Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pt_BR.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
18 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
19 msgid ""
20 "\n"
21 "uninstallable providers: "
22 msgstr ""
23 "\n"
24 "fornecedores de não instaláveis: "
25
26 #: zypp/media/MediaException.cc:223
27 #, c-format, boost-format
28 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
29 msgstr ""
30 " Problema no certificado SSL. Verifique se o certificado CA está correto "
31 "para '%s'."
32
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
34 msgid " executed"
35 msgstr " executado"
36
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
38 msgid " execution failed"
39 msgstr " a execução falhou"
40
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
42 msgid " execution skipped while aborting"
43 msgstr " execução ignorada durante interrupção"
44
45 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
46 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
47 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
49 #, c-format, boost-format
50 msgid "%s already executed as %s)"
51 msgstr "%s já executado como %s)"
52
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
54 #, c-format, boost-format
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s conflita com %s, fornecido por %s"
57
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
59 #, c-format, boost-format
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 msgstr "%s não pertence ao repositório de atualização da distribuição"
62
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
64 #, c-format, boost-format
65 msgid "%s has inferior architecture"
66 msgstr "%s tem uma arquitetura inferior"
67
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s is not installable"
71 msgstr "%s não pode ser instalado"
72
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
76 msgstr "%s é fornecido pelo sistema e não pode ser apagado"
77
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
79 #, c-format, boost-format
80 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
81 msgstr "%s torna obsoleto %s, fornecido por %s"
82
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
86 msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
87
88 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
89 #: zypp/PublicKey.cc:125
90 msgid "(EXPIRED)"
91 msgstr "(EXPIRADO)"
92
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:116
95 msgid "(does not expire)"
96 msgstr "(não expira)"
97
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:133
100 #, fuzzy, c-format, boost-format
101 msgid "(expires in %d day)"
102 msgid_plural "(expires in %d days)"
103 msgstr[0] "(expira em 24 h)"
104 msgstr[1] "(expira em 24 h)"
105
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:129
108 msgid "(expires within 24h)"
109 msgstr "(expira em 24 h)"
110
111 #. language code: abk ab
112 #: zypp/LanguageCode.cc:163
113 msgid "Abkhazian"
114 msgstr "Abkhaz"
115
116 #. language code: ace
117 #: zypp/LanguageCode.cc:165
118 msgid "Achinese"
119 msgstr "Achém"
120
121 #. language code: ach
122 #: zypp/LanguageCode.cc:167
123 msgid "Acoli"
124 msgstr "Acoli"
125
126 #. language code: ada
127 #: zypp/LanguageCode.cc:169
128 msgid "Adangme"
129 msgstr "Circassiano"
130
131 #: zypp/RepoManager.cc:1611
132 #, c-format, boost-format
133 msgid "Adding repository '%s'"
134 msgstr "Adicionando o repositório '%s'"
135
136 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
137 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
138 msgstr "Contrato Adicional do Consumidor Necessário"
139
140 #. report additional rpm output in finish
141 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
142 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
143 msgid "Additional rpm output"
144 msgstr "Saída de rpm adicional"
145
146 #. language code: ady
147 #: zypp/LanguageCode.cc:171
148 msgid "Adyghe"
149 msgstr "Adyghe"
150
151 #. language code: aar aa
152 #: zypp/LanguageCode.cc:161
153 msgid "Afar"
154 msgstr "Afar"
155
156 #. :ARE:784:
157 #: zypp/CountryCode.cc:160
158 msgid "Afghanistan"
159 msgstr "Afeganistão"
160
161 #. language code: afh
162 #: zypp/LanguageCode.cc:175
163 msgid "Afrihili"
164 msgstr "Afrihili"
165
166 #. language code: afr af
167 #: zypp/LanguageCode.cc:177
168 msgid "Afrikaans"
169 msgstr "Africânder"
170
171 #. language code: afa
172 #: zypp/LanguageCode.cc:173
173 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
174 msgstr "Afro-Asiático (Outros)"
175
176 #. language code: ain
177 #: zypp/LanguageCode.cc:179
178 msgid "Ainu"
179 msgstr "Aino"
180
181 #. language code: aka ak
182 #: zypp/LanguageCode.cc:181
183 msgid "Akan"
184 msgstr "Akan"
185
186 #. language code: akk
187 #: zypp/LanguageCode.cc:183
188 msgid "Akkadian"
189 msgstr "Acadiano"
190
191 #. :ABW:533:
192 #: zypp/CountryCode.cc:173
193 msgid "Aland Islands"
194 msgstr "Aland Islands"
195
196 #. :AIA:660:
197 #: zypp/CountryCode.cc:163
198 msgid "Albania"
199 msgstr "Albânia"
200
201 #. language code: alb sqi sq
202 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
203 msgid "Albanian"
204 msgstr "Albanês"
205
206 #. language code: ale
207 #: zypp/LanguageCode.cc:189
208 msgid "Aleut"
209 msgstr "Aleúte"
210
211 #. :DOM:214:
212 #: zypp/CountryCode.cc:217
213 msgid "Algeria"
214 msgstr "Argélia"
215
216 #. language code: alg
217 #: zypp/LanguageCode.cc:191
218 msgid "Algonquian Languages"
219 msgstr "Línguas Algonquinas"
220
221 #. language code: tut
222 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
223 msgid "Altaic (Other)"
224 msgstr "Altaico (Outros)"
225
226 #. :ARG:032:
227 #: zypp/CountryCode.cc:169
228 msgid "American Samoa"
229 msgstr "Samoa Americana"
230
231 #. language code: amh am
232 #: zypp/LanguageCode.cc:195
233 msgid "Amharic"
234 msgstr "Aramáico"
235
236 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
237 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
238 msgstr ""
239 "Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte."
240
241 #: zypp/CountryCode.cc:158
242 msgid "Andorra"
243 msgstr "Andorra"
244
245 #. :ANT:530:
246 #: zypp/CountryCode.cc:166
247 msgid "Angola"
248 msgstr "Angola"
249
250 #. :ATG:028:
251 #: zypp/CountryCode.cc:162
252 msgid "Anguilla"
253 msgstr "Anguilla"
254
255 #. :AGO:024:
256 #: zypp/CountryCode.cc:167
257 msgid "Antarctica"
258 msgstr "Antártida"
259
260 #. :AFG:004:
261 #: zypp/CountryCode.cc:161
262 msgid "Antigua and Barbuda"
263 msgstr "Antígua e Barbuda"
264
265 #. language code: apa
266 #: zypp/LanguageCode.cc:199
267 msgid "Apache Languages"
268 msgstr "Línguas Apaches"
269
270 #. language code: ara ar
271 #: zypp/LanguageCode.cc:201
272 msgid "Arabic"
273 msgstr "Árabe"
274
275 #. language code: arg an
276 #: zypp/LanguageCode.cc:205
277 msgid "Aragonese"
278 msgstr "Aragonês"
279
280 #. language code: arc
281 #: zypp/LanguageCode.cc:203
282 msgid "Aramaic"
283 msgstr "Aramaico"
284
285 #. language code: arp
286 #: zypp/LanguageCode.cc:213
287 msgid "Arapaho"
288 msgstr "Arapaho"
289
290 #. language code: arn
291 #: zypp/LanguageCode.cc:211
292 msgid "Araucanian"
293 msgstr "Araucano"
294
295 #. language code: arw
296 #: zypp/LanguageCode.cc:217
297 msgid "Arawak"
298 msgstr "Arawak"
299
300 #. :ATA:010:
301 #: zypp/CountryCode.cc:168
302 msgid "Argentina"
303 msgstr "Argentina"
304
305 #. :ALB:008:
306 #: zypp/CountryCode.cc:164
307 msgid "Armenia"
308 msgstr "Armênia"
309
310 #. language code: arm hye hy
311 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
312 msgid "Armenian"
313 msgstr "Armênio"
314
315 #. language code: art
316 #: zypp/LanguageCode.cc:215
317 msgid "Artificial (Other)"
318 msgstr "Artificial (Outros)"
319
320 #. :AUS:036:
321 #: zypp/CountryCode.cc:172
322 msgid "Aruba"
323 msgstr "Aruba"
324
325 #. language code: asm as
326 #: zypp/LanguageCode.cc:219
327 msgid "Assamese"
328 msgstr "Assamês"
329
330 #. language code: ast
331 #: zypp/LanguageCode.cc:221
332 msgid "Asturian"
333 msgstr "Asturiano"
334
335 #. language code: ath
336 #: zypp/LanguageCode.cc:223
337 msgid "Athapascan Languages"
338 msgstr "Línguas Atapascas"
339
340 #. :AUT:040:
341 #: zypp/CountryCode.cc:171
342 msgid "Australia"
343 msgstr "Austrália"
344
345 #. language code: aus
346 #: zypp/LanguageCode.cc:225
347 msgid "Australian Languages"
348 msgstr "Línguas Australianas"
349
350 #. :ASM:016:
351 #: zypp/CountryCode.cc:170
352 msgid "Austria"
353 msgstr "Áustria"
354
355 #. language code: map
356 #: zypp/LanguageCode.cc:717
357 msgid "Austronesian (Other)"
358 msgstr "Austronésio (Outros)"
359
360 #. !\todo add comma to the message for the next release
361 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
362 #, c-format, boost-format
363 msgid "Authentication required for '%s'"
364 msgstr "Autenticação necessária para '%s'"
365
366 #. language code: ava av
367 #: zypp/LanguageCode.cc:227
368 msgid "Avaric"
369 msgstr "Avárico"
370
371 #. language code: ave ae
372 #: zypp/LanguageCode.cc:229
373 msgid "Avestan"
374 msgstr "Avéstico"
375
376 #. language code: awa
377 #: zypp/LanguageCode.cc:231
378 msgid "Awadhi"
379 msgstr "Awadhi"
380
381 #. language code: aym ay
382 #: zypp/LanguageCode.cc:233
383 msgid "Aymara"
384 msgstr "Aymara"
385
386 #. :ALA:248:
387 #: zypp/CountryCode.cc:174
388 msgid "Azerbaijan"
389 msgstr "Azerbaijão"
390
391 #. language code: aze az
392 #: zypp/LanguageCode.cc:235
393 msgid "Azerbaijani"
394 msgstr "Azerbaidjano"
395
396 #: zypp/media/MediaException.cc:47
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Bad file name: %s"
399 msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
400
401 #: zypp/media/MediaException.cc:77
402 msgid "Bad media attach point"
403 msgstr "Ponto de anexação de mídia inválido"
404
405 #. :BRA:076:
406 #: zypp/CountryCode.cc:188
407 msgid "Bahamas"
408 msgstr "Bahamas"
409
410 #. :BGR:100:
411 #: zypp/CountryCode.cc:181
412 msgid "Bahrain"
413 msgstr "Bahrein"
414
415 #. language code: ban
416 #: zypp/LanguageCode.cc:247
417 msgid "Balinese"
418 msgstr "Balinês"
419
420 #. language code: bat
421 #: zypp/LanguageCode.cc:255
422 msgid "Baltic (Other)"
423 msgstr "Báltico (Outros)"
424
425 #. language code: bal
426 #: zypp/LanguageCode.cc:243
427 msgid "Baluchi"
428 msgstr "Balúchi"
429
430 #. language code: bam bm
431 #: zypp/LanguageCode.cc:245
432 msgid "Bambara"
433 msgstr "Bambara"
434
435 #. language code: bai
436 #: zypp/LanguageCode.cc:239
437 msgid "Bamileke Languages"
438 msgstr "Línguas Bamileques"
439
440 #. language code: bad
441 #: zypp/LanguageCode.cc:237
442 msgid "Banda"
443 msgstr "Banda"
444
445 #. :BRB:052:
446 #: zypp/CountryCode.cc:177
447 msgid "Bangladesh"
448 msgstr "Bangladesh"
449
450 #. language code: bnt
451 #: zypp/LanguageCode.cc:279
452 msgid "Bantu (Other)"
453 msgstr "Banto (Outros)"
454
455 #. :BIH:070:
456 #: zypp/CountryCode.cc:176
457 msgid "Barbados"
458 msgstr "Barbados"
459
460 #. language code: bas
461 #: zypp/LanguageCode.cc:253
462 msgid "Basa"
463 msgstr "Basa"
464
465 #. language code: bak ba
466 #: zypp/LanguageCode.cc:241
467 msgid "Bashkir"
468 msgstr "Bashkir"
469
470 #. language code: baq eus eu
471 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
472 msgid "Basque"
473 msgstr "Basco"
474
475 #. language code: btk
476 #: zypp/LanguageCode.cc:287
477 msgid "Batak (Indonesia)"
478 msgstr "Bataque (Indonésia)"
479
480 #. language code: bej
481 #: zypp/LanguageCode.cc:257
482 msgid "Beja"
483 msgstr "Bejanês"
484
485 #. :BWA:072:
486 #: zypp/CountryCode.cc:192
487 msgid "Belarus"
488 msgstr "Belarus"
489
490 #. language code: bel be
491 #: zypp/LanguageCode.cc:259
492 msgid "Belarusian"
493 msgstr "Bielo-russo"
494
495 #. :BGD:050:
496 #: zypp/CountryCode.cc:178
497 msgid "Belgium"
498 msgstr "Bélgica"
499
500 #. :BLR:112:
501 #: zypp/CountryCode.cc:193
502 msgid "Belize"
503 msgstr "Belize"
504
505 #. language code: bem
506 #: zypp/LanguageCode.cc:261
507 msgid "Bemba"
508 msgstr "Bemba"
509
510 #. language code: ben bn
511 #: zypp/LanguageCode.cc:263
512 msgid "Bengali"
513 msgstr "Bengali"
514
515 #. :BDI:108:
516 #: zypp/CountryCode.cc:183
517 msgid "Benin"
518 msgstr "Benin"
519
520 #. language code: ber
521 #: zypp/LanguageCode.cc:265
522 msgid "Berber (Other)"
523 msgstr "Berbere (Outros)"
524
525 #. :BEN:204:
526 #: zypp/CountryCode.cc:184
527 msgid "Bermuda"
528 msgstr "Bermudas"
529
530 #. language code: bho
531 #: zypp/LanguageCode.cc:267
532 msgid "Bhojpuri"
533 msgstr "Bhojpuri"
534
535 #. :BHS:044:
536 #: zypp/CountryCode.cc:189
537 msgid "Bhutan"
538 msgstr "Butão"
539
540 #. language code: bih bh
541 #: zypp/LanguageCode.cc:269
542 msgid "Bihari"
543 msgstr "Bihari"
544
545 #. language code: bik
546 #: zypp/LanguageCode.cc:271
547 msgid "Bikol"
548 msgstr "Bikol"
549
550 #. language code: bin
551 #: zypp/LanguageCode.cc:273
552 msgid "Bini"
553 msgstr "Bini"
554
555 #. language code: bis bi
556 #: zypp/LanguageCode.cc:275
557 msgid "Bislama"
558 msgstr "Bichlamar"
559
560 #. language code: byn
561 #: zypp/LanguageCode.cc:299
562 msgid "Blin"
563 msgstr "Blin"
564
565 #. :BRN:096:
566 #: zypp/CountryCode.cc:186
567 msgid "Bolivia"
568 msgstr "Bolívia"
569
570 #. :AZE:031:
571 #: zypp/CountryCode.cc:175
572 msgid "Bosnia and Herzegovina"
573 msgstr "Bósnia-Herzegóvina"
574
575 #. language code: bos bs
576 #: zypp/LanguageCode.cc:281
577 msgid "Bosnian"
578 msgstr "Sérvio"
579
580 #. :BVT:074:
581 #: zypp/CountryCode.cc:191
582 msgid "Botswana"
583 msgstr "Botsuana"
584
585 #. :BTN:064:
586 #: zypp/CountryCode.cc:190
587 msgid "Bouvet Island"
588 msgstr "Ilha Bouvet"
589
590 #. language code: bra
591 #: zypp/LanguageCode.cc:283
592 msgid "Braj"
593 msgstr "Brajavali"
594
595 #. :BOL:068:
596 #: zypp/CountryCode.cc:187
597 msgid "Brazil"
598 msgstr "Brasil"
599
600 #. language code: bre br
601 #: zypp/LanguageCode.cc:285
602 msgid "Breton"
603 msgstr "Bretão"
604
605 #. :IND:356:
606 #: zypp/CountryCode.cc:262
607 msgid "British Indian Ocean Territory"
608 msgstr "Território Britânico no Oceano Índico"
609
610 #. :VEN:862:
611 #: zypp/CountryCode.cc:393
612 msgid "British Virgin Islands"
613 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
614
615 #. :BMU:060:
616 #: zypp/CountryCode.cc:185
617 msgid "Brunei Darussalam"
618 msgstr "Brunei"
619
620 #. language code: bug
621 #: zypp/LanguageCode.cc:291
622 msgid "Buginese"
623 msgstr "Buginês"
624
625 #: zypp/RepoManager.cc:1282
626 #, c-format, boost-format
627 msgid "Building repository '%s' cache"
628 msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'"
629
630 #. :BFA:854:
631 #: zypp/CountryCode.cc:180
632 msgid "Bulgaria"
633 msgstr "Bulgária"
634
635 #. language code: bul bg
636 #: zypp/LanguageCode.cc:293
637 msgid "Bulgarian"
638 msgstr "Búlgaro"
639
640 #. language code: bua
641 #: zypp/LanguageCode.cc:289
642 msgid "Buriat"
643 msgstr "Buriátio"
644
645 #. :BEL:056:
646 #: zypp/CountryCode.cc:179
647 msgid "Burkina Faso"
648 msgstr "Burkina Fasso"
649
650 #. language code: bur mya my
651 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
652 msgid "Burmese"
653 msgstr "Birmanês"
654
655 #. :BHR:048:
656 #: zypp/CountryCode.cc:182
657 msgid "Burundi"
658 msgstr "Burundi"
659
660 #. language code: cad
661 #: zypp/LanguageCode.cc:301
662 msgid "Caddo"
663 msgstr "Cadoano"
664
665 #. :KGZ:417:
666 #: zypp/CountryCode.cc:273
667 msgid "Cambodia"
668 msgstr "Camboja"
669
670 #. :CHL:152:
671 #: zypp/CountryCode.cc:203
672 msgid "Cameroon"
673 msgstr "Camarões"
674
675 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
676 msgid "Can not create sat-pool."
677 msgstr "Impossível criar o sat-pool."
678
679 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
680 msgid "Can't acquire the mutex lock"
681 msgstr "Impossível adquirir o bloqueio mutex"
682
683 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
684 #, c-format, boost-format
685 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
686 msgstr "Impossível executar chdir para '%s' (%s)."
687
688 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
689 #, c-format, boost-format
690 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
691 msgstr "Impossível executar chdir para '%s' no chroot '%s' (%s)."
692
693 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
694 #, c-format, boost-format
695 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
696 msgstr "Impossível executar o chroot em '%s' (%s)."
697
698 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
699 #, c-format, boost-format
700 msgid "Can't create %s"
701 msgstr "Impossível criar %s"
702
703 #: zypp/RepoManager.cc:1302
704 #, c-format, boost-format
705 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
706 msgstr "Impossível criar o cache em %s - sem permissão de gravação."
707
708 #: zypp/RepoManager.cc:1140
709 msgid "Can't create metadata cache directory."
710 msgstr "Impossível criar o diretório do cache de metadados."
711
712 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
713 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
714 #, c-format, boost-format
715 msgid "Can't delete '%s'"
716 msgstr "Impossível apagar '%s'"
717
718 #. don't want to get here
719 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
720 #, c-format, boost-format
721 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
722 msgstr "Impossível executar '%s' (%s)."
723
724 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
725 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
726 msgstr "Impossível descobrir onde o .repo está armazenado."
727
728 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
729 msgid "Can't figure out where the service is stored."
730 msgstr "Impossível descobrir onde o serviço está armazenado."
731
732 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
733 #, c-format, boost-format
734 msgid "Can't fork (%s)."
735 msgstr "Impossível dividir (%s)."
736
737 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
738 msgid "Can't initialize mutex attributes"
739 msgstr "Impossível inicializar atributos de mutex"
740
741 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
742 msgid "Can't initialize recursive mutex"
743 msgstr "Impossível inicializar mutex recursivo"
744
745 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
746 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
747 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
748 #, c-format, boost-format
749 msgid "Can't open file '%s' for writing."
750 msgstr "Impossível abrir arquivo '%s' para gravação."
751
752 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
753 #, c-format, boost-format
754 msgid "Can't open lock file: %s"
755 msgstr "Impossível abrir o arquivo de bloqueio: %s"
756
757 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
758 #, c-format, boost-format
759 msgid "Can't open pipe (%s)."
760 msgstr "Impossível abrir o pipe (%s)."
761
762 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
763 #, c-format, boost-format
764 msgid "Can't open pty (%s)."
765 msgstr "Impossível abrir o pty (%s)."
766
767 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
768 #, c-format, boost-format
769 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
770 msgstr "Impossível fornecer o arquivo '%s' a partir do repositório '%s'"
771
772 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
773 msgid "Can't release the mutex lock"
774 msgstr "Impossível liberar o bloqueio mutex"
775
776 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
777 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
778 msgstr "Impossível definir atributo de mutex recursivo"
779
780 #. :BLZ:084:
781 #: zypp/CountryCode.cc:194
782 msgid "Canada"
783 msgstr "Canadá"
784
785 #: zypp/media/MediaException.cc:182
786 msgid "Cannot eject any media"
787 msgstr "Impossível ejetar qualquer mídia"
788
789 #: zypp/media/MediaException.cc:184
790 #, c-format, boost-format
791 msgid "Cannot eject media '%s'"
792 msgstr "Impossível ejetar a mídia '%s'"
793
794 #: zypp/media/MediaException.cc:231
795 #, c-format, boost-format
796 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
797 msgstr ""
798 "Impossível encontrar dispositivo de loop disponível para montar o arquivo de "
799 "imagem de '%s'"
800
801 #: zypp/RepoManager.cc:297
802 #, boost-format
803 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
804 msgstr "Impossível ler o diretório de repositório '%1%': Permissão negada"
805
806 #: zypp/RepoManager.cc:315
807 #, boost-format
808 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
809 msgstr "Impossível ler o arquivo de repositório '%1%': Permissão negada"
810
811 #: zypp/media/MediaException.cc:67
812 #, c-format, boost-format
813 msgid "Cannot write file '%s'."
814 msgstr "Não é possível gravar o arquivo '%s'."
815
816 #. :CUB:192:
817 #: zypp/CountryCode.cc:208
818 msgid "Cape Verde"
819 msgstr "Cabo Verde"
820
821 #. language code: car
822 #: zypp/LanguageCode.cc:305
823 msgid "Carib"
824 msgstr "Caribe"
825
826 #. language code: cat ca
827 #: zypp/LanguageCode.cc:307
828 msgid "Catalan"
829 msgstr "Catalão"
830
831 #. language code: cau
832 #: zypp/LanguageCode.cc:309
833 msgid "Caucasian (Other)"
834 msgstr "Caucasiano (Outros)"
835
836 #. :KWT:414:
837 #: zypp/CountryCode.cc:280
838 msgid "Cayman Islands"
839 msgstr "Ilhas Cayman"
840
841 #. language code: ceb
842 #: zypp/LanguageCode.cc:311
843 msgid "Cebuano"
844 msgstr "Cebuano"
845
846 #. language code: cel
847 #: zypp/LanguageCode.cc:313
848 msgid "Celtic (Other)"
849 msgstr "Celta (Outros)"
850
851 #. :COD:180:
852 #: zypp/CountryCode.cc:197
853 msgid "Central African Republic"
854 msgstr "República Centro-Africana"
855
856 #. language code: cai
857 #: zypp/LanguageCode.cc:303
858 msgid "Central American Indian (Other)"
859 msgstr "Indígena Centro-Americano (Outros)"
860
861 #. :TCA:796:
862 #: zypp/CountryCode.cc:369
863 msgid "Chad"
864 msgstr "Chade"
865
866 #. language code: chg
867 #: zypp/LanguageCode.cc:321
868 msgid "Chagatai"
869 msgstr "Chagatai"
870
871 #. language code: cmc
872 #: zypp/LanguageCode.cc:345
873 msgid "Chamic Languages"
874 msgstr "Línguas Tchadianas"
875
876 #. language code: cha ch
877 #: zypp/LanguageCode.cc:315
878 msgid "Chamorro"
879 msgstr "Chamorro"
880
881 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
882 #. this message.
883 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
884 #, c-format, boost-format
885 msgid "Changed configuration files for %s:"
886 msgstr "Arquivos de configuração alterados para %s:"
887
888 #. language code: che ce
889 #: zypp/LanguageCode.cc:319
890 msgid "Chechen"
891 msgstr "Tchetcheno"
892
893 #. language code: chr
894 #: zypp/LanguageCode.cc:337
895 msgid "Cherokee"
896 msgstr "Cherokee"
897
898 #. language code: chy
899 #: zypp/LanguageCode.cc:343
900 msgid "Cheyenne"
901 msgstr "Cheyenne"
902
903 #. language code: chb
904 #: zypp/LanguageCode.cc:317
905 msgid "Chibcha"
906 msgstr "Chibcha"
907
908 #. language code: nya ny
909 #: zypp/LanguageCode.cc:819
910 msgid "Chichewa"
911 msgstr "Chichewa"
912
913 #. :COK:184:
914 #: zypp/CountryCode.cc:202
915 msgid "Chile"
916 msgstr "Chile"
917
918 #. :CMR:120:
919 #: zypp/CountryCode.cc:204
920 msgid "China"
921 msgstr "China"
922
923 #. language code: chi zho zh
924 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
925 msgid "Chinese"
926 msgstr "Chinês"
927
928 #. language code: chn
929 #: zypp/LanguageCode.cc:331
930 msgid "Chinook Jargon"
931 msgstr "Jargão Chinook "
932
933 #. language code: chp
934 #: zypp/LanguageCode.cc:335
935 msgid "Chipewyan"
936 msgstr "Chipewyan"
937
938 #. language code: cho
939 #: zypp/LanguageCode.cc:333
940 msgid "Choctaw"
941 msgstr "Choctaw"
942
943 #. :CPV:132:
944 #: zypp/CountryCode.cc:209
945 msgid "Christmas Island"
946 msgstr "Ilha Natal"
947
948 #. language code: chu cu
949 #: zypp/LanguageCode.cc:339
950 msgid "Church Slavic"
951 msgstr "Eslavo Eclesiástico"
952
953 #. language code: chk
954 #: zypp/LanguageCode.cc:327
955 msgid "Chuukese"
956 msgstr "Chuukese"
957
958 #. language code: chv cv
959 #: zypp/LanguageCode.cc:341
960 msgid "Chuvash"
961 msgstr "Chuvash"
962
963 #. language code: nwc
964 #: zypp/LanguageCode.cc:817
965 msgid "Classical Newari"
966 msgstr "Newari Clássico"
967
968 #. :CAN:124:
969 #: zypp/CountryCode.cc:195
970 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
971 msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
972
973 #. :CHN:156:
974 #: zypp/CountryCode.cc:205
975 msgid "Colombia"
976 msgstr "Colômbia"
977
978 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
979 #, c-format, boost-format
980 msgid "Command exited with status %d."
981 msgstr "O comando encerrou com status %d."
982
983 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
984 msgid "Command exited with unknown error."
985 msgstr "O comando encerrou com erro desconhecido."
986
987 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
988 #, c-format, boost-format
989 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
990 msgstr "Comando eliminado pelo sinal %d (%s)."
991
992 #. :KIR:296:
993 #: zypp/CountryCode.cc:275
994 msgid "Comoros"
995 msgstr "Ilhas Comores"
996
997 #: zypp/Dep.cc:99
998 msgid "Conflicts"
999 msgstr "Está em conflito"
1000
1001 #. :CCK:166:
1002 #. :CAF:140:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1004 msgid "Congo"
1005 msgstr "Congo"
1006
1007 #. :CIV:384:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:201
1009 msgid "Cook Islands"
1010 msgstr "Ilhas Cook"
1011
1012 #. language code: cop
1013 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1014 msgid "Coptic"
1015 msgstr "Copta"
1016
1017 #. language code: cor kw
1018 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1019 msgid "Cornish"
1020 msgstr "Córnico"
1021
1022 #. language code: cos co
1023 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1024 msgid "Corsican"
1025 msgstr "Corso"
1026
1027 #. :COL:170:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:206
1029 msgid "Costa Rica"
1030 msgstr "Costa Rica"
1031
1032 #. :CHE:756:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:200
1034 msgid "Cote D'Ivoire"
1035 msgstr "Costa do Marfim"
1036
1037 #. language code: cre cr
1038 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1039 msgid "Cree"
1040 msgstr "Cree"
1041
1042 #. language code: mus
1043 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1044 msgid "Creek"
1045 msgstr "Creek"
1046
1047 #. language code: crp
1048 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1049 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1050 msgstr "Crioulos e Pidgins (Outros)"
1051
1052 #. language code: cpe
1053 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1054 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1055 msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Inglesa (Outros)"
1056
1057 #. language code: cpf
1058 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1059 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1060 msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Francesa (Outros)"
1061
1062 #. language code: cpp
1063 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1064 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1065 msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Portuguesa (Outros)"
1066
1067 #. language code: crh
1068 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1069 msgid "Crimean Tatar"
1070 msgstr "Tártaro (Criméia)"
1071
1072 #. :HND:340:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:254
1074 msgid "Croatia"
1075 msgstr "Croácia"
1076
1077 #. language code: scr hrv hr
1078 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1079 msgid "Croatian"
1080 msgstr "Croata"
1081
1082 #. :CRI:188:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:207
1084 msgid "Cuba"
1085 msgstr "Cuba"
1086
1087 #. language code: cus
1088 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1089 msgid "Cushitic (Other)"
1090 msgstr "Cuchita (Outros)"
1091
1092 #. :CXR:162:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:210
1094 msgid "Cyprus"
1095 msgstr "Chipre"
1096
1097 #. language code: cze ces cs
1098 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1099 msgid "Czech"
1100 msgstr "Tcheco"
1101
1102 #. :CYP:196:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:211
1104 msgid "Czech Republic"
1105 msgstr "República Tcheca"
1106
1107 #. language code: dak
1108 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1109 msgid "Dakota"
1110 msgstr "Dacota"
1111
1112 #. language code: dan da
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1114 msgid "Danish"
1115 msgstr "Dinamarquês"
1116
1117 #. language code: dar
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1119 msgid "Dargwa"
1120 msgstr "Dargwa"
1121
1122 #. language code: day
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1124 msgid "Dayak"
1125 msgstr "Daiaque"
1126
1127 #. language code: del
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1129 msgid "Delaware"
1130 msgstr "Delaware"
1131
1132 #. :DJI:262:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:214
1134 msgid "Denmark"
1135 msgstr "Dinamarca"
1136
1137 #. language code: din
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1139 msgid "Dinka"
1140 msgstr "Dinca"
1141
1142 #. language code: div dv
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1144 msgid "Divehi"
1145 msgstr "Divehi"
1146
1147 #. :DEU:276:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:213
1149 msgid "Djibouti"
1150 msgstr "Djibuti"
1151
1152 #. language code: doi
1153 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1154 msgid "Dogri"
1155 msgstr "Dogri"
1156
1157 #. language code: dgr
1158 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1159 msgid "Dogrib"
1160 msgstr "Dogrib"
1161
1162 #. :DNK:208:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:215
1164 msgid "Dominica"
1165 msgstr "Dominica"
1166
1167 #. :DMA:212:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:216
1169 msgid "Dominican Republic"
1170 msgstr "República Dominicana"
1171
1172 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1173 #, c-format, boost-format
1174 msgid ""
1175 "Download (curl) error for '%s':\n"
1176 "Error code: %s\n"
1177 "Error message: %s\n"
1178 msgstr ""
1179 "Erro de download (curl) para '%s':\n"
1180 "Código de erro: %s\n"
1181 "Mensagem de erro: %s\n"
1182
1183 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1184 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1185 #, c-format, boost-format
1186 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1187 msgstr "Falha na inicialização do download (curl) para '%s'"
1188
1189 #. language code: dra
1190 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1191 msgid "Dravidian (Other)"
1192 msgstr "Dravidiano (Outros)"
1193
1194 #. language code: dua
1195 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1196 msgid "Duala"
1197 msgstr "Duala"
1198
1199 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1200 #: zypp/CheckSum.cc:136
1201 #, c-format, boost-format
1202 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1203 msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'"
1204
1205 #. language code: dut nld nl
1206 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1207 msgid "Dutch"
1208 msgstr "Holandês"
1209
1210 #. language code: dum
1211 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1212 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1213 msgstr "Holandês Medieval (aprox. 1050-1350)"
1214
1215 #. language code: dyu
1216 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1217 msgid "Dyula"
1218 msgstr "Diúla"
1219
1220 #. language code: dzo dz
1221 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1222 msgid "Dzongkha"
1223 msgstr "Dzongkha"
1224
1225 #. :TON:776:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:378
1227 msgid "East Timor"
1228 msgstr "Timor Leste"
1229
1230 #. :DZA:012:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:218
1232 msgid "Ecuador"
1233 msgstr "Equador"
1234
1235 #. language code: efi
1236 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1237 msgid "Efik"
1238 msgstr "Efique"
1239
1240 #. :EST:233:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:220
1242 msgid "Egypt"
1243 msgstr "Egito"
1244
1245 #. language code: egy
1246 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1247 msgid "Egyptian (Ancient)"
1248 msgstr "Egípcio (Antigo)"
1249
1250 #. language code: eka
1251 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1252 msgid "Ekajuk"
1253 msgstr "Ekajuk"
1254
1255 #. :STP:678:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:365
1257 msgid "El Salvador"
1258 msgstr "El Salvador"
1259
1260 #. language code: elx
1261 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1262 msgid "Elamite"
1263 msgstr "Elamita"
1264
1265 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1266 msgid "Empty destination in URI"
1267 msgstr "Destino vazio no URI"
1268
1269 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1270 msgid "Empty filesystem in URI"
1271 msgstr "Sistema de arquivos vazio no URI"
1272
1273 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1274 msgid "Empty host name in URI"
1275 msgstr "Nome de host vazio no URI"
1276
1277 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1278 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1279 msgstr "A string codificada contém um byte NUL"
1280
1281 #. language code: eng en
1282 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1283 msgid "English"
1284 msgstr "Inglês"
1285
1286 #. language code: enm
1287 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1288 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1289 msgstr "Inglês Medieval (1100-1500)"
1290
1291 #. language code: ang
1292 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1293 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1294 msgstr "Inglês Antigo (aprox. 450-1100)"
1295
1296 #: zypp/Dep.cc:103
1297 msgid "Enhances"
1298 msgstr "Aprimora"
1299
1300 #. :GLP:312:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:244
1302 msgid "Equatorial Guinea"
1303 msgstr "Guiné Equatorial"
1304
1305 #. :ESH:732:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:222
1307 msgid "Eritrea"
1308 msgstr "Eritréia"
1309
1310 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1311 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1312 #, c-format, boost-format
1313 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1314 msgstr "Erro ao definir as opções de download (curl) para '%s':"
1315
1316 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1317 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1318 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1319 msgid "Error sending update message notification."
1320 msgstr "Erro ao enviar a notificação de mensagem de atualização."
1321
1322 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1323 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1324 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1325 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1326 #. before throwing.
1327 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1328 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1329 #, c-format, boost-format
1330 msgid "Error trying to read from '%s'"
1331 msgstr "Erro ao tentar ler de '%s'"
1332
1333 #. language code: myv
1334 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1335 msgid "Erzya"
1336 msgstr "Erzya"
1337
1338 #. language code: epo eo
1339 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1340 msgid "Esperanto"
1341 msgstr "Esperanto"
1342
1343 #. :ECU:218:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:219
1345 msgid "Estonia"
1346 msgstr "Estônia"
1347
1348 #. language code: est et
1349 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1350 msgid "Estonian"
1351 msgstr "Estoniano"
1352
1353 #. :ESP:724:
1354 #: zypp/CountryCode.cc:224
1355 msgid "Ethiopia"
1356 msgstr "Etiópia"
1357
1358 #. language code: ewe ee
1359 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1360 msgid "Ewe"
1361 msgstr "Jeje"
1362
1363 #. language code: ewo
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1365 msgid "Ewondo"
1366 msgstr "Ewondo"
1367
1368 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1369 #, c-format, boost-format
1370 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1371 msgstr "Falha ao armazenar .repo (%d) em cache."
1372
1373 #: zypp/KeyRing.cc:566
1374 msgid "Failed to delete key."
1375 msgstr "Falha ao apagar chave."
1376
1377 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1378 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1379 #, c-format, boost-format
1380 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1381 msgstr "Falha ao importar chave pública do arquivo %s: %s"
1382
1383 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1384 #, c-format, boost-format
1385 msgid "Failed to mount %s on %s"
1386 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1387
1388 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1389 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1390 #, c-format, boost-format
1391 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1392 msgstr "Falha ao fornecer o Pacote %s. Deseja tentar a recuperação novamente?"
1393
1394 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1395 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1396 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1397 #, c-format, boost-format
1398 msgid "Failed to read directory '%s'"
1399 msgstr "Falha ao ler o diretório '%s'"
1400
1401 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1402 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1403 #, c-format, boost-format
1404 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1405 msgstr "Falha ao remover chave pública %s: %s"
1406
1407 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1408 #, c-format, boost-format
1409 msgid "Failed to unmount %s"
1410 msgstr "Falha ao desmontar %s"
1411
1412 #. :FJI:242:
1413 #: zypp/CountryCode.cc:227
1414 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1415 msgstr "Ilhas Malvinas"
1416
1417 #. language code: fan
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1419 msgid "Fang"
1420 msgstr "Fang"
1421
1422 #. language code: fat
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1424 msgid "Fanti"
1425 msgstr "Fanti"
1426
1427 #. :FSM:583:
1428 #: zypp/CountryCode.cc:229
1429 msgid "Faroe Islands"
1430 msgstr "Ilhas Faeroes"
1431
1432 #. language code: fao fo
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1434 msgid "Faroese"
1435 msgstr "Faeroês"
1436
1437 #. :FLK:238:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:228
1439 msgid "Federated States of Micronesia"
1440 msgstr "Micronésia"
1441
1442 #. :FIN:246:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:226
1444 msgid "Fiji"
1445 msgstr "Fiji"
1446
1447 #. language code: fij fj
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1449 msgid "Fijian"
1450 msgstr "Fijiano"
1451
1452 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1453 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1454 #, boost-format
1455 msgid ""
1456 "File %1%\n"
1457 "  from install of\n"
1458 "     %2%\n"
1459 "  conflicts with file\n"
1460 "     %3%\n"
1461 "  from install of\n"
1462 "     %4%"
1463 msgstr ""
1464 "Arquivo %1%\n"
1465 "  da instalação de\n"
1466 "     %2%\n"
1467 "  está em conflito com arquivo\n"
1468 "     %3%\n"
1469 "  da instalação de\n"
1470 "     %4%"
1471
1472 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1473 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1474 #, boost-format
1475 msgid ""
1476 "File %1%\n"
1477 "  from install of\n"
1478 "     %2%\n"
1479 "  conflicts with file\n"
1480 "     %3%\n"
1481 "  from package\n"
1482 "     %4%"
1483 msgstr ""
1484 "Arquivo %1%\n"
1485 "  da instalação de\n"
1486 "     %2%\n"
1487 "  está em conflito com arquivo\n"
1488 "     %3%\n"
1489 "  do pacote\n"
1490 "     %4%"
1491
1492 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1493 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1494 #, boost-format
1495 msgid ""
1496 "File %1%\n"
1497 "  from install of\n"
1498 "     %2%\n"
1499 "  conflicts with file from install of\n"
1500 "     %3%"
1501 msgstr ""
1502 "Arquivo %1%\n"
1503 "  da instalação de\n"
1504 "     %2%\n"
1505 "  está em conflito com arquivo da instalação de\n"
1506 "     %3%"
1507
1508 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1509 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1510 #, boost-format
1511 msgid ""
1512 "File %1%\n"
1513 "  from install of\n"
1514 "     %2%\n"
1515 "  conflicts with file from package\n"
1516 "     %3%"
1517 msgstr ""
1518 "Arquivo %1%\n"
1519 "  da instalação de\n"
1520 "     %2%\n"
1521 "  está em conflito com arquivo do pacote\n"
1522 "     %3%"
1523
1524 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1525 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1526 #, boost-format
1527 msgid ""
1528 "File %1%\n"
1529 "  from package\n"
1530 "     %2%\n"
1531 "  conflicts with file\n"
1532 "     %3%\n"
1533 "  from install of\n"
1534 "     %4%"
1535 msgstr ""
1536 "Arquivo %1%\n"
1537 "  do pacote\n"
1538 "     %2%\n"
1539 "  está em conflito com arquivo\n"
1540 "     %3%\n"
1541 "  da instalação de\n"
1542 "     %4%"
1543
1544 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1545 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1546 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1547 #, boost-format
1548 msgid ""
1549 "File %1%\n"
1550 "  from package\n"
1551 "     %2%\n"
1552 "  conflicts with file\n"
1553 "     %3%\n"
1554 "  from package\n"
1555 "     %4%"
1556 msgstr ""
1557 "Arquivo %1%\n"
1558 "  do pacote\n"
1559 "     %2%\n"
1560 "  está em conflito com arquivo\n"
1561 "     %3%\n"
1562 "  do pacote\n"
1563 "     %4%"
1564
1565 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1566 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1567 #, boost-format
1568 msgid ""
1569 "File %1%\n"
1570 "  from package\n"
1571 "     %2%\n"
1572 "  conflicts with file from install of\n"
1573 "     %3%"
1574 msgstr ""
1575 "Arquivo %1%\n"
1576 "  do pacote\n"
1577 "     %2%\n"
1578 "  está em conflito com arquivo da instalação de\n"
1579 "     %3%"
1580
1581 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1582 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1583 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1584 #, boost-format
1585 msgid ""
1586 "File %1%\n"
1587 "  from package\n"
1588 "     %2%\n"
1589 "  conflicts with file from package\n"
1590 "     %3%"
1591 msgstr ""
1592 "Arquivo %1%\n"
1593 "  do pacote\n"
1594 "     %2%\n"
1595 "  está em conflito com arquivo do pacote\n"
1596 "     %3%"
1597
1598 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1599 #, c-format, boost-format
1600 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1601 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado no meio '%s'"
1602
1603 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1604 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1605 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1606 msgstr "O arquivo não existe ou a assinatura não pode ser verificada"
1607
1608 #. language code: fil
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1610 msgid "Filipino"
1611 msgstr "Filipino"
1612
1613 #. :ETH:231:
1614 #: zypp/CountryCode.cc:225
1615 msgid "Finland"
1616 msgstr "Finlândia"
1617
1618 #. language code: fin fi
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1620 msgid "Finnish"
1621 msgstr "Finlandês"
1622
1623 #. language code: fiu
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1625 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1626 msgstr "Fino-Ugriano (Outros)"
1627
1628 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1629 msgid "Following actions will be done:"
1630 msgstr "As seguintes ações serão realizadas:"
1631
1632 #. language code: fon
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1634 msgid "Fon"
1635 msgstr "Fon"
1636
1637 #. :FRO:234:
1638 #: zypp/CountryCode.cc:230
1639 msgid "France"
1640 msgstr "França"
1641
1642 #. language code: fre fra fr
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1644 msgid "French"
1645 msgstr "Francês"
1646
1647 #. :GEO:268:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:236
1649 msgid "French Guiana"
1650 msgstr "Guiana Francesa"
1651
1652 #. :PER:604:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:331
1654 msgid "French Polynesia"
1655 msgstr "Polinésia Francesa"
1656
1657 #. :TCD:148:
1658 #: zypp/CountryCode.cc:370
1659 msgid "French Southern Territories"
1660 msgstr "Territórios Franceses Meridionais"
1661
1662 #. language code: frm
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1664 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1665 msgstr "Francês Medieval (aprox. 1400-1600)"
1666
1667 #. language code: fro
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1669 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1670 msgstr "Francês Antigo (842-aprox. 1400)"
1671
1672 #. language code: fry fy
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1674 msgid "Frisian"
1675 msgstr "Frísio"
1676
1677 #. language code: fur
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1679 msgid "Friulian"
1680 msgstr "Friulano"
1681
1682 #. language code: ful ff
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1684 msgid "Fulah"
1685 msgstr "Fula"
1686
1687 #. language code: gaa
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1689 msgid "Ga"
1690 msgstr "Cua"
1691
1692 #. :FXX:249:
1693 #: zypp/CountryCode.cc:232
1694 msgid "Gabon"
1695 msgstr "Gabão"
1696
1697 #. language code: gla gd
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1699 msgid "Gaelic"
1700 msgstr "Gaélico"
1701
1702 #. language code: glg gl
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1704 msgid "Galician"
1705 msgstr "Galego"
1706
1707 #. :GRL:304:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:241
1709 msgid "Gambia"
1710 msgstr "Gâmbia"
1711
1712 #. language code: lug lg
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1714 msgid "Ganda"
1715 msgstr "Nganda"
1716
1717 #. language code: gay
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1719 msgid "Gayo"
1720 msgstr "Gayo"
1721
1722 #. language code: gba
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1724 msgid "Gbaya"
1725 msgstr "Gbaia"
1726
1727 #. language code: gez
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1729 msgid "Geez"
1730 msgstr "Ge'ez"
1731
1732 #. :GRD:308:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:235
1734 msgid "Georgia"
1735 msgstr "Geórgia"
1736
1737 #. language code: geo kat ka
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1739 msgid "Georgian"
1740 msgstr "Georgiano"
1741
1742 #. language code: ger deu de
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1744 msgid "German"
1745 msgstr "Alemão"
1746
1747 #. language code: gmh
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1749 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1750 msgstr "Alto-Alemão Medieval (aprox. 1050-1500)"
1751
1752 #. language code: goh
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1754 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1755 msgstr "Alto-Alemão Antigo (aprox. 750-1050)"
1756
1757 #. language code: gem
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1759 msgid "Germanic (Other)"
1760 msgstr "Germânico (Outros)"
1761
1762 #. :CZE:203:
1763 #: zypp/CountryCode.cc:212
1764 msgid "Germany"
1765 msgstr "Alemanha"
1766
1767 #: zypp/CountryCode.cc:238
1768 msgid "Ghana"
1769 msgstr "Gana"
1770
1771 #. :GHA:288:
1772 #: zypp/CountryCode.cc:239
1773 msgid "Gibraltar"
1774 msgstr "Gibraltar"
1775
1776 #. language code: gil
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1778 msgid "Gilbertese"
1779 msgstr "Gilbertês"
1780
1781 #. language code: gon
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1783 msgid "Gondi"
1784 msgstr "Gonde"
1785
1786 #. language code: gor
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1788 msgid "Gorontalo"
1789 msgstr "Gorontalo"
1790
1791 #. language code: got
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1793 msgid "Gothic"
1794 msgstr "Gótico"
1795
1796 #. language code: grb
1797 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1798 msgid "Grebo"
1799 msgstr "Grebo"
1800
1801 #. :GNQ:226:
1802 #: zypp/CountryCode.cc:245
1803 msgid "Greece"
1804 msgstr "Grécia"
1805
1806 #. language code: grc
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1808 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1809 msgstr "Grego Antigo (até 1453)"
1810
1811 #. language code: gre ell el
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1813 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1814 msgstr "Grego Moderno (1453-Presente)"
1815
1816 #. :GIB:292:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:240
1818 msgid "Greenland"
1819 msgstr "Groenlândia"
1820
1821 #. :GBR:826:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:234
1823 msgid "Grenada"
1824 msgstr "Granada"
1825
1826 #. :GIN:324:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:243
1828 msgid "Guadeloupe"
1829 msgstr "Guadalupe"
1830
1831 #. :GTM:320:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:248
1833 msgid "Guam"
1834 msgstr "Guam"
1835
1836 #. language code: grn gn
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1838 msgid "Guarani"
1839 msgstr "Guarani"
1840
1841 #. :SGS:239:
1842 #: zypp/CountryCode.cc:247
1843 msgid "Guatemala"
1844 msgstr "Guatemala"
1845
1846 #. :GUF:254:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:237
1848 msgid "Guernsey"
1849 msgstr "Guernsey"
1850
1851 #. :GMB:270:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:242
1853 msgid "Guinea"
1854 msgstr "Guiné"
1855
1856 #. :GUM:316:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:249
1858 msgid "Guinea-Bissau"
1859 msgstr "Guiné-Bissau"
1860
1861 #. language code: guj gu
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1863 msgid "Gujarati"
1864 msgstr "Gujarati"
1865
1866 #. :GNB:624:
1867 #: zypp/CountryCode.cc:250
1868 msgid "Guyana"
1869 msgstr "Guiana"
1870
1871 #. language code: gwi
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1873 msgid "Gwich'in"
1874 msgstr "Gwich'in"
1875
1876 #. language code: hai
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1878 msgid "Haida"
1879 msgstr "Haida"
1880
1881 #. :HRV:191:
1882 #: zypp/CountryCode.cc:255
1883 msgid "Haiti"
1884 msgstr "Haiti"
1885
1886 #. language code: hat ht
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1888 msgid "Haitian"
1889 msgstr "Haitiano"
1890
1891 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1892 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1893 msgid "Hal Exception"
1894 msgstr "Exceção de Hal"
1895
1896 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1897 msgid "HalContext not connected"
1898 msgstr "HalContext não conectado"
1899
1900 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1901 msgid "HalDrive not initialized"
1902 msgstr "HalDrive não inicializado"
1903
1904 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1905 msgid "HalVolume not initialized"
1906 msgstr "HalVolume não inicializado"
1907
1908 #. language code: hau ha
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1910 msgid "Hausa"
1911 msgstr "Hauçá"
1912
1913 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1914 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1915 msgstr "Você habilitou todos os repositórios solicitados?"
1916
1917 #. language code: haw
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1919 msgid "Hawaiian"
1920 msgstr "Havaiano"
1921
1922 #. :HKG:344:
1923 #: zypp/CountryCode.cc:252
1924 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1925 msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
1926
1927 #. language code: heb he
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1929 msgid "Hebrew"
1930 msgstr "Hebraico"
1931
1932 #. language code: her hz
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1934 msgid "Herero"
1935 msgstr "Hereró"
1936
1937 #. language code: hil
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1939 msgid "Hiligaynon"
1940 msgstr "Hiligaynon"
1941
1942 #. language code: him
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1944 msgid "Himachali"
1945 msgstr "Himachali"
1946
1947 #. language code: hin hi
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1949 msgid "Hindi"
1950 msgstr "Híndi"
1951
1952 #. language code: hmo ho
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1954 msgid "Hiri Motu"
1955 msgstr "Hiri Motu"
1956
1957 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1958 #: zypp/base/Exception.cc:107
1959 msgid "History:"
1960 msgstr "Histórico:"
1961
1962 #. language code: hit
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1964 msgid "Hittite"
1965 msgstr "Hitita"
1966
1967 #. language code: hmn
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1969 msgid "Hmong"
1970 msgstr "Hmong"
1971
1972 #. :UZB:860:
1973 #: zypp/CountryCode.cc:390
1974 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1975 msgstr "Cidade do Vaticano"
1976
1977 #. :HMD:334:
1978 #: zypp/CountryCode.cc:253
1979 msgid "Honduras"
1980 msgstr "Honduras"
1981
1982 #. :GUY:328:
1983 #: zypp/CountryCode.cc:251
1984 msgid "Hong Kong"
1985 msgstr "Hong Kong"
1986
1987 #. language code: hun hu
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1989 msgid "Hungarian"
1990 msgstr "Húngaro"
1991
1992 #. :HTI:332:
1993 #: zypp/CountryCode.cc:256
1994 msgid "Hungary"
1995 msgstr "Hungria"
1996
1997 #. language code: hup
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:539
1999 msgid "Hupa"
2000 msgstr "Hupa"
2001
2002 #. language code: iba
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2004 msgid "Iban"
2005 msgstr "Iban"
2006
2007 #. :IRN:364:
2008 #: zypp/CountryCode.cc:265
2009 msgid "Iceland"
2010 msgstr "Islândia"
2011
2012 #. language code: ice isl is
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2014 msgid "Icelandic"
2015 msgstr "Islandês"
2016
2017 #. language code: ido io
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2019 msgid "Ido"
2020 msgstr "Ido"
2021
2022 #. language code: ibo ig
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2024 msgid "Igbo"
2025 msgstr "Ibo"
2026
2027 #. language code: ijo
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2029 msgid "Ijo"
2030 msgstr "Ijo"
2031
2032 #. language code: ilo
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2034 msgid "Iloko"
2035 msgstr "Ilocano"
2036
2037 #. language code: smn
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2039 msgid "Inari Sami"
2040 msgstr "Lapão (Inari)"
2041
2042 #: zypp/CountryCode.cc:261
2043 msgid "India"
2044 msgstr "Índia"
2045
2046 #. language code: inc
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2048 msgid "Indic (Other)"
2049 msgstr "Índico (Outros)"
2050
2051 #. language code: ine
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2053 msgid "Indo-European (Other)"
2054 msgstr "Indo-Europeu (Outros)"
2055
2056 #. :HUN:348:
2057 #: zypp/CountryCode.cc:257
2058 msgid "Indonesia"
2059 msgstr "Indonésia"
2060
2061 #. language code: ind id
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2063 msgid "Indonesian"
2064 msgstr "Indonésio"
2065
2066 #. language code: inh
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2068 msgid "Ingush"
2069 msgstr "Ingush"
2070
2071 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2072 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2073 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2074 msgid "Installation has been aborted as directed."
2075 msgstr "A instalação foi interrompida conforme instruções."
2076
2077 #. language code: ina ia
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2079 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2080 msgstr ""
2081 "Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de "
2082 "Línguas Internacionais Auxiliares)"
2083
2084 #. language code: ile ie
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2086 msgid "Interlingue"
2087 msgstr "Interlínguas"
2088
2089 #. language code: iku iu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2091 msgid "Inuktitut"
2092 msgstr "Inuktitut"
2093
2094 #. language code: ipk ik
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2096 msgid "Inupiaq"
2097 msgstr "Inupiaq"
2098
2099 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2100 #, c-format, boost-format
2101 msgid "Invalid %s component"
2102 msgstr "Componente inválido %s"
2103
2104 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2105 #, c-format, boost-format
2106 msgid "Invalid %s component '%s'"
2107 msgstr "Componente '%s' inválido %s"
2108
2109 #: zypp/Url.cc:153
2110 #, c-format, boost-format
2111 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2112 msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%s'"
2113
2114 #: zypp/Url.cc:114
2115 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2116 msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida"
2117
2118 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2119 #, c-format, boost-format
2120 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2121 msgstr "Esquema de Url '%s' inválido"
2122
2123 #: zypp/Url.cc:313
2124 msgid "Invalid empty Url object reference"
2125 msgstr "Referência a objeto Url vazio inválida"
2126
2127 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2128 #, c-format, boost-format
2129 msgid "Invalid host component '%s'"
2130 msgstr "Componente de host inválido '%s'"
2131
2132 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2133 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2134 msgstr "Caractere separador de integração de matriz de parâmetros inválido"
2135
2136 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2137 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2138 msgstr "Caractere separador de divisão de matriz de parâmetros inválido"
2139
2140 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2141 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2142 msgstr "Caractere separador de divisão de mapa de parâmetros inválido"
2143
2144 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2145 #, c-format, boost-format
2146 msgid "Invalid port component '%s'"
2147 msgstr "Componente de porta inválido '%s'"
2148
2149 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2150 #, c-format, boost-format
2151 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2152 msgstr "Expressão regular inválida '%s'"
2153
2154 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2155 #, c-format, boost-format
2156 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2157 msgstr "Expressão regular inválida '%s': o regcomp retornou %d"
2158
2159 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2160 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2161 #, c-format, boost-format
2162 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2163 msgstr "Nome de arquivo .repo inválido em '%s'"
2164
2165 #. :IRQ:368:
2166 #: zypp/CountryCode.cc:264
2167 msgid "Iran"
2168 msgstr "Irã"
2169
2170 #. language code: ira
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2172 msgid "Iranian (Other)"
2173 msgstr "Iraniano (Outros)"
2174
2175 #. :IOT:086:
2176 #: zypp/CountryCode.cc:263
2177 msgid "Iraq"
2178 msgstr "Iraque"
2179
2180 #. :IDN:360:
2181 #: zypp/CountryCode.cc:258
2182 msgid "Ireland"
2183 msgstr "Irlanda"
2184
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2187 msgid "Irish"
2188 msgstr "Irlandês"
2189
2190 #. language code: mga
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2192 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2193 msgstr "Irlandês Medieval (900-1200)"
2194
2195 #. language code: sga
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2197 msgid "Irish, Old (to 900)"
2198 msgstr "Irlandês Antigo (até 900)"
2199
2200 #. language code: iro
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2202 msgid "Iroquoian Languages"
2203 msgstr "Línguas Iroquesas"
2204
2205 #. :ISR:376:
2206 #: zypp/CountryCode.cc:260
2207 msgid "Isle of Man"
2208 msgstr "Ilha de Man"
2209
2210 #. :IRL:372:
2211 #: zypp/CountryCode.cc:259
2212 msgid "Israel"
2213 msgstr "Israel"
2214
2215 #. language code: ita it
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2217 msgid "Italian"
2218 msgstr "Italiano"
2219
2220 #. :ISL:352:
2221 #: zypp/CountryCode.cc:266
2222 msgid "Italy"
2223 msgstr "Itália"
2224
2225 #: zypp/CountryCode.cc:268
2226 msgid "Jamaica"
2227 msgstr "Jamaica"
2228
2229 #. :JOR:400:
2230 #: zypp/CountryCode.cc:270
2231 msgid "Japan"
2232 msgstr "Japão"
2233
2234 #. language code: jpn ja
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2236 msgid "Japanese"
2237 msgstr "Japonês"
2238
2239 #. language code: jav jv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2241 msgid "Javanese"
2242 msgstr "Javanês"
2243
2244 #. :ITA:380:
2245 #: zypp/CountryCode.cc:267
2246 msgid "Jersey"
2247 msgstr "Jersey"
2248
2249 #. :JAM:388:
2250 #: zypp/CountryCode.cc:269
2251 msgid "Jordan"
2252 msgstr "Jordânia"
2253
2254 #. language code: jrb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2256 msgid "Judeo-Arabic"
2257 msgstr "Judeo-Arábico"
2258
2259 #. language code: jpr
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2261 msgid "Judeo-Persian"
2262 msgstr "Judeo-Persa"
2263
2264 #. language code: kbd
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2266 msgid "Kabardian"
2267 msgstr "Cabardíaco"
2268
2269 #. language code: kab
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2271 msgid "Kabyle"
2272 msgstr "Kabyle"
2273
2274 #. language code: kac
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2276 msgid "Kachin"
2277 msgstr "Kachin"
2278
2279 #. language code: kal kl
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2281 msgid "Kalaallisut"
2282 msgstr "Kalaallisut"
2283
2284 #. language code: xal
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2286 msgid "Kalmyk"
2287 msgstr "Kalmyk"
2288
2289 #. language code: kam
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2291 msgid "Kamba"
2292 msgstr "Camba"
2293
2294 #. language code: kan kn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2296 msgid "Kannada"
2297 msgstr "Canarês"
2298
2299 #. language code: kau kr
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2301 msgid "Kanuri"
2302 msgstr "Canúri"
2303
2304 #. language code: kaa
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2306 msgid "Kara-Kalpak"
2307 msgstr "Karakalpak"
2308
2309 #. language code: krc
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2311 msgid "Karachay-Balkar"
2312 msgstr "Karachay-Balkar"
2313
2314 #. language code: kar
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2316 msgid "Karen"
2317 msgstr "Karen"
2318
2319 #. language code: kas ks
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2321 msgid "Kashmiri"
2322 msgstr "Caxemira"
2323
2324 #. language code: csb
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2326 msgid "Kashubian"
2327 msgstr "Cassubiano"
2328
2329 #. language code: kaw
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2331 msgid "Kawi"
2332 msgstr "Kawi"
2333
2334 #. language code: kaz kk
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2336 msgid "Kazakh"
2337 msgstr "Cazaque"
2338
2339 #. :CYM:136:
2340 #: zypp/CountryCode.cc:281
2341 msgid "Kazakhstan"
2342 msgstr "Cazaquistão"
2343
2344 #. :JPN:392:
2345 #: zypp/CountryCode.cc:271
2346 msgid "Kenya"
2347 msgstr "Quênia"
2348
2349 #. language code: kha
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2351 msgid "Khasi"
2352 msgstr "Khasi"
2353
2354 #. language code: khm km
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2356 msgid "Khmer"
2357 msgstr "Khmer"
2358
2359 #. language code: khi
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2361 msgid "Khoisan (Other)"
2362 msgstr "Khoisan (Outros)"
2363
2364 #. language code: kho
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2366 msgid "Khotanese"
2367 msgstr "Cotanês"
2368
2369 #. language code: kik ki
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2371 msgid "Kikuyu"
2372 msgstr "Kikuyu"
2373
2374 #. language code: kmb
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2376 msgid "Kimbundu"
2377 msgstr "Quimbundo"
2378
2379 #. language code: kin rw
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2381 msgid "Kinyarwanda"
2382 msgstr "Kinyarwanda"
2383
2384 #. language code: kir ky
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2386 msgid "Kirghiz"
2387 msgstr "Quirguiz"
2388
2389 #. :KHM:116:
2390 #: zypp/CountryCode.cc:274
2391 msgid "Kiribati"
2392 msgstr "Kiribati"
2393
2394 #. language code: tlh
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2396 msgid "Klingon"
2397 msgstr "Klingon"
2398
2399 #. language code: kom kv
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2401 msgid "Komi"
2402 msgstr "Komi"
2403
2404 #. language code: kon kg
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2406 msgid "Kongo"
2407 msgstr "Congo"
2408
2409 #. language code: kok
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2411 msgid "Konkani"
2412 msgstr "Concani"
2413
2414 #. language code: kor ko
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2416 msgid "Korean"
2417 msgstr "Coreano"
2418
2419 #. language code: kos
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2421 msgid "Kosraean"
2422 msgstr "Cosreano"
2423
2424 #. language code: kpe
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2426 msgid "Kpelle"
2427 msgstr "Kpelle"
2428
2429 #. language code: kro
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2431 msgid "Kru"
2432 msgstr "Kru"
2433
2434 #. language code: kua kj
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2436 msgid "Kuanyama"
2437 msgstr "Kuanyama"
2438
2439 #. language code: kum
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2441 msgid "Kumyk"
2442 msgstr "Kumyk"
2443
2444 #. language code: kur ku
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2446 msgid "Kurdish"
2447 msgstr "Curdo"
2448
2449 #. language code: kru
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2451 msgid "Kurukh"
2452 msgstr "Kurukh"
2453
2454 #. language code: kut
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2456 msgid "Kutenai"
2457 msgstr "Kutenai"
2458
2459 #. :KOR:410:
2460 #: zypp/CountryCode.cc:279
2461 msgid "Kuwait"
2462 msgstr "Kuwait"
2463
2464 #. :KEN:404:
2465 #: zypp/CountryCode.cc:272
2466 msgid "Kyrgyzstan"
2467 msgstr "Quirguistão"
2468
2469 #. language code: lad
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2471 msgid "Ladino"
2472 msgstr "Ladino"
2473
2474 #. language code: lah
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2476 msgid "Lahnda"
2477 msgstr "Lahnda"
2478
2479 #. language code: lam
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2481 msgid "Lamba"
2482 msgstr "Lamba"
2483
2484 #. language code: lao lo
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2486 msgid "Lao"
2487 msgstr "Laosiano"
2488
2489 #. :KAZ:398:
2490 #: zypp/CountryCode.cc:282
2491 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2492 msgstr "Laos"
2493
2494 #. language code: lat la
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2496 msgid "Latin"
2497 msgstr "Latim"
2498
2499 #. :LUX:442:
2500 #: zypp/CountryCode.cc:291
2501 msgid "Latvia"
2502 msgstr "Letônia"
2503
2504 #. language code: lav lv
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2506 msgid "Latvian"
2507 msgstr "Letão"
2508
2509 #. :LAO:418:
2510 #: zypp/CountryCode.cc:283
2511 msgid "Lebanon"
2512 msgstr "Líbano"
2513
2514 #. :LBR:430:
2515 #: zypp/CountryCode.cc:288
2516 msgid "Lesotho"
2517 msgstr "Lesoto"
2518
2519 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2520 msgid "Level 1"
2521 msgstr "Nível 1"
2522
2523 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2524 msgid "Level 2"
2525 msgstr "Nível 2"
2526
2527 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2528 msgid "Level 3"
2529 msgstr "Nível 3"
2530
2531 #. language code: lez
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2533 msgid "Lezghian"
2534 msgstr "Lezghian"
2535
2536 #. :LKA:144:
2537 #: zypp/CountryCode.cc:287
2538 msgid "Liberia"
2539 msgstr "Libéria"
2540
2541 #. :LVA:428:
2542 #: zypp/CountryCode.cc:292
2543 msgid "Libya"
2544 msgstr "Líbia"
2545
2546 #. :LCA:662:
2547 #: zypp/CountryCode.cc:285
2548 msgid "Liechtenstein"
2549 msgstr "Liechtenstein"
2550
2551 #. language code: lim li
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2553 msgid "Limburgan"
2554 msgstr "Limburgano"
2555
2556 #. language code: lin ln
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2558 msgid "Lingala"
2559 msgstr "Lingala"
2560
2561 #. :LSO:426:
2562 #: zypp/CountryCode.cc:289
2563 msgid "Lithuania"
2564 msgstr "Lituânia"
2565
2566 #. language code: lit lt
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2568 msgid "Lithuanian"
2569 msgstr "Lituano"
2570
2571 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2572 #, c-format, boost-format
2573 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2574 msgstr "O local '%s' está temporariamente inacessível."
2575
2576 #. language code: jbo
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2578 msgid "Lojban"
2579 msgstr "Lojban"
2580
2581 #. language code: nds
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2583 msgid "Low German"
2584 msgstr "Baixo-Alemão"
2585
2586 #. language code: dsb
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2588 msgid "Lower Sorbian"
2589 msgstr "Baixo-Sorbiano"
2590
2591 #. language code: loz
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2593 msgid "Lozi"
2594 msgstr "Lozi"
2595
2596 #. language code: lub lu
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2598 msgid "Luba-Katanga"
2599 msgstr "Luba-Katanga"
2600
2601 #. language code: lua
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2603 msgid "Luba-Lulua"
2604 msgstr "Luba-Lulua"
2605
2606 #. language code: lui
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2608 msgid "Luiseno"
2609 msgstr "Luiseno"
2610
2611 #. language code: smj
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2613 msgid "Lule Sami"
2614 msgstr "Lapão (Lule)"
2615
2616 #. language code: lun
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2618 msgid "Lunda"
2619 msgstr "Lundês"
2620
2621 #. language code: luo
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2623 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2624 msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)"
2625
2626 #. language code: lus
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2628 msgid "Lushai"
2629 msgstr "Lushai"
2630
2631 #. :LTU:440:
2632 #: zypp/CountryCode.cc:290
2633 msgid "Luxembourg"
2634 msgstr "Luxemburgo"
2635
2636 #. language code: ltz lb
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2638 msgid "Luxembourgish"
2639 msgstr "Luxemburguês"
2640
2641 #. :MNG:496:
2642 #: zypp/CountryCode.cc:304
2643 msgid "Macao"
2644 msgstr "Macau"
2645
2646 #. :MHL:584:
2647 #: zypp/CountryCode.cc:300
2648 msgid "Macedonia"
2649 msgstr "Macedônia"
2650
2651 #. language code: mac mkd mk
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 msgid "Macedonian"
2654 msgstr "Macedônio"
2655
2656 #: zypp/CountryCode.cc:298
2657 msgid "Madagascar"
2658 msgstr "Madagascar"
2659
2660 #. language code: mad
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2662 msgid "Madurese"
2663 msgstr "Madurês"
2664
2665 #. language code: mag
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2667 msgid "Magahi"
2668 msgstr "Magahi"
2669
2670 #. language code: mai
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2672 msgid "Maithili"
2673 msgstr "Maithili"
2674
2675 #. language code: mak
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2677 msgid "Makasar"
2678 msgstr "Makasar"
2679
2680 #. language code: mlg mg
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2682 msgid "Malagasy"
2683 msgstr "Malgaxe"
2684
2685 #. :MDV:462:
2686 #: zypp/CountryCode.cc:312
2687 msgid "Malawi"
2688 msgstr "Malaui"
2689
2690 #. language code: may msa ms
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2692 msgid "Malay"
2693 msgstr "Malaio"
2694
2695 #. language code: mal ml
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2697 msgid "Malayalam"
2698 msgstr "Malaiala"
2699
2700 #. :MEX:484:
2701 #: zypp/CountryCode.cc:314
2702 msgid "Malaysia"
2703 msgstr "Malásia"
2704
2705 #. :MUS:480:
2706 #: zypp/CountryCode.cc:311
2707 msgid "Maldives"
2708 msgstr "Maldivas"
2709
2710 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2711 msgid "Malformed URI"
2712 msgstr "URI Incorreto"
2713
2714 #. :MKD:807:
2715 #: zypp/CountryCode.cc:301
2716 msgid "Mali"
2717 msgstr "Mali"
2718
2719 #. :MSR:500:
2720 #: zypp/CountryCode.cc:309
2721 msgid "Malta"
2722 msgstr "Malta"
2723
2724 #. language code: mlt mt
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2726 msgid "Maltese"
2727 msgstr "Maltês"
2728
2729 #. language code: mnc
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2731 msgid "Manchu"
2732 msgstr "Manchu"
2733
2734 #. language code: mdr
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2736 msgid "Mandar"
2737 msgstr "Mandar"
2738
2739 #. language code: man
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2741 msgid "Mandingo"
2742 msgstr "Mandinga"
2743
2744 #. language code: mni
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2746 msgid "Manipuri"
2747 msgstr "Manipuri"
2748
2749 #. language code: mno
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2751 msgid "Manobo Languages"
2752 msgstr "Línguas Manobo"
2753
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2756 msgid "Manx"
2757 msgstr "Manx"
2758
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2761 msgid "Maori"
2762 msgstr "Maori"
2763
2764 #. language code: mar mr
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2766 msgid "Marathi"
2767 msgstr "Marata"
2768
2769 #. language code: chm
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2771 msgid "Mari"
2772 msgstr "Mari"
2773
2774 #. :MDG:450:
2775 #: zypp/CountryCode.cc:299
2776 msgid "Marshall Islands"
2777 msgstr "Ilhas Marshall"
2778
2779 #. language code: mah mh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2781 msgid "Marshallese"
2782 msgstr "Marshallino"
2783
2784 #. :MNP:580:
2785 #: zypp/CountryCode.cc:306
2786 msgid "Martinique"
2787 msgstr "Martinica"
2788
2789 #. language code: mwr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2791 msgid "Marwari"
2792 msgstr "Marwari"
2793
2794 #. language code: mas
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2796 msgid "Masai"
2797 msgstr "Massai"
2798
2799 #. :MTQ:474:
2800 #: zypp/CountryCode.cc:307
2801 msgid "Mauritania"
2802 msgstr "Mauritânia"
2803
2804 #. :MLT:470:
2805 #: zypp/CountryCode.cc:310
2806 msgid "Mauritius"
2807 msgstr "Maurício"
2808
2809 #. language code: myn
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2811 msgid "Mayan Languages"
2812 msgstr "Línguas Maias"
2813
2814 #. :YEM:887:
2815 #: zypp/CountryCode.cc:400
2816 msgid "Mayotte"
2817 msgstr "Mayotte"
2818
2819 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2820 #, c-format, boost-format
2821 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2822 msgstr "A origem de mídia '%s' não contém o meio desejado"
2823
2824 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2825 #, c-format, boost-format
2826 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2827 msgstr "O meio '%s' está sendo usado por outra instância"
2828
2829 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2830 msgid "Medium not attached"
2831 msgstr "Meio não anexado"
2832
2833 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2834 #, c-format, boost-format
2835 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2836 msgstr "Meio não aberto ao tentar executar a ação '%s'."
2837
2838 #. language code: men
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2840 msgid "Mende"
2841 msgstr "Mende"
2842
2843 #. :FRA:250:
2844 #: zypp/CountryCode.cc:231
2845 msgid "Metropolitan France"
2846 msgstr "França Metropolitana"
2847
2848 #. :MWI:454:
2849 #: zypp/CountryCode.cc:313
2850 msgid "Mexico"
2851 msgstr "México"
2852
2853 #. language code: mic
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2855 msgid "Mi'kmaq"
2856 msgstr "Mi'kmaq"
2857
2858 #. language code: min
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2860 msgid "Minangkabau"
2861 msgstr "Minangkabau"
2862
2863 #. language code: mwl
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2865 msgid "Mirandese"
2866 msgstr "Mirandês"
2867
2868 #. language code: mis
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2870 msgid "Miscellaneous Languages"
2871 msgstr "Línguas Diversas"
2872
2873 #. language code: moh
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2875 msgid "Mohawk"
2876 msgstr "Mohawk"
2877
2878 #. language code: mdf
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2880 msgid "Moksha"
2881 msgstr "Moksha"
2882
2883 #. language code: mol mo
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2885 msgid "Moldavian"
2886 msgstr "Moldávio"
2887
2888 #. :MCO:492:
2889 #: zypp/CountryCode.cc:295
2890 msgid "Moldova"
2891 msgstr "Moldova"
2892
2893 #. language code: mkh
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2895 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2896 msgstr "Mon-Khmer (Outros)"
2897
2898 #. :MAR:504:
2899 #: zypp/CountryCode.cc:294
2900 msgid "Monaco"
2901 msgstr "Monaco"
2902
2903 #. language code: lol
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2905 msgid "Mongo"
2906 msgstr "Mongo"
2907
2908 #. :MMR:104:
2909 #: zypp/CountryCode.cc:303
2910 msgid "Mongolia"
2911 msgstr "Mongólia"
2912
2913 #. language code: mon mn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2915 msgid "Mongolian"
2916 msgstr "Mongol"
2917
2918 #. :MDA:498:
2919 #: zypp/CountryCode.cc:296
2920 msgid "Montenegro"
2921 msgstr "Montenegro"
2922
2923 #. :MRT:478:
2924 #: zypp/CountryCode.cc:308
2925 msgid "Montserrat"
2926 msgstr "Montserrat"
2927
2928 #. :LBY:434:
2929 #: zypp/CountryCode.cc:293
2930 msgid "Morocco"
2931 msgstr "Marrocos"
2932
2933 #. language code: mos
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2935 msgid "Mossi"
2936 msgstr "Mossi"
2937
2938 #. :MYS:458:
2939 #: zypp/CountryCode.cc:315
2940 msgid "Mozambique"
2941 msgstr "Moçambique"
2942
2943 #. language code: mul
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2945 msgid "Multiple Languages"
2946 msgstr "Vários Idiomas"
2947
2948 #. language code: mun
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2950 msgid "Munda languages"
2951 msgstr "Línguas Mundas"
2952
2953 #. :MLI:466:
2954 #: zypp/CountryCode.cc:302
2955 msgid "Myanmar"
2956 msgstr "Myanma"
2957
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2960 msgid "Nahuatl"
2961 msgstr "Nahuatl"
2962
2963 #. :MOZ:508:
2964 #: zypp/CountryCode.cc:316
2965 msgid "Namibia"
2966 msgstr "Namíbia"
2967
2968 #. :NPL:524:
2969 #. language code: nau na
2970 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2971 msgid "Nauru"
2972 msgstr "Nauruano"
2973
2974 #. language code: nav nv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2976 msgid "Navajo"
2977 msgstr "Navajo"
2978
2979 #. language code: nde nd
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2981 msgid "Ndebele, North"
2982 msgstr "Ndebele (Norte)"
2983
2984 #. language code: nbl nr
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2986 msgid "Ndebele, South"
2987 msgstr "Ndebele (Sul)"
2988
2989 #. language code: ndo ng
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2991 msgid "Ndonga"
2992 msgstr "Ndomba"
2993
2994 #. language code: nap
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2996 msgid "Neapolitan"
2997 msgstr "Napolitano"
2998
2999 #. :NOR:578:
3000 #: zypp/CountryCode.cc:324
3001 msgid "Nepal"
3002 msgstr "Nepal"
3003
3004 #. language code: new
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3006 msgid "Nepal Bhasa"
3007 msgstr "Bhasa (Nepal)"
3008
3009 #. language code: nep ne
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3011 msgid "Nepali"
3012 msgstr "Nepali"
3013
3014 #. :NIC:558:
3015 #: zypp/CountryCode.cc:322
3016 msgid "Netherlands"
3017 msgstr "Países Baixos"
3018
3019 #. :ARM:051:
3020 #: zypp/CountryCode.cc:165
3021 msgid "Netherlands Antilles"
3022 msgstr "Antilhas Holandesas"
3023
3024 #. :NAM:516:
3025 #: zypp/CountryCode.cc:317
3026 msgid "New Caledonia"
3027 msgstr "Nova Caledônia"
3028
3029 #. :NIU:570:
3030 #: zypp/CountryCode.cc:327
3031 msgid "New Zealand"
3032 msgstr "Nova Zelândia"
3033
3034 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3035 msgid "New update message"
3036 msgstr "Nova mensagem de atualização"
3037
3038 #. language code: nia
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3040 msgid "Nias"
3041 msgstr "Nias"
3042
3043 #. :NGA:566:
3044 #: zypp/CountryCode.cc:321
3045 msgid "Nicaragua"
3046 msgstr "Nicarágua"
3047
3048 #. :NCL:540:
3049 #: zypp/CountryCode.cc:318
3050 msgid "Niger"
3051 msgstr "Níger"
3052
3053 #. language code: nic
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3055 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3056 msgstr "Nigero-Cordofânio (Outros)"
3057
3058 #. :NFK:574:
3059 #: zypp/CountryCode.cc:320
3060 msgid "Nigeria"
3061 msgstr "Nigéria"
3062
3063 #. language code: ssa
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3065 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3066 msgstr "Nilo-Saariano (Outros)"
3067
3068 #. :NRU:520:
3069 #: zypp/CountryCode.cc:326
3070 msgid "Niue"
3071 msgstr "Niue"
3072
3073 #. language code: niu
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3075 msgid "Niuean"
3076 msgstr "Niueano"
3077
3078 #. Defined CountryCode constants
3079 #. Defined LanguageCode constants
3080 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3081 msgid "No Code"
3082 msgstr "Sem Código"
3083
3084 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3085 msgid "No url in repository."
3086 msgstr "Nenhuma url no repositório."
3087
3088 #. language code: nog
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3090 msgid "Nogai"
3091 msgstr "Nogai"
3092
3093 #. :NER:562:
3094 #: zypp/CountryCode.cc:319
3095 msgid "Norfolk Island"
3096 msgstr "Ilha Norfolk"
3097
3098 #. language code: non
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3100 msgid "Norse, Old"
3101 msgstr "Norueguês Antigo"
3102
3103 #. language code: nai
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3105 msgid "North American Indian"
3106 msgstr "Indígena Norte-Americano"
3107
3108 #. :KNA:659:
3109 #: zypp/CountryCode.cc:277
3110 msgid "North Korea"
3111 msgstr "Coréia do Norte"
3112
3113 #. :MAC:446:
3114 #: zypp/CountryCode.cc:305
3115 msgid "Northern Mariana Islands"
3116 msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
3117
3118 #. language code: sme se
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3120 msgid "Northern Sami"
3121 msgstr "Lapão Setentrional"
3122
3123 #. language code: nso
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3125 msgid "Northern Sotho"
3126 msgstr "Sotho (Setentrional)"
3127
3128 #. :NLD:528:
3129 #: zypp/CountryCode.cc:323
3130 msgid "Norway"
3131 msgstr "Noruega"
3132
3133 #. language code: nor no
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3135 msgid "Norwegian"
3136 msgstr "Norueguês"
3137
3138 #. language code: nob nb
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3140 msgid "Norwegian Bokmal"
3141 msgstr "Bokmal (Noruega)"
3142
3143 #. language code: nno nn
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3145 msgid "Norwegian Nynorsk"
3146 msgstr "Neonorueguês"
3147
3148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3149 msgid "Not a CDROM drive"
3150 msgstr "Não é uma unidade de CDROM"
3151
3152 #. language code: nub
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3154 msgid "Nubian Languages"
3155 msgstr "Línguas Núbias"
3156
3157 #. language code: nym
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3159 msgid "Nyamwezi"
3160 msgstr "Nyamwezi"
3161
3162 #. language code: nyn
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3164 msgid "Nyankole"
3165 msgstr "Nyankole"
3166
3167 #. language code: nyo
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3169 msgid "Nyoro"
3170 msgstr "Nyoro"
3171
3172 #. language code: nzi
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3174 msgid "Nzima"
3175 msgstr "Nzima"
3176
3177 #: zypp/Dep.cc:100
3178 msgid "Obsoletes"
3179 msgstr "Obsoletos"
3180
3181 #. language code: oci oc
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3183 msgid "Occitan (post 1500)"
3184 msgstr "Occitano (após 1500)"
3185
3186 #. language code: oji oj
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3188 msgid "Ojibwa"
3189 msgstr "Ojíbua"
3190
3191 #. :NZL:554:
3192 #: zypp/CountryCode.cc:328
3193 msgid "Oman"
3194 msgstr "Omã"
3195
3196 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3197 #, c-format, boost-format
3198 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3199 msgstr "Um ou ambos os atributos '%s' ou '%s' são necessários."
3200
3201 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3202 msgid "Operation not supported by medium"
3203 msgstr "Operação não suportada pelo meio"
3204
3205 #. language code: ori or
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3207 msgid "Oriya"
3208 msgstr "Oriá"
3209
3210 #. language code: orm om
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3212 msgid "Oromo"
3213 msgstr "Oromo"
3214
3215 #. language code: osa
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3217 msgid "Osage"
3218 msgstr "Osage"
3219
3220 #. language code: oss os
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3222 msgid "Ossetian"
3223 msgstr "Osseta"
3224
3225 #. language code: oto
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3227 msgid "Otomian Languages"
3228 msgstr "Línguas Otomianas"
3229
3230 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3232 #, c-format, boost-format
3233 msgid ""
3234 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3235 "retrieval?"
3236 msgstr ""
3237 "O Pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja "
3238 "tentar a recuperação novamente?"
3239
3240 #. language code: pal
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3242 msgid "Pahlavi"
3243 msgstr "Pahlavi"
3244
3245 #. :PHL:608:
3246 #: zypp/CountryCode.cc:334
3247 msgid "Pakistan"
3248 msgstr "Paquistão"
3249
3250 #. :PRT:620:
3251 #: zypp/CountryCode.cc:341
3252 msgid "Palau"
3253 msgstr "Palau"
3254
3255 #. language code: pau
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3257 msgid "Palauan"
3258 msgstr "Palauano"
3259
3260 #. :PRI:630:
3261 #: zypp/CountryCode.cc:339
3262 msgid "Palestinian Territory"
3263 msgstr "Território Palestino"
3264
3265 #. language code: pli pi
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3267 msgid "Pali"
3268 msgstr "Páli"
3269
3270 #. language code: pam
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3272 msgid "Pampanga"
3273 msgstr "Pampanga"
3274
3275 #. :OMN:512:
3276 #: zypp/CountryCode.cc:329
3277 msgid "Panama"
3278 msgstr "Panamá"
3279
3280 #. language code: pag
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3282 msgid "Pangasinan"
3283 msgstr "Pangasinano"
3284
3285 #. language code: pan pa
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3287 msgid "Panjabi"
3288 msgstr "Panjabi"
3289
3290 #. language code: pap
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3292 msgid "Papiamento"
3293 msgstr "Papiamento"
3294
3295 #. :PYF:258:
3296 #: zypp/CountryCode.cc:332
3297 msgid "Papua New Guinea"
3298 msgstr "Papua-Nova Guiné"
3299
3300 #. language code: paa
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3302 msgid "Papuan (Other)"
3303 msgstr "Papua (Outros)"
3304
3305 #. :PLW:585:
3306 #: zypp/CountryCode.cc:342
3307 msgid "Paraguay"
3308 msgstr "Paraguai"
3309
3310 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3311 #, c-format, boost-format
3312 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3313 msgstr "O caminho '%s' no meio '%s' não é um diretório."
3314
3315 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3316 #, c-format, boost-format
3317 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3318 msgstr "O caminho '%s' no meio '%s' não é um arquivo."
3319
3320 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3321 #, c-format, boost-format
3322 msgid "Permission to access '%s' denied."
3323 msgstr "Permissão negada para acessar '%s'."
3324
3325 #. language code: per fas fa
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3327 msgid "Persian"
3328 msgstr "Persa"
3329
3330 #. language code: peo
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3332 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3333 msgstr "Persa Antigo (aprox. 600-400 A.C.)"
3334
3335 #. :PAN:591:
3336 #: zypp/CountryCode.cc:330
3337 msgid "Peru"
3338 msgstr "Peru"
3339
3340 #. language code: phi
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3342 msgid "Philippine (Other)"
3343 msgstr "Filipino (Outros)"
3344
3345 #. :PNG:598:
3346 #: zypp/CountryCode.cc:333
3347 msgid "Philippines"
3348 msgstr "Filipinas"
3349
3350 #. language code: phn
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3352 msgid "Phoenician"
3353 msgstr "Fenício"
3354
3355 #. :SPM:666:
3356 #: zypp/CountryCode.cc:337
3357 msgid "Pitcairn"
3358 msgstr "Ilha Pitcairn"
3359
3360 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3361 msgid "Please install package 'lsof' first."
3362 msgstr "Instale o pacote ''lsof'' primeiro."
3363
3364 #. language code: pon
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3366 msgid "Pohnpeian"
3367 msgstr "Pompeano"
3368
3369 #. :PAK:586:
3370 #: zypp/CountryCode.cc:335
3371 msgid "Poland"
3372 msgstr "Polônia"
3373
3374 #. language code: pol pl
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3376 msgid "Polish"
3377 msgstr "Polonês"
3378
3379 #. :PSE:275:
3380 #: zypp/CountryCode.cc:340
3381 msgid "Portugal"
3382 msgstr "Portugal"
3383
3384 #. language code: por pt
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3386 msgid "Portuguese"
3387 msgstr "Português"
3388
3389 #. language code: pra
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3391 msgid "Prakrit Languages"
3392 msgstr "Línguas Prácritas"
3393
3394 #: zypp/Dep.cc:97
3395 msgid "Prerequires"
3396 msgstr "Pré-requisitos"
3397
3398 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3399 msgid ""
3400 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3401 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3402 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3403 "correct product defect errors."
3404 msgstr ""
3405 "Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer "
3406 "informações de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, "
3407 "manutenção contínua e solução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não "
3408 "corrige defeitos do produto."
3409
3410 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3411 msgid ""
3412 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3413 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3414 "not resolved by Level 1 Support."
3415 msgstr ""
3416 "Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os "
3417 "problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para "
3418 "problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1."
3419
3420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3421 msgid ""
3422 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3423 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3424 "which have been identified by Level 2 Support."
3425 msgstr ""
3426 "Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver "
3427 "problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do "
3428 "produto que foram identificados pelo Suporte de Nível 2."
3429
3430 #. language code: pro
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3432 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3433 msgstr "Provençal Antigo (até 1500)"
3434
3435 #: zypp/Dep.cc:96
3436 msgid "Provides"
3437 msgstr "Fornece"
3438
3439 #. :PCN:612:
3440 #: zypp/CountryCode.cc:338
3441 msgid "Puerto Rico"
3442 msgstr "Porto Rico"
3443
3444 #. language code: pus ps
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3446 msgid "Pushto"
3447 msgstr "Pushtu"
3448
3449 #. :PRY:600:
3450 #: zypp/CountryCode.cc:343
3451 msgid "Qatar"
3452 msgstr "Qatar"
3453
3454 #. language code: que qu
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3456 msgid "Quechua"
3457 msgstr "Quíchua"
3458
3459 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3460 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3461 msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL"
3462
3463 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3464 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3465 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3466 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3467 msgid "RPM failed: "
3468 msgstr "Falha no RPM: "
3469
3470 #. language code: roh rm
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3472 msgid "Raeto-Romance"
3473 msgstr "Reto-Romano"
3474
3475 #. language code: raj
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3477 msgid "Rajasthani"
3478 msgstr "Rajastanês"
3479
3480 #. language code: rap
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3482 msgid "Rapanui"
3483 msgstr "Rapa Nui"
3484
3485 #. language code: rar
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3487 msgid "Rarotongan"
3488 msgstr "Rarotonganês"
3489
3490 #: zypp/Dep.cc:101
3491 msgid "Recommends"
3492 msgstr "Recomenda"
3493
3494 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3495 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3496 msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade"
3497
3498 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3499 #, c-format, boost-format
3500 msgid "Removing repository '%s'"
3501 msgstr "Removendo o repositório '%s'"
3502
3503 #: zypp/RepoManager.cc:338
3504 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3505 msgstr "O álias do repositório não pode começar com ponto."
3506
3507 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3508 #, c-format, boost-format
3509 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3510 msgstr "Atributo necessário '%s' faltando."
3511
3512 #: zypp/Dep.cc:98
3513 msgid "Requires"
3514 msgstr "Requer"
3515
3516 #. :QAT:634:
3517 #: zypp/CountryCode.cc:344
3518 msgid "Reunion"
3519 msgstr "Ilha Reunião"
3520
3521 #. language code: roa
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3523 msgid "Romance (Other)"
3524 msgstr "Romance (Outros)"
3525
3526 #. :REU:638:
3527 #: zypp/CountryCode.cc:345
3528 msgid "Romania"
3529 msgstr "Romênia"
3530
3531 #. language code: rum ron ro
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3533 msgid "Romanian"
3534 msgstr "Romeno"
3535
3536 #. language code: rom
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3538 msgid "Romany"
3539 msgstr "Romani"
3540
3541 #. language code: run rn
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3543 msgid "Rundi"
3544 msgstr "Rundi"
3545
3546 #. language code: rus ru
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3548 msgid "Russian"
3549 msgstr "Russo"
3550
3551 #: zypp/CountryCode.cc:347
3552 msgid "Russian Federation"
3553 msgstr "Rússia"
3554
3555 #. :RUS:643:
3556 #: zypp/CountryCode.cc:348
3557 msgid "Rwanda"
3558 msgstr "Ruanda"
3559
3560 #. :SGP:702:
3561 #: zypp/CountryCode.cc:355
3562 msgid "Saint Helena"
3563 msgstr "Santa Helena"
3564
3565 #. :COM:174:
3566 #: zypp/CountryCode.cc:276
3567 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3568 msgstr "São Cristóvão e Névis"
3569
3570 #. :LBN:422:
3571 #: zypp/CountryCode.cc:284
3572 msgid "Saint Lucia"
3573 msgstr "Santa Lúcia"
3574
3575 #: zypp/CountryCode.cc:297
3576 msgid "Saint Martin"
3577 msgstr "Saint Martin"
3578
3579 #. :POL:616:
3580 #: zypp/CountryCode.cc:336
3581 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3582 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
3583
3584 #. :VAT:336:
3585 #: zypp/CountryCode.cc:391
3586 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3587 msgstr "São Vicente e Granadinas"
3588
3589 #. language code: sal
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3591 msgid "Salishan Languages"
3592 msgstr "Línguas Salichanas"
3593
3594 #. language code: sam
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3596 msgid "Samaritan Aramaic"
3597 msgstr "Aramaico Samaritano"
3598
3599 #. language code: smi
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3601 msgid "Sami Languages (Other)"
3602 msgstr "Línguas Lapônias (Outros)"
3603
3604 #. :WLF:876:
3605 #: zypp/CountryCode.cc:398
3606 msgid "Samoa"
3607 msgstr "Samoa Ocidental"
3608
3609 #. language code: smo sm
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3611 msgid "Samoan"
3612 msgstr "Samoano"
3613
3614 #. :SLE:694:
3615 #: zypp/CountryCode.cc:360
3616 msgid "San Marino"
3617 msgstr "San Marino"
3618
3619 #. language code: sad
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3621 msgid "Sandawe"
3622 msgstr "Sandawe"
3623
3624 #. language code: sag sg
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3626 msgid "Sango"
3627 msgstr "Sango"
3628
3629 #. language code: san sa
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3631 msgid "Sanskrit"
3632 msgstr "Sânscrito"
3633
3634 #. language code: sat
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3636 msgid "Santali"
3637 msgstr "Santali"
3638
3639 #. :SUR:740:
3640 #: zypp/CountryCode.cc:364
3641 msgid "Sao Tome and Principe"
3642 msgstr "São Tomé e Príncipe"
3643
3644 #. language code: srd sc
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3646 msgid "Sardinian"
3647 msgstr "Sardo"
3648
3649 #. language code: sas
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3651 msgid "Sasak"
3652 msgstr "Sasak"
3653
3654 #. :RWA:646:
3655 #: zypp/CountryCode.cc:349
3656 msgid "Saudi Arabia"
3657 msgstr "Arábia Saudita"
3658
3659 #. language code: sco
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3661 msgid "Scots"
3662 msgstr "Escocês"
3663
3664 #. language code: sel
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3666 msgid "Selkup"
3667 msgstr "Selkup"
3668
3669 #. language code: sem
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3671 msgid "Semitic (Other)"
3672 msgstr "Semita (Outros)"
3673
3674 #. :SMR:674:
3675 #: zypp/CountryCode.cc:361
3676 msgid "Senegal"
3677 msgstr "Senegal"
3678
3679 #. :ROU:642:
3680 #: zypp/CountryCode.cc:346
3681 msgid "Serbia"
3682 msgstr "Sérvia"
3683
3684 #. language code: scc srp sr
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3686 msgid "Serbian"
3687 msgstr "Sérvio"
3688
3689 #. language code: srr
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3691 msgid "Serer"
3692 msgstr "Serer"
3693
3694 #: zypp/RepoManager.cc:349
3695 msgid "Service alias cannot start with dot."
3696 msgstr "O álias do serviço não pode começar com ponto."
3697
3698 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3699 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3700 msgstr "O plug-in de serviço não suporta mudança de atributo."
3701
3702 #. :SLB:090:
3703 #: zypp/CountryCode.cc:351
3704 msgid "Seychelles"
3705 msgstr "Ilhas Seychelles"
3706
3707 #. language code: shn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3709 msgid "Shan"
3710 msgstr "Shan"
3711
3712 #. language code: sna sn
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3714 msgid "Shona"
3715 msgstr "Chishona"
3716
3717 #. language code: iii ii
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3719 msgid "Sichuan Yi"
3720 msgstr "Yi (Sechuan)"
3721
3722 #. language code: scn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3724 msgid "Sicilian"
3725 msgstr "Siciliano"
3726
3727 #. language code: sid
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3729 msgid "Sidamo"
3730 msgstr "Sidamo"
3731
3732 #. :SVK:703:
3733 #: zypp/CountryCode.cc:359
3734 msgid "Sierra Leone"
3735 msgstr "Serra Leoa"
3736
3737 #. language code: sgn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3739 msgid "Sign Languages"
3740 msgstr "Linguagens de Sinais"
3741
3742 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3744 msgid "Signature does not verify"
3745 msgstr "Assinatura não verificada"
3746
3747 #: zypp/KeyRing.cc:575
3748 #, c-format, boost-format
3749 msgid "Signature file %s not found"
3750 msgstr "Arquivo de assinatura %s não encontrado"
3751
3752 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3753 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3754 msgid "Signature is OK"
3755 msgstr "Assinatura OK"
3756
3757 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3759 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3760 msgstr "A assinatura está OK, mas a chave não é confiável"
3761
3762 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3763 msgid "Signature verification failed"
3764 msgstr "Falha na verificação da assinatura"
3765
3766 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3768 msgid "Signatures public key is not available"
3769 msgstr "A chave de assinatura pública não está disponível"
3770
3771 #. language code: bla
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3773 msgid "Siksika"
3774 msgstr "Siksika"
3775
3776 #. language code: snd sd
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3778 msgid "Sindhi"
3779 msgstr "Sindi"
3780
3781 #. :SWE:752:
3782 #: zypp/CountryCode.cc:354
3783 msgid "Singapore"
3784 msgstr "Cingapura"
3785
3786 #. language code: sin si
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3788 msgid "Sinhala"
3789 msgstr "Sinhala"
3790
3791 #. language code: sit
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3793 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3794 msgstr "Sino-Tibetano (Outros)"
3795
3796 #. language code: sio
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3798 msgid "Siouan Languages"
3799 msgstr "Línguas Sioux"
3800
3801 #. language code: sms
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3803 msgid "Skolt Sami"
3804 msgstr "Lapão (Skolt)"
3805
3806 #. language code: den
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3808 msgid "Slave (Athapascan)"
3809 msgstr "Slave (Atapasca)"
3810
3811 #. language code: sla
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3813 msgid "Slavic (Other)"
3814 msgstr "Eslavo (Outros)"
3815
3816 #. language code: slo slk sk
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3818 msgid "Slovak"
3819 msgstr "Eslovaco"
3820
3821 #. :SJM:744:
3822 #: zypp/CountryCode.cc:358
3823 msgid "Slovakia"
3824 msgstr "Eslováquia"
3825
3826 #. :SHN:654:
3827 #: zypp/CountryCode.cc:356
3828 msgid "Slovenia"
3829 msgstr "Eslovênia"
3830
3831 #. language code: slv sl
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3833 msgid "Slovenian"
3834 msgstr "Esloveno"
3835
3836 #. language code: sog
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3838 msgid "Sogdian"
3839 msgstr "Sogdian"
3840
3841 #. :SAU:682:
3842 #: zypp/CountryCode.cc:350
3843 msgid "Solomon Islands"
3844 msgstr "Ilhas Salomão"
3845
3846 #. language code: som so
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3848 msgid "Somali"
3849 msgstr "Somali"
3850
3851 #. :SEN:686:
3852 #: zypp/CountryCode.cc:362
3853 msgid "Somalia"
3854 msgstr "Somália"
3855
3856 #. language code: son
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3858 msgid "Songhai"
3859 msgstr "Songhai"
3860
3861 #. language code: snk
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3863 msgid "Soninke"
3864 msgstr "Soninquê"
3865
3866 #. language code: wen
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3868 msgid "Sorbian Languages"
3869 msgstr "Línguas Sorbianas"
3870
3871 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3872 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3873 msgstr "Esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte a HAL."
3874
3875 #. language code: sot st
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3877 msgid "Sotho, Southern"
3878 msgstr "Sotho (Meridional)"
3879
3880 #. :MYT:175:
3881 #: zypp/CountryCode.cc:401
3882 msgid "South Africa"
3883 msgstr "África do Sul"
3884
3885 #. language code: sai
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3887 msgid "South American Indian (Other)"
3888 msgstr "Indígena Sul-Americano (Outro)"
3889
3890 #. :GRC:300:
3891 #: zypp/CountryCode.cc:246
3892 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3893 msgstr "Ilhas Sandwich e Geórgia do Sul"
3894
3895 #. :PRK:408:
3896 #: zypp/CountryCode.cc:278
3897 msgid "South Korea"
3898 msgstr "Coréia do Sul"
3899
3900 #. language code: alt
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3902 msgid "Southern Altai"
3903 msgstr "Altaico Meridional"
3904
3905 #. language code: sma
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3907 msgid "Southern Sami"
3908 msgstr "Lapão Meridional"
3909
3910 #. :ERI:232:
3911 #: zypp/CountryCode.cc:223
3912 msgid "Spain"
3913 msgstr "Espanha"
3914
3915 #. language code: spa es
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3917 msgid "Spanish"
3918 msgstr "Espanhol"
3919
3920 #. :LIE:438:
3921 #: zypp/CountryCode.cc:286
3922 msgid "Sri Lanka"
3923 msgstr "Sri Lanka"
3924
3925 #. :SYC:690:
3926 #: zypp/CountryCode.cc:352
3927 msgid "Sudan"
3928 msgstr "Sudão"
3929
3930 #: zypp/Dep.cc:102
3931 msgid "Suggests"
3932 msgstr "Sugere"
3933
3934 #. language code: suk
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3936 msgid "Sukuma"
3937 msgstr "Sukuma"
3938
3939 #. language code: sux
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3941 msgid "Sumerian"
3942 msgstr "Sumério"
3943
3944 #. language code: sun su
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3946 msgid "Sundanese"
3947 msgstr "Sundanês"
3948
3949 #: zypp/Dep.cc:104
3950 msgid "Supplements"
3951 msgstr "Suplementos"
3952
3953 #. :SOM:706:
3954 #: zypp/CountryCode.cc:363
3955 msgid "Suriname"
3956 msgstr "Suriname"
3957
3958 #. language code: sus
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3960 msgid "Susu"
3961 msgstr "Susu"
3962
3963 #. :SVN:705:
3964 #: zypp/CountryCode.cc:357
3965 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3966 msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
3967
3968 #. language code: swa sw
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3970 msgid "Swahili"
3971 msgstr "Suaíli"
3972
3973 #. language code: ssw ss
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3975 msgid "Swati"
3976 msgstr "Swati"
3977
3978 #. :SYR:760:
3979 #: zypp/CountryCode.cc:367
3980 msgid "Swaziland"
3981 msgstr "Suazilândia"
3982
3983 #. :SDN:736:
3984 #: zypp/CountryCode.cc:353
3985 msgid "Sweden"
3986 msgstr "Suécia"
3987
3988 #. language code: swe sv
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3990 msgid "Swedish"
3991 msgstr "Sueco"
3992
3993 #. :COG:178:
3994 #: zypp/CountryCode.cc:199
3995 msgid "Switzerland"
3996 msgstr "Suíça"
3997
3998 #. :SLV:222:
3999 #: zypp/CountryCode.cc:366
4000 msgid "Syria"
4001 msgstr "Síria"
4002
4003 #. language code: syr
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4005 msgid "Syriac"
4006 msgstr "Siríaco"
4007
4008 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4011 msgstr "Exceção do sistema '%s' no meio '%s'."
4012
4013 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4014 #, c-format, boost-format
4015 msgid ""
4016 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4017 "Close this application before trying again."
4018 msgstr ""
4019 "O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o pid %d "
4020 "(%s).\n"
4021 "Feche esse aplicativo antes de tentar novamente."
4022
4023 #. language code: tgl tl
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4025 msgid "Tagalog"
4026 msgstr "Tagalo"
4027
4028 #. language code: tah ty
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4030 msgid "Tahitian"
4031 msgstr "Taitiano"
4032
4033 #. language code: tai
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4035 msgid "Tai (Other)"
4036 msgstr "Tai (Outros)"
4037
4038 #. :TUV:798:
4039 #: zypp/CountryCode.cc:382
4040 msgid "Taiwan"
4041 msgstr "Taiwan"
4042
4043 #. language code: tgk tg
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4045 msgid "Tajik"
4046 msgstr "Tadjique"
4047
4048 #. :THA:764:
4049 #: zypp/CountryCode.cc:373
4050 msgid "Tajikistan"
4051 msgstr "Tadjiquistão"
4052
4053 #. language code: tmh
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4055 msgid "Tamashek"
4056 msgstr "Tuaregue"
4057
4058 #. language code: tam ta
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4060 msgid "Tamil"
4061 msgstr "Tâmil"
4062
4063 #. :TWN:158:
4064 #: zypp/CountryCode.cc:383
4065 msgid "Tanzania"
4066 msgstr "Tanzânia"
4067
4068 #. language code: tat tt
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4070 msgid "Tatar"
4071 msgstr "Tártaro"
4072
4073 #. language code: tel te
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4075 msgid "Telugu"
4076 msgstr "Télugo"
4077
4078 #. language code: ter
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4080 msgid "Tereno"
4081 msgstr "Tereno"
4082
4083 #. language code: tet
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4085 msgid "Tetum"
4086 msgstr "Tétum"
4087
4088 #. language code: tha th
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4090 msgid "Thai"
4091 msgstr "Tai"
4092
4093 #. :TGO:768:
4094 #: zypp/CountryCode.cc:372
4095 msgid "Thailand"
4096 msgstr "Tailândia"
4097
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4099 msgid "The level of support is unspecified"
4100 msgstr "O nível de suporte não foi especificado"
4101
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4103 msgid "The vendor does not provide support."
4104 msgstr "O fornecedor não oferece suporte."
4105
4106 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4107 msgid "This action is being run by another program already."
4108 msgstr "Esta ação já está sendo executada por outro programa."
4109
4110 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4111 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4112 msgid "This request will break your system!"
4113 msgstr "Esta solicitação travará o seu sistema!"
4114
4115 #. language code: tib bod bo
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4117 msgid "Tibetan"
4118 msgstr "Tibetano"
4119
4120 #. language code: tig
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4122 msgid "Tigre"
4123 msgstr "Tigré"
4124
4125 #. language code: tir ti
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4127 msgid "Tigrinya"
4128 msgstr "Tigrínia"
4129
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4133 msgstr "Tempo de espera excedido ao acessar '%s'."
4134
4135 #. language code: tem
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4137 msgid "Timne"
4138 msgstr "Temne"
4139
4140 #. language code: tiv
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4142 msgid "Tiv"
4143 msgstr "Tiv"
4144
4145 #. language code: tli
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4147 msgid "Tlingit"
4148 msgstr "Tlingit"
4149
4150 #. :ATF:260:
4151 #: zypp/CountryCode.cc:371
4152 msgid "Togo"
4153 msgstr "Togo"
4154
4155 #. language code: tpi
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4157 msgid "Tok Pisin"
4158 msgstr "Tok Pisin"
4159
4160 #. :TJK:762:
4161 #. language code: tkl
4162 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4163 msgid "Tokelau"
4164 msgstr "Tokelau"
4165
4166 #. :TUN:788:
4167 #: zypp/CountryCode.cc:377
4168 msgid "Tonga"
4169 msgstr "Tonga"
4170
4171 #. language code: tog
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4173 msgid "Tonga (Nyasa)"
4174 msgstr "Tonganês (Nyasa)"
4175
4176 #. language code: ton to
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4178 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4179 msgstr "Tonganês (Ilhas Tonga)"
4180
4181 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4182 #: zypp/KeyRing.cc:522
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4185 msgstr "Tentativa de importar a chave não existente %s para o chaveiro %s"
4186
4187 #. :TUR:792:
4188 #: zypp/CountryCode.cc:380
4189 msgid "Trinidad and Tobago"
4190 msgstr "Trinidad e Tobago"
4191
4192 #. language code: tsi
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4194 msgid "Tsimshian"
4195 msgstr "Tsimshian"
4196
4197 #. language code: tso ts
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4199 msgid "Tsonga"
4200 msgstr "Tsonga"
4201
4202 #. language code: tsn tn
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4204 msgid "Tswana"
4205 msgstr "Setswana"
4206
4207 #. language code: tum
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4209 msgid "Tumbuka"
4210 msgstr "Tumbuka"
4211
4212 #. :TKM:795:
4213 #: zypp/CountryCode.cc:376
4214 msgid "Tunisia"
4215 msgstr "Tunísia"
4216
4217 #. language code: tup
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4219 msgid "Tupi Languages"
4220 msgstr "Línguas Tupis"
4221
4222 #. :TLS:626:
4223 #: zypp/CountryCode.cc:379
4224 msgid "Turkey"
4225 msgstr "Turquia"
4226
4227 #. language code: tur tr
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4229 msgid "Turkish"
4230 msgstr "Turco"
4231
4232 #. language code: ota
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4234 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4235 msgstr "Turco Otomano (1500-1928)"
4236
4237 #. language code: tuk tk
4238 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4239 msgid "Turkmen"
4240 msgstr "Turcomeno"
4241
4242 #. :TKL:772:
4243 #: zypp/CountryCode.cc:375
4244 msgid "Turkmenistan"
4245 msgstr "Turcomenistão"
4246
4247 #. :SWZ:748:
4248 #: zypp/CountryCode.cc:368
4249 msgid "Turks and Caicos Islands"
4250 msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
4251
4252 #. :TTO:780:
4253 #. language code: tvl
4254 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4255 msgid "Tuvalu"
4256 msgstr "Tuvaluano"
4257
4258 #. language code: tyv
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4260 msgid "Tuvinian"
4261 msgstr "Tuviniano"
4262
4263 #. language code: twi tw
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4265 msgid "Twi"
4266 msgstr "Twi"
4267
4268 #. language code: udm
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4270 msgid "Udmurt"
4271 msgstr "Udmurt"
4272
4273 #. :UKR:804:
4274 #: zypp/CountryCode.cc:385
4275 msgid "Uganda"
4276 msgstr "Uganda"
4277
4278 #. language code: uga
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4280 msgid "Ugaritic"
4281 msgstr "Ugarítico"
4282
4283 #. language code: uig ug
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4285 msgid "Uighur"
4286 msgstr "Uigur"
4287
4288 #. :TZA:834:
4289 #: zypp/CountryCode.cc:384
4290 msgid "Ukraine"
4291 msgstr "Ucrânia"
4292
4293 #. language code: ukr uk
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4295 msgid "Ukrainian"
4296 msgstr "Ucraniano"
4297
4298 #. language code: umb
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4300 msgid "Umbundu"
4301 msgstr "Umbundo"
4302
4303 #: zypp/Url.cc:300
4304 msgid "Unable to clone Url object"
4305 msgstr "Impossível clonar objeto Url"
4306
4307 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4308 msgid "Unable to create dbus connection"
4309 msgstr "Impossível criar conexão com dbus"
4310
4311 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4312 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4313 msgstr "Impossível inicializar contexto HAL -- hald não está em execução?"
4314
4315 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4316 msgid "Unable to parse Url components"
4317 msgstr "Impossível analisar os componentes do Url"
4318
4319 #. language code: und
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4321 msgid "Undetermined"
4322 msgstr "Indeterminado"
4323
4324 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4325 msgid "Unhandled repository type"
4326 msgstr "Tipo de repositório não identificado"
4327
4328 #. :AND:020:
4329 #: zypp/CountryCode.cc:159
4330 msgid "United Arab Emirates"
4331 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
4332
4333 #. :GAB:266:
4334 #: zypp/CountryCode.cc:233
4335 msgid "United Kingdom"
4336 msgstr "Reino Unido"
4337
4338 #. :UMI:581:
4339 #: zypp/CountryCode.cc:387
4340 msgid "United States"
4341 msgstr "Estados Unidos"
4342
4343 #. :UGA:800:
4344 #: zypp/CountryCode.cc:386
4345 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4346 msgstr "Ilhas Menores do Território Externo Norte-Americano"
4347
4348 #: zypp/CountryCode.cc:50
4349 msgid "Unknown country: "
4350 msgstr "País desconhecido:"
4351
4352 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4353 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4356 msgstr "Erro desconhecido ao ler de '%s'"
4357
4358 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4359 msgid "Unknown language: "
4360 msgstr "Idioma desconhecido:"
4361
4362 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "Unknown match mode '%s'"
4365 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s'"
4366
4367 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4370 msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s' para o padrão '%s'"
4371
4372 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4373 #. %1% = service name
4374 #. %2% = repository name
4375 #: zypp/RepoManager.cc:849
4376 #, boost-format
4377 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4378 msgstr ""
4379 "Serviço '%1%' desconhecido: Removendo o repositório de serviço órfão '%2%'"
4380
4381 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4382 msgid "Unknown support option. Description not available"
4383 msgstr "Opção de suporte desconhecida. A descrição não está disponível"
4384
4385 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4386 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4387 msgid "Unknown type of signature"
4388 msgstr "Tipo de assinatura desconhecido"
4389
4390 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4391 #, c-format, boost-format
4392 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4393 msgstr "Método de autenticação HTTP '%s' não suportado"
4394
4395 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4398 msgstr "Esquema de URI não suportado em '%s'."
4399
4400 #. language code: hsb
4401 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4402 msgid "Upper Sorbian"
4403 msgstr "Alto-Sorbiano"
4404
4405 #. language code: urd ur
4406 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4407 msgid "Urdu"
4408 msgstr "Urdu"
4409
4410 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4413 msgstr "O esquema de Url não permite %s"
4414
4415 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4416 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4417 msgstr "O esquema de Url não permite componente de host"
4418
4419 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4420 msgid "Url scheme does not allow a password"
4421 msgstr "O esquema de Url não permite senha"
4422
4423 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4424 msgid "Url scheme does not allow a port"
4425 msgstr "O esquema de Url não permite porta"
4426
4427 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4428 msgid "Url scheme does not allow a username"
4429 msgstr "O esquema de Url não permite nome de usuário"
4430
4431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4432 msgid "Url scheme is a required component"
4433 msgstr "O esquema de Url é um componente obrigatório"
4434
4435 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4436 msgid "Url scheme requires a host component"
4437 msgstr "O esquema de Url requer um componente de host"
4438
4439 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4440 msgid "Url scheme requires path name"
4441 msgstr "O esquema de Url requer nome de caminho"
4442
4443 #. :USA:840:
4444 #: zypp/CountryCode.cc:388
4445 msgid "Uruguay"
4446 msgstr "Uruguai"
4447
4448 #. language code: uzb uz
4449 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4450 msgid "Uzbek"
4451 msgstr "Uzbeque"
4452
4453 #. :URY:858:
4454 #: zypp/CountryCode.cc:389
4455 msgid "Uzbekistan"
4456 msgstr "Uzbequistão"
4457
4458 #. language code: vai
4459 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4460 msgid "Vai"
4461 msgstr "Vai"
4462
4463 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4464 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4465 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4466 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4467 msgstr[0] ""
4468 msgstr[1] ""
4469
4470 #. :VNM:704:
4471 #: zypp/CountryCode.cc:396
4472 msgid "Vanuatu"
4473 msgstr "Vanuatu"
4474
4475 #. language code: ven ve
4476 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4477 msgid "Venda"
4478 msgstr "Venda"
4479
4480 #. :VCT:670:
4481 #: zypp/CountryCode.cc:392
4482 msgid "Venezuela"
4483 msgstr "Venezuela"
4484
4485 #. :VIR:850:
4486 #: zypp/CountryCode.cc:395
4487 msgid "Vietnam"
4488 msgstr "Vietnã"
4489
4490 #. language code: vie vi
4491 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4492 msgid "Vietnamese"
4493 msgstr "Vietnamita"
4494
4495 #. :VGB:092:
4496 #: zypp/CountryCode.cc:394
4497 msgid "Virgin Islands, U.S."
4498 msgstr "Ilhas Virgens Norte-Americanas"
4499
4500 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4501 msgid ""
4502 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4503 "and has not expired."
4504 msgstr ""
4505 "Visite o Novell Customer Center para verificar se seu registro é válido e "
4506 "não expirou."
4507
4508 #. language code: vol vo
4509 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4510 msgid "Volapuk"
4511 msgstr "Volapük"
4512
4513 #. language code: vot
4514 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4515 msgid "Votic"
4516 msgstr "Vótico"
4517
4518 #. language code: wak
4519 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4520 msgid "Wakashan Languages"
4521 msgstr "Línguas Wakashan"
4522
4523 #. language code: wal
4524 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4525 msgid "Walamo"
4526 msgstr "Walamo"
4527
4528 #. :VUT:548:
4529 #: zypp/CountryCode.cc:397
4530 msgid "Wallis and Futuna"
4531 msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
4532
4533 #. language code: wln wa
4534 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4535 msgid "Walloon"
4536 msgstr "Valão"
4537
4538 #. language code: war
4539 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4540 msgid "Waray"
4541 msgstr "Waray"
4542
4543 #. language code: was
4544 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4545 msgid "Washo"
4546 msgstr "Washo"
4547
4548 #. language code: wel cym cy
4549 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4550 msgid "Welsh"
4551 msgstr "Galês"
4552
4553 #. :EGY:818:
4554 #: zypp/CountryCode.cc:221
4555 msgid "Western Sahara"
4556 msgstr "Saara Ocidental"
4557
4558 #. language code: wol wo
4559 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4560 msgid "Wolof"
4561 msgstr "Wolof"
4562
4563 #. language code: xho xh
4564 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4565 msgid "Xhosa"
4566 msgstr "Xosa"
4567
4568 #. language code: sah
4569 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4570 msgid "Yakut"
4571 msgstr "Iacuto"
4572
4573 #. language code: yao
4574 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4575 msgid "Yao"
4576 msgstr "Iao"
4577
4578 #. language code: yap
4579 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4580 msgid "Yapese"
4581 msgstr "Iapês"
4582
4583 #. :WSM:882:
4584 #: zypp/CountryCode.cc:399
4585 msgid "Yemen"
4586 msgstr "Iêmen"
4587
4588 #. language code: yid yi
4589 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4590 msgid "Yiddish"
4591 msgstr "Iídiche"
4592
4593 #. language code: yor yo
4594 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4595 msgid "Yoruba"
4596 msgstr "Iorubá"
4597
4598 #. language code: ypk
4599 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4600 msgid "Yupik Languages"
4601 msgstr "Línguas Yupik"
4602
4603 #. :ZAF:710:
4604 #: zypp/CountryCode.cc:402
4605 msgid "Zambia"
4606 msgstr "Zâmbia"
4607
4608 #. language code: znd
4609 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4610 msgid "Zande"
4611 msgstr "Zande"
4612
4613 #. language code: zap
4614 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4615 msgid "Zapotec"
4616 msgstr "Zapoteca"
4617
4618 #. language code: zen
4619 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4620 msgid "Zenaga"
4621 msgstr "Zenaga"
4622
4623 #. language code: zha za
4624 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4625 msgid "Zhuang"
4626 msgstr "Zhuang"
4627
4628 #. :ZMB:894:
4629 #: zypp/CountryCode.cc:403
4630 msgid "Zimbabwe"
4631 msgstr "Zimbábue"
4632
4633 #. language code: zul zu
4634 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4635 msgid "Zulu"
4636 msgstr "Zulu"
4637
4638 #. language code: zun
4639 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4640 msgid "Zuni"
4641 msgstr "Zunhi"
4642
4643 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4644 msgid "applydeltarpm check failed."
4645 msgstr "Falha na verificação de applydeltarpm."
4646
4647 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4648 msgid "applydeltarpm failed."
4649 msgstr "Falha de applydeltarpm."
4650
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "architecture change of %s to %s"
4654 msgstr "mudança de arquitetura de %s para %s"
4655
4656 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4657 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4660 msgstr "quebrar %s ignorando algumas de suas dependências"
4661
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "cannot install both %s and %s"
4665 msgstr "impossível instalar ambos %s e %s"
4666
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4668 msgid "conflicting requests"
4669 msgstr "solicitações conflitantes"
4670
4671 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "created backup %s"
4674 msgstr "backup %s criado"
4675
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "deinstallation of %s"
4679 msgstr "desinstalação de %s"
4680
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4682 msgid "deleted providers: "
4683 msgstr "fornecedores removidos: "
4684
4685 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4688 msgstr "não perguntar ao apagar todos os resolvíveis que fornecem %s"
4689
4690 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4693 msgstr "não perguntar ao instalar um resolvível que fornece %s"
4694
4695 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4696 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "do not install %s"
4699 msgstr "não instalar %s"
4700
4701 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4702 #, c-format, boost-format
4703 msgid "do not install most recent version of %s"
4704 msgstr "não instalar a versão mais recente de %s"
4705
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "downgrade of %s to %s"
4709 msgstr "desatualização de %s para %s"
4710
4711 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4712 msgid "generally ignore of some dependencies"
4713 msgstr "geralmente ignorar algumas dependências"
4714
4715 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4717 msgid "ignore the warning of a broken system"
4718 msgstr "igorar o aviso de um sistema travado"
4719
4720 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4721 #, c-format, boost-format
4722 msgid ""
4723 "install %s (with vendor change)\n"
4724 "  %s  -->  %s"
4725 msgstr ""
4726 "instalar %s (com alteração do fornecedor)\n"
4727 "  %s  -->  %s"
4728
4729 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4732 msgstr "instalar %s apesar da arquitetura inferior"
4733
4734 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4735 #, c-format, boost-format
4736 msgid "install %s from excluded repository"
4737 msgstr "instalar %s do repositório excluído"
4738
4739 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4740 #, c-format, boost-format
4741 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4742 msgstr "%s instalado torna obsoleto %s fornecido por %s"
4743
4744 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4745 msgid "invalid"
4746 msgstr "inválido"
4747
4748 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4749 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "keep %s"
4752 msgstr "manter %s"
4753
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4755 #, c-format, boost-format
4756 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4757 msgstr "manter %s apesar da arquitetura inferior"
4758
4759 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid "keep obsolete %s"
4762 msgstr "manter %s obsoleto(a)"
4763
4764 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4765 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4766 msgstr "libhal_ctx_new: Não é possível criar contexto libhal"
4767
4768 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4769 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4770 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não é possível definir conexão com dbus"
4771
4772 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4775 msgstr "ninguém fornece %s que é necessário a %s"
4776
4777 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "nothing provides requested %s"
4780 msgstr "ninguém fornece o pacote solicitado %s"
4781
4782 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4783 #, c-format, boost-format
4784 msgid "package %s does not exist"
4785 msgstr "o pacote %s não existe"
4786
4787 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4788 #, c-format, boost-format
4789 msgid "problem with installed package %s"
4790 msgstr "problema com o pacote instalado %s"
4791
4792 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4793 #, c-format, boost-format
4794 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4795 msgstr "remover bloqueio para permitir a instalação de %s"
4796
4797 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4798 #, c-format, boost-format
4799 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4800 msgstr "remover bloqueio para permitir a remoção de %s"
4801
4802 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4803 #, c-format, boost-format
4804 msgid "replacement of %s with %s"
4805 msgstr "substituição de %s por %s"
4806
4807 #. %s = filenames
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4811 msgstr "o rpm criou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4812
4813 #. %s = filenames
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid ""
4817 "rpm created %s as %s.\n"
4818 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4819 msgstr ""
4820 "rpm criou %s como %s.\n"
4821 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4822
4823 #. %s = filenames
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4827 msgstr "o rpm gravou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença"
4828
4829 #. %s = filenames
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid ""
4833 "rpm saved %s as %s.\n"
4834 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4835 msgstr ""
4836 "rpm gravou %s como %s.\n"
4837 "Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n"
4838
4839 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4840 #, c-format, boost-format
4841 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4842 msgstr "O resolvível %s conflita com %s fornecido por ele mesmo"
4843
4844 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4845 msgid "some dependency problem"
4846 msgstr "algum problema de dependência"
4847
4848 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4849 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4850 msgid "uninstallable providers: "
4851 msgstr "fornecedores de não instaláveis:"
4852
4853 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4854 msgid "unknown"
4855 msgstr "desconhecido"
4856
4857 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4858 msgid "unsupported"
4859 msgstr "não suportado"
4860
4861 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4862 msgid "unsupported request"
4863 msgstr "solicitação não suportada"