1 # Brasilian Portuguese translation for rygel.
2 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
4 # Albino Biasutti Neto <biasuttin@gmail.com>, 2010.
5 # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2010.
6 # Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>, 2010.
10 "Project-Id-Version: rygel master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 11:54-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-09-28 09:06-0300\n"
14 "Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
23 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
27 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
32 msgid "Network Options"
33 msgstr "Opções de rede"
35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
39 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
40 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
41 msgid "Rygel Preferences"
42 msgstr "Preferências do Rygel"
44 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
45 msgid "Select folders"
46 msgstr "Selecionar pastas"
48 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
50 msgstr "Compartilhar _música"
52 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
53 msgid "Share _Pictures"
54 msgstr "Compartilhar _fotos"
56 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
58 msgstr "Compartilhar _vídeos"
60 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
64 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
68 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
71 "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
73 "Digite %u para nome de usuário, %n para nome verdadeiro do usuário e %h para "
74 "o nome do computador"
76 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
77 msgid "_Enable UPnP/DLNA"
78 msgstr "_Habilitar UPnP/DLNA"
81 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:16
85 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:17
89 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:18
93 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:19
95 msgstr "Exportação de _mídia"
98 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:21
102 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22
103 msgid "_Transcoding support"
104 msgstr "Suporte a _transcoding"
106 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23
110 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
111 msgid "UPnP/DLNA Preferences"
112 msgstr "Preferências de UPnP/DLNA"
114 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
118 #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
119 msgid "UPnP/DLNA Services"
120 msgstr "Serviços UPnP/DLNA"
122 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
123 msgid "GStreamer Player"
124 msgstr "Reprodutor GStreamer"
126 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
128 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
129 msgstr "Erro ao abrir banco de dados: %d (%s)"
131 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236
133 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
134 msgstr "Erro ao desfazer a transação: %s"
136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294
138 msgid "Unsupported type %s"
139 msgstr "Tipo sem suporte %s"
141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
142 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
144 msgid "Failed to query content type for '%s'"
145 msgstr "Erro ao enfileirar tipo de conteúdo para \"%s\""
147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
149 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
150 msgstr "Erro ao adicionar item com ID %s: %s"
152 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121
154 msgid "Object %s is not an item"
155 msgstr "O objeto %s não é um item"
157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
159 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
160 msgstr "Erro ao anexar na sessão do D-Bus: %s"
162 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
163 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
164 msgstr "Nenhum extrator de metadados disponível. Não irá arrastar."
166 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
168 msgid "'%s' harvested"
169 msgstr "\"%s\" colhido"
171 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
173 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
174 msgstr "Erro ao obter objeto \"%s\" do banco de dados: %s"
176 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
178 msgid "Error removing object from database: %s"
179 msgstr "Erro removendo objeto da base dados: %s"
181 #. @REALNAME@ is substituted for user's real name
182 #. and it doesn't need translation.
183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78
184 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30
185 msgid "@REALNAME@'s media"
186 msgstr "Mídia de @REALNAME@"
188 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
190 msgid "Failed to get file info for %s"
191 msgstr "Erro ao obter informações do arquivo %s"
193 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30
194 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35
198 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31
202 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35
206 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36
210 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37
214 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59
215 msgid "Failed to create instance of database"
216 msgstr "Erro ao criar instância do banco de dados"
218 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88
220 msgid "Failed to remove URI: %s"
221 msgstr "Erro ao remover URI: %s"
223 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
225 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
226 msgstr "Erro ao criar serviço MediaExport do D-Bus: %s"
228 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
230 msgid "Failed to remove entry: %s"
231 msgstr "Erro ao remover entrada: %s"
233 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
237 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
241 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
245 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
247 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
248 msgstr "Erro ao construir URI para a pasta \"%s\": %s"
250 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
251 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
253 msgid "Object creation in %s not allowed"
254 msgstr "Criação de objeto em %s não permitida"
256 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
257 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
259 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
260 msgstr "Erro ao conectar à sessão D-Bus: %s"
262 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
264 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
265 msgstr "Erro obtendo todos os valores para \"%s\": %s"
267 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
269 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
270 msgstr "Erro ao iniciar o serviço Tracker: %s. Plug-in desabilitado."
272 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
274 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
275 msgstr "Erro obtendo a quantidade de itens na categoria \"%s\": %s"
277 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
281 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35
285 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
286 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
287 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
288 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
289 msgid "No such object"
290 msgstr "Nenhum objeto"
292 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
293 msgid "Invalid Arguments"
294 msgstr "Argumentos inválidos"
296 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120
298 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
299 msgstr "Erro ao explorar \"%s\": %s\n"
301 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123
302 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128
303 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136
304 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144
305 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152
306 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160
307 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168
308 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
309 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
310 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
311 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229
312 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
313 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279
314 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308
315 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334
316 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359
317 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
318 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
319 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
320 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
321 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
322 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
323 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
324 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
325 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
326 msgid "No value available"
327 msgstr "Nenhum valor disponível"
329 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
330 msgid "Invalid connection reference"
331 msgstr "Referência de conexão inválida"
333 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197
334 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210
335 msgid "No such file transfer"
336 msgstr "Nenhum arquivo transferido"
338 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
339 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
340 msgid "Invalid InstanceID"
341 msgstr "ID da instância inválidos"
343 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
344 msgid "Play speed not supported"
345 msgstr "Sem suporte à velocidade de reprodução"
347 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
348 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
349 msgid "Seek mode not supported"
350 msgstr "Sem suporte ao modo de salto"
352 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
353 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
354 msgid "Transition not available"
355 msgstr "Transição não disponível"
357 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
359 msgstr "Nome inválido"
361 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
362 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
363 msgid "Action Failed"
366 #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38
368 msgid "Required element %s missing"
369 msgstr "Elemento obrigatório %s faltando "
371 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
372 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
373 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
374 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
375 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72
376 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
377 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
378 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
379 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73
381 msgid "Invalid Range '%s'"
382 msgstr "Intervalo \"%s\" inválido"
384 #: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59
385 msgid "Invalid Request"
386 msgstr "Requisição inválida"
388 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
389 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
391 msgstr "Não encontrado"
393 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
395 msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
396 msgstr "Item \"%s\" não proveu uma URI"
398 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
400 msgid "Invalid URI '%s'"
401 msgstr "URI \"%s\" inválida"
403 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89
405 msgstr "Não encontrado"
407 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50
409 msgid "No writable URI for %s available"
410 msgstr "Nenhuma URI gravável para \"%s\" está disponível"
412 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83
414 msgid "Requested item '%s' not found"
415 msgstr "Item requisitado \"%s\" não encontrado"
417 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
419 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
420 msgstr "Erro ao obter URI original para \"%s\": %s"
422 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
424 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
425 msgstr "Nenhum item em DIDL-Lite para o cliente: \"%s\""
427 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117
428 msgid "'Elements' argument missing."
429 msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando."
431 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120
432 msgid "Comments not allowed in XML"
433 msgstr "Comentários não permitidos em XML"
435 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184
437 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
438 msgstr "Erro ao criar item sob \"%s\": %s"
440 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
441 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150
442 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109
443 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
444 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
445 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107
447 msgid "Failed to link pad %s to %s"
448 msgstr "Erro ao preencher atalho %s para %s "
450 #. 'fakesink' should not be translated
451 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92
452 msgid "Plugin 'fakesink' missing"
453 msgstr "Plug-in \"fakesink\" faltando"
455 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115
456 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137
458 msgid "Failed to link %s to %s"
459 msgstr "Erro ao criar atalho %s para %s "
461 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225
463 msgid "Error from pipeline %s: %s"
464 msgstr "Erro do pipeline %s: %s"
466 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232
468 msgid "Warning from pipeline %s: %s"
469 msgstr "Aviso do pipeline %s: %s"
471 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266
473 msgid "Failed to seek to offset %lld"
474 msgstr "Erro ao saltar do deslocamento %lld"
476 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62
478 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
479 msgstr "Erro ao obter registro de nível para a configuração: %s"
481 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
483 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
484 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
485 msgstr[0] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundo; desistindo.."
486 msgstr[1] "Nenhum plug-in encontrado em %d segundos; desistindo.."
488 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
490 msgid "Failed to create root device factory: %s"
491 msgstr "Erro ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s"
493 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
495 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
496 msgstr "Erro ao criar RootDevice para %s. Razão: %s"
498 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
500 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
501 msgstr "Erro ao iniciar serviço D-Bus: %s"
503 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216
506 msgstr "URI errada: %s"
508 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
509 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
511 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
512 msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\" "
514 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
516 msgid "Failed to load user configuration: %s"
517 msgstr "Erro ao carregar a configuração do usuário: %s"
519 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265
520 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284
522 msgid "No value set for '%s/enabled'"
523 msgstr "Nenhum valor definido para \"%s/enabled\""
525 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304
526 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326
527 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352
528 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374
529 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398
531 msgid "No value available for '%s/%s'"
532 msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s/%s\""
534 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71
536 msgid "New plugin '%s' available"
537 msgstr "Nenhum plug-in \"%s\" disponível"
539 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
541 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
542 msgstr "Erro listando o conteúdo da pasta \"%s\": %s"
544 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
546 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
547 msgstr "Erro ao carregar módulo para o caminho \"%s\": %s"
549 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
551 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
552 msgstr "Erro ao encontrar função de ponto de entrada \"%s\" em \"%s\": %s"
554 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
555 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
556 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
557 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198
559 msgid "XML node '%s' not found."
560 msgstr "Nó XML \"%s\" não encontrado."
562 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300
563 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310
565 msgid "Failed to write modified description to %s"
566 msgstr "Erro ao gravar descrição modificada para %s"
568 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
570 msgid "Failed to search in '%s': %s"
571 msgstr "Erro ao pesquisar em \"%s\": %s"
573 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62
575 msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
576 msgstr "Erro ao ler da URI: %s: %s"
578 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last
580 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81
582 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
583 msgstr "Erro ao saltar para %s-%s na URI %s: %s"
585 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100
587 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
588 msgstr "Erro ao ler conteúdo da URI: %s: %s"
590 #: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154
592 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
593 msgstr "Erro ao fechar fluxo da URI %s: %s"
595 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66
596 msgid "No subtitle available"
597 msgstr "Nenhuma legenda disponível"
599 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
600 msgid "Failed to find thumbnails folder."
601 msgstr "Erro ao encontrar pasta de miniaturas."
603 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
605 msgid "No thumbnailer available: %s"
606 msgstr "Nenhum criador de miniaturas disponível: %s"
608 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
609 msgid "No thumbnail available"
610 msgstr "Nenhuma miniatura disponível"
612 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
614 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
615 msgstr "Nenhum transcoder disponível para o formato de destino \"%s\""
617 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
619 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
620 msgstr "Erro ao salvar dados de configuração para arquivo \"%s\": %s"
622 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217
624 msgid "No value available for '%s'"
625 msgstr "Nenhum valor disponível para \"%s\""
627 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246
629 msgid "Value of '%s' out of range"
630 msgstr "Valor \"%s\" está fora do intervalo"
632 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
634 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
635 msgstr "Erro ao iniciar o serviço Rygel: %s"
637 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
639 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
640 msgstr "Erro ao parar o serviço Rygel: %s"
642 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
643 msgid "Not Applicable"
644 msgstr "Não aplicável"
646 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153
648 msgid "Failed to write modified description to %s."
649 msgstr "Erro ao gravar descrição modificada para %s."
651 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
653 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
654 msgstr "Erro ao criar diálogo de preferências: %s"