1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
6 "Project-Id-Version: snapper\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-02-25 10:44+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-21 14:07\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../client/snapper.cc:476 ../client/snapper.cc:610
18 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
19 msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algoritmo>\tAlgoritmo de limpeza do instantâneo."
21 #: ../client/snapper.cc:478
22 msgid "\t--command <command>\tRun command and create pre and post snapshots."
23 msgstr "\t--command <comando>\tExecutar comando e criar pré e pós-instantâneos."
25 #: ../client/snapper.cc:1152
26 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
27 msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tDefinir o nome da configuração a utilizar."
29 #: ../client/snapper.cc:475 ../client/snapper.cc:609
30 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
31 msgstr "\t--description, -d <descrição>\tDescrição do instantâneo."
33 #: ../client/snapper.cc:246
34 msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
35 msgstr "\t--fstype, -f <tipo_sistema_de_arquivos>\t\tDefinir o tipo de sistema de arquivos manualmente."
37 #: ../client/snapper.cc:887
38 msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
39 msgstr "\t--input, -i <arquivo>\t\tLer arquivos que serão revertidos a partir do arquivo."
41 #: ../client/snapper.cc:773
42 msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
43 msgstr "\t--output, -o <arquivo>\t\tGravar status em arquivo."
45 #: ../client/snapper.cc:473
46 msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
47 msgstr "\t--pre-number <número>\t\tNúmero do preinstantâneo correspondente."
49 #: ../client/snapper.cc:474
50 msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
51 msgstr "\t--print-number, -p\t\tNúmero de impressão do instantâneo criado."
53 #: ../client/snapper.cc:1149
54 msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
55 msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tOcultar saída normal."
57 #: ../client/snapper.cc:1151
58 msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
59 msgstr "\t--table-style, -t <estilo>\tEstilo da tabela (inteiro)."
61 #: ../client/snapper.cc:247
62 msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
63 msgstr "\t--template, -t <nome>\t\tNome do gabarito de configuração a utilizar."
65 #: ../client/snapper.cc:472
66 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
67 msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipo do instantâneo."
69 #: ../client/snapper.cc:326
70 msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
71 msgstr "\t--type, -t <tipo>\t\tTipos de instantâneo a listar."
73 #: ../client/snapper.cc:477 ../client/snapper.cc:611
74 msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
75 msgstr "\t--userdata, -u <dados_de_usuário>\tDados de usuário para o instantâneo."
77 #: ../client/snapper.cc:1150
78 msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
79 msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tAumentar detalhamento."
81 #: ../client/snapper.cc:1153
82 msgid "\t--version\t\t\tPrint version and exit."
83 msgstr "\t--version\t\t\tImprimir versão e sair."
85 #: ../client/snapper.cc:1051
86 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
87 msgstr "\tsnapper cleanup <algoritmo_de_limpeza>"
89 #: ../client/snapper.cc:469
90 msgid "\tsnapper create"
91 msgstr "\tsnapper create"
93 #: ../client/snapper.cc:243
94 msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
95 msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
97 #: ../client/snapper.cc:660
98 msgid "\tsnapper delete <number>"
99 msgstr "\tsnapper delete <número>"
101 #: ../client/snapper.cc:300
102 msgid "\tsnapper delete-config"
103 msgstr "\tsnapper delete-config"
105 #: ../client/snapper.cc:825
106 msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
107 msgstr "\tsnapper diff <número1>..<número2> [arquivos]"
109 #: ../client/snapper.cc:323
110 msgid "\tsnapper list"
111 msgstr "\tsnapper list"
113 #: ../client/snapper.cc:204
114 msgid "\tsnapper list-configs"
115 msgstr "\tsnapper list-configs"
117 #: ../client/snapper.cc:606
118 msgid "\tsnapper modify <number>"
119 msgstr "\tsnapper modify <número>"
121 #: ../client/snapper.cc:714
122 msgid "\tsnapper mount <number>"
123 msgstr "\tsnapper mount <número>"
125 #: ../client/snapper.cc:770
126 msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
127 msgstr "\tsnapper status <número1>..<número2>"
129 #: ../client/snapper.cc:742
130 msgid "\tsnapper umount <number>"
131 msgstr "\tsnapper umount <número>"
133 #: ../client/snapper.cc:884
134 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
135 msgstr "\tsnapper undochange <número1>..<número2> [arquivos]"
137 #: ../client/snapper.cc:1148
138 msgid " Global options:"
139 msgstr " Opções globais:"
141 #: ../client/snapper.cc:471
142 msgid " Options for 'create' command:"
143 msgstr " Opções do comando 'create':"
145 #: ../client/snapper.cc:245
146 msgid " Options for 'create-config' command:"
147 msgstr " Opções do comando 'create-config':"
149 #: ../client/snapper.cc:325
150 msgid " Options for 'list' command:"
151 msgstr " Opções do comando 'list':"
153 #: ../client/snapper.cc:608
154 msgid " Options for 'modify' command:"
155 msgstr " Opções do comando 'modify':"
157 #: ../client/snapper.cc:772
158 msgid " Options for 'status' command:"
159 msgstr " Opções do comando 'status':"
161 #: ../client/snapper.cc:886
162 msgid " Options for 'undochange' command:"
163 msgstr " Opções do comando 'undochange':"
165 #: ../client/snapper.cc:1050
166 msgid " Cleanup snapshots:"
167 msgstr " Limpar instantâneos:"
169 #: ../client/snapper.cc:769 ../client/snapper.cc:824
170 msgid " Comparing snapshots:"
171 msgstr " Comparando instantâneos:"
173 #: ../client/snapper.cc:242
174 msgid " Create config:"
175 msgstr " Criar configuração:"
177 #: ../client/snapper.cc:468
178 msgid " Create snapshot:"
179 msgstr " Criar instantâneo:"
181 #: ../client/snapper.cc:299
182 msgid " Delete config:"
183 msgstr " Apagar configuração:"
185 #: ../client/snapper.cc:659
186 msgid " Delete snapshot:"
187 msgstr " Apagar instantâneo:"
189 #: ../client/snapper.cc:203
190 msgid " List configs:"
191 msgstr " Listar configurações:"
193 #: ../client/snapper.cc:322
194 msgid " List snapshots:"
195 msgstr " Listar instantâneos:"
197 #: ../client/snapper.cc:605
198 msgid " Modify snapshot:"
199 msgstr " Modificar instantâneos:"
201 #: ../client/snapper.cc:713
202 msgid " Mount snapshot:"
203 msgstr " Montar instantâneo:"
205 #: ../client/snapper.cc:741
206 msgid " Umount snapshot:"
207 msgstr " Desmontar instantâneo:"
209 #: ../client/snapper.cc:883
210 msgid " Undo changes:"
211 msgstr " Desfazer mudanças:"
213 #: ../client/snapper.cc:374 ../client/snapper.cc:403
217 #: ../client/snapper.cc:378
221 #: ../client/snapper.cc:1066
222 msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
223 msgstr "O comando 'cleanup' precisa de um argumento."
225 #: ../client/snapper.cc:500
226 msgid "Command 'create' does not take arguments."
227 msgstr "O comando 'create' não aceita argumentos."
229 #: ../client/snapper.cc:264
230 msgid "Command 'create-config' needs one argument."
231 msgstr "O comando 'create-config' precisa de um argumento."
233 #: ../client/snapper.cc:1098
234 msgid "Command 'debug' does not take arguments."
235 msgstr "O comando 'debug' não aceita argumentos."
237 #: ../client/snapper.cc:671
238 msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
239 msgstr "O comando 'delete' precisa de pelo menos um argumento."
241 #: ../client/snapper.cc:311
242 msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
243 msgstr "O comando 'delete-config' não aceita argumentos."
245 #: ../client/snapper.cc:836
246 msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
247 msgstr "O comando 'diff' precisa de, no mínimo, um argumento."
249 #: ../client/snapper.cc:1141
250 msgid "Command 'help' does not take arguments."
251 msgstr "O comando 'help' não aceita argumentos."
253 #: ../client/snapper.cc:342
254 msgid "Command 'list' does not take arguments."
255 msgstr "O comando 'list' não aceita argumentos."
257 #: ../client/snapper.cc:215
258 msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
259 msgstr "O comando 'list-configs' não aceita argumentos."
261 #: ../client/snapper.cc:630
262 msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
263 msgstr "O comando 'modify' precisa de, no mínimo, um argumento."
265 #: ../client/snapper.cc:725 ../client/snapper.cc:753
266 msgid "Command 'mount' needs at least one argument."
267 msgstr "O comando 'mount' precisa de pelo menos um argumento."
269 #: ../client/snapper.cc:789
270 msgid "Command 'status' needs one argument."
271 msgstr "O comando 'status' precisa de um argumento."
273 #: ../client/snapper.cc:903
274 msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
275 msgstr "O comando 'undochange' precisa de pelo menos um argumento."
277 #: ../client/snapper.cc:222
279 msgstr "Configuração"
281 #: ../client/snapper.cc:1281
282 msgid "Config is in use."
283 msgstr "A configuração está em uso."
285 #: ../client/snapper.cc:1279
286 msgid "Config is locked."
287 msgstr "A configuração está bloqueada."
289 #: ../client/snapper.cc:1289
291 msgid "Creating config failed (%s)."
292 msgstr "Falha ao criar a configuração (%s)."
294 #: ../client/snapper.cc:1293
295 msgid "Creating snapshot failed."
296 msgstr "Falha ao criar instantâneo."
298 #: ../client/snapper.cc:376 ../client/snapper.cc:404
302 #: ../client/snapper.cc:1291
304 msgid "Deleting config failed (%s)."
305 msgstr "Falha ao apagar a configuração (%s)."
307 #: ../client/snapper.cc:1295
308 msgid "Deleting snapshot failed."
309 msgstr "Falha ao apagar instantâneo."
311 #: ../client/snapper.cc:379 ../client/snapper.cc:406 ../client/snapper.cc:434
315 #: ../client/snapper.cc:288
316 msgid "Detecting filesystem type failed."
317 msgstr "Falha ao detectar o tipo de sistema de arquivos."
319 #: ../client/snapper.cc:1297 ../client/snapper.cc:1302
323 #: ../client/snapper.cc:957
325 msgid "File '%s' not found."
326 msgstr "Arquivo '%s' não encontrado."
328 #: ../client/snapper.cc:1287
330 msgstr "Erro de E/S."
332 #: ../client/snapper.cc:91
333 msgid "Identical snapshots."
334 msgstr "Instantâneos idênticos."
336 #: ../client/snapper.cc:1277
337 msgid "Illegal Snapshot."
338 msgstr "Instantâneo ilegal."
340 #: ../client/snapper.cc:68
342 msgid "Invalid snapshot '%s'."
343 msgstr "Instantâneo inválido '%s'."
345 #: ../client/snapper.cc:82 ../client/snapper.cc:925
346 msgid "Invalid snapshots."
347 msgstr "Instantâneos inválidos."
349 #: ../client/snapper.cc:271
350 msgid "Invalid subvolume."
351 msgstr "Subvolume inválido."
353 #: ../client/snapper.cc:1225
355 msgid "Invalid table style %d."
356 msgstr "Estilo de tabela %d inválido."
358 #: ../client/snapper.cc:108 ../client/snapper.cc:117 ../client/snapper.cc:126
359 #: ../client/snapper.cc:1275
360 msgid "Invalid userdata."
361 msgstr "Dados de usuário inválidos."
363 #: ../client/utils/GetOpts.cc:68
365 msgid "Missing argument for command option '%s'."
366 msgstr "Argumento ausente para a opção de comando '%s'."
368 #: ../client/utils/GetOpts.cc:66
370 msgid "Missing argument for global option '%s'."
371 msgstr "Argumento ausente para a opção global '%s'."
373 #: ../client/snapper.cc:562
374 msgid "Missing command argument."
375 msgstr "Argumento de comando ausente."
377 #: ../client/snapper.cc:556
378 msgid "Missing or invalid pre-number."
379 msgstr "Número anterior ausente ou inválido."
381 #: ../client/snapper.cc:1248
382 msgid "No command provided."
383 msgstr "Nenhum comando fornecido."
385 #: ../client/snapper.cc:1273
386 msgid "No permissions."
387 msgstr "Sem permissões."
389 #: ../client/snapper.cc:807 ../client/snapper.cc:918
391 msgid "Opening file '%s' failed."
392 msgstr "Falha ao abrir o arquivo '%s'."
394 #: ../client/snapper.cc:431
396 msgstr "Nº posterior"
398 #: ../client/snapper.cc:433
400 msgstr "Data Posterior"
402 #: ../client/snapper.cc:375 ../client/snapper.cc:430
406 #: ../client/snapper.cc:432
408 msgstr "Data Anterior"
410 #: ../client/snapper.cc:1283
411 msgid "Snapshot is in use."
412 msgstr "O instantâneo está em uso."
414 #: ../client/snapper.cc:223
418 #: ../client/snapper.cc:1249 ../client/snapper.cc:1258
419 #: ../client/utils/GetOpts.cc:61 ../client/utils/GetOpts.cc:69
420 msgid "Try 'snapper --help' for more information."
421 msgstr "Tente 'snapper --help' para obter mais informações."
423 #: ../client/snapper.cc:373
427 #: ../client/snapper.cc:1086
429 msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
430 msgstr "Algoritmo de limpeza '%s' desconhecido."
432 #: ../client/snapper.cc:1257
434 msgid "Unknown command '%s'."
435 msgstr "Comando '%s' desconhecido."
437 #: ../client/snapper.cc:1271
438 msgid "Unknown config."
439 msgstr "Configuração desconhecida."
441 #: ../client/snapper.cc:1285
442 msgid "Unknown file."
443 msgstr "Arquivo desconhecido."
445 #: ../client/utils/GetOpts.cc:58
447 msgid "Unknown global option '%s'."
448 msgstr "Opção global '%s' desconhecida."
450 #: ../client/utils/GetOpts.cc:60
452 msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
453 msgstr "Opção '%s' desconhecida para o comando ' %s'."
455 #: ../client/snapper.cc:528
456 msgid "Unknown type of snapshot."
457 msgstr "Tipo de instantâneo desconhecido."
459 #: ../client/snapper.cc:361
460 msgid "Unknown type of snapshots."
461 msgstr "Tipo de instantâneos desconhecido."
463 #: ../client/snapper.cc:1226
465 msgid "Use an integer number from %d to %d"
466 msgstr "Use um número inteiro de %d a %d"
468 #: ../client/snapper.cc:377 ../client/snapper.cc:405
472 #: ../client/snapper.cc:380 ../client/snapper.cc:407 ../client/snapper.cc:435
474 msgstr "Dados de usuário"
476 #: ../client/snapper.cc:992
478 msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
479 msgstr "criar:%d modificar:%d apagar:%d"
481 #: ../client/snapper.cc:1017
486 #: ../client/snapper.cc:1023
491 #: ../client/snapper.cc:1033
493 msgid "failed to create %s"
494 msgstr "falha ao criar %s"
496 #: ../client/snapper.cc:1039
498 msgid "failed to delete %s"
499 msgstr "falha ao apagar %s"
501 #: ../client/snapper.cc:1036
503 msgid "failed to modify %s"
504 msgstr "falha ao modificar %s"
506 #: ../client/snapper.cc:1020
509 msgstr "modificando %s"
511 #: ../client/snapper.cc:988
512 msgid "nothing to do"
513 msgstr "nada a fazer"
515 #: ../client/snapper.cc:1145
516 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
517 msgstr "uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"