1 # translation of zypp.pt.po to Portuguese
2 # PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000.
8 # João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000.
9 # Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
10 # Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>, 2007.
13 "Project-Id-Version: zypp.pt\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-06-10 16:04+0100\n"
17 "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
29 "uninstallable providers: "
32 "fornecedores não instaláveis: "
34 #: zypp/media/MediaException.cc:273
36 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
37 msgstr " problema no certificado SSL, verifique se o certificado de CA é OK para '%s'."
39 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
44 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
46 msgid " execution failed"
47 msgstr "Falhou a Execução DBI: %s"
49 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
50 msgid " execution skipped while aborting"
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s conflitua com %s fornecido por %s"
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
65 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
66 msgid "%s has inferior architecture"
67 msgstr "%s fornece %s, mas tem outra arquitectura."
69 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
71 msgid "%s is not installable"
72 msgstr "%s não é instalável"
74 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
76 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
77 msgstr "%s torna obsoleto %s fornecido por %s"
79 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
81 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
82 msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
84 #. language code: abk ab
85 #: zypp/LanguageCode.cc:240
90 #: zypp/LanguageCode.cc:242
95 #: zypp/LanguageCode.cc:244
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "A Adicionar repositório '%s'"
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
113 #. report additional rpm output in finish
114 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
117 #| msgid "Additional rpm output:"
118 msgid "Additional rpm output"
119 msgstr "Resultado adicional do rpm:"
121 #. language code: ady
122 #: zypp/LanguageCode.cc:248
126 #. language code: aar aa
127 #: zypp/LanguageCode.cc:238
133 #: zypp/CountryCode.cc:226
137 #. language code: afh
138 #: zypp/LanguageCode.cc:252
142 #. language code: afr af
143 #: zypp/LanguageCode.cc:254
147 #. language code: afa
148 #: zypp/LanguageCode.cc:250
149 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
150 msgstr "Afro-Asiático (Outra)"
152 #. language code: ain
153 #: zypp/LanguageCode.cc:256
157 #. language code: aka ak
158 #: zypp/LanguageCode.cc:258
162 #. language code: akk
163 #: zypp/LanguageCode.cc:260
169 #: zypp/CountryCode.cc:239
170 msgid "Aland Islands"
174 #: zypp/CountryCode.cc:229
178 #. language code: alb sqi sq
179 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
183 #. language code: ale
184 #: zypp/LanguageCode.cc:266
189 #: zypp/CountryCode.cc:284
193 #. language code: alg
194 #: zypp/LanguageCode.cc:268
195 msgid "Algonquian Languages"
196 msgstr "Idiomas Algonquianos"
198 #. language code: tut
199 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
200 msgid "Altaic (Other)"
201 msgstr "Altaico (Outro)"
205 #: zypp/CountryCode.cc:235
206 msgid "American Samoa"
207 msgstr "Samoa Americana"
209 #. language code: amh am
210 #: zypp/LanguageCode.cc:272
214 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
215 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
219 #: zypp/CountryCode.cc:224
225 #: zypp/CountryCode.cc:232
231 #: zypp/CountryCode.cc:228
237 #: zypp/CountryCode.cc:233
243 #: zypp/CountryCode.cc:227
244 msgid "Antigua and Barbuda"
245 msgstr "Antígua e Barbuda"
247 #. language code: apa
248 #: zypp/LanguageCode.cc:276
249 msgid "Apache Languages"
250 msgstr "Idiomas Apache"
252 #. language code: ara ar
253 #: zypp/LanguageCode.cc:278
257 #. language code: arg an
258 #: zypp/LanguageCode.cc:282
262 #. language code: arc
263 #: zypp/LanguageCode.cc:280
267 #. language code: arp
268 #: zypp/LanguageCode.cc:290
272 #. language code: arn
273 #: zypp/LanguageCode.cc:288
277 #. language code: arw
278 #: zypp/LanguageCode.cc:294
283 #: zypp/CountryCode.cc:234
289 #: zypp/CountryCode.cc:230
294 #. language code: arm hye hy
295 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
299 #. language code: art
300 #: zypp/LanguageCode.cc:292
301 msgid "Artificial (Other)"
302 msgstr "Artificial (Outro)"
306 #: zypp/CountryCode.cc:238
310 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
311 #. language code: asm as
312 #: zypp/LanguageCode.cc:296
316 #. language code: ast
317 #: zypp/LanguageCode.cc:298
321 #. language code: ath
322 #: zypp/LanguageCode.cc:300
323 msgid "Athapascan Languages"
324 msgstr "Idiomas Athapascan"
327 #: zypp/CountryCode.cc:237
331 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
332 #. language code: aus
333 #: zypp/LanguageCode.cc:302
334 msgid "Australian Languages"
335 msgstr "Idiomas Australianos"
338 #: zypp/CountryCode.cc:236
342 #. language code: map
343 #: zypp/LanguageCode.cc:794
344 msgid "Austronesian (Other)"
345 msgstr "Austronésio (Outro)"
347 #. !\todo add comma to the message for the next release
348 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
350 msgid "Authentication required for '%s'"
351 msgstr "Autenticação requerida para '%s'"
353 #. language code: ava av
354 #: zypp/LanguageCode.cc:304
358 #. language code: ave ae
359 #: zypp/LanguageCode.cc:306
364 #. language code: awa
365 #: zypp/LanguageCode.cc:308
370 #. language code: aym ay
371 #: zypp/LanguageCode.cc:310
377 #: zypp/CountryCode.cc:240
381 #. language code: aze az
382 #: zypp/LanguageCode.cc:312
386 #: zypp/media/MediaException.cc:47
388 msgid "Bad file name: %s"
389 msgstr "Nome de ficheiro incorrecto: %s"
391 #: zypp/media/MediaException.cc:77
392 msgid "Bad media attach point"
393 msgstr "Mau ponto de ligação com o suporte"
397 #: zypp/CountryCode.cc:254
403 #: zypp/CountryCode.cc:247
407 #. language code: ban
408 #: zypp/LanguageCode.cc:324
412 #. language code: bat
413 #: zypp/LanguageCode.cc:332
414 msgid "Baltic (Other)"
415 msgstr "Báltico (Outro)"
417 #. language code: bal
418 #: zypp/LanguageCode.cc:320
422 #. language code: bam bm
423 #: zypp/LanguageCode.cc:322
427 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
428 #. language code: bai
429 #: zypp/LanguageCode.cc:316
430 msgid "Bamileke Languages"
431 msgstr "Idiomas Bamileke"
433 #. language code: bad
434 #: zypp/LanguageCode.cc:314
439 #: zypp/CountryCode.cc:243
443 #. language code: bnt
444 #: zypp/LanguageCode.cc:356
445 msgid "Bantu (Other)"
446 msgstr "Bantu (Outro)"
450 #: zypp/CountryCode.cc:242
454 #. language code: bas
455 #: zypp/LanguageCode.cc:330
459 #. language code: bak ba
460 #: zypp/LanguageCode.cc:318
464 #. language code: baq eus eu
465 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
469 #. language code: btk
470 #: zypp/LanguageCode.cc:364
471 msgid "Batak (Indonesia)"
472 msgstr "Batak (Indonésia)"
474 #. language code: bej
475 #: zypp/LanguageCode.cc:334
480 #: zypp/CountryCode.cc:258
484 #. language code: bel be
485 #: zypp/LanguageCode.cc:336
490 #: zypp/CountryCode.cc:244
496 #: zypp/CountryCode.cc:259
501 #. language code: bem
502 #: zypp/LanguageCode.cc:338
506 #. language code: ben bn
507 #: zypp/LanguageCode.cc:340
513 #: zypp/CountryCode.cc:249
517 #. language code: ber
518 #: zypp/LanguageCode.cc:342
519 msgid "Berber (Other)"
520 msgstr "Berber (Outro)"
524 #: zypp/CountryCode.cc:250
528 #. language code: bho
529 #: zypp/LanguageCode.cc:344
535 #: zypp/CountryCode.cc:255
539 #. language code: bih bh
540 #: zypp/LanguageCode.cc:346
544 #. language code: bik
545 #: zypp/LanguageCode.cc:348
550 #. language code: bin
551 #: zypp/LanguageCode.cc:350
555 #. language code: bis bi
556 #: zypp/LanguageCode.cc:352
560 #. language code: byn
561 #: zypp/LanguageCode.cc:376
566 #: zypp/CountryCode.cc:252
572 #: zypp/CountryCode.cc:241
573 msgid "Bosnia and Herzegovina"
574 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
577 #. language code: bos bs
578 #: zypp/LanguageCode.cc:358
583 #: zypp/CountryCode.cc:257
589 #: zypp/CountryCode.cc:256
590 msgid "Bouvet Island"
594 #. language code: bra
595 #: zypp/LanguageCode.cc:360
601 #: zypp/CountryCode.cc:253
605 #. language code: bre br
606 #: zypp/LanguageCode.cc:362
612 #: zypp/CountryCode.cc:327
613 msgid "British Indian Ocean Territory"
614 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
616 # official_name for VGB
618 #: zypp/CountryCode.cc:454
619 msgid "British Virgin Islands"
620 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
624 #: zypp/CountryCode.cc:251
625 msgid "Brunei Darussalam"
626 msgstr "Brunei Darussalam"
628 #. language code: bug
629 #: zypp/LanguageCode.cc:368
633 #: zypp/RepoManager.cc:1061
635 msgid "Building repository '%s' cache"
636 msgstr "A construir a cache do repositório '%s'"
639 #: zypp/CountryCode.cc:246
643 #. language code: bul bg
644 #: zypp/LanguageCode.cc:370
648 #. language code: bua
649 #: zypp/LanguageCode.cc:366
655 #: zypp/CountryCode.cc:245
657 msgstr "Burquina Faso"
659 #. language code: bur mya my
660 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
666 #: zypp/CountryCode.cc:248
670 #. language code: cad
671 #: zypp/LanguageCode.cc:378
677 #: zypp/CountryCode.cc:337
683 #: zypp/CountryCode.cc:269
687 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
688 msgid "Can not create sat-pool."
689 msgstr "Não é possível criar o sat-pool."
691 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
692 msgid "Can't acquire the mutex lock"
693 msgstr "Não foi possível adquirir o bloqueio da mutex"
695 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
697 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
698 msgstr "Não é possível fazer chdir para '/' dentro do chroot (%s)."
700 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
702 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
703 msgstr "Não é possível fazer chroot para '%s' (%s)."
705 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
706 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
708 #| msgid "Cannot eject media '%s'"
709 msgid "Can't delete '%s'"
710 msgstr "Não é possível ejectar o suporte '%s'"
712 #. don't want to get here
713 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
715 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
716 msgstr "Não é possível executar '%s' (%s)."
718 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
719 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
722 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
723 msgid "Can't figure out where the service is stored."
726 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
728 msgid "Can't fork (%s)."
729 msgstr "Não é possível bifurcar (%s)."
731 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
732 msgid "Can't initialize mutex attributes"
733 msgstr "Não é possível inicializar os atributos da mutex"
735 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
736 msgid "Can't initialize recursive mutex"
737 msgstr "Não é possível inicializar a mutex recursiva"
739 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
740 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
741 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
742 #: zypp/RepoManager.cc:1723
744 #| msgid "Cannot open file for writing."
745 msgid "Can't open file '%s' for writing."
746 msgstr "Não é possível abrir ficheiro para escrita."
748 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
750 msgid "Can't open lock file: %s"
751 msgstr "Não é possível abrir ficheiro de bloqueio: %s"
753 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
755 msgid "Can't open pipe (%s)."
756 msgstr "Não é possível abrir o pipe (%s)."
758 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
760 msgid "Can't open pty (%s)."
761 msgstr "Não foi possível abrir o pty (%s)."
763 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
765 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
766 msgstr "Não é possível fornecer o ficheiro '%s' a partir do repositório '%s'"
768 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
769 msgid "Can't release the mutex lock"
770 msgstr "Não foi possível libertar o bloqueio da mutex"
772 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
773 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
774 msgstr "Não é possível definir o atributo da mutex recursiva"
777 #: zypp/CountryCode.cc:260
781 #: zypp/KeyRing.cc:275
783 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
784 msgstr "Não é possível criar a chave pública %s a partir do chaveiro %s para o ficheiro %s"
786 #: zypp/media/MediaException.cc:234
787 msgid "Cannot eject any media"
788 msgstr "Não é possível ejectar nenhum suporte"
790 #: zypp/media/MediaException.cc:236
792 msgid "Cannot eject media '%s'"
793 msgstr "Não é possível ejectar o suporte '%s'"
795 #: zypp/media/MediaException.cc:280
797 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
800 #: zypp/media/MediaException.cc:67
802 msgid "Cannot write file '%s'."
803 msgstr "Não é possível escrever o ficheiro '%s'."
807 #: zypp/CountryCode.cc:275
811 #. language code: car
812 #: zypp/LanguageCode.cc:382
816 #. language code: cat ca
817 #: zypp/LanguageCode.cc:384
821 #. language code: cau
822 #: zypp/LanguageCode.cc:386
823 msgid "Caucasian (Other)"
824 msgstr "Caucasiano (Outro)"
828 #: zypp/CountryCode.cc:344
829 msgid "Cayman Islands"
830 msgstr "Ilhas Caimão"
832 #. language code: ceb
833 #: zypp/LanguageCode.cc:388
837 #. language code: cel
838 #: zypp/LanguageCode.cc:390
839 msgid "Celtic (Other)"
840 msgstr "Céltico (Outro)"
844 #: zypp/CountryCode.cc:263
845 msgid "Central African Republic"
846 msgstr "República Central Africana"
848 #. language code: cai
849 #: zypp/LanguageCode.cc:380
850 msgid "Central American Indian (Other)"
851 msgstr "Índio América Central (Outro)"
855 #: zypp/CountryCode.cc:430
859 #. language code: chg
860 #: zypp/LanguageCode.cc:398
864 #. language code: cmc
865 #: zypp/LanguageCode.cc:422
866 msgid "Chamic Languages"
867 msgstr "Idiomas Chamic"
870 #. language code: cha ch
871 #: zypp/LanguageCode.cc:392
875 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
877 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
879 msgid "Changed configuration files for %s:"
880 msgstr "Ficheiros de configuração modificados para %s:"
882 #. language code: che ce
883 #: zypp/LanguageCode.cc:396
887 #. language code: chr
888 #: zypp/LanguageCode.cc:414
892 #. language code: chy
893 #: zypp/LanguageCode.cc:420
898 #. language code: chb
899 #: zypp/LanguageCode.cc:394
903 #. language code: nya ny
904 #: zypp/LanguageCode.cc:896
909 #: zypp/CountryCode.cc:268
915 #: zypp/CountryCode.cc:270
919 #. language code: chi zho zh
920 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
924 #. language code: chn
925 #: zypp/LanguageCode.cc:408
926 msgid "Chinook Jargon"
927 msgstr "Jargão Chinook"
929 #. language code: chp
930 #: zypp/LanguageCode.cc:412
934 #. language code: cho
935 #: zypp/LanguageCode.cc:410
941 #: zypp/CountryCode.cc:276
942 msgid "Christmas Island"
943 msgstr "Ilha Christmas"
945 #. language code: chu cu
946 #: zypp/LanguageCode.cc:416
947 msgid "Church Slavic"
948 msgstr "Church Slavic"
950 #. language code: chk
951 #: zypp/LanguageCode.cc:404
955 #. language code: chv cv
956 #: zypp/LanguageCode.cc:418
960 #. language code: nwc
961 #: zypp/LanguageCode.cc:894
962 msgid "Classical Newari"
963 msgstr "Newari Clássico"
967 #: zypp/CountryCode.cc:261
968 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
972 #: zypp/CountryCode.cc:271
976 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
978 msgid "Command exited with status %d."
979 msgstr "Comando terminou com estado %d."
981 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
982 msgid "Command exited with unknown error."
983 msgstr "Comando terminou com erro desconhecido."
985 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
987 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
988 msgstr "Comando foi morto pelo sinal %d (%s)."
992 #: zypp/CountryCode.cc:339
999 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
1005 #: zypp/CountryCode.cc:267
1006 msgid "Cook Islands"
1009 #. language code: cop
1010 #: zypp/LanguageCode.cc:424
1014 #. language code: cor kw
1015 #: zypp/LanguageCode.cc:426
1019 #. language code: cos co
1020 #: zypp/LanguageCode.cc:428
1025 #: zypp/CountryCode.cc:272
1031 #: zypp/CountryCode.cc:266
1032 msgid "Cote D'Ivoire"
1033 msgstr "Costa do Marfim"
1035 #. language code: cre cr
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:436
1040 #. language code: mus
1041 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1045 #. language code: crp
1046 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1047 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1048 msgstr "Criolo e Pidgins (Outros)"
1050 #. language code: cpe
1051 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1052 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1053 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Inglês (Outros)"
1055 #. language code: cpf
1056 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1057 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1058 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Francês (Outros)"
1060 #. language code: cpp
1061 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1062 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1063 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Português (Outros)"
1065 #. language code: crh
1066 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1067 msgid "Crimean Tatar"
1068 msgstr "Crimean Tatar"
1071 #: zypp/CountryCode.cc:320
1075 #. language code: scr hrv hr
1076 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1082 #: zypp/CountryCode.cc:274
1086 #. language code: cus
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1088 msgid "Cushitic (Other)"
1089 msgstr "Cushitic (Outro)"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:277
1097 #. language code: cze ces cs
1098 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1103 #: zypp/CountryCode.cc:278
1104 msgid "Czech Republic"
1105 msgstr "República Checa"
1107 #. language code: dak
1108 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1112 #. language code: dan da
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1115 msgstr "Dinamarquês"
1117 #. language code: dar
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1122 #. language code: day
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1127 #. language code: del
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1133 #: zypp/CountryCode.cc:281
1137 #. language code: din
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1142 #. language code: div dv
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1149 #: zypp/CountryCode.cc:280
1153 #. language code: doi
1154 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1158 #. language code: dgr
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1165 #: zypp/CountryCode.cc:282
1170 #: zypp/CountryCode.cc:283
1171 msgid "Dominican Republic"
1172 msgstr "República Dominicana"
1174 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1175 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1177 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1178 msgstr "Inicialização da descarga (curl) falhou para '%s'"
1180 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1183 "Download (curl) error for '%s':\n"
1185 "Error message: %s\n"
1187 "Erro de descarga (curl) para '%s':\n"
1188 "Código do erro: %s\n"
1189 "Mensagem do erro: %s\n"
1191 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1192 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1194 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1195 msgstr "Inicialização da descarga (curl) falhou para '%s'"
1197 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1200 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1202 "Error message: %s\n"
1204 "Erro de descarga (curl) para '%s':\n"
1205 "Código do erro: %s\n"
1206 "Mensagem do erro: %s\n"
1208 #. language code: dra
1209 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1210 msgid "Dravidian (Other)"
1211 msgstr "Dravidian (Outro)"
1213 #. language code: dua
1214 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1218 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1219 #: zypp/CheckSum.cc:98
1221 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1222 msgstr "Tipo '%s' dúbio para soma de verificação de %u byte '%s'"
1224 #. language code: dut nld nl
1225 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1229 #. language code: dum
1230 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1231 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1232 msgstr "Holandês, Médio (ca.1050-1350)"
1234 #. language code: dyu
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1240 #. language code: dzo dz
1241 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1246 #: zypp/CountryCode.cc:439
1248 msgstr "Timor Leste"
1251 #: zypp/CountryCode.cc:285
1255 #. language code: efi
1256 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1261 #: zypp/CountryCode.cc:287
1265 #. language code: egy
1266 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1267 msgid "Egyptian (Ancient)"
1268 msgstr "Egípcio (Antigo)"
1270 #. language code: eka
1271 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1276 #: zypp/CountryCode.cc:426
1278 msgstr "El Salvador"
1280 #. language code: elx
1281 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1285 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1286 msgid "Empty destination in URI"
1287 msgstr "Destino vazio no URI"
1289 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1290 msgid "Empty filesystem in URI"
1291 msgstr "Sistema de ficheiros vazio no URI"
1293 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1294 msgid "Empty host name in URI"
1295 msgstr "Nome de computador vazio no URI"
1297 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1298 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1299 msgstr "A cadeia codificada contém um byte NUL"
1301 #. language code: eng en
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1306 #. language code: enm
1307 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1308 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1309 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
1311 #. language code: ang
1312 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1313 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1314 msgstr "Inglês Antigo (ca.450-1100)"
1318 #: zypp/CountryCode.cc:310
1319 msgid "Equatorial Guinea"
1320 msgstr "Guiné Equatorial"
1324 #: zypp/CountryCode.cc:289
1328 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1329 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1331 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1332 msgstr "Ocorreu um erro durante a definição das opções de descarga (curl) para '%s':"
1334 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1335 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1337 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1338 msgstr "Ocorreu um erro durante a definição das opções de descarga (curl) para '%s':"
1340 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1341 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1342 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1343 msgid "Error sending update message notification."
1346 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1347 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1348 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1349 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1351 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1352 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1354 #| msgid "Error parsing metadata for '%s':"
1355 msgid "Error trying to read from '%s'"
1356 msgstr "Erro ao interpretar a metadata de '%s':"
1358 #. language code: myv
1359 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1363 #. language code: epo eo
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1369 #: zypp/CountryCode.cc:286
1373 #. language code: est et
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1380 #: zypp/CountryCode.cc:291
1384 #. language code: ewe ee
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1389 #. language code: ewo
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1394 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1396 #| msgid "Failed to parse: %s."
1397 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1398 msgstr "Falha na interpretação de %s."
1400 #: zypp/KeyRing.cc:577
1401 msgid "Failed to delete key."
1402 msgstr "Falha ao apagar chave."
1404 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1405 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1407 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1408 msgid "Failed to download %s from %s"
1409 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1411 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1413 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1414 msgstr "Falha ao importar a chave pública do ficheiro %s: %s"
1416 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1418 msgid "Failed to mount %s on %s"
1419 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1421 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1422 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1424 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1425 msgstr "O pacote %s falhou a verificação de integridade. Pretende tentar novamente?"
1427 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1428 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1430 #| msgid "Failed to parse: %s."
1431 msgid "Failed to read directory '%s'"
1432 msgstr "Falha na interpretação de %s."
1434 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1436 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1437 msgstr "Falha ao remover a chave pública %s: %s"
1439 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1441 msgid "Failed to unmount %s"
1442 msgstr "Falha ao desmontar %s"
1446 #: zypp/CountryCode.cc:294
1447 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1448 msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
1450 #. language code: fan
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1455 #. language code: fat
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1461 #: zypp/CountryCode.cc:296
1462 msgid "Faroe Islands"
1463 msgstr "Ilhas Faroé"
1465 #. language code: fao fo
1466 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1470 # official_name for FSM
1472 #: zypp/CountryCode.cc:295
1473 msgid "Federated States of Micronesia"
1474 msgstr "Estados Federados da Micronésia"
1478 #: zypp/CountryCode.cc:293
1483 #. language code: fij fj
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1488 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1490 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1491 msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado no suporte '%s'"
1493 #. language code: fil
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1499 #: zypp/CountryCode.cc:292
1503 #. language code: fin fi
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1508 #. language code: fiu
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1510 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1511 msgstr "Finno-Ugrian (Outro)"
1513 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1514 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1515 msgid "Following actions will be done:"
1516 msgstr "As seguintes acções serão realizadas:"
1518 #. language code: fon
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1524 #: zypp/CountryCode.cc:297
1528 #. language code: fre fra fr
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1535 #: zypp/CountryCode.cc:303
1536 msgid "French Guiana"
1537 msgstr "Guiana Francesa"
1541 #: zypp/CountryCode.cc:393
1542 msgid "French Polynesia"
1543 msgstr "Polinésia Francesa"
1547 #: zypp/CountryCode.cc:431
1548 msgid "French Southern Territories"
1549 msgstr "Territórios Austrais Franceses"
1551 #. language code: frm
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1553 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1554 msgstr "Francês, Médio (ca.1400-1600)"
1556 #. language code: fro
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1558 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1559 msgstr "Francês, Antigo (842-ca.1400)"
1561 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
1562 #. language code: fry fy
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1567 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
1568 #. language code: fur
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1573 #. language code: ful ff
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1578 #. language code: gaa
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1585 #: zypp/CountryCode.cc:299
1590 #. language code: gla gd
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1595 #. language code: glg gl
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1602 #: zypp/CountryCode.cc:307
1607 #. language code: lug lg
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1613 #. language code: gay
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1618 #. language code: gba
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1623 #. language code: gez
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1629 #: zypp/CountryCode.cc:302
1633 #. language code: geo kat ka
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1638 #. language code: ger deu de
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1643 #. language code: gmh
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1645 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1646 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca.1050-1500)"
1648 #. language code: goh
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1650 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1651 msgstr "Alemão, Alto Antigo (ca.750-1050)"
1653 #. language code: gem
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1655 msgid "Germanic (Other)"
1656 msgstr "Germânico (Outros)"
1659 #: zypp/CountryCode.cc:279
1665 #: zypp/CountryCode.cc:304
1671 #: zypp/CountryCode.cc:305
1675 #. language code: gil
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1680 #. language code: gon
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1685 #. language code: gor
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1690 #. language code: got
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1695 #. language code: grb
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1701 #: zypp/CountryCode.cc:311
1705 #. language code: grc
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1707 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1708 msgstr "Grêgo, Antigo (até 1453)"
1710 #. language code: gre ell el
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1712 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1713 msgstr "Grêgo, Moderno (1453-)"
1716 #: zypp/CountryCode.cc:306
1718 msgstr "Gronelândia"
1722 #: zypp/CountryCode.cc:301
1728 #: zypp/CountryCode.cc:309
1734 #: zypp/CountryCode.cc:314
1738 #. language code: grn gn
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1744 #: zypp/CountryCode.cc:313
1750 #: zypp/CountryCode.cc:308
1756 #: zypp/CountryCode.cc:315
1757 msgid "Guinea-Bissau"
1758 msgstr "Guiné-Bissau"
1760 #. language code: guj gu
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1767 #: zypp/CountryCode.cc:316
1771 #. language code: gwi
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1776 #. language code: hai
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1783 #: zypp/CountryCode.cc:321
1788 #. language code: hat ht
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1793 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1794 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1795 msgid "Hal Exception"
1796 msgstr "Excepção Hal"
1798 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1799 msgid "HalContext not connected"
1800 msgstr "HalContext não ligado"
1802 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1803 msgid "HalDrive not initialized"
1804 msgstr "HalDrive não inicializado"
1806 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1807 msgid "HalVolume not initialized"
1808 msgstr "HalVolume não inicializado"
1810 # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
1811 #. language code: hau ha
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1816 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1817 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1820 #. language code: haw
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1827 #: zypp/CountryCode.cc:318
1828 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1829 msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
1831 #. language code: heb he
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1836 #. language code: her hz
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1841 #. language code: hil
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1846 #. language code: him
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1852 #. language code: hin hi
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1858 #. language code: hmo ho
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1863 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1864 #: zypp/base/Exception.cc:103
1869 #. language code: hit
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1874 #. language code: hmn
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1881 #: zypp/CountryCode.cc:451
1882 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1883 msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
1886 #: zypp/CountryCode.cc:319
1891 #: zypp/CountryCode.cc:317
1895 #. language code: hun hu
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1901 #: zypp/CountryCode.cc:322
1905 # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
1906 #. language code: hup
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1911 #. language code: iba
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1917 #: zypp/CountryCode.cc:330
1921 #. language code: ice isl is
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1926 #. language code: ido io
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1931 #. language code: ibo ig
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1936 #. language code: ijo
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1941 #. language code: ilo
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1946 #. language code: smn
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1952 #: zypp/CountryCode.cc:326
1956 #. language code: inc
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1958 msgid "Indic (Other)"
1959 msgstr "Indic (Outro)"
1961 #. language code: ine
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1963 msgid "Indo-European (Other)"
1964 msgstr "Indo-Europeu (Outro)"
1967 #: zypp/CountryCode.cc:323
1971 #. language code: ind id
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1976 #. language code: inh
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1981 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1982 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1983 msgid "Installation has been aborted as directed."
1984 msgstr "A instalação foi interrompida conforme indicado."
1986 #. language code: ina ia
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1988 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1989 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1991 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69
1992 #. language code: ile ie
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1995 msgstr "Interlingue"
1997 #. language code: iku iu
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2002 #. language code: ipk ik
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2007 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2009 msgid "Invalid %s component"
2010 msgstr "Componente %s inválido"
2012 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2014 msgid "Invalid %s component '%s'"
2015 msgstr "componente %s inválido '%s'"
2019 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2020 msgstr "Parâmetro '%s' de interrogação URL de LDAP inválido"
2023 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2024 msgstr "Cadeia de interrogação URL de LDAP inválida"
2026 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
2028 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2029 msgstr "Esquema de Url inválido '%s'"
2032 msgid "Invalid empty Url object reference"
2033 msgstr "Referência para objecto Url vazia é inválida"
2035 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
2037 msgid "Invalid host component '%s'"
2038 msgstr "Componente de computador inválido '%s'"
2040 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2041 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2042 msgstr "Parâmetro do caracter do separador de junção da lista inválido"
2044 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2045 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2046 msgstr "Parâmetro do caracter do separador de dívisão da lista inválido"
2048 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2049 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2050 msgstr "Parâmetro do caracter do separador de divisão do mapa inválido"
2052 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
2054 msgid "Invalid port component '%s'"
2055 msgstr "Componente de porto inválido '%s'"
2057 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
2059 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2060 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2061 msgstr "Expressão regular inválida '%s': regcomp devolveu %d"
2063 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
2065 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2066 msgstr "Expressão regular inválida '%s': regcomp devolveu %d"
2068 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2069 #: zypp/RepoManager.cc:1409
2071 #| msgid "Invalid export filename."
2072 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2073 msgstr "Ficheiro de exportação inválido."
2076 #: zypp/CountryCode.cc:329
2080 #. language code: ira
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2082 msgid "Iranian (Other)"
2083 msgstr "Iraniano (Outro)"
2086 #: zypp/CountryCode.cc:328
2091 #: zypp/CountryCode.cc:324
2095 #. language code: gle ga
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2100 #. language code: mga
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2102 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2103 msgstr "Irlandês, Médio (900-1200)"
2105 #. language code: sga
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2107 msgid "Irish, Old (to 900)"
2108 msgstr "Irlandês, Antigo (até 900)"
2110 #. language code: iro
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2112 msgid "Iroquoian Languages"
2113 msgstr "Idiomas Iroquoians"
2116 #: zypp/CountryCode.cc:325
2120 #. language code: ita it
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2126 #: zypp/CountryCode.cc:331
2132 #: zypp/CountryCode.cc:332
2137 #: zypp/CountryCode.cc:334
2141 #. language code: jpn ja
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2146 #. language code: jav jv
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2152 #: zypp/CountryCode.cc:333
2156 #. language code: jrb
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2158 msgid "Judeo-Arabic"
2159 msgstr "Judeu-Arábico"
2161 #. language code: jpr
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2163 msgid "Judeo-Persian"
2164 msgstr "Judeu-Persa"
2166 #. language code: kbd
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2171 #. language code: kab
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2176 #. language code: kac
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2181 #. language code: kal kl
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2184 msgstr "Kalaallisut"
2186 #. language code: xal
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2191 #. language code: kam
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2196 #. language code: kan kn
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2201 #. language code: kau kr
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2206 #. language code: kaa
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2209 msgstr "Kara-Kalpak"
2211 #. language code: krc
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2213 msgid "Karachay-Balkar"
2214 msgstr "Karachay-Balkar"
2216 #. language code: kar
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2221 #. language code: kas ks
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2226 #. language code: csb
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2231 #. language code: kaw
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2237 #. language code: kaz kk
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2244 #: zypp/CountryCode.cc:345
2246 msgstr "Cazaquistão"
2250 #: zypp/CountryCode.cc:335
2254 #. language code: kha
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2259 #. language code: khm km
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2264 #. language code: khi
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2266 msgid "Khoisan (Other)"
2267 msgstr "Khoisan (Outro)"
2269 #. language code: kho
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2274 #. language code: kik ki
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2279 #. language code: kmb
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2284 #. language code: kin rw
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2287 msgstr "Kinyarwanda"
2289 #. language code: kir ky
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2296 #: zypp/CountryCode.cc:338
2300 #. language code: tlh
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2305 #. language code: kom kv
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2311 #. language code: kon kg
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2316 #. language code: kok
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2321 #. language code: kor ko
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2326 #. language code: kos
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2331 #. language code: kpe
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2336 #. language code: kro
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2341 #. language code: kua kj
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2346 #. language code: kum
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2351 #. language code: kur ku
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2356 #. language code: kru
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2362 #. language code: kut
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2368 #: zypp/CountryCode.cc:343
2374 #: zypp/CountryCode.cc:336
2376 msgstr "Quirguizistão"
2378 #. language code: lad
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2383 #. language code: lah
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2388 #. language code: lam
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2393 #. language code: lao lo
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2400 #: zypp/CountryCode.cc:346
2401 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2402 msgstr "República Democrática Popular do Laos"
2404 #. language code: lat la
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2410 #: zypp/CountryCode.cc:355
2414 #. language code: lav lv
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2420 #: zypp/CountryCode.cc:347
2426 #: zypp/CountryCode.cc:352
2430 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2434 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2438 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2442 #. language code: lez
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2449 #: zypp/CountryCode.cc:351
2455 #: zypp/CountryCode.cc:356
2461 #: zypp/CountryCode.cc:349
2462 msgid "Liechtenstein"
2463 msgstr "Listenstaine"
2465 #. language code: lim li
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2471 #. language code: lin ln
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2477 #: zypp/CountryCode.cc:353
2481 #. language code: lit lt
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2486 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2488 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2491 #. language code: jbo
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2496 #. language code: nds
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2499 msgstr "Alemão Baixo"
2501 #. language code: dsb
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2503 msgid "Lower Sorbian"
2504 msgstr "Baixo-Sórbio"
2506 #. language code: loz
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2511 #. language code: lub lu
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2513 msgid "Luba-Katanga"
2514 msgstr "Luba-Katanga"
2516 #. language code: lua
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2521 #. language code: lui
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2527 #. language code: smj
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2532 #. language code: lun
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2537 #. language code: luo
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2539 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2540 msgstr "Luo (Kenia e Tanzânia)"
2542 #. language code: lus
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2549 #: zypp/CountryCode.cc:354
2554 #. language code: ltz lb
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2556 msgid "Luxembourgish"
2557 msgstr "Luxemburguês"
2561 #: zypp/CountryCode.cc:366
2566 #: zypp/CountryCode.cc:362
2570 #. language code: mac mkd mk
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2577 #: zypp/CountryCode.cc:360
2581 #. language code: mad
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2587 #. language code: mag
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2592 #. language code: mai
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2598 #. language code: mak
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2604 #. language code: mlg mg
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2611 #: zypp/CountryCode.cc:374
2615 #. language code: may msa ms
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2620 #. language code: mal ml
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2626 #: zypp/CountryCode.cc:376
2632 #: zypp/CountryCode.cc:373
2636 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2637 msgid "Malformed URI"
2638 msgstr "URI mal formado"
2642 #: zypp/CountryCode.cc:363
2647 #: zypp/CountryCode.cc:371
2652 #. language code: mlt mt
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2657 #. language code: mnc
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2663 #. language code: mdr
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2668 #. language code: man
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2674 #. language code: mni
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2679 #. language code: mno
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2681 msgid "Manobo Languages"
2682 msgstr "Idiomas Manobo"
2684 #. language code: glv gv
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2690 #. language code: mao mri mi
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2696 #. language code: mar mr
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2702 #. language code: chm
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2709 #: zypp/CountryCode.cc:361
2710 msgid "Marshall Islands"
2711 msgstr "Ilhas Marshall"
2714 #. language code: mah mh
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2721 #: zypp/CountryCode.cc:368
2726 #. language code: mwr
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2732 #. language code: mas
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2739 #: zypp/CountryCode.cc:369
2745 #: zypp/CountryCode.cc:372
2749 #. language code: myn
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2751 msgid "Mayan Languages"
2752 msgstr "Idiomas Mayan"
2756 #: zypp/CountryCode.cc:461
2760 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2762 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2765 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2767 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2770 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2771 msgid "Medium not attached"
2774 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2776 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2779 # According to QIM Screenshot
2781 #. language code: men
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2787 #: zypp/CountryCode.cc:298
2788 msgid "Metropolitan France"
2789 msgstr "França Metropolitana"
2792 #: zypp/CountryCode.cc:375
2796 #. language code: mic
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2801 #. language code: min
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2804 msgstr "Minangkabau"
2807 #. language code: mwl
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2812 #. language code: mis
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2814 msgid "Miscellaneous Languages"
2815 msgstr "Idiomas Vários"
2817 #. language code: moh
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2822 #. language code: mdf
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2827 #. language code: mol mo
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2833 #: zypp/CountryCode.cc:359
2837 #. language code: mkh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2839 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2840 msgstr "Mon-Khmer (Outro)"
2844 #: zypp/CountryCode.cc:358
2849 #. language code: lol
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2856 #: zypp/CountryCode.cc:365
2861 #. language code: mon mn
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2868 #: zypp/CountryCode.cc:370
2873 #: zypp/CountryCode.cc:357
2877 #. language code: mos
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2884 #: zypp/CountryCode.cc:377
2888 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
2889 #. language code: mul
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2891 msgid "Multiple Languages"
2892 msgstr "Idiomas Múltiplos"
2894 #. language code: mun
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2896 msgid "Munda languages"
2897 msgstr "Idiomas Mundas"
2901 #: zypp/CountryCode.cc:364
2905 #. language code: nah
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2912 #: zypp/CountryCode.cc:378
2918 #. language code: nau na
2919 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2923 #. language code: nav nv
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2928 #. language code: nde nd
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2930 msgid "Ndebele, North"
2931 msgstr "Ndebele, Norte"
2933 #. language code: nbl nr
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2935 msgid "Ndebele, South"
2936 msgstr "Ndebele, Sul"
2939 #. language code: ndo ng
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2945 #. language code: nap
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2952 #: zypp/CountryCode.cc:386
2957 #. language code: new
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2960 msgstr "Nepal Bhasa"
2963 #. language code: nep ne
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2969 #: zypp/CountryCode.cc:384
2975 #: zypp/CountryCode.cc:231
2976 msgid "Netherlands Antilles"
2977 msgstr "Antilhas Holandesas"
2981 #: zypp/CountryCode.cc:379
2982 msgid "New Caledonia"
2983 msgstr "Nova Caledónia"
2986 #: zypp/CountryCode.cc:389
2988 msgstr "Nova Zelândia"
2990 #. without root prefix
2991 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2992 msgid "New update message"
2995 #. language code: nia
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3001 #: zypp/CountryCode.cc:383
3007 #: zypp/CountryCode.cc:380
3011 #. language code: nic
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3013 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3014 msgstr "Niger-Kordofanian (Outro)"
3018 #: zypp/CountryCode.cc:382
3022 #. language code: ssa
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3024 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3025 msgstr "Nilo-Saharan (Outro)"
3029 #: zypp/CountryCode.cc:388
3034 #. language code: niu
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3039 #. Defined CountryCode constants
3040 #. Defined LanguageCode constants
3041 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
3045 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
3046 msgid "No url in repository."
3047 msgstr "Nenhum url no repositório."
3050 #. language code: nog
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3057 #: zypp/CountryCode.cc:381
3058 msgid "Norfolk Island"
3059 msgstr "Ilha Norfolk"
3061 #. language code: non
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3064 msgstr "Norse, Antigo"
3066 #. language code: nai
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3068 msgid "North American Indian"
3069 msgstr "Índio Norte Americano"
3072 #: zypp/CountryCode.cc:341
3074 msgstr "Coreia do Norte"
3078 #: zypp/CountryCode.cc:367
3079 msgid "Northern Mariana Islands"
3080 msgstr "Marianas do Norte"
3082 #. language code: sme se
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3084 msgid "Northern Sami"
3085 msgstr "Sami Setentrional"
3087 #. language code: nso
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3089 msgid "Northern Sotho"
3090 msgstr "Sotho do Norte"
3093 #: zypp/CountryCode.cc:385
3097 #. language code: nor no
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3102 #. language code: nob nb
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3104 msgid "Norwegian Bokmal"
3105 msgstr "Bokmal Norueguês"
3107 #. language code: nno nn
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3109 msgid "Norwegian Nynorsk"
3110 msgstr "Nynorsk Norueguês"
3112 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3113 msgid "Not a CDROM drive"
3114 msgstr "Não é uma unidade de CDROM"
3116 #. language code: nub
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3118 msgid "Nubian Languages"
3119 msgstr "Idiomas Nubian"
3121 #. language code: nym
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3126 #. language code: nyn
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3131 #. language code: nyo
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3136 #. language code: nzi
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3141 #. language code: oci oc
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:906
3143 msgid "Occitan (post 1500)"
3144 msgstr "Occitan (posto 1500)"
3146 #. language code: oji oj
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:908
3152 #: zypp/CountryCode.cc:390
3156 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3158 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3161 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3162 msgid "Operation not supported by medium"
3165 #. language code: ori or
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3170 #. language code: orm om
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3175 #. language code: osa
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3180 #. language code: oss os
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3185 #. language code: oto
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3187 msgid "Otomian Languages"
3188 msgstr "Idiomas Otomian"
3190 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3191 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3193 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3194 msgstr "O pacote %s falhou a verificação de integridade. Pretende tentar novamente?"
3197 #. language code: pal
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3203 #: zypp/CountryCode.cc:396
3209 #: zypp/CountryCode.cc:403
3214 #. language code: pau
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3219 # official_name for PSE
3221 #: zypp/CountryCode.cc:401
3222 msgid "Palestinian Territory"
3223 msgstr "Território Palestiniano"
3226 #. language code: pli pi
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3231 #. language code: pam
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3237 #: zypp/CountryCode.cc:391
3241 #. language code: pag
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3246 #. language code: pan pa
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3251 #. language code: pap
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3258 #: zypp/CountryCode.cc:394
3259 msgid "Papua New Guinea"
3260 msgstr "Papuásia-Nova Guiné"
3262 #. language code: paa
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3264 msgid "Papuan (Other)"
3265 msgstr "Papuan (Outro)"
3268 #: zypp/CountryCode.cc:404
3272 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3274 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3277 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3279 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3282 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3284 msgid "Permission to access '%s' denied."
3285 msgstr "Foi negada a autorização para aceder a '%s'."
3287 #. language code: per fas fa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3292 #. language code: peo
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3294 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3295 msgstr "Persa, Antigo (ca.600-400 B.C.)"
3298 #: zypp/CountryCode.cc:392
3302 #. language code: phi
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3304 msgid "Philippine (Other)"
3305 msgstr "Filipino (Outro)"
3308 #: zypp/CountryCode.cc:395
3312 #. language code: phn
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3319 #: zypp/CountryCode.cc:399
3323 #. language code: pon
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3329 #: zypp/CountryCode.cc:397
3333 #. language code: pol pl
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3339 #: zypp/CountryCode.cc:402
3343 #. language code: por pt
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3348 #. language code: pra
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3350 msgid "Prakrit Languages"
3351 msgstr "Idiomas Prakrit"
3353 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3354 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3357 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3358 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3361 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3362 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3365 #. language code: pro
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3367 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3368 msgstr "Provençal, Antigo (até 1500)"
3371 #: zypp/CountryCode.cc:400
3373 msgstr "Puerto Rico"
3375 #. language code: pus ps
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3381 #: zypp/CountryCode.cc:405
3385 #. language code: que qu
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3390 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3391 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3392 msgstr "Interpretação da cadeia de interrogação não é suportado para este URL."
3394 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3395 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3396 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3397 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3398 msgid "RPM failed: "
3399 msgstr "falha no RPM: "
3401 #. language code: roh rm
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3403 msgid "Raeto-Romance"
3404 msgstr "Raeto-Romance"
3407 #. language code: raj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3412 #. language code: rap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3417 #. language code: rar
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3422 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3423 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3424 msgstr "Caminho relativo não é permitido se a autoridade existe"
3426 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3428 msgid "Removing repository '%s'"
3429 msgstr "A remover o repositório '%s'"
3431 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3433 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3434 msgstr "Está em falta um ficheiro necessário: "
3438 #: zypp/CountryCode.cc:406
3442 #. language code: roa
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3444 msgid "Romance (Other)"
3445 msgstr "Romance (Outro)"
3448 #: zypp/CountryCode.cc:407
3452 #. language code: rum ron ro
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3457 #. language code: rom
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3463 #. language code: run rn
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3468 #. language code: rus ru
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3475 #: zypp/CountryCode.cc:408
3476 msgid "Russian Federation"
3477 msgstr "Federação da Rússia"
3481 #: zypp/CountryCode.cc:409
3487 #: zypp/CountryCode.cc:416
3488 msgid "Saint Helena"
3489 msgstr "Santa Helena"
3493 #: zypp/CountryCode.cc:340
3494 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3495 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
3499 #: zypp/CountryCode.cc:348
3501 msgstr "Santa Lúcia"
3505 #: zypp/CountryCode.cc:398
3506 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3507 msgstr "São Pedro e Miquelon"
3511 #: zypp/CountryCode.cc:452
3512 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3513 msgstr "São Vicente e Granadinas"
3515 #. language code: sal
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3517 msgid "Salishan Languages"
3518 msgstr "Idiomas Salishan"
3520 #. language code: sam
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3522 msgid "Samaritan Aramaic"
3523 msgstr "Aramaico Samaritano"
3525 #. language code: smi
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3527 msgid "Sami Languages (Other)"
3528 msgstr "Idiomas Sami (Outros)"
3532 #: zypp/CountryCode.cc:459
3537 #. language code: smo sm
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3544 #: zypp/CountryCode.cc:421
3548 #. language code: sad
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3554 #. language code: sag sg
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3559 #. language code: san sa
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3564 #. language code: sat
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3571 #: zypp/CountryCode.cc:425
3572 msgid "Sao Tome and Principe"
3573 msgstr "São Tomé e Príncipe"
3575 #. language code: srd sc
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3580 #. language code: sas
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3586 #: zypp/CountryCode.cc:410
3587 msgid "Saudi Arabia"
3588 msgstr "Arábia Saudíta"
3590 #. language code: sco
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3595 #. language code: sel
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3600 #. language code: sem
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3602 msgid "Semitic (Other)"
3603 msgstr "Semítico (Outro)"
3607 #: zypp/CountryCode.cc:422
3613 #: zypp/CountryCode.cc:273
3614 msgid "Serbia and Montenegro"
3615 msgstr "Sérvia e Montenegro"
3617 #. language code: scc srp sr
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3622 #. language code: srr
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3629 #: zypp/CountryCode.cc:412
3633 #. language code: shn
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3638 #. language code: sna sn
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3643 #. language code: iii ii
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3648 #. language code: scn
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3654 #. language code: sid
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3661 #: zypp/CountryCode.cc:420
3662 msgid "Sierra Leone"
3665 #. language code: sgn
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3667 msgid "Sign Languages"
3668 msgstr "Linguagem Gestual"
3670 #: zypp/KeyRing.cc:587
3672 msgid "Signature file %s not found"
3673 msgstr "Ficheiro de assinatura %s não encontrado"
3675 #. language code: bla
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3680 #. language code: snd sd
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3686 #: zypp/CountryCode.cc:415
3691 #. language code: sin si
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3696 #. language code: sit
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3698 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3699 msgstr "Sino-Tibetano (Outro)"
3701 #. language code: sio
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3703 msgid "Siouan Languages"
3704 msgstr "Idiomas Siouan"
3706 #. language code: sms
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3711 #. language code: den
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3713 msgid "Slave (Athapascan)"
3714 msgstr "Slave (Athapascan)"
3716 #. language code: sla
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3718 msgid "Slavic (Other)"
3721 #. language code: slo slk sk
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3727 #: zypp/CountryCode.cc:419
3732 #: zypp/CountryCode.cc:417
3736 #. language code: slv sl
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3741 #. language code: sog
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3748 #: zypp/CountryCode.cc:411
3749 msgid "Solomon Islands"
3750 msgstr "Ilhas Salomão"
3753 #. language code: som so
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3760 #: zypp/CountryCode.cc:423
3764 #. language code: son
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3769 # workflow: "Software-Auswahl"
3771 #. language code: snk
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3776 #. language code: wen
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3778 msgid "Sorbian Languages"
3779 msgstr "Idiomas Sórbio"
3781 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3782 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3785 #. language code: sot st
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3787 msgid "Sotho, Southern"
3788 msgstr "Sotho, Meridional"
3791 #: zypp/CountryCode.cc:462
3792 msgid "South Africa"
3793 msgstr "África do Sul"
3795 #. language code: sai
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3797 msgid "South American Indian (Other)"
3798 msgstr "Índio da América so Sul (Outro)"
3802 #: zypp/CountryCode.cc:312
3803 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3804 msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
3807 #: zypp/CountryCode.cc:342
3809 msgstr "Coreia do Sul"
3811 #. language code: alt
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3813 msgid "Southern Altai"
3814 msgstr "Altai do Sul"
3816 #. language code: sma
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3818 msgid "Southern Sami"
3819 msgstr "Sami Meridional"
3822 #: zypp/CountryCode.cc:290
3826 #. language code: spa es
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3833 #: zypp/CountryCode.cc:350
3838 #: zypp/CountryCode.cc:413
3842 #. language code: suk
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3847 #. language code: sux
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3852 #. language code: sun su
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3859 #: zypp/CountryCode.cc:424
3863 #. language code: sus
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3870 #: zypp/CountryCode.cc:418
3871 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3872 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
3875 #. language code: swa sw
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3881 #. language code: ssw ss
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3888 #: zypp/CountryCode.cc:428
3890 msgstr "Suazilândia"
3893 #: zypp/CountryCode.cc:414
3897 #. language code: swe sv
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3903 #: zypp/CountryCode.cc:265
3908 #: zypp/CountryCode.cc:427
3912 #. language code: syr
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3917 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3919 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3922 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3925 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3926 "Close this application before trying again."
3927 msgstr "A gestão do sistema está bloqueada pela aplicação com pid %d. Por favor encerre esta aplicação antes de tentar novamente."
3929 #. language code: tgl tl
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3934 #. language code: tah ty
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3939 #. language code: tai
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3942 msgstr "Tailandêses (Outros)"
3945 #: zypp/CountryCode.cc:443
3949 #. language code: tgk tg
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3955 #: zypp/CountryCode.cc:434
3957 msgstr "Tajiquistão"
3959 #. language code: tmh
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3964 #. language code: tam ta
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3970 #: zypp/CountryCode.cc:444
3974 #. language code: tat tt
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3979 #. language code: tel te
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3984 #. language code: ter
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3989 #. language code: tet
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3994 #. language code: tha th
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4000 #: zypp/CountryCode.cc:433
4004 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4005 msgid "The level of support is unspecified"
4008 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4010 msgid "The vendor does not provide support."
4011 msgstr "O disco não existe."
4013 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4014 msgid "This action is being run by another program already."
4015 msgstr "Esta acção já está a ser executada por outro programa."
4017 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4018 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4019 msgid "This request will break your system!"
4022 #. language code: tib bod bo
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
4027 #. language code: tig
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4033 #. language code: tir ti
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4038 #: zypp/media/MediaException.cc:259
4040 #| msgid "Timeout exceed when access '%s'."
4041 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4042 msgstr "Tempo limite excedido quando acedia a '%s'."
4044 #. language code: tem
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4049 #. language code: tiv
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
4054 #. language code: tli
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4061 #: zypp/CountryCode.cc:432
4065 #. language code: tpi
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4072 #. language code: tkl
4073 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
4079 #: zypp/CountryCode.cc:438
4083 #. language code: tog
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4085 msgid "Tonga (Nyasa)"
4086 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4089 #. language code: ton to
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4091 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4092 msgstr "Tonga (Olhas Tonga)"
4094 #: zypp/KeyRing.cc:526
4096 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4097 msgstr "Tentativa de importar uma chave %s não existente no chaveiro %s"
4101 #: zypp/CountryCode.cc:441
4102 msgid "Trinidad and Tobago"
4103 msgstr "Trinidade e Tobago"
4105 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
4106 #. language code: tsi
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4112 #. language code: tso ts
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4117 #. language code: tsn tn
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4122 #. language code: tum
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4128 #: zypp/CountryCode.cc:437
4132 #. language code: tup
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4134 msgid "Tupi Languages"
4135 msgstr "Idiomas Tupi"
4138 #: zypp/CountryCode.cc:440
4142 #. language code: tur tr
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4147 #. language code: ota
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:918
4149 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4150 msgstr "Turco, Otomano (1500-1928)"
4152 #. language code: tuk tk
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4159 #: zypp/CountryCode.cc:436
4160 msgid "Turkmenistan"
4161 msgstr "Turquemenistão"
4165 #: zypp/CountryCode.cc:429
4166 msgid "Turks and Caicos Islands"
4167 msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
4171 #. language code: tvl
4172 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
4176 #. language code: tyv
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4181 #. language code: twi tw
4182 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4186 #. language code: udm
4187 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4193 #: zypp/CountryCode.cc:446
4198 #. language code: uga
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
4203 #. language code: uig ug
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4209 #: zypp/CountryCode.cc:445
4213 #. language code: ukr uk
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4218 #. language code: umb
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4224 msgid "Unable to clone Url object"
4225 msgstr "Não é possível clonar o objecto Url"
4227 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4228 msgid "Unable to create dbus connection"
4229 msgstr "Não foi possível criar a ligação dbus"
4231 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4232 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4233 msgstr "Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
4235 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4236 msgid "Unable to parse Url components"
4237 msgstr "Não é possível interpretar os componentes Url"
4239 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69
4240 #. language code: und
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4242 msgid "Undetermined"
4243 msgstr "Indeterminado"
4245 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4247 #| msgid "Enabled repository"
4248 msgid "Unhandled repository type"
4249 msgstr "Repositório activado"
4252 #: zypp/CountryCode.cc:225
4253 msgid "United Arab Emirates"
4254 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
4258 #: zypp/CountryCode.cc:300
4259 msgid "United Kingdom"
4260 msgstr "Reino Unido"
4264 #: zypp/CountryCode.cc:448
4265 msgid "United States"
4266 msgstr "Estados Unidos"
4270 #: zypp/CountryCode.cc:447
4271 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4272 msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
4274 #: zypp/CountryCode.cc:135
4275 msgid "Unknown country: "
4276 msgstr "Pais desconhecido:"
4278 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4279 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4281 #| msgid "Unknown command '%s'"
4282 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4283 msgstr "Comando '%s' desconhecido"
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4286 msgid "Unknown language: "
4287 msgstr "Idioma desconhecido: "
4289 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4291 #| msgid "Unknown command '%s'"
4292 msgid "Unknown match mode '%s'"
4293 msgstr "Comando '%s' desconhecido"
4295 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4297 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4298 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4299 msgstr "Digest %s desconhecido para o ficheiro %s."
4301 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4302 msgid "Unknown support option. Description not available"
4305 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4307 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4308 msgstr "Método '%s' de autenticação HTTP não suportado"
4310 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4312 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4313 msgstr "Esquema de URI não suportado em '%s'."
4315 #. language code: hsb
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4317 msgid "Upper Sorbian"
4318 msgstr "Sórbio Alto"
4320 #. language code: urd ur
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4325 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4327 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4328 msgstr "O esquema url não permite um %s"
4330 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4331 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4332 msgstr "O esquema do Url não permite um componente de computador (host)"
4334 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4335 msgid "Url scheme does not allow a password"
4336 msgstr "O esquema do Url não permite uma palavra passe"
4338 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4339 msgid "Url scheme does not allow a port"
4340 msgstr "O esquema de Url não permite um porto"
4342 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4343 msgid "Url scheme does not allow a username"
4344 msgstr "O esquema do Url não permite um nome de utilizador"
4346 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4347 msgid "Url scheme is a required component"
4348 msgstr "O esquema de url é um componente requerido"
4350 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4351 msgid "Url scheme requires a host component"
4352 msgstr "O esquema de Url requer um componente de computador (host)"
4354 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4355 msgid "Url scheme requires path name"
4356 msgstr "O esquema de Url requer um nome de caminho"
4359 #: zypp/CountryCode.cc:449
4363 #. language code: uzb uz
4364 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4369 #: zypp/CountryCode.cc:450
4371 msgstr "Uzbequistão"
4373 #. language code: vai
4374 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4378 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4379 #: zypp/RepoManager.cc:874
4380 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4381 msgstr "Não foi encontrada uma metadata válida no(s) URL(s) especificado(s)"
4385 #: zypp/CountryCode.cc:457
4389 #. language code: ven ve
4390 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4395 #: zypp/CountryCode.cc:453
4400 #: zypp/CountryCode.cc:456
4404 #. language code: vie vi
4405 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4411 #: zypp/CountryCode.cc:455
4412 msgid "Virgin Islands, U.S."
4413 msgstr "Ilhas Virgens Americanas, E.U."
4415 #. language code: vol vo
4416 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4420 #. language code: vot
4421 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4425 #. language code: wak
4426 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4427 msgid "Wakashan Languages"
4428 msgstr "Idiomas Wakashan"
4430 #. language code: wal
4431 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4437 #: zypp/CountryCode.cc:458
4438 msgid "Wallis and Futuna"
4439 msgstr "Wallis e Futuna"
4441 #. language code: wln wa
4442 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4446 #. language code: war
4447 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4451 #. language code: was
4452 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4456 #. language code: wel cym cy
4457 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4463 #: zypp/CountryCode.cc:288
4464 msgid "Western Sahara"
4465 msgstr "Sara Ocidental"
4467 #. language code: wol wo
4468 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4472 #. language code: xho xh
4473 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4477 #. language code: sah
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4482 #. language code: yao
4483 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4487 #. language code: yap
4488 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4493 #: zypp/CountryCode.cc:460
4497 #. language code: yid yi
4498 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4503 #. language code: yor yo
4504 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4508 #. language code: ypk
4509 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4510 msgid "Yupik Languages"
4511 msgstr "Idiomas Yupik"
4515 #: zypp/CountryCode.cc:463
4519 #. language code: znd
4520 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4524 #. language code: zap
4525 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4529 #. language code: zen
4530 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4535 #. language code: zha za
4536 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4541 #: zypp/CountryCode.cc:464
4546 #. language code: zul zu
4547 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4551 #. language code: zun
4552 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4556 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4557 msgid "applydeltarpm check failed."
4558 msgstr "falhou a verificação applydeltarpm."
4560 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4561 msgid "applydeltarpm failed."
4562 msgstr "falhou o applydeltarpm."
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4566 msgid "architecture change of %s to %s"
4567 msgstr "alteração de arquitectura de %s para %s"
4569 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4570 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4572 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4573 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4574 msgstr "Ignorar de uma forma geral algumas dependências"
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4578 msgid "cannot install both %s and %s"
4579 msgstr "não é possível instalar tanto %s como %s"
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4582 msgid "conflicting requests"
4583 msgstr "pedidos em conflito"
4585 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4587 msgid "created backup %s"
4588 msgstr "cópia de segurança %s criada"
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4592 msgid "deinstallation of %s"
4593 msgstr "desinstalação de %s"
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4596 msgid "deleted providers: "
4597 msgstr "fornecedores apagados: "
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4601 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4602 msgstr "não perguntar para apagar todos os resolúveis que fornecem %s"
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4606 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4607 msgstr "não perguntar para instalar um resolúvel que fornece %s"
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4611 msgid "do not forbid installation of %s"
4612 msgstr "não proibir a instalação de %s"
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4617 msgid "do not install %s"
4618 msgstr "não instalar %s"
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4622 msgid "do not install most recent version of %s"
4623 msgstr "não instalar a versão mais recente de %s"
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4627 msgid "do not keep %s installed"
4628 msgstr "não manter %s instalado"
4630 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4632 msgid "downgrade of %s to %s"
4633 msgstr "desactualização de %s para %s"
4635 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4637 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4638 msgid "generally ignore of some dependecies"
4639 msgstr "Ignorar de uma forma geral algumas dependências"
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4643 msgid "ignore the warning of a broken system"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4649 #| "install %s (with vendor change)\n"
4654 "install %s (with vendor change)\n"
4657 "instalar %s (com alteração do vendedor)\n"
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4664 #| msgid "Install %s although it would change the architecture"
4665 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4666 msgstr "instalar %s apesar de alterar a arquitectura"
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4670 #| msgid "Enabled repository"
4671 msgid "install %s from excluded repository"
4672 msgstr "Repositório activado"
4674 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4678 #. for solver reason: NOT weak lock.
4679 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4688 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4689 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4690 msgstr "%s fornece %s, mas tem outra arquitectura."
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4694 #| msgid "%s obsoletes %s"
4695 msgid "keep obsolete %s"
4696 msgstr "%s obsoleto %s"
4698 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4699 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4700 msgstr "libhal_ctx_new: Não é possível criar o contexto libhal"
4702 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4703 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4704 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não é possível definir a ligação dbus"
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4708 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4709 msgstr "nada fornece %s necessário por %s"
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4713 msgid "nothing provides requested %s"
4714 msgstr "nada fornece %s solicitado"
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4718 msgid "problem with installed package %s"
4719 msgstr "problema com o pacote %s instalado"
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4723 msgid "replacement of %s with %s"
4724 msgstr "substituição de %s por %s"
4727 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4729 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4730 msgstr "o rpm %s foi criado como %s, mas foi impossível determinar a diferença"
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4736 "rpm created %s as %s.\n"
4737 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4739 "o rpm %s foi criado com %s.\n"
4740 "Tem as primeiras 25 linhas diferentes:\n"
4743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4745 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4746 msgstr "o rpm %s foi guardado como %s, mas foi impossível determinar a diferença"
4749 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4752 "rpm saved %s as %s.\n"
4753 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4755 "o rpm %s foi guardado com %s.\n"
4756 "Tem as primeiras 25 linhas diferentes:\n"
4758 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4760 #| msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4761 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4762 msgstr "Resolúvel %s conflitua com %s fornecido por ele próprio"
4764 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4766 msgid "some dependency problem"
4767 msgstr "Não foi possível instalar %s devido a problemas de dependências"
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4770 msgid "uninstallable providers: "
4771 msgstr "fornecedores não instaláveis: "
4773 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4775 msgstr "desconhecido"
4777 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4780 msgstr " - não suportado"
4783 #~ msgid "Unknown Distribution"
4784 #~ msgstr "Opção de lista desconhecida"
4787 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
4788 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4789 #~ msgstr "Ignorar algumas dependências de %s"
4792 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4793 #~ "Use the file anyway?"
4795 #~ "O ficheiro %s não tem uma soma de verificação.\n"
4796 #~ "Utilizar este ficheiro de qualquer das formas?"
4799 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4801 #~ "Use the file anyway?"
4803 #~ "O ficheiro %s falhou a verificação de integridade com a seguinte chave:\n"
4805 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4808 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4809 #~ "Expected %s, found %s\n"
4810 #~ "Use the file anyway?"
4812 #~ "O ficheiro %s tem um checksum inválido.\n"
4813 #~ "Esperava-se %s, mas foi encontrado %s\n"
4814 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4817 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4818 #~ "Use the file anyway?"
4820 #~ "O ficheiro %s tem um checksum %s desconhecido.\n"
4821 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4824 #~ "File %s is not signed.\n"
4827 #~ "O ficheiro %s não está assinado.\n"
4828 #~ "Utilizá-lo de qualquer das formas?"
4831 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4833 #~ "Use the file anyway?"
4835 #~ "O ficheiro %s está assinado com uma chave desconhecida:\n"
4837 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4840 #~ "Untrusted key found:\n"
4844 #~ "Foi encontrada uma chave que não é de confiança:\n"
4846 #~ "Confiar na chave?"
4848 #~ msgid "%s remove failed"
4849 #~ msgstr "Falha ao remover %s"
4851 #~ msgid "Invalid user name or password."
4852 #~ msgstr "Nome de utilizador ou palavra passe inválidos."
4854 #~ msgid "rpm output:"
4855 #~ msgstr "resultado do rpm:"
4857 #~ msgid "%s install failed"
4858 #~ msgstr "Falhou a instalação de %s"
4860 #~ msgid "%s installed ok"
4861 #~ msgstr "%s instalado com sucesso"
4863 #~ msgid "%s remove ok"
4864 #~ msgstr "%s removido com sucesso"