1 # Brazilian Portuguese translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
5 # Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>, 2006.
6 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006-2007.
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-03-06 01:12-0300\n"
14 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "Link Selecionado"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Número de Âncoras"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgstr "Índice inicial"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "etiqueta aceleradora"
78 msgstr "área de gráficos"
82 msgstr "caixa de verificação"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "ítem de menu de verificação"
90 msgstr "seletor de cores"
94 msgstr "cabeçalho de coluna"
98 msgstr "caixa de combinação"
100 #: atk/atkobject.c:94
102 msgstr "editor de datas"
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "ícone da área de trabalho"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "quadro da área de trabalho"
112 #: atk/atkobject.c:97
116 #: atk/atkobject.c:98
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "painel de diretório"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "área de desenho"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "seletor de arquivos"
132 #: atk/atkobject.c:102
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "seletor de fontes"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
147 msgstr "painel transparente"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "recipiente de html"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "quadro interno"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "painel sobreposto"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
179 msgstr "ítem de lista"
181 #: atk/atkobject.c:115
185 #: atk/atkobject.c:116
187 msgstr "barra de menu"
189 #: atk/atkobject.c:117
191 msgstr "ítem de menu"
193 #: atk/atkobject.c:118
195 msgstr "painel de opções"
197 #: atk/atkobject.c:119
199 msgstr "aba de página"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "lista de abas de página"
205 #: atk/atkobject.c:121
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "texto da senha"
213 #: atk/atkobject.c:123
215 msgstr "menu de contexto"
217 #: atk/atkobject.c:124
219 msgstr "barra de progresso"
221 #: atk/atkobject.c:125
223 msgstr "botão de apertar"
225 #: atk/atkobject.c:126
227 msgstr "botão de opção"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "ítem de menu de opções"
233 #: atk/atkobject.c:128
237 #: atk/atkobject.c:129
239 msgstr "cabeçalho de linha"
241 #: atk/atkobject.c:130
243 msgstr "barra de rolagem"
245 #: atk/atkobject.c:131
247 msgstr "painel de rolagem"
249 #: atk/atkobject.c:132
253 #: atk/atkobject.c:133
255 msgstr "controle deslizante"
257 #: atk/atkobject.c:134
259 msgstr "painel ajustável"
261 #: atk/atkobject.c:135
263 msgstr "botão giratório"
265 #: atk/atkobject.c:136
267 msgstr "barra de status"
269 #: atk/atkobject.c:137
273 #: atk/atkobject.c:138
275 msgstr "célula de tabela"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "ítem de menu destacável"
289 #: atk/atkobject.c:142
293 #: atk/atkobject.c:143
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "botão de alternar"
301 #: atk/atkobject.c:145
303 msgstr "barra de ferramentas"
305 #: atk/atkobject.c:146
309 #: atk/atkobject.c:147
313 #: atk/atkobject.c:148
315 msgstr "tabela de árvore"
317 #: atk/atkobject.c:149
319 msgstr "desconhecido"
321 #: atk/atkobject.c:150
323 msgstr "porta de visualização"
325 #: atk/atkobject.c:151
329 #: atk/atkobject.c:152
333 #: atk/atkobject.c:153
337 #: atk/atkobject.c:154
341 #: atk/atkobject.c:155
345 #: atk/atkobject.c:156
347 msgstr "auto-completar"
349 #: atk/atkobject.c:157
351 msgstr "barra de edição"
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "componente embutido"
357 #: atk/atkobject.c:159
361 #: atk/atkobject.c:160
365 #: atk/atkobject.c:161
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "quadro de documento"
373 #: atk/atkobject.c:163
377 #: atk/atkobject.c:164
381 #: atk/atkobject.c:165
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
387 msgstr "objeto redundante"
389 #: atk/atkobject.c:167
393 #: atk/atkobject.c:356
394 msgid "Accessible Name"
395 msgstr "Nome Acessível"
397 #: atk/atkobject.c:357
398 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Descrição Acessível"
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Pai Acessível"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Valor Acessível"
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Regra Acessível"
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "A regra acessível desse objeto"
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Camada Acessível"
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "A camada acessível desse objeto"
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Valor MDI Acessível"
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Legenda Acessível da Tabela"
454 #: atk/atkobject.c:414
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
459 "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não "
460 "deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
462 #: atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
466 #: atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
470 #: atk/atkobject.c:427
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Descrição Acessível de Coluna da Tabela"
474 #: atk/atkobject.c:428
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
478 #: atk/atkobject.c:434
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
482 #: atk/atkobject.c:435
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
486 #: atk/atkobject.c:441
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Descrição Acessível de Linha da Tabela"
490 #: atk/atkobject.c:442
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
494 #: atk/atkobject.c:448
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Sumário Acessível da Tabela"
498 #: atk/atkobject.c:449
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
502 #: atk/atkobject.c:455
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Objeto Acessível de Legenda da Tabela"
506 #: atk/atkobject.c:456
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
510 #: atk/atkobject.c:462
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Número de Links de Hipertexto Acessíveis"
514 #: atk/atkobject.c:463
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual"