chr
894 #: zypp/LanguageCode.cc:337
898 #. language code: chy
899 #: zypp/LanguageCode.cc:343
903 #. language code: chb
904 #: zypp/LanguageCode.cc:317
908 #. language code: nya ny
909 #: zypp/LanguageCode.cc:819
914 #: zypp/CountryCode.cc:202
919 #: zypp/CountryCode.cc:204
923 #. language code: chi zho zh
924 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
928 #. language code: chn
929 #: zypp/LanguageCode.cc:331
930 msgid "Chinook Jargon"
931 msgstr "Jargão Chinook "
933 #. language code: chp
934 #: zypp/LanguageCode.cc:335
938 #. language code: cho
939 #: zypp/LanguageCode.cc:333
944 #: zypp/CountryCode.cc:209
945 msgid "Christmas Island"
948 #. language code: chu cu
949 #: zypp/LanguageCode.cc:339
950 msgid "Church Slavic"
951 msgstr "Eslavo Eclesiástico"
953 #. language code: chk
954 #: zypp/LanguageCode.cc:327
958 #. language code: chv cv
959 #: zypp/LanguageCode.cc:341
963 #. language code: nwc
964 #: zypp/LanguageCode.cc:817
965 msgid "Classical Newari"
966 msgstr "Newari Clássico"
969 #: zypp/CountryCode.cc:195
970 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
971 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
974 #: zypp/CountryCode.cc:205
978 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
979 #, c-format, boost-format
980 msgid "Command exited with status %d."
981 msgstr "O comando encerrou com status %d."
983 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
984 msgid "Command exited with unknown error."
985 msgstr "O comando encerrou com erro desconhecido."
987 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
988 #, c-format, boost-format
989 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
990 msgstr "Comando eliminado pelo sinal %d (%s)."
993 #: zypp/CountryCode.cc:275
995 msgstr "Ilhas Comores"
999 msgstr "Está em conflito"
1003 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1008 #: zypp/CountryCode.cc:201
1009 msgid "Cook Islands"
1012 #. language code: cop
1013 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1017 #. language code: cor kw
1018 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1022 #. language code: cos co
1023 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1028 #: zypp/CountryCode.cc:206
1033 #: zypp/CountryCode.cc:200
1034 msgid "Cote D'Ivoire"
1035 msgstr "Costa do Marfim"
1037 #. language code: cre cr
1038 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1042 #. language code: mus
1043 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1047 #. language code: crp
1048 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1049 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1050 msgstr "Crioulos e Pidgins (Outros)"
1052 #. language code: cpe
1053 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1054 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1055 msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Inglesa (Outros)"
1057 #. language code: cpf
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1059 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1060 msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Francesa (Outros)"
1062 #. language code: cpp
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1064 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1065 msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Portuguesa (Outros)"
1067 #. language code: crh
1068 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1069 msgid "Crimean Tatar"
1070 msgstr "Tártaro (Criméia)"
1073 #: zypp/CountryCode.cc:254
1077 #. language code: scr hrv hr
1078 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1083 #: zypp/CountryCode.cc:207
1087 #. language code: cus
1088 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1089 msgid "Cushitic (Other)"
1090 msgstr "Cuchita (Outros)"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:210
1097 #. language code: cze ces cs
1098 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:211
1104 msgid "Czech Republic"
1105 msgstr "República Tcheca"
1107 #. language code: dak
1108 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1112 #. language code: dan da
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1115 msgstr "Dinamarquês"
1117 #. language code: dar
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1122 #. language code: day
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1127 #. language code: del
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1133 #: zypp/CountryCode.cc:214
1137 #. language code: din
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1142 #. language code: div dv
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1148 #: zypp/CountryCode.cc:213
1152 #. language code: doi
1153 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1157 #. language code: dgr
1158 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1163 #: zypp/CountryCode.cc:215
1168 #: zypp/CountryCode.cc:216
1169 msgid "Dominican Republic"
1170 msgstr "República Dominicana"
1172 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1173 #, c-format, boost-format
1175 "Download (curl) error for '%s':\n"
1177 "Error message: %s\n"
1179 "Erro de download (curl) para '%s':\n"
1180 "Código de erro: %s\n"
1181 "Mensagem de erro: %s\n"
1183 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1184 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1185 #, c-format, boost-format
1186 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1187 msgstr "Falha na inicialização do download (curl) para '%s'"
1189 #. language code: dra
1190 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1191 msgid "Dravidian (Other)"
1192 msgstr "Dravidiano (Outros)"
1194 #. language code: dua
1195 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1199 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1200 #: zypp/CheckSum.cc:136
1201 #, c-format, boost-format
1202 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1203 msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'"
1205 #. language code: dut nld nl
1206 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1210 #. language code: dum
1211 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1212 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1213 msgstr "Holandês Medieval (aprox. 1050-1350)"
1215 #. language code: dyu
1216 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1220 #. language code: dzo dz
1221 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1226 #: zypp/CountryCode.cc:378
1228 msgstr "Timor Leste"
1231 #: zypp/CountryCode.cc:218
1235 #. language code: efi
1236 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1241 #: zypp/CountryCode.cc:220
1245 #. language code: egy
1246 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1247 msgid "Egyptian (Ancient)"
1248 msgstr "Egípcio (Antigo)"
1250 #. language code: eka
1251 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1256 #: zypp/CountryCode.cc:365
1258 msgstr "El Salvador"
1260 #. language code: elx
1261 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1265 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1266 msgid "Empty destination in URI"
1267 msgstr "Destino vazio no URI"
1269 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1270 msgid "Empty filesystem in URI"
1271 msgstr "Sistema de arquivos vazio no URI"
1273 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1274 msgid "Empty host name in URI"
1275 msgstr "Nome de host vazio no URI"
1277 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1278 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1279 msgstr "A string codificada contém um byte NUL"
1281 #. language code: eng en
1282 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1286 #. language code: enm
1287 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1288 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1289 msgstr "Inglês Medieval (1100-1500)"
1291 #. language code: ang
1292 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1293 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1294 msgstr "Inglês Antigo (aprox. 450-1100)"
1301 #: zypp/CountryCode.cc:244
1302 msgid "Equatorial Guinea"
1303 msgstr "Guiné Equatorial"
1306 #: zypp/CountryCode.cc:222
1310 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1311 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1312 #, c-format, boost-format
1313 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1314 msgstr "Erro ao definir as opções de download (curl) para '%s':"
1316 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1317 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1318 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1319 msgid "Error sending update message notification."
1320 msgstr "Erro ao enviar a notificação de mensagem de atualização."
1322 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1323 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1324 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1325 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1327 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1328 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Error trying to read from '%s'"
1331 msgstr "Erro ao tentar ler de '%s'"
1333 #. language code: myv
1334 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1338 #. language code: epo eo
1339 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1344 #: zypp/CountryCode.cc:219
1348 #. language code: est et
1349 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1354 #: zypp/CountryCode.cc:224
1358 #. language code: ewe ee
1359 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1363 #. language code: ewo
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1368 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1371 msgstr "Falha ao armazenar .repo (%d) em cache."
1373 #: zypp/KeyRing.cc:566
1374 msgid "Failed to delete key."
1375 msgstr "Falha ao apagar chave."
1377 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1378 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1379 #, c-format, boost-format
1380 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1381 msgstr "Falha ao importar chave pública do arquivo %s: %s"
1383 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1384 #, c-format, boost-format
1385 msgid "Failed to mount %s on %s"
1386 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1388 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1389 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1390 #, c-format, boost-format
1391 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1392 msgstr "Falha ao fornecer o Pacote %s. Deseja tentar a recuperação novamente?"
1394 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1395 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1396 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1397 #, c-format, boost-format
1398 msgid "Failed to read directory '%s'"
1399 msgstr "Falha ao ler o diretório '%s'"
1401 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1402 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1403 #, c-format, boost-format
1404 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1405 msgstr "Falha ao remover chave pública %s: %s"
1407 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1408 #, c-format, boost-format
1409 msgid "Failed to unmount %s"
1410 msgstr "Falha ao desmontar %s"
1413 #: zypp/CountryCode.cc:227
1414 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1415 msgstr "Ilhas Malvinas"
1417 #. language code: fan
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1422 #. language code: fat
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1428 #: zypp/CountryCode.cc:229
1429 msgid "Faroe Islands"
1430 msgstr "Ilhas Faeroes"
1432 #. language code: fao fo
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1438 #: zypp/CountryCode.cc:228
1439 msgid "Federated States of Micronesia"
1443 #: zypp/CountryCode.cc:226
1447 #. language code: fij fj
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1452 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1453 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1457 " from install of\n"
1459 " conflicts with file\n"
1461 " from install of\n"
1465 " da instalação de\n"
1467 " está em conflito com arquivo\n"
1469 " da instalação de\n"
1472 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1473 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1477 " from install of\n"
1479 " conflicts with file\n"
1485 " da instalação de\n"
1487 " está em conflito com arquivo\n"
1492 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1493 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1497 " from install of\n"
1499 " conflicts with file from install of\n"
1503 " da instalação de\n"
1505 " está em conflito com arquivo da instalação de\n"
1508 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1513 " from install of\n"
1515 " conflicts with file from package\n"
1519 " da instalação de\n"
1521 " está em conflito com arquivo do pacote\n"
1524 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1525 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1531 " conflicts with file\n"
1533 " from install of\n"
1539 " está em conflito com arquivo\n"
1541 " da instalação de\n"
1544 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1545 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1546 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1552 " conflicts with file\n"
1560 " está em conflito com arquivo\n"
1565 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1566 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1572 " conflicts with file from install of\n"
1578 " está em conflito com arquivo da instalação de\n"
1581 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1582 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1583 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1589 " conflicts with file from package\n"
1595 " está em conflito com arquivo do pacote\n"
1598 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1599 #, c-format, boost-format
1600 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1601 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado no meio '%s'"
1603 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1604 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1605 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1606 msgstr "O arquivo não existe ou a assinatura não pode ser verificada"
1608 #. language code: fil
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1614 #: zypp/CountryCode.cc:225
1618 #. language code: fin fi
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1623 #. language code: fiu
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1625 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1626 msgstr "Fino-Ugriano (Outros)"
1628 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1629 msgid "Following actions will be done:"
1630 msgstr "As seguintes ações serão realizadas:"
1632 #. language code: fon
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1638 #: zypp/CountryCode.cc:230
1642 #. language code: fre fra fr
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1648 #: zypp/CountryCode.cc:236
1649 msgid "French Guiana"
1650 msgstr "Guiana Francesa"
1653 #: zypp/CountryCode.cc:331
1654 msgid "French Polynesia"
1655 msgstr "Polinésia Francesa"
1658 #: zypp/CountryCode.cc:370
1659 msgid "French Southern Territories"
1660 msgstr "Territórios Franceses Meridionais"
1662 #. language code: frm
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1664 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1665 msgstr "Francês Medieval (aprox. 1400-1600)"
1667 #. language code: fro
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1669 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1670 msgstr "Francês Antigo (842-aprox. 1400)"
1672 #. language code: fry fy
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1677 #. language code: fur
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1682 #. language code: ful ff
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1687 #. language code: gaa
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1693 #: zypp/CountryCode.cc:232
1697 #. language code: gla gd
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1702 #. language code: glg gl
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1708 #: zypp/CountryCode.cc:241
1712 #. language code: lug lg
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1717 #. language code: gay
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1722 #. language code: gba
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1727 #. language code: gez
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1733 #: zypp/CountryCode.cc:235
1737 #. language code: geo kat ka
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1742 #. language code: ger deu de
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1747 #. language code: gmh
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1749 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1750 msgstr "Alto-Alemão Medieval (aprox. 1050-1500)"
1752 #. language code: goh
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1754 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1755 msgstr "Alto-Alemão Antigo (aprox. 750-1050)"
1757 #. language code: gem
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1759 msgid "Germanic (Other)"
1760 msgstr "Germânico (Outros)"
1763 #: zypp/CountryCode.cc:212
1767 #: zypp/CountryCode.cc:238
1772 #: zypp/CountryCode.cc:239
1776 #. language code: gil
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1781 #. language code: gon
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1786 #. language code: gor
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1791 #. language code: got
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1796 #. language code: grb
1797 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1802 #: zypp/CountryCode.cc:245
1806 #. language code: grc
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1808 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1809 msgstr "Grego Antigo (até 1453)"
1811 #. language code: gre ell el
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1813 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1814 msgstr "Grego Moderno (1453-Presente)"
1817 #: zypp/CountryCode.cc:240
1819 msgstr "Groenlândia"
1822 #: zypp/CountryCode.cc:234
1827 #: zypp/CountryCode.cc:243
1832 #: zypp/CountryCode.cc:248
1836 #. language code: grn gn
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1842 #: zypp/CountryCode.cc:247
1847 #: zypp/CountryCode.cc:237
1852 #: zypp/CountryCode.cc:242
1857 #: zypp/CountryCode.cc:249
1858 msgid "Guinea-Bissau"
1859 msgstr "Guiné-Bissau"
1861 #. language code: guj gu
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1867 #: zypp/CountryCode.cc:250
1871 #. language code: gwi
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1876 #. language code: hai
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1882 #: zypp/CountryCode.cc:255
1886 #. language code: hat ht
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1891 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1892 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1893 msgid "Hal Exception"
1894 msgstr "Exceção de Hal"
1896 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1897 msgid "HalContext not connected"
1898 msgstr "HalContext não conectado"
1900 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1901 msgid "HalDrive not initialized"
1902 msgstr "HalDrive não inicializado"
1904 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1905 msgid "HalVolume not initialized"
1906 msgstr "HalVolume não inicializado"
1908 #. language code: hau ha
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1913 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1914 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1915 msgstr "Você habilitou todos os repositórios solicitados?"
1917 #. language code: haw
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1923 #: zypp/CountryCode.cc:252
1924 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1925 msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
1927 #. language code: heb he
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1932 #. language code: her hz
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1937 #. language code: hil
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1942 #. language code: him
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1947 #. language code: hin hi
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1952 #. language code: hmo ho
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1957 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1958 #: zypp/base/Exception.cc:107
1962 #. language code: hit
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1967 #. language code: hmn
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1973 #: zypp/CountryCode.cc:390
1974 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1975 msgstr "Cidade do Vaticano"
1978 #: zypp/CountryCode.cc:253
1983 #: zypp/CountryCode.cc:251
1987 #. language code: hun hu
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1993 #: zypp/CountryCode.cc:256
1997 #. language code: hup
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2002 #. language code: iba
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2008 #: zypp/CountryCode.cc:265
2012 #. language code: ice isl is
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2017 #. language code: ido io
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2022 #. language code: ibo ig
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2027 #. language code: ijo
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2032 #. language code: ilo
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2037 #. language code: smn
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2040 msgstr "Lapão (Inari)"
2042 #: zypp/CountryCode.cc:261
2046 #. language code: inc
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2048 msgid "Indic (Other)"
2049 msgstr "Índico (Outros)"
2051 #. language code: ine
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2053 msgid "Indo-European (Other)"
2054 msgstr "Indo-Europeu (Outros)"
2057 #: zypp/CountryCode.cc:257
2061 #. language code: ind id
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2066 #. language code: inh
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2071 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2072 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2073 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2074 msgid "Installation has been aborted as directed."
2075 msgstr "A instalação foi interrompida conforme instruções."
2077 #. language code: ina ia
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2079 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2081 "Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de "
2082 "Línguas Internacionais Auxiliares)"
2084 #. language code: ile ie
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2087 msgstr "Interlínguas"
2089 #. language code: iku iu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2094 #. language code: ipk ik
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2099 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2100 #, c-format, boost-format
2101 msgid "Invalid %s component"
2102 msgstr "Componente inválido %s"
2104 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2105 #, c-format, boost-format
2106 msgid "Invalid %s component '%s'"
2107 msgstr "Componente '%s' inválido %s"
2110 #, c-format, boost-format
2111 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2112 msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%s'"
2115 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2116 msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida"
2118 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2119 #, c-format, boost-format
2120 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2121 msgstr "Esquema de Url '%s' inválido"
2124 msgid "Invalid empty Url object reference"
2125 msgstr "Referência a objeto Url vazio inválida"
2127 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2128 #, c-format, boost-format
2129 msgid "Invalid host component '%s'"
2130 msgstr "Componente de host inválido '%s'"
2132 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2133 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2134 msgstr "Caractere separador de integração de matriz de parâmetros inválido"
2136 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2137 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2138 msgstr "Caractere separador de divisão de matriz de parâmetros inválido"
2140 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2141 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2142 msgstr "Caractere separador de divisão de mapa de parâmetros inválido"
2144 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2145 #, c-format, boost-format
2146 msgid "Invalid port component '%s'"
2147 msgstr "Componente de porta inválido '%s'"
2149 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2150 #, c-format, boost-format
2151 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2152 msgstr "Expressão regular inválida '%s'"
2154 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2155 #, c-format, boost-format
2156 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2157 msgstr "Expressão regular inválida '%s': o regcomp retornou %d"
2159 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2160 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2161 #, c-format, boost-format
2162 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2163 msgstr "Nome de arquivo .repo inválido em '%s'"
2166 #: zypp/CountryCode.cc:264
2170 #. language code: ira
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2172 msgid "Iranian (Other)"
2173 msgstr "Iraniano (Outros)"
2176 #: zypp/CountryCode.cc:263
2181 #: zypp/CountryCode.cc:258
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2190 #. language code: mga
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2192 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2193 msgstr "Irlandês Medieval (900-1200)"
2195 #. language code: sga
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2197 msgid "Irish, Old (to 900)"
2198 msgstr "Irlandês Antigo (até 900)"
2200 #. language code: iro
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2202 msgid "Iroquoian Languages"
2203 msgstr "Línguas Iroquesas"
2206 #: zypp/CountryCode.cc:260
2208 msgstr "Ilha de Man"
2211 #: zypp/CountryCode.cc:259
2215 #. language code: ita it
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2221 #: zypp/CountryCode.cc:266
2225 #: zypp/CountryCode.cc:268
2230 #: zypp/CountryCode.cc:270
2234 #. language code: jpn ja
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2239 #. language code: jav jv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2245 #: zypp/CountryCode.cc:267
2250 #: zypp/CountryCode.cc:269
2254 #. language code: jrb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2256 msgid "Judeo-Arabic"
2257 msgstr "Judeo-Arábico"
2259 #. language code: jpr
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2261 msgid "Judeo-Persian"
2262 msgstr "Judeo-Persa"
2264 #. language code: kbd
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2269 #. language code: kab
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2274 #. language code: kac
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2279 #. language code: kal kl
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2282 msgstr "Kalaallisut"
2284 #. language code: xal
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2289 #. language code: kam
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2294 #. language code: kan kn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2299 #. language code: kau kr
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2304 #. language code: kaa
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2309 #. language code: krc
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2311 msgid "Karachay-Balkar"
2312 msgstr "Karachay-Balkar"
2314 #. language code: kar
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2319 #. language code: kas ks
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2324 #. language code: csb
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2329 #. language code: kaw
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2334 #. language code: kaz kk
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2340 #: zypp/CountryCode.cc:281
2342 msgstr "Cazaquistão"
2345 #: zypp/CountryCode.cc:271
2349 #. language code: kha
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2354 #. language code: khm km
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2359 #. language code: khi
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2361 msgid "Khoisan (Other)"
2362 msgstr "Khoisan (Outros)"
2364 #. language code: kho
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2369 #. language code: kik ki
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2374 #. language code: kmb
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2379 #. language code: kin rw
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2382 msgstr "Kinyarwanda"
2384 #. language code: kir ky
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2390 #: zypp/CountryCode.cc:274
2394 #. language code: tlh
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2399 #. language code: kom kv
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2404 #. language code: kon kg
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2409 #. language code: kok
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2414 #. language code: kor ko
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2419 #. language code: kos
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2424 #. language code: kpe
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2429 #. language code: kro
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2434 #. language code: kua kj
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2439 #. language code: kum
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2444 #. language code: kur ku
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2449 #. language code: kru
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2454 #. language code: kut
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2460 #: zypp/CountryCode.cc:279
2465 #: zypp/CountryCode.cc:272
2467 msgstr "Quirguistão"
2469 #. language code: lad
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2474 #. language code: lah
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2479 #. language code: lam
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2484 #. language code: lao lo
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2490 #: zypp/CountryCode.cc:282
2491 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2494 #. language code: lat la
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2500 #: zypp/CountryCode.cc:291
2504 #. language code: lav lv
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2510 #: zypp/CountryCode.cc:283
2515 #: zypp/CountryCode.cc:288
2519 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2523 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2527 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2531 #. language code: lez
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2537 #: zypp/CountryCode.cc:287
2542 #: zypp/CountryCode.cc:292
2547 #: zypp/CountryCode.cc:285
2548 msgid "Liechtenstein"
2549 msgstr "Liechtenstein"
2551 #. language code: lim li
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2556 #. language code: lin ln
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2562 #: zypp/CountryCode.cc:289
2566 #. language code: lit lt
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2571 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2572 #, c-format, boost-format
2573 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2574 msgstr "O local '%s' está temporariamente inacessível."
2576 #. language code: jbo
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2581 #. language code: nds
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2584 msgstr "Baixo-Alemão"
2586 #. language code: dsb
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2588 msgid "Lower Sorbian"
2589 msgstr "Baixo-Sorbiano"
2591 #. language code: loz
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2596 #. language code: lub lu
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2598 msgid "Luba-Katanga"
2599 msgstr "Luba-Katanga"
2601 #. language code: lua
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2606 #. language code: lui
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2611 #. language code: smj
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2614 msgstr "Lapão (Lule)"
2616 #. language code: lun
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2621 #. language code: luo
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2623 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2624 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
2626 #. language code: lus
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2632 #: zypp/CountryCode.cc:290
2636 #. language code: ltz lb
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2638 msgid "Luxembourgish"
2639 msgstr "Luxemburguês"
2642 #: zypp/CountryCode.cc:304
2647 #: zypp/CountryCode.cc:300
2651 #. language code: mac mkd mk
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2656 #: zypp/CountryCode.cc:298
2660 #. language code: mad
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2665 #. language code: mag
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2670 #. language code: mai
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2675 #. language code: mak
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2680 #. language code: mlg mg
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2686 #: zypp/CountryCode.cc:312
2690 #. language code: may msa ms
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2695 #. language code: mal ml
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2701 #: zypp/CountryCode.cc:314
2706 #: zypp/CountryCode.cc:311
2710 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2711 msgid "Malformed URI"
2712 msgstr "URI Incorreto"
2715 #: zypp/CountryCode.cc:301
2720 #: zypp/CountryCode.cc:309
2724 #. language code: mlt mt
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2729 #. language code: mnc
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2734 #. language code: mdr
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2739 #. language code: man
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2744 #. language code: mni
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2749 #. language code: mno
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2751 msgid "Manobo Languages"
2752 msgstr "Línguas Manobo"
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2764 #. language code: mar mr
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2769 #. language code: chm
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2775 #: zypp/CountryCode.cc:299
2776 msgid "Marshall Islands"
2777 msgstr "Ilhas Marshall"
2779 #. language code: mah mh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2782 msgstr "Marshallino"
2785 #: zypp/CountryCode.cc:306
2789 #. language code: mwr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2794 #. language code: mas
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2800 #: zypp/CountryCode.cc:307
2805 #: zypp/CountryCode.cc:310
2809 #. language code: myn
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2811 msgid "Mayan Languages"
2812 msgstr "Línguas Maias"
2815 #: zypp/CountryCode.cc:400
2819 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2820 #, c-format, boost-format
2821 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2822 msgstr "A origem de mídia '%s' não contém o meio desejado"
2824 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2825 #, c-format, boost-format
2826 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2827 msgstr "O meio '%s' está sendo usado por outra instância"
2829 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2830 msgid "Medium not attached"
2831 msgstr "Meio não anexado"
2833 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2834 #, c-format, boost-format
2835 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2836 msgstr "Meio não aberto ao tentar executar a ação '%s'."
2838 #. language code: men
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2844 #: zypp/CountryCode.cc:231
2845 msgid "Metropolitan France"
2846 msgstr "França Metropolitana"
2849 #: zypp/CountryCode.cc:313
2853 #. language code: mic
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2858 #. language code: min
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2861 msgstr "Minangkabau"
2863 #. language code: mwl
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2868 #. language code: mis
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2870 msgid "Miscellaneous Languages"
2871 msgstr "Línguas Diversas"
2873 #. language code: moh
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2878 #. language code: mdf
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2883 #. language code: mol mo
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2889 #: zypp/CountryCode.cc:295
2893 #. language code: mkh
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2895 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2896 msgstr "Mon-Khmer (Outros)"
2899 #: zypp/CountryCode.cc:294
2903 #. language code: lol
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2909 #: zypp/CountryCode.cc:303
2913 #. language code: mon mn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2919 #: zypp/CountryCode.cc:296
2924 #: zypp/CountryCode.cc:308
2929 #: zypp/CountryCode.cc:293
2933 #. language code: mos
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2939 #: zypp/CountryCode.cc:315
2943 #. language code: mul
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2945 msgid "Multiple Languages"
2946 msgstr "Vários Idiomas"
2948 #. language code: mun
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2950 msgid "Munda languages"
2951 msgstr "Línguas Mundas"
2954 #: zypp/CountryCode.cc:302
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2964 #: zypp/CountryCode.cc:316
2969 #. language code: nau na
2970 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2974 #. language code: nav nv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2979 #. language code: nde nd
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2981 msgid "Ndebele, North"
2982 msgstr "Ndebele (Norte)"
2984 #. language code: nbl nr
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2986 msgid "Ndebele, South"
2987 msgstr "Ndebele (Sul)"
2989 #. language code: ndo ng
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2994 #. language code: nap
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3000 #: zypp/CountryCode.cc:324
3004 #. language code: new
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3007 msgstr "Bhasa (Nepal)"
3009 #. language code: nep ne
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3015 #: zypp/CountryCode.cc:322
3017 msgstr "Países Baixos"
3020 #: zypp/CountryCode.cc:165
3021 msgid "Netherlands Antilles"
3022 msgstr "Antilhas Holandesas"
3025 #: zypp/CountryCode.cc:317
3026 msgid "New Caledonia"
3027 msgstr "Nova Caledônia"
3030 #: zypp/CountryCode.cc:327
3032 msgstr "Nova Zelândia"
3034 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3035 msgid "New update message"
3036 msgstr "Nova mensagem de atualização"
3038 #. language code: nia
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3044 #: zypp/CountryCode.cc:321
3049 #: zypp/CountryCode.cc:318
3053 #. language code: nic
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3055 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3056 msgstr "Nigero-Cordofânio (Outros)"
3059 #: zypp/CountryCode.cc:320
3063 #. language code: ssa
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3065 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3066 msgstr "Nilo-Saariano (Outros)"
3069 #: zypp/CountryCode.cc:326
3073 #. language code: niu
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3078 #. Defined CountryCode constants
3079 #. Defined LanguageCode constants
3080 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3084 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3085 msgid "No url in repository."
3086 msgstr "Nenhuma url no repositório."
3088 #. language code: nog
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3094 #: zypp/CountryCode.cc:319
3095 msgid "Norfolk Island"
3096 msgstr "Ilha Norfolk"
3098 #. language code: non
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3101 msgstr "Norueguês Antigo"
3103 #. language code: nai
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3105 msgid "North American Indian"
3106 msgstr "Indígena Norte-Americano"
3109 #: zypp/CountryCode.cc:277
3111 msgstr "Coréia do Norte"
3114 #: zypp/CountryCode.cc:305
3115 msgid "Northern Mariana Islands"
3116 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
3118 #. language code: sme se
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3120 msgid "Northern Sami"
3121 msgstr "Lapão Setentrional"
3123 #. language code: nso
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3125 msgid "Northern Sotho"
3126 msgstr "Sotho (Setentrional)"
3129 #: zypp/CountryCode.cc:323
3133 #. language code: nor no
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3138 #. language code: nob nb
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3140 msgid "Norwegian Bokmal"
3141 msgstr "Bokmal (Noruega)"
3143 #. language code: nno nn
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3145 msgid "Norwegian Nynorsk"
3146 msgstr "Neonorueguês"
3148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3149 msgid "Not a CDROM drive"
3150 msgstr "Não é uma unidade de CDROM"
3152 #. language code: nub
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3154 msgid "Nubian Languages"
3155 msgstr "Línguas Núbias"
3157 #. language code: nym
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3162 #. language code: nyn
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3167 #. language code: nyo
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3172 #. language code: nzi
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3181 #. language code: oci oc
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3183 msgid "Occitan (post 1500)"
3184 msgstr "Occitano (após 1500)"
3186 #. language code: oji oj
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3192 #: zypp/CountryCode.cc:328
3196 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3197 #, c-format, boost-format
3198 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3199 msgstr "Um ou ambos os atributos '%s' ou '%s' são necessários."
3201 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3202 msgid "Operation not supported by medium"
3203 msgstr "Operação não suportada pelo meio"
3205 #. language code: ori or
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3210 #. language code: orm om
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3215 #. language code: osa
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3220 #. language code: oss os
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3225 #. language code: oto
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3227 msgid "Otomian Languages"
3228 msgstr "Línguas Otomianas"
3230 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3232 #, c-format, boost-format
3234 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3237 "O Pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja "
3238 "tentar a recuperação novamente?"
3240 #. language code: pal
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3246 #: zypp/CountryCode.cc:334
3251 #: zypp/CountryCode.cc:341
3255 #. language code: pau
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3261 #: zypp/CountryCode.cc:339
3262 msgid "Palestinian Territory"
3263 msgstr "Território Palestino"
3265 #. language code: pli pi
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3270 #. language code: pam
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3276 #: zypp/CountryCode.cc:329
3280 #. language code: pag
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3283 msgstr "Pangasinano"
3285 #. language code: pan pa
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3290 #. language code: pap
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3296 #: zypp/CountryCode.cc:332
3297 msgid "Papua New Guinea"
3298 msgstr "Papua-Nova Guiné"
3300 #. language code: paa
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3302 msgid "Papuan (Other)"
3303 msgstr "Papua (Outros)"
3306 #: zypp/CountryCode.cc:342
3310 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3311 #, c-format, boost-format
3312 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3313 msgstr "O caminho '%s' no meio '%s' não é um diretório."
3315 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3316 #, c-format, boost-format
3317 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3318 msgstr "O caminho '%s' no meio '%s' não é um arquivo."
3320 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3321 #, c-format, boost-format
3322 msgid "Permission to access '%s' denied."
3323 msgstr "Permissão negada para acessar '%s'."
3325 #. language code: per fas fa
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3330 #. language code: peo
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3332 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3333 msgstr "Persa Antigo (aprox. 600-400 A.C.)"
3336 #: zypp/CountryCode.cc:330
3340 #. language code: phi
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3342 msgid "Philippine (Other)"
3343 msgstr "Filipino (Outros)"
3346 #: zypp/CountryCode.cc:333
3350 #. language code: phn
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3356 #: zypp/CountryCode.cc:337
3358 msgstr "Ilha Pitcairn"
3360 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3361 msgid "Please install package 'lsof' first."
3362 msgstr "Instale o pacote ''lsof'' primeiro."
3364 #. language code: pon
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3370 #: zypp/CountryCode.cc:335
3374 #. language code: pol pl
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3380 #: zypp/CountryCode.cc:340
3384 #. language code: por pt
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3389 #. language code: pra
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3391 msgid "Prakrit Languages"
3392 msgstr "Línguas Prácritas"
3396 msgstr "Pré-requisitos"
3398 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3400 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3401 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3402 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3403 "correct product defect errors."
3405 "Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer "
3406 "informações de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, "
3407 "manutenção contínua e solução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não "
3408 "corrige defeitos do produto."
3410 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3412 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3413 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3414 "not resolved by Level 1 Support."
3416 "Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os "
3417 "problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para "
3418 "problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1."
3420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3422 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3423 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3424 "which have been identified by Level 2 Support."
3426 "Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver "
3427 "problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do "
3428 "produto que foram identificados pelo Suporte de Nível 2."
3430 #. language code: pro
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3432 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3433 msgstr "Provençal Antigo (até 1500)"
3440 #: zypp/CountryCode.cc:338
3444 #. language code: pus ps
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3450 #: zypp/CountryCode.cc:343
3454 #. language code: que qu
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3459 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3460 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3461 msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL"
3463 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3464 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3465 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3466 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3467 msgid "RPM failed: "
3468 msgstr "Falha no RPM: "
3470 #. language code: roh rm
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3472 msgid "Raeto-Romance"
3473 msgstr "Reto-Romano"
3475 #. language code: raj
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3480 #. language code: rap
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3485 #. language code: rar
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3488 msgstr "Rarotonganês"
3494 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3495 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3496 msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade"
3498 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3499 #, c-format, boost-format
3500 msgid "Removing repository '%s'"
3501 msgstr "Removendo o repositório '%s'"
3503 #: zypp/RepoManager.cc:338
3504 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3505 msgstr "O álias do repositório não pode começar com ponto."
3507 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3508 #, c-format, boost-format
3509 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3510 msgstr "Atributo necessário '%s' faltando."
3517 #: zypp/CountryCode.cc:344
3519 msgstr "Ilha Reunião"
3521 #. language code: roa
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3523 msgid "Romance (Other)"
3524 msgstr "Romance (Outros)"
3527 #: zypp/CountryCode.cc:345
3531 #. language code: rum ron ro
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3536 #. language code: rom
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3541 #. language code: run rn
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3546 #. language code: rus ru
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3551 #: zypp/CountryCode.cc:347
3552 msgid "Russian Federation"
3556 #: zypp/CountryCode.cc:348
3561 #: zypp/CountryCode.cc:355
3562 msgid "Saint Helena"
3563 msgstr "Santa Helena"
3566 #: zypp/CountryCode.cc:276
3567 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3568 msgstr "São Cristóvão e Névis"
3571 #: zypp/CountryCode.cc:284
3573 msgstr "Santa Lúcia"
3575 #: zypp/CountryCode.cc:297
3576 msgid "Saint Martin"
3577 msgstr "Saint Martin"
3580 #: zypp/CountryCode.cc:336
3581 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3582 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
3585 #: zypp/CountryCode.cc:391
3586 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3587 msgstr "São Vicente e Granadinas"
3589 #. language code: sal
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3591 msgid "Salishan Languages"
3592 msgstr "Línguas Salichanas"
3594 #. language code: sam
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3596 msgid "Samaritan Aramaic"
3597 msgstr "Aramaico Samaritano"
3599 #. language code: smi
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3601 msgid "Sami Languages (Other)"
3602 msgstr "Línguas Lapônias (Outros)"
3605 #: zypp/CountryCode.cc:398
3607 msgstr "Samoa Ocidental"
3609 #. language code: smo sm
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3615 #: zypp/CountryCode.cc:360
3619 #. language code: sad
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3624 #. language code: sag sg
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3629 #. language code: san sa
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3634 #. language code: sat
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3640 #: zypp/CountryCode.cc:364
3641 msgid "Sao Tome and Principe"
3642 msgstr "São Tomé e Príncipe"
3644 #. language code: srd sc
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3649 #. language code: sas
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3655 #: zypp/CountryCode.cc:349
3656 msgid "Saudi Arabia"
3657 msgstr "Arábia Saudita"
3659 #. language code: sco
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3664 #. language code: sel
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3669 #. language code: sem
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3671 msgid "Semitic (Other)"
3672 msgstr "Semita (Outros)"
3675 #: zypp/CountryCode.cc:361
3680 #: zypp/CountryCode.cc:346
3684 #. language code: scc srp sr
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3689 #. language code: srr
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3694 #: zypp/RepoManager.cc:349
3695 msgid "Service alias cannot start with dot."
3696 msgstr "O álias do serviço não pode começar com ponto."
3698 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3699 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3700 msgstr "O plug-in de serviço não suporta mudança de atributo."
3703 #: zypp/CountryCode.cc:351
3705 msgstr "Ilhas Seychelles"
3707 #. language code: shn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3712 #. language code: sna sn
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3717 #. language code: iii ii
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3720 msgstr "Yi (Sechuan)"
3722 #. language code: scn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3727 #. language code: sid
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3733 #: zypp/CountryCode.cc:359
3734 msgid "Sierra Leone"
3737 #. language code: sgn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3739 msgid "Sign Languages"
3740 msgstr "Linguagens de Sinais"
3742 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3744 msgid "Signature does not verify"
3745 msgstr "Assinatura não verificada"
3747 #: zypp/KeyRing.cc:575
3748 #, c-format, boost-format
3749 msgid "Signature file %s not found"
3750 msgstr "Arquivo de assinatura %s não encontrado"
3752 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3753 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3754 msgid "Signature is OK"
3755 msgstr "Assinatura OK"
3757 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3759 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3760 msgstr "A assinatura está OK, mas a chave não é confiável"
3762 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3763 msgid "Signature verification failed"
3764 msgstr "Falha na verificação da assinatura"
3766 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3768 msgid "Signatures public key is not available"
3769 msgstr "A chave de assinatura pública não está disponível"
3771 #. language code: bla
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3776 #. language code: snd sd
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3782 #: zypp/CountryCode.cc:354
3786 #. language code: sin si
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3791 #. language code: sit
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3793 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3794 msgstr "Sino-Tibetano (Outros)"
3796 #. language code: sio
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3798 msgid "Siouan Languages"
3799 msgstr "Línguas Sioux"
3801 #. language code: sms
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3804 msgstr "Lapão (Skolt)"
3806 #. language code: den
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3808 msgid "Slave (Athapascan)"
3809 msgstr "Slave (Atapasca)"
3811 #. language code: sla
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3813 msgid "Slavic (Other)"
3814 msgstr "Eslavo (Outros)"
3816 #. language code: slo slk sk
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3822 #: zypp/CountryCode.cc:358
3827 #: zypp/CountryCode.cc:356
3831 #. language code: slv sl
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3836 #. language code: sog
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3842 #: zypp/CountryCode.cc:350
3843 msgid "Solomon Islands"
3844 msgstr "Ilhas Salomão"
3846 #. language code: som so
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3852 #: zypp/CountryCode.cc:362
3856 #. language code: son
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3861 #. language code: snk
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3866 #. language code: wen
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3868 msgid "Sorbian Languages"
3869 msgstr "Línguas Sorbianas"
3871 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3872 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3873 msgstr "Esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte a HAL."
3875 #. language code: sot st
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3877 msgid "Sotho, Southern"
3878 msgstr "Sotho (Meridional)"
3881 #: zypp/CountryCode.cc:401
3882 msgid "South Africa"
3883 msgstr "África do Sul"
3885 #. language code: sai
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3887 msgid "South American Indian (Other)"
3888 msgstr "Indígena Sul-Americano (Outro)"
3891 #: zypp/CountryCode.cc:246
3892 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3893 msgstr "Ilhas Sandwich e Geórgia do Sul"
3896 #: zypp/CountryCode.cc:278
3898 msgstr "Coréia do Sul"
3900 #. language code: alt
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3902 msgid "Southern Altai"
3903 msgstr "Altaico Meridional"
3905 #. language code: sma
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3907 msgid "Southern Sami"
3908 msgstr "Lapão Meridional"
3911 #: zypp/CountryCode.cc:223
3915 #. language code: spa es
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3921 #: zypp/CountryCode.cc:286
3926 #: zypp/CountryCode.cc:352
3934 #. language code: suk
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3939 #. language code: sux
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3944 #. language code: sun su
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3951 msgstr "Suplementos"
3954 #: zypp/CountryCode.cc:363
3958 #. language code: sus
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3964 #: zypp/CountryCode.cc:357
3965 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3966 msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
3968 #. language code: swa sw
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3973 #. language code: ssw ss
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3979 #: zypp/CountryCode.cc:367
3981 msgstr "Suazilândia"
3984 #: zypp/CountryCode.cc:353
3988 #. language code: swe sv
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3994 #: zypp/CountryCode.cc:199
3999 #: zypp/CountryCode.cc:366
4003 #. language code: syr
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4008 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4011 msgstr "Exceção do sistema '%s' no meio '%s'."
4013 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4014 #, c-format, boost-format
4016 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4017 "Close this application before trying again."
4019 "O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o pid %d "
4021 "Feche esse aplicativo antes de tentar novamente."
4023 #. language code: tgl tl
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4028 #. language code: tah ty
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4033 #. language code: tai
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4036 msgstr "Tai (Outros)"
4039 #: zypp/CountryCode.cc:382
4043 #. language code: tgk tg
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4049 #: zypp/CountryCode.cc:373
4051 msgstr "Tadjiquistão"
4053 #. language code: tmh
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4058 #. language code: tam ta
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4064 #: zypp/CountryCode.cc:383
4068 #. language code: tat tt
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4073 #. language code: tel te
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4078 #. language code: ter
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4083 #. language code: tet
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4088 #. language code: tha th
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4094 #: zypp/CountryCode.cc:372
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4099 msgid "The level of support is unspecified"
4100 msgstr "O nível de suporte não foi especificado"
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4103 msgid "The vendor does not provide support."
4104 msgstr "O fornecedor não oferece suporte."
4106 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4107 msgid "This action is being run by another program already."
4108 msgstr "Esta ação já está sendo executada por outro programa."
4110 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4111 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4112 msgid "This request will break your system!"
4113 msgstr "Esta solicitação travará o seu sistema!"
4115 #. language code: tib bod bo
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4120 #. language code: tig
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4125 #. language code: tir ti
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4133 msgstr "Tempo de espera excedido ao acessar '%s'."
4135 #. language code: tem
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4140 #. language code: tiv
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4145 #. language code: tli
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4151 #: zypp/CountryCode.cc:371
4155 #. language code: tpi
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4161 #. language code: tkl
4162 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4167 #: zypp/CountryCode.cc:377
4171 #. language code: tog
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4173 msgid "Tonga (Nyasa)"
4174 msgstr "Tonganês (Nyasa)"
4176 #. language code: ton to
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4178 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4179 msgstr "Tonganês (Ilhas Tonga)"
4181 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4182 #: zypp/KeyRing.cc:522
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4185 msgstr "Tentativa de importar a chave não existente %s para o chaveiro %s"
4188 #: zypp/CountryCode.cc:380
4189 msgid "Trinidad and Tobago"
4190 msgstr "Trinidad e Tobago"
4192 #. language code: tsi
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4197 #. language code: tso ts
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4202 #. language code: tsn tn
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4207 #. language code: tum
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4213 #: zypp/CountryCode.cc:376
4217 #. language code: tup
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4219 msgid "Tupi Languages"
4220 msgstr "Línguas Tupis"
4223 #: zypp/CountryCode.cc:379
4227 #. language code: tur tr
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4232 #. language code: ota
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4234 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4235 msgstr "Turco Otomano (1500-1928)"
4237 #. language code: tuk tk
4238 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4243 #: zypp/CountryCode.cc:375
4244 msgid "Turkmenistan"
4245 msgstr "Turcomenistão"
4248 #: zypp/CountryCode.cc:368
4249 msgid "Turks and Caicos Islands"
4250 msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
4253 #. language code: tvl
4254 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4258 #. language code: tyv
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4263 #. language code: twi tw
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4268 #. language code: udm
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4274 #: zypp/CountryCode.cc:385
4278 #. language code: uga
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4283 #. language code: uig ug
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4289 #: zypp/CountryCode.cc:384
4293 #. language code: ukr uk
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4298 #. language code: umb
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4304 msgid "Unable to clone Url object"
4305 msgstr "Impossível clonar objeto Url"
4307 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4308 msgid "Unable to create dbus connection"
4309 msgstr "Impossível criar conexão com dbus"
4311 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4312 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4313 msgstr "Impossível inicializar contexto HAL -- hald não está em execução?"
4315 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4316 msgid "Unable to parse Url components"
4317 msgstr "Impossível analisar os componentes do Url"
4319 #. language code: und
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4321 msgid "Undetermined"
4322 msgstr "Indeterminado"
4324 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4325 msgid "Unhandled repository type"
4326 msgstr "Tipo de repositório não identificado"
4329 #: zypp/CountryCode.cc:159
4330 msgid "United Arab Emirates"
4331 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
4334 #: zypp/CountryCode.cc:233
4335 msgid "United Kingdom"
4336 msgstr "Reino Unido"
4339 #: zypp/CountryCode.cc:387
4340 msgid "United States"
4341 msgstr "Estados Unidos"
4344 #: zypp/CountryCode.cc:386
4345 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4346 msgstr "Ilhas Menores do Território Externo Norte-Americano"
4348 #: zypp/CountryCode.cc:50
4349 msgid "Unknown country: "
4350 msgstr "País desconhecido:"
4352 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4353 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4356 msgstr "Erro desconhecido ao ler de '%s'"
4358 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4359 msgid "Unknown language: "
4360 msgstr "Idioma desconhecido:"
4362 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "Unknown match mode '%s'"
4365 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s'"
4367 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4370 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s' para o padrão '%s'"
4372 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4373 #. %1% = service name
4374 #. %2% = repository name
4375 #: zypp/RepoManager.cc:849
4377 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4379 "Serviço '%1%' desconhecido: Removendo o repositório de serviço órfão '%2%'"
4381 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4382 msgid "Unknown support option. Description not available"
4383 msgstr "Opção de suporte desconhecida. A descrição não está disponível"
4385 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4386 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4387 msgid "Unknown type of signature"
4388 msgstr "Tipo de assinatura desconhecido"
4390 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4391 #, c-format, boost-format
4392 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4393 msgstr "Método de autenticação HTTP '%s' não suportado"
4395 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4398 msgstr "Esquema de URI não suportado em '%s'."
4400 #. language code: hsb
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4402 msgid "Upper Sorbian"
4403 msgstr "Alto-Sorbiano"
4405 #. language code: urd ur
4406 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4410 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4413 msgstr "O esquema de Url não permite %s"
4415 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4416 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4417 msgstr "O esquema de Url não permite componente de host"
4419 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4420 msgid "Url scheme does not allow a password"
4421 msgstr "O esquema de Url não permite senha"
4423 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4424 msgid "Url scheme does not allow a port"
4425 msgstr "O esquema de Url não permite porta"
4427 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4428 msgid "Url scheme does not allow a username"
4429 msgstr "O esquema de Url não permite nome de usuário"
4431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4432 msgid "Url scheme is a required component"
4433 msgstr "O esquema de Url é um componente obrigatório"
4435 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4436 msgid "Url scheme requires a host component"
4437 msgstr "O esquema de Url requer um componente de host"
4439 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4440 msgid "Url scheme requires path name"
4441 msgstr "O esquema de Url requer nome de caminho"
4444 #: zypp/CountryCode.cc:388
4448 #. language code: uzb uz
4449 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4454 #: zypp/CountryCode.cc:389
4456 msgstr "Uzbequistão"
4458 #. language code: vai
4459 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4463 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4464 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4465 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4466 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4471 #: zypp/CountryCode.cc:396
4475 #. language code: ven ve
4476 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4481 #: zypp/CountryCode.cc:392
4486 #: zypp/CountryCode.cc:395
4490 #. language code: vie vi
4491 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4496 #: zypp/CountryCode.cc:394
4497 msgid "Virgin Islands, U.S."
4498 msgstr "Ilhas Virgens Norte-Americanas"
4500 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4502 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4503 "and has not expired."
4505 "Visite o Novell Customer Center para verificar se seu registro é válido e "
4508 #. language code: vol vo
4509 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4513 #. language code: vot
4514 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4518 #. language code: wak
4519 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4520 msgid "Wakashan Languages"
4521 msgstr "Línguas Wakashan"
4523 #. language code: wal
4524 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4529 #: zypp/CountryCode.cc:397
4530 msgid "Wallis and Futuna"
4531 msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
4533 #. language code: wln wa
4534 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4538 #. language code: war
4539 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4543 #. language code: was
4544 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4548 #. language code: wel cym cy
4549 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4554 #: zypp/CountryCode.cc:221
4555 msgid "Western Sahara"
4556 msgstr "Saara Ocidental"
4558 #. language code: wol wo
4559 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4563 #. language code: xho xh
4564 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4568 #. language code: sah
4569 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4573 #. language code: yao
4574 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4578 #. language code: yap
4579 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4584 #: zypp/CountryCode.cc:399
4588 #. language code: yid yi
4589 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4593 #. language code: yor yo
4594 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4598 #. language code: ypk
4599 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4600 msgid "Yupik Languages"
4601 msgstr "Línguas Yupik"
4604 #: zypp/CountryCode.cc:402
4608 #. language code: znd
4609 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4613 #. language code: zap
4614 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4618 #. language code: zen
4619 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4623 #. language code: zha za
4624 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4629 #: zypp/CountryCode.cc:403
4633 #. language code: zul zu
4634 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4638 #. language code: zun
4639 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4643 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4644 msgid "applydeltarpm check failed."
4645 msgstr "Falha na verificação de applydeltarpm."
4647 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4648 msgid "applydeltarpm failed."
4649 msgstr "Falha de applydeltarpm."
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "architecture change of %s to %s"
4654 msgstr "mudança de arquitetura de %s para %s"
4656 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4657 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4660 msgstr "quebrar %s ignorando algumas de suas dependências"
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "cannot install both %s and %s"
4665 msgstr "impossível instalar ambos %s e %s"
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4668 msgid "conflicting requests"
4669 msgstr "solicitações conflitantes"
4671 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "created backup %s"
4674 msgstr "backup %s criado"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "deinstallation of %s"
4679 msgstr "desinstalação de %s"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4682 msgid "deleted providers: "
4683 msgstr "fornecedores removidos: "
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4688 msgstr "não perguntar ao apagar todos os resolvíveis que fornecem %s"
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4693 msgstr "não perguntar ao instalar um resolvível que fornece %s"
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4696 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "do not install %s"
4699 msgstr "não instalar %s"
4701 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4702 #, c-format, boost-format
4703 msgid "do not install most recent version of %s"
4704 msgstr "não instalar a versão mais recente de %s"
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "downgrade of %s to %s"
4709 msgstr "desatualização de %s para %s"
4711 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4712 msgid "generally ignore of some dependencies"
4713 msgstr "geralmente ignorar algumas dependências"
4715 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4717 msgid "ignore the warning of a broken system"
4718 msgstr "igorar o aviso de um sistema travado"
4720 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4721 #, c-format, boost-format
4723 "install %s (with vendor change)\n"
4726 "instalar %s (com alteração do fornecedor)\n"
4729 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4732 msgstr "instalar %s apesar da arquitetura inferior"
4734 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4735 #, c-format, boost-format
4736 msgid "install %s from excluded repository"
4737 msgstr "instalar %s do repositório excluído"
4739 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4740 #, c-format, boost-format
4741 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4742 msgstr "%s instalado torna obsoleto %s fornecido por %s"
4744 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4749 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4750 #, c-format, boost-format
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4757 msgstr "manter %s apesar da arquitetura inferior"
4759 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid "keep obsolete %s"
4762 msgstr "manter %s obsoleto(a)"
4764 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4765 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4766 msgstr "libhal_ctx_new: Não é possível criar contexto libhal"
4768 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4769 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4770 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não é possível definir conexão com dbus"
4772 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4775 msgstr "ninguém fornece %s que é necessário a %s"
4777 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "nothing provides requested %s"
4780 msgstr "ninguém fornece o pacote solicitado %s"
4782 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4783 #, c-format, boost-format
4784 msgid "package %s does not exist"
4785 msgstr "o pacote %s não existe"
4787 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4788 #, c-format, boost-format
4789 msgid "problem with installed package %s"
4790 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
4792 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4793 #, c-format, boost-format
4794 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4795 msgstr "remover bloqueio para permitir a instalação de %s"
4797 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4800 msgstr "remover bloqueio para permitir a remoção de %s"
4802 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4803 #, c-format, boost-format
4804 msgid "replacement of %s with %s"
4805 msgstr "substituição de %s por %s"
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4811 msgstr "o rpm criou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4815 #, c-format, boost-format
4817 "rpm created %s as %s.\n"
4818 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4820 "rpm criou %s como %s.\n"
4821 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4827 msgstr "o rpm gravou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4831 #, c-format, boost-format
4833 "rpm saved %s as %s.\n"
4834 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4836 "rpm gravou %s como %s.\n"
4837 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4839 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4840 #, c-format, boost-format
4841 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4842 msgstr "O resolvível %s conflita com %s fornecido por ele mesmo"
4844 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4845 msgid "some dependency problem"
4846 msgstr "algum problema de dependência"
4848 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4849 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4850 msgid "uninstallable providers: "
4851 msgstr "fornecedores de não instaláveis:"
4853 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4855 msgstr "desconhecido"
4857 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4859 msgstr "não suportado"
4861 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4862 msgid "unsupported request"
4863 msgstr "solicitação não suportada"