Update translations
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pt.po
1 # translation of zypp.pt.po to Portuguese
2 # PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000.
8 # João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000.
9 # Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
10 # Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>, 2007.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: zypp.pt\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 18:11+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-06-10 16:04+0100\n"
17 "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 ">\n"
23 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
26 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
27 msgid ""
28 "\n"
29 "uninstallable providers: "
30 msgstr ""
31 "\n"
32 "fornecedores não instaláveis: "
33
34 #: zypp/media/MediaException.cc:273
35 #, c-format
36 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
37 msgstr " problema no certificado SSL, verifique se o certificado de CA é OK para '%s'."
38
39 #: zypp/target/TargetImpl.cc:133
40 #, fuzzy
41 msgid " executed"
42 msgstr "Executar"
43
44 #: zypp/target/TargetImpl.cc:155
45 #, fuzzy
46 msgid " execution failed"
47 msgstr "Falhou a Execução DBI: %s"
48
49 #: zypp/target/TargetImpl.cc:241
50 msgid " execution skipped while aborting"
51 msgstr ""
52
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:963
54 #, c-format
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s conflitua com %s fornecido por %s"
57
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:926
59 #, c-format
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 msgstr ""
62
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:930
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
66 msgid "%s has inferior architecture"
67 msgstr "%s fornece %s, mas tem outra arquitectura."
68
69 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:948
70 #, c-format
71 msgid "%s is not installable"
72 msgstr "%s não é instalável"
73
74 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:968
75 #, c-format
76 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
77 msgstr "%s torna obsoleto %s fornecido por %s"
78
79 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
80 #, c-format
81 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
82 msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido"
83
84 #. language code: abk ab
85 #: zypp/LanguageCode.cc:240
86 msgid "Abkhazian"
87 msgstr "Abkhazião"
88
89 #. language code: ace
90 #: zypp/LanguageCode.cc:242
91 msgid "Achinese"
92 msgstr "Achinese"
93
94 #. language code: ach
95 #: zypp/LanguageCode.cc:244
96 msgid "Acoli"
97 msgstr "Acoli"
98
99 #. language code: ada
100 #: zypp/LanguageCode.cc:246
101 msgid "Adangme"
102 msgstr "Adangme"
103
104 #: zypp/RepoManager.cc:1311
105 #, c-format
106 msgid "Adding repository '%s'"
107 msgstr "A Adicionar repositório '%s'"
108
109 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
110 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
111 msgstr ""
112
113 #. report additional rpm output in finish
114 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1919
116 #, fuzzy
117 #| msgid "Additional rpm output:"
118 msgid "Additional rpm output"
119 msgstr "Resultado adicional do rpm:"
120
121 #. language code: ady
122 #: zypp/LanguageCode.cc:248
123 msgid "Adyghe"
124 msgstr "Adyghe"
125
126 #. language code: aar aa
127 #: zypp/LanguageCode.cc:238
128 msgid "Afar"
129 msgstr "Afar"
130
131 # name for AFG
132 #. :ARE:784:
133 #: zypp/CountryCode.cc:226
134 msgid "Afghanistan"
135 msgstr "Afeganistão"
136
137 #. language code: afh
138 #: zypp/LanguageCode.cc:252
139 msgid "Afrihili"
140 msgstr "Afrihili"
141
142 #. language code: afr af
143 #: zypp/LanguageCode.cc:254
144 msgid "Afrikaans"
145 msgstr "Afrikaans"
146
147 #. language code: afa
148 #: zypp/LanguageCode.cc:250
149 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
150 msgstr "Afro-Asiático (Outra)"
151
152 #. language code: ain
153 #: zypp/LanguageCode.cc:256
154 msgid "Ainu"
155 msgstr "Ainu"
156
157 #. language code: aka ak
158 #: zypp/LanguageCode.cc:258
159 msgid "Akan"
160 msgstr "Akan"
161
162 #. language code: akk
163 #: zypp/LanguageCode.cc:260
164 msgid "Akkadian"
165 msgstr "Akkadian"
166
167 # name for ALA
168 #. :ABW:533:
169 #: zypp/CountryCode.cc:239
170 msgid "Aland Islands"
171 msgstr "Ilhas Aland"
172
173 #. :AIA:660:
174 #: zypp/CountryCode.cc:229
175 msgid "Albania"
176 msgstr "Albânia"
177
178 #. language code: alb sqi sq
179 #: zypp/LanguageCode.cc:262 zypp/LanguageCode.cc:264
180 msgid "Albanian"
181 msgstr "Albanês"
182
183 #. language code: ale
184 #: zypp/LanguageCode.cc:266
185 msgid "Aleut"
186 msgstr "Aleut"
187
188 #. :DOM:214:
189 #: zypp/CountryCode.cc:284
190 msgid "Algeria"
191 msgstr "Algéria"
192
193 #. language code: alg
194 #: zypp/LanguageCode.cc:268
195 msgid "Algonquian Languages"
196 msgstr "Idiomas Algonquianos"
197
198 #. language code: tut
199 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
200 msgid "Altaic (Other)"
201 msgstr "Altaico (Outro)"
202
203 # name for ASM
204 #. :ARG:032:
205 #: zypp/CountryCode.cc:235
206 msgid "American Samoa"
207 msgstr "Samoa Americana"
208
209 #. language code: amh am
210 #: zypp/LanguageCode.cc:272
211 msgid "Amharic"
212 msgstr "Amárico"
213
214 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
215 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
216 msgstr ""
217
218 # name for AND
219 #: zypp/CountryCode.cc:224
220 msgid "Andorra"
221 msgstr "Andorra"
222
223 # name for AGO
224 #. :ANT:530:
225 #: zypp/CountryCode.cc:232
226 msgid "Angola"
227 msgstr "Angola"
228
229 # name for AIA
230 #. :ATG:028:
231 #: zypp/CountryCode.cc:228
232 msgid "Anguilla"
233 msgstr "Anguila"
234
235 # name for ATA
236 #. :AGO:024:
237 #: zypp/CountryCode.cc:233
238 msgid "Antarctica"
239 msgstr "Antárctida"
240
241 # name for ATG
242 #. :AFG:004:
243 #: zypp/CountryCode.cc:227
244 msgid "Antigua and Barbuda"
245 msgstr "Antígua e Barbuda"
246
247 #. language code: apa
248 #: zypp/LanguageCode.cc:276
249 msgid "Apache Languages"
250 msgstr "Idiomas Apache"
251
252 #. language code: ara ar
253 #: zypp/LanguageCode.cc:278
254 msgid "Arabic"
255 msgstr "Árabe"
256
257 #. language code: arg an
258 #: zypp/LanguageCode.cc:282
259 msgid "Aragonese"
260 msgstr "Aragonese"
261
262 #. language code: arc
263 #: zypp/LanguageCode.cc:280
264 msgid "Aramaic"
265 msgstr "Aramaic"
266
267 #. language code: arp
268 #: zypp/LanguageCode.cc:290
269 msgid "Arapaho"
270 msgstr "Arapaho"
271
272 #. language code: arn
273 #: zypp/LanguageCode.cc:288
274 msgid "Araucanian"
275 msgstr "Araucanian"
276
277 #. language code: arw
278 #: zypp/LanguageCode.cc:294
279 msgid "Arawak"
280 msgstr "Arawak"
281
282 #. :ATA:010:
283 #: zypp/CountryCode.cc:234
284 msgid "Argentina"
285 msgstr "Argentina"
286
287 # name for ARM
288 #. :ALB:008:
289 #: zypp/CountryCode.cc:230
290 msgid "Armenia"
291 msgstr "Arménia"
292
293 # name for ARM
294 #. language code: arm hye hy
295 #: zypp/LanguageCode.cc:284 zypp/LanguageCode.cc:286
296 msgid "Armenian"
297 msgstr "Arménio"
298
299 #. language code: art
300 #: zypp/LanguageCode.cc:292
301 msgid "Artificial (Other)"
302 msgstr "Artificial (Outro)"
303
304 # name for ABW
305 #. :AUS:036:
306 #: zypp/CountryCode.cc:238
307 msgid "Aruba"
308 msgstr "Aruba"
309
310 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
311 #. language code: asm as
312 #: zypp/LanguageCode.cc:296
313 msgid "Assamese"
314 msgstr "Assamese"
315
316 #. language code: ast
317 #: zypp/LanguageCode.cc:298
318 msgid "Asturian"
319 msgstr "Asturiano"
320
321 #. language code: ath
322 #: zypp/LanguageCode.cc:300
323 msgid "Athapascan Languages"
324 msgstr "Idiomas Athapascan"
325
326 #. :AUT:040:
327 #: zypp/CountryCode.cc:237
328 msgid "Australia"
329 msgstr "Austrália"
330
331 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
332 #. language code: aus
333 #: zypp/LanguageCode.cc:302
334 msgid "Australian Languages"
335 msgstr "Idiomas Australianos"
336
337 #. :ASM:016:
338 #: zypp/CountryCode.cc:236
339 msgid "Austria"
340 msgstr "Áustria"
341
342 #. language code: map
343 #: zypp/LanguageCode.cc:794
344 msgid "Austronesian (Other)"
345 msgstr "Austronésio (Outro)"
346
347 #. !\todo add comma to the message for the next release
348 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1506 zypp/media/MediaSMB.cc:426
349 #, c-format
350 msgid "Authentication required for '%s'"
351 msgstr "Autenticação requerida para '%s'"
352
353 #. language code: ava av
354 #: zypp/LanguageCode.cc:304
355 msgid "Avaric"
356 msgstr "Avaric"
357
358 #. language code: ave ae
359 #: zypp/LanguageCode.cc:306
360 msgid "Avestan"
361 msgstr "Avestão"
362
363 # name for SWZ
364 #. language code: awa
365 #: zypp/LanguageCode.cc:308
366 msgid "Awadhi"
367 msgstr "Awadhi"
368
369 # name for MMR
370 #. language code: aym ay
371 #: zypp/LanguageCode.cc:310
372 msgid "Aymara"
373 msgstr "Aymara"
374
375 # name for AZE
376 #. :ALA:248:
377 #: zypp/CountryCode.cc:240
378 msgid "Azerbaijan"
379 msgstr "Azerbaijão"
380
381 #. language code: aze az
382 #: zypp/LanguageCode.cc:312
383 msgid "Azerbaijani"
384 msgstr "Azerbeijão"
385
386 #: zypp/media/MediaException.cc:47
387 #, c-format
388 msgid "Bad file name: %s"
389 msgstr "Nome de ficheiro incorrecto: %s"
390
391 #: zypp/media/MediaException.cc:77
392 msgid "Bad media attach point"
393 msgstr "Mau ponto de ligação com o suporte"
394
395 # name for BHS
396 #. :BRA:076:
397 #: zypp/CountryCode.cc:254
398 msgid "Bahamas"
399 msgstr "Baamas"
400
401 # name for BHR
402 #. :BGR:100:
403 #: zypp/CountryCode.cc:247
404 msgid "Bahrain"
405 msgstr "Barém"
406
407 #. language code: ban
408 #: zypp/LanguageCode.cc:324
409 msgid "Balinese"
410 msgstr "Balinese"
411
412 #. language code: bat
413 #: zypp/LanguageCode.cc:332
414 msgid "Baltic (Other)"
415 msgstr "Báltico (Outro)"
416
417 #. language code: bal
418 #: zypp/LanguageCode.cc:320
419 msgid "Baluchi"
420 msgstr "Baluchi"
421
422 #. language code: bam bm
423 #: zypp/LanguageCode.cc:322
424 msgid "Bambara"
425 msgstr "Bambara"
426
427 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
428 #. language code: bai
429 #: zypp/LanguageCode.cc:316
430 msgid "Bamileke Languages"
431 msgstr "Idiomas Bamileke"
432
433 #. language code: bad
434 #: zypp/LanguageCode.cc:314
435 msgid "Banda"
436 msgstr "Banda"
437
438 #. :BRB:052:
439 #: zypp/CountryCode.cc:243
440 msgid "Bangladesh"
441 msgstr "Bangladesh"
442
443 #. language code: bnt
444 #: zypp/LanguageCode.cc:356
445 msgid "Bantu (Other)"
446 msgstr "Bantu (Outro)"
447
448 # name for BRB
449 #. :BIH:070:
450 #: zypp/CountryCode.cc:242
451 msgid "Barbados"
452 msgstr "Barbados"
453
454 #. language code: bas
455 #: zypp/LanguageCode.cc:330
456 msgid "Basa"
457 msgstr "Basa"
458
459 #. language code: bak ba
460 #: zypp/LanguageCode.cc:318
461 msgid "Bashkir"
462 msgstr "Bashkir"
463
464 #. language code: baq eus eu
465 #: zypp/LanguageCode.cc:326 zypp/LanguageCode.cc:328
466 msgid "Basque"
467 msgstr "Basco"
468
469 #. language code: btk
470 #: zypp/LanguageCode.cc:364
471 msgid "Batak (Indonesia)"
472 msgstr "Batak (Indonésia)"
473
474 #. language code: bej
475 #: zypp/LanguageCode.cc:334
476 msgid "Beja"
477 msgstr "Beja"
478
479 #. :BWA:072:
480 #: zypp/CountryCode.cc:258
481 msgid "Belarus"
482 msgstr "Belarus"
483
484 #. language code: bel be
485 #: zypp/LanguageCode.cc:336
486 msgid "Belarusian"
487 msgstr "Bielorusso"
488
489 #. :BGD:050:
490 #: zypp/CountryCode.cc:244
491 msgid "Belgium"
492 msgstr "Bélgica"
493
494 # name for BLZ
495 #. :BLR:112:
496 #: zypp/CountryCode.cc:259
497 msgid "Belize"
498 msgstr "Belize"
499
500 # name for BMU
501 #. language code: bem
502 #: zypp/LanguageCode.cc:338
503 msgid "Bemba"
504 msgstr "Bemba"
505
506 #. language code: ben bn
507 #: zypp/LanguageCode.cc:340
508 msgid "Bengali"
509 msgstr "Bengali"
510
511 # name for BEN
512 #. :BDI:108:
513 #: zypp/CountryCode.cc:249
514 msgid "Benin"
515 msgstr "Benim"
516
517 #. language code: ber
518 #: zypp/LanguageCode.cc:342
519 msgid "Berber (Other)"
520 msgstr "Berber (Outro)"
521
522 # name for BMU
523 #. :BEN:204:
524 #: zypp/CountryCode.cc:250
525 msgid "Bermuda"
526 msgstr "Bermudas"
527
528 #. language code: bho
529 #: zypp/LanguageCode.cc:344
530 msgid "Bhojpuri"
531 msgstr "Bhojpuri"
532
533 # name for BTN
534 #. :BHS:044:
535 #: zypp/CountryCode.cc:255
536 msgid "Bhutan"
537 msgstr "Butão"
538
539 #. language code: bih bh
540 #: zypp/LanguageCode.cc:346
541 msgid "Bihari"
542 msgstr "Bihari"
543
544 #. language code: bik
545 #: zypp/LanguageCode.cc:348
546 msgid "Bikol"
547 msgstr "Bikol"
548
549 # name for HTI
550 #. language code: bin
551 #: zypp/LanguageCode.cc:350
552 msgid "Bini"
553 msgstr "Bini"
554
555 #. language code: bis bi
556 #: zypp/LanguageCode.cc:352
557 msgid "Bislama"
558 msgstr "Bislama"
559
560 #. language code: byn
561 #: zypp/LanguageCode.cc:376
562 msgid "Blin"
563 msgstr "Blin"
564
565 #. :BRN:096:
566 #: zypp/CountryCode.cc:252
567 msgid "Bolivia"
568 msgstr "Bolívia"
569
570 # name for BIH
571 #. :AZE:031:
572 #: zypp/CountryCode.cc:241
573 msgid "Bosnia and Herzegovina"
574 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
575
576 # name for BEN
577 #. language code: bos bs
578 #: zypp/LanguageCode.cc:358
579 msgid "Bosnian"
580 msgstr "Bósnio"
581
582 #. :BVT:074:
583 #: zypp/CountryCode.cc:257
584 msgid "Botswana"
585 msgstr "Botswana"
586
587 # name for BVT
588 #. :BTN:064:
589 #: zypp/CountryCode.cc:256
590 msgid "Bouvet Island"
591 msgstr "Ilha Bouvet"
592
593 # name for BRA
594 #. language code: bra
595 #: zypp/LanguageCode.cc:360
596 msgid "Braj"
597 msgstr "Braj"
598
599 # name for BRA
600 #. :BOL:068:
601 #: zypp/CountryCode.cc:253
602 msgid "Brazil"
603 msgstr "Brasil"
604
605 #. language code: bre br
606 #: zypp/LanguageCode.cc:362
607 msgid "Breton"
608 msgstr "Bretão"
609
610 # name for IOT
611 #. :IND:356:
612 #: zypp/CountryCode.cc:327
613 msgid "British Indian Ocean Territory"
614 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
615
616 # official_name for VGB
617 #. :VEN:862:
618 #: zypp/CountryCode.cc:454
619 msgid "British Virgin Islands"
620 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
621
622 # name for BRN
623 #. :BMU:060:
624 #: zypp/CountryCode.cc:251
625 msgid "Brunei Darussalam"
626 msgstr "Brunei Darussalam"
627
628 #. language code: bug
629 #: zypp/LanguageCode.cc:368
630 msgid "Buginese"
631 msgstr "Buginese"
632
633 #: zypp/RepoManager.cc:1061
634 #, c-format
635 msgid "Building repository '%s' cache"
636 msgstr "A construir a cache do repositório '%s'"
637
638 #. :BFA:854:
639 #: zypp/CountryCode.cc:246
640 msgid "Bulgaria"
641 msgstr "Bulgária"
642
643 #. language code: bul bg
644 #: zypp/LanguageCode.cc:370
645 msgid "Bulgarian"
646 msgstr "Búlgaro"
647
648 #. language code: bua
649 #: zypp/LanguageCode.cc:366
650 msgid "Buriat"
651 msgstr "Buriat"
652
653 # name for BFA
654 #. :BEL:056:
655 #: zypp/CountryCode.cc:245
656 msgid "Burkina Faso"
657 msgstr "Burquina Faso"
658
659 #. language code: bur mya my
660 #: zypp/LanguageCode.cc:372 zypp/LanguageCode.cc:374
661 msgid "Burmese"
662 msgstr "Burmês"
663
664 # name for BDI
665 #. :BHR:048:
666 #: zypp/CountryCode.cc:248
667 msgid "Burundi"
668 msgstr "Burundi"
669
670 #. language code: cad
671 #: zypp/LanguageCode.cc:378
672 msgid "Caddo"
673 msgstr "Caddo"
674
675 # name for KHM
676 #. :KGZ:417:
677 #: zypp/CountryCode.cc:337
678 msgid "Cambodia"
679 msgstr "Camboja"
680
681 # name for CMR
682 #. :CHL:152:
683 #: zypp/CountryCode.cc:269
684 msgid "Cameroon"
685 msgstr "Camarões"
686
687 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:179
688 msgid "Can not create sat-pool."
689 msgstr "Não é possível criar o sat-pool."
690
691 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
692 msgid "Can't acquire the mutex lock"
693 msgstr "Não foi possível adquirir o bloqueio da mutex"
694
695 #: zypp/ExternalProgram.cc:321
696 #, c-format
697 msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
698 msgstr "Não é possível fazer chdir para '/' dentro do chroot (%s)."
699
700 #: zypp/ExternalProgram.cc:315
701 #, c-format
702 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
703 msgstr "Não é possível fazer chroot para '%s' (%s)."
704
705 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
706 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:1711
707 #, fuzzy, c-format
708 #| msgid "Cannot eject media '%s'"
709 msgid "Can't delete '%s'"
710 msgstr "Não é possível ejectar o suporte '%s'"
711
712 #. don't want to get here
713 #: zypp/ExternalProgram.cc:334
714 #, c-format
715 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
716 msgstr "Não é possível executar '%s' (%s)."
717
718 #: zypp/RepoManager.cc:1468 zypp/RepoManager.cc:1544
719 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
720 msgstr ""
721
722 #: zypp/RepoManager.cc:1699 zypp/RepoManager.cc:1962
723 msgid "Can't figure out where the service is stored."
724 msgstr ""
725
726 #: zypp/ExternalProgram.cc:342
727 #, c-format
728 msgid "Can't fork (%s)."
729 msgstr "Não é possível bifurcar (%s)."
730
731 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
732 msgid "Can't initialize mutex attributes"
733 msgstr "Não é possível inicializar os atributos da mutex"
734
735 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
736 msgid "Can't initialize recursive mutex"
737 msgstr "Não é possível inicializar a mutex recursiva"
738
739 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
740 #: zypp/RepoManager.cc:448 zypp/RepoManager.cc:963 zypp/RepoManager.cc:1350
741 #: zypp/RepoManager.cc:1423 zypp/RepoManager.cc:1498 zypp/RepoManager.cc:1563
742 #: zypp/RepoManager.cc:1723
743 #, fuzzy, c-format
744 #| msgid "Cannot open file for writing."
745 msgid "Can't open file '%s' for writing."
746 msgstr "Não é possível abrir ficheiro para escrita."
747
748 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
749 #, c-format
750 msgid "Can't open lock file: %s"
751 msgstr "Não é possível abrir ficheiro de bloqueio: %s"
752
753 #: zypp/ExternalProgram.cc:241
754 #, c-format
755 msgid "Can't open pipe (%s)."
756 msgstr "Não é possível abrir o pipe (%s)."
757
758 #: zypp/ExternalProgram.cc:230
759 #, c-format
760 msgid "Can't open pty (%s)."
761 msgstr "Não foi possível abrir o pty (%s)."
762
763 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:222
764 #, c-format
765 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
766 msgstr "Não é possível fornecer o ficheiro '%s' a partir do repositório '%s'"
767
768 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
769 msgid "Can't release the mutex lock"
770 msgstr "Não foi possível libertar o bloqueio da mutex"
771
772 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
773 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
774 msgstr "Não é possível definir o atributo da mutex recursiva"
775
776 #. :BLZ:084:
777 #: zypp/CountryCode.cc:260
778 msgid "Canada"
779 msgstr "Canadá"
780
781 #: zypp/KeyRing.cc:275
782 #, c-format
783 msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
784 msgstr "Não é possível criar a chave pública %s a partir do chaveiro %s para o ficheiro %s"
785
786 #: zypp/media/MediaException.cc:234
787 msgid "Cannot eject any media"
788 msgstr "Não é possível ejectar nenhum suporte"
789
790 #: zypp/media/MediaException.cc:236
791 #, c-format
792 msgid "Cannot eject media '%s'"
793 msgstr "Não é possível ejectar o suporte '%s'"
794
795 #: zypp/media/MediaException.cc:280
796 #, c-format
797 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
798 msgstr ""
799
800 #: zypp/media/MediaException.cc:67
801 #, c-format
802 msgid "Cannot write file '%s'."
803 msgstr "Não é possível escrever o ficheiro '%s'."
804
805 # name for CPV
806 #. :CUB:192:
807 #: zypp/CountryCode.cc:275
808 msgid "Cape Verde"
809 msgstr "Cabo Verde"
810
811 #. language code: car
812 #: zypp/LanguageCode.cc:382
813 msgid "Carib"
814 msgstr "Carib"
815
816 #. language code: cat ca
817 #: zypp/LanguageCode.cc:384
818 msgid "Catalan"
819 msgstr "Catalão"
820
821 #. language code: cau
822 #: zypp/LanguageCode.cc:386
823 msgid "Caucasian (Other)"
824 msgstr "Caucasiano (Outro)"
825
826 # name for CYM
827 #. :KWT:414:
828 #: zypp/CountryCode.cc:344
829 msgid "Cayman Islands"
830 msgstr "Ilhas Caimão"
831
832 #. language code: ceb
833 #: zypp/LanguageCode.cc:388
834 msgid "Cebuano"
835 msgstr "Cebuano"
836
837 #. language code: cel
838 #: zypp/LanguageCode.cc:390
839 msgid "Celtic (Other)"
840 msgstr "Céltico (Outro)"
841
842 # name for CAF
843 #. :COD:180:
844 #: zypp/CountryCode.cc:263
845 msgid "Central African Republic"
846 msgstr "República Central Africana"
847
848 #. language code: cai
849 #: zypp/LanguageCode.cc:380
850 msgid "Central American Indian (Other)"
851 msgstr "Índio América Central (Outro)"
852
853 # name for TCD
854 #. :TCA:796:
855 #: zypp/CountryCode.cc:430
856 msgid "Chad"
857 msgstr "Chade"
858
859 #. language code: chg
860 #: zypp/LanguageCode.cc:398
861 msgid "Chagatai"
862 msgstr "Chagatai"
863
864 #. language code: cmc
865 #: zypp/LanguageCode.cc:422
866 msgid "Chamic Languages"
867 msgstr "Idiomas Chamic"
868
869 # name for COM
870 #. language code: cha ch
871 #: zypp/LanguageCode.cc:392
872 msgid "Chamorro"
873 msgstr "Chamorro"
874
875 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
876 #. this message.
877 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1577
878 #, c-format
879 msgid "Changed configuration files for %s:"
880 msgstr "Ficheiros de configuração modificados para %s:"
881
882 #. language code: che ce
883 #: zypp/LanguageCode.cc:396
884 msgid "Chechen"
885 msgstr "Checheno"
886
887 #. language code: chr
888 #: zypp/LanguageCode.cc:414
889 msgid "Cherokee"
890 msgstr "Cherokee"
891
892 #. language code: chy
893 #: zypp/LanguageCode.cc:420
894 msgid "Cheyenne"
895 msgstr "Cheyenne"
896
897 # name for CHN
898 #. language code: chb
899 #: zypp/LanguageCode.cc:394
900 msgid "Chibcha"
901 msgstr "Chibcha"
902
903 #. language code: nya ny
904 #: zypp/LanguageCode.cc:896
905 msgid "Chichewa"
906 msgstr "Chichewa"
907
908 #. :COK:184:
909 #: zypp/CountryCode.cc:268
910 msgid "Chile"
911 msgstr "Chile"
912
913 # name for CHN
914 #. :CMR:120:
915 #: zypp/CountryCode.cc:270
916 msgid "China"
917 msgstr "China"
918
919 #. language code: chi zho zh
920 #: zypp/LanguageCode.cc:400 zypp/LanguageCode.cc:402
921 msgid "Chinese"
922 msgstr "Chinês"
923
924 #. language code: chn
925 #: zypp/LanguageCode.cc:408
926 msgid "Chinook Jargon"
927 msgstr "Jargão Chinook"
928
929 #. language code: chp
930 #: zypp/LanguageCode.cc:412
931 msgid "Chipewyan"
932 msgstr "Chipewyan"
933
934 #. language code: cho
935 #: zypp/LanguageCode.cc:410
936 msgid "Choctaw"
937 msgstr "Choctaw"
938
939 # name for CXR
940 #. :CPV:132:
941 #: zypp/CountryCode.cc:276
942 msgid "Christmas Island"
943 msgstr "Ilha Christmas"
944
945 #. language code: chu cu
946 #: zypp/LanguageCode.cc:416
947 msgid "Church Slavic"
948 msgstr "Church Slavic"
949
950 #. language code: chk
951 #: zypp/LanguageCode.cc:404
952 msgid "Chuukese"
953 msgstr "Chuukese"
954
955 #. language code: chv cv
956 #: zypp/LanguageCode.cc:418
957 msgid "Chuvash"
958 msgstr "Chuvash"
959
960 #. language code: nwc
961 #: zypp/LanguageCode.cc:894
962 msgid "Classical Newari"
963 msgstr "Newari Clássico"
964
965 # name for CCK
966 #. :CAN:124:
967 #: zypp/CountryCode.cc:261
968 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
969 msgstr "Ilhas Cocos"
970
971 #. :CHN:156:
972 #: zypp/CountryCode.cc:271
973 msgid "Colombia"
974 msgstr "Colômbia"
975
976 #: zypp/ExternalProgram.cc:425
977 #, c-format
978 msgid "Command exited with status %d."
979 msgstr "Comando terminou com estado %d."
980
981 #: zypp/ExternalProgram.cc:450
982 msgid "Command exited with unknown error."
983 msgstr "Comando terminou com erro desconhecido."
984
985 #: zypp/ExternalProgram.cc:445
986 #, c-format
987 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
988 msgstr "Comando foi morto pelo sinal %d (%s)."
989
990 # name for COM
991 #. :KIR:296:
992 #: zypp/CountryCode.cc:339
993 msgid "Comoros"
994 msgstr "Comoros"
995
996 # name for COG
997 #. :CCK:166:
998 #. :CAF:140:
999 #: zypp/CountryCode.cc:262 zypp/CountryCode.cc:264
1000 msgid "Congo"
1001 msgstr "Congo"
1002
1003 # name for COK
1004 #. :CIV:384:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:267
1006 msgid "Cook Islands"
1007 msgstr "Ilhas Cook"
1008
1009 #. language code: cop
1010 #: zypp/LanguageCode.cc:424
1011 msgid "Coptic"
1012 msgstr "Coptic"
1013
1014 #. language code: cor kw
1015 #: zypp/LanguageCode.cc:426
1016 msgid "Cornish"
1017 msgstr "Cornish"
1018
1019 #. language code: cos co
1020 #: zypp/LanguageCode.cc:428
1021 msgid "Corsican"
1022 msgstr "Corsicano"
1023
1024 #. :COL:170:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:272
1026 msgid "Costa Rica"
1027 msgstr "Costa Rica"
1028
1029 # name for CIV
1030 #. :CHE:756:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:266
1032 msgid "Cote D'Ivoire"
1033 msgstr "Costa do Marfim"
1034
1035 #. language code: cre cr
1036 #: zypp/LanguageCode.cc:436
1037 msgid "Cree"
1038 msgstr "Cree"
1039
1040 #. language code: mus
1041 #: zypp/LanguageCode.cc:842
1042 msgid "Creek"
1043 msgstr "Grêgo"
1044
1045 #. language code: crp
1046 #: zypp/LanguageCode.cc:440
1047 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1048 msgstr "Criolo e Pidgins (Outros)"
1049
1050 #. language code: cpe
1051 #: zypp/LanguageCode.cc:430
1052 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1053 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Inglês (Outros)"
1054
1055 #. language code: cpf
1056 #: zypp/LanguageCode.cc:432
1057 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1058 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Francês (Outros)"
1059
1060 #. language code: cpp
1061 #: zypp/LanguageCode.cc:434
1062 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1063 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Português (Outros)"
1064
1065 #. language code: crh
1066 #: zypp/LanguageCode.cc:438
1067 msgid "Crimean Tatar"
1068 msgstr "Crimean Tatar"
1069
1070 #. :HND:340:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:320
1072 msgid "Croatia"
1073 msgstr "Croácia"
1074
1075 #. language code: scr hrv hr
1076 #: zypp/LanguageCode.cc:1008 zypp/LanguageCode.cc:1010
1077 msgid "Croatian"
1078 msgstr "Croata"
1079
1080 # name for CUB
1081 #. :SCG:891:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:274
1083 msgid "Cuba"
1084 msgstr "Cuba"
1085
1086 #. language code: cus
1087 #: zypp/LanguageCode.cc:444
1088 msgid "Cushitic (Other)"
1089 msgstr "Cushitic (Outro)"
1090
1091 # name for CYP
1092 #. :CXR:162:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:277
1094 msgid "Cyprus"
1095 msgstr "Chipre"
1096
1097 #. language code: cze ces cs
1098 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
1099 msgid "Czech"
1100 msgstr "Checo"
1101
1102 #. :CYP:196:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:278
1104 msgid "Czech Republic"
1105 msgstr "República Checa"
1106
1107 #. language code: dak
1108 #: zypp/LanguageCode.cc:450
1109 msgid "Dakota"
1110 msgstr "Dakota"
1111
1112 #. language code: dan da
1113 #: zypp/LanguageCode.cc:452
1114 msgid "Danish"
1115 msgstr "Dinamarquês"
1116
1117 #. language code: dar
1118 #: zypp/LanguageCode.cc:454
1119 msgid "Dargwa"
1120 msgstr "Dargwa"
1121
1122 #. language code: day
1123 #: zypp/LanguageCode.cc:456
1124 msgid "Dayak"
1125 msgstr "Dayak"
1126
1127 #. language code: del
1128 #: zypp/LanguageCode.cc:458
1129 msgid "Delaware"
1130 msgstr "Delaware"
1131
1132 #. :DJI:262:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:281
1134 msgid "Denmark"
1135 msgstr "Dinamarca"
1136
1137 #. language code: din
1138 #: zypp/LanguageCode.cc:464
1139 msgid "Dinka"
1140 msgstr "Dinka"
1141
1142 #. language code: div dv
1143 #: zypp/LanguageCode.cc:466
1144 msgid "Divehi"
1145 msgstr "Divehi"
1146
1147 # name for DJI
1148 #. :DEU:276:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:280
1150 msgid "Djibouti"
1151 msgstr "Jibuti"
1152
1153 #. language code: doi
1154 #: zypp/LanguageCode.cc:468
1155 msgid "Dogri"
1156 msgstr "Dogri"
1157
1158 #. language code: dgr
1159 #: zypp/LanguageCode.cc:462
1160 msgid "Dogrib"
1161 msgstr "Dogrib"
1162
1163 # name for DMA
1164 #. :DNK:208:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:282
1166 msgid "Dominica"
1167 msgstr "Domínica"
1168
1169 #. :DMA:212:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:283
1171 msgid "Dominican Republic"
1172 msgstr "República Dominicana"
1173
1174 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1175 #: zypp/media/MediaException.cc:92 zypp/media/MediaException.cc:100
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
1178 msgstr "Inicialização da descarga (curl) falhou para '%s'"
1179
1180 #: zypp/media/MediaException.cc:168
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "Download (curl) error for '%s':\n"
1184 "Error code: %s\n"
1185 "Error message: %s\n"
1186 msgstr ""
1187 "Erro de descarga (curl) para '%s':\n"
1188 "Código do erro: %s\n"
1189 "Mensagem do erro: %s\n"
1190
1191 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1192 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1193 #, c-format
1194 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1195 msgstr "Inicialização da descarga (curl) falhou para '%s'"
1196
1197 #: zypp/media/MediaException.cc:186 zypp/media/MediaException.cc:204
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid ""
1200 "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
1201 "Error code: %s\n"
1202 "Error message: %s\n"
1203 msgstr ""
1204 "Erro de descarga (curl) para '%s':\n"
1205 "Código do erro: %s\n"
1206 "Mensagem do erro: %s\n"
1207
1208 #. language code: dra
1209 #: zypp/LanguageCode.cc:470
1210 msgid "Dravidian (Other)"
1211 msgstr "Dravidian (Outro)"
1212
1213 #. language code: dua
1214 #: zypp/LanguageCode.cc:474
1215 msgid "Duala"
1216 msgstr "Duala"
1217
1218 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1219 #: zypp/CheckSum.cc:98
1220 #, c-format
1221 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1222 msgstr "Tipo '%s' dúbio para soma de verificação de %u byte '%s'"
1223
1224 #. language code: dut nld nl
1225 #: zypp/LanguageCode.cc:478 zypp/LanguageCode.cc:480
1226 msgid "Dutch"
1227 msgstr "Holandês"
1228
1229 #. language code: dum
1230 #: zypp/LanguageCode.cc:476
1231 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1232 msgstr "Holandês, Médio (ca.1050-1350)"
1233
1234 #. language code: dyu
1235 #: zypp/LanguageCode.cc:482
1236 msgid "Dyula"
1237 msgstr "Dyula"
1238
1239 # name for TON
1240 #. language code: dzo dz
1241 #: zypp/LanguageCode.cc:484
1242 msgid "Dzongkha"
1243 msgstr "Dzongkha"
1244
1245 #. :TON:776:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:439
1247 msgid "East Timor"
1248 msgstr "Timor Leste"
1249
1250 #. :DZA:012:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:285
1252 msgid "Ecuador"
1253 msgstr "Equador"
1254
1255 #. language code: efi
1256 #: zypp/LanguageCode.cc:486
1257 msgid "Efik"
1258 msgstr "Efik"
1259
1260 #. :EST:233:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:287
1262 msgid "Egypt"
1263 msgstr "Egipto"
1264
1265 #. language code: egy
1266 #: zypp/LanguageCode.cc:488
1267 msgid "Egyptian (Ancient)"
1268 msgstr "Egípcio (Antigo)"
1269
1270 #. language code: eka
1271 #: zypp/LanguageCode.cc:490
1272 msgid "Ekajuk"
1273 msgstr "Ekajuk"
1274
1275 #. :STP:678:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:426
1277 msgid "El Salvador"
1278 msgstr "El Salvador"
1279
1280 #. language code: elx
1281 #: zypp/LanguageCode.cc:492
1282 msgid "Elamite"
1283 msgstr "Elamite"
1284
1285 #: zypp/media/MediaException.cc:151
1286 msgid "Empty destination in URI"
1287 msgstr "Destino vazio no URI"
1288
1289 #: zypp/media/MediaException.cc:146
1290 msgid "Empty filesystem in URI"
1291 msgstr "Sistema de ficheiros vazio no URI"
1292
1293 #: zypp/media/MediaException.cc:141
1294 msgid "Empty host name in URI"
1295 msgstr "Nome de computador vazio no URI"
1296
1297 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1298 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1299 msgstr "A cadeia codificada contém um byte NUL"
1300
1301 #. language code: eng en
1302 #: zypp/LanguageCode.cc:494
1303 msgid "English"
1304 msgstr "Inglês"
1305
1306 #. language code: enm
1307 #: zypp/LanguageCode.cc:496
1308 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1309 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
1310
1311 #. language code: ang
1312 #: zypp/LanguageCode.cc:274
1313 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1314 msgstr "Inglês Antigo (ca.450-1100)"
1315
1316 # name for GNQ
1317 #. :GLP:312:
1318 #: zypp/CountryCode.cc:310
1319 msgid "Equatorial Guinea"
1320 msgstr "Guiné Equatorial"
1321
1322 # name for ERI
1323 #. :ESH:732:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:289
1325 msgid "Eritrea"
1326 msgstr "Eritreia"
1327
1328 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1329 #: zypp/media/MediaException.cc:177
1330 #, c-format
1331 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1332 msgstr "Ocorreu um erro durante a definição das opções de descarga (curl) para '%s':"
1333
1334 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1335 #: zypp/media/MediaException.cc:195 zypp/media/MediaException.cc:213
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
1338 msgstr "Ocorreu um erro durante a definição das opções de descarga (curl) para '%s':"
1339
1340 #: zypp/target/TargetImpl.cc:287 zypp/target/TargetImpl.cc:307
1341 #: zypp/target/TargetImpl.cc:336 zypp/target/TargetImpl.cc:370
1342 #: zypp/target/TargetImpl.cc:378
1343 msgid "Error sending update message notification."
1344 msgstr ""
1345
1346 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1347 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1348 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1349 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1350 #. before throwing.
1351 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1352 #: zypp/RepoManager.cc:1174 zypp/RepoManager.cc:2021
1353 #, fuzzy, c-format
1354 #| msgid "Error parsing metadata for '%s':"
1355 msgid "Error trying to read from '%s'"
1356 msgstr "Erro ao interpretar a metadata de '%s':"
1357
1358 #. language code: myv
1359 #: zypp/LanguageCode.cc:850
1360 msgid "Erzya"
1361 msgstr "Erzya"
1362
1363 #. language code: epo eo
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:498
1365 msgid "Esperanto"
1366 msgstr "Esperanto"
1367
1368 #. :ECU:218:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:286
1370 msgid "Estonia"
1371 msgstr "Estónia"
1372
1373 #. language code: est et
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:500
1375 msgid "Estonian"
1376 msgstr "Estónio"
1377
1378 # name for ETH
1379 #. :ESP:724:
1380 #: zypp/CountryCode.cc:291
1381 msgid "Ethiopia"
1382 msgstr "Etiópia"
1383
1384 #. language code: ewe ee
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:502
1386 msgid "Ewe"
1387 msgstr "Ewe"
1388
1389 #. language code: ewo
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:504
1391 msgid "Ewondo"
1392 msgstr "Ewondo"
1393
1394 #: zypp/RepoManager.cc:1134
1395 #, fuzzy, c-format
1396 #| msgid "Failed to parse: %s."
1397 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1398 msgstr "Falha na interpretação de %s."
1399
1400 #: zypp/KeyRing.cc:577
1401 msgid "Failed to delete key."
1402 msgstr "Falha ao apagar chave."
1403
1404 #. TranslatorExplanation: Failed to download <FILENAME> from <SERVERURL>.
1405 #: zypp/media/MediaAria2c.cc:441
1406 #, fuzzy, c-format
1407 #| msgid "Failed to mount %s on %s"
1408 msgid "Failed to download %s from %s"
1409 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1410
1411 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:980
1412 #, c-format
1413 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1414 msgstr "Falha ao importar a chave pública do ficheiro %s: %s"
1415
1416 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1417 #, c-format
1418 msgid "Failed to mount %s on %s"
1419 msgstr "Falha ao montar %s em %s"
1420
1421 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1422 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:122
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1425 msgstr "O pacote %s falhou a verificação de integridade. Pretende tentar novamente?"
1426
1427 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1428 #: zypp/RepoManager.cc:247 zypp/RepoManager.cc:523
1429 #, fuzzy, c-format
1430 #| msgid "Failed to parse: %s."
1431 msgid "Failed to read directory '%s'"
1432 msgstr "Falha na interpretação de %s."
1433
1434 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1055
1435 #, c-format
1436 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1437 msgstr "Falha ao remover a chave pública %s: %s"
1438
1439 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1440 #, c-format
1441 msgid "Failed to unmount %s"
1442 msgstr "Falha ao desmontar %s"
1443
1444 # name for FLK
1445 #. :FJI:242:
1446 #: zypp/CountryCode.cc:294
1447 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1448 msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
1449
1450 #. language code: fan
1451 #: zypp/LanguageCode.cc:506
1452 msgid "Fang"
1453 msgstr "Fang"
1454
1455 #. language code: fat
1456 #: zypp/LanguageCode.cc:510
1457 msgid "Fanti"
1458 msgstr "Fanti"
1459
1460 #. :FSM:583:
1461 #: zypp/CountryCode.cc:296
1462 msgid "Faroe Islands"
1463 msgstr "Ilhas Faroé"
1464
1465 #. language code: fao fo
1466 #: zypp/LanguageCode.cc:508
1467 msgid "Faroese"
1468 msgstr "Faroês"
1469
1470 # official_name for FSM
1471 #. :FLK:238:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:295
1473 msgid "Federated States of Micronesia"
1474 msgstr "Estados Federados da Micronésia"
1475
1476 # name for FJI
1477 #. :FIN:246:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:293
1479 msgid "Fiji"
1480 msgstr "Fiji"
1481
1482 # name for FJI
1483 #. language code: fij fj
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:512
1485 msgid "Fijian"
1486 msgstr "Fijiano"
1487
1488 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1489 #, c-format
1490 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1491 msgstr "Ficheiro '%s' não foi encontrado no suporte '%s'"
1492
1493 #. language code: fil
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:514
1495 msgid "Filipino"
1496 msgstr "Filipino"
1497
1498 #. :ETH:231:
1499 #: zypp/CountryCode.cc:292
1500 msgid "Finland"
1501 msgstr "Finlândia"
1502
1503 #. language code: fin fi
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:516
1505 msgid "Finnish"
1506 msgstr "Finlandês"
1507
1508 #. language code: fiu
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:518
1510 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1511 msgstr "Finno-Ugrian (Outro)"
1512
1513 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
1514 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
1515 msgid "Following actions will be done:"
1516 msgstr "As seguintes acções serão realizadas:"
1517
1518 #. language code: fon
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:520
1520 msgid "Fon"
1521 msgstr "Fon"
1522
1523 #. :FRO:234:
1524 #: zypp/CountryCode.cc:297
1525 msgid "France"
1526 msgstr "França"
1527
1528 #. language code: fre fra fr
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:522 zypp/LanguageCode.cc:524
1530 msgid "French"
1531 msgstr "Francês"
1532
1533 # name for GUF
1534 #. :GEO:268:
1535 #: zypp/CountryCode.cc:303
1536 msgid "French Guiana"
1537 msgstr "Guiana Francesa"
1538
1539 # name for PYF
1540 #. :PER:604:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:393
1542 msgid "French Polynesia"
1543 msgstr "Polinésia Francesa"
1544
1545 # name for ATF
1546 #. :TCD:148:
1547 #: zypp/CountryCode.cc:431
1548 msgid "French Southern Territories"
1549 msgstr "Territórios Austrais Franceses"
1550
1551 #. language code: frm
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:526
1553 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1554 msgstr "Francês, Médio (ca.1400-1600)"
1555
1556 #. language code: fro
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:528
1558 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1559 msgstr "Francês, Antigo (842-ca.1400)"
1560
1561 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
1562 #. language code: fry fy
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:530
1564 msgid "Frisian"
1565 msgstr "Frisão"
1566
1567 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
1568 #. language code: fur
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:534
1570 msgid "Friulian"
1571 msgstr "Friulian"
1572
1573 #. language code: ful ff
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:532
1575 msgid "Fulah"
1576 msgstr "Fulah"
1577
1578 #. language code: gaa
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:536
1580 msgid "Ga"
1581 msgstr "Ga"
1582
1583 # name for GAB
1584 #. :FXX:249:
1585 #: zypp/CountryCode.cc:299
1586 msgid "Gabon"
1587 msgstr "Gabão"
1588
1589 # name for MLI
1590 #. language code: gla gd
1591 #: zypp/LanguageCode.cc:556
1592 msgid "Gaelic"
1593 msgstr "Gaélico"
1594
1595 #. language code: glg gl
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:560
1597 msgid "Galician"
1598 msgstr "Galêgo"
1599
1600 # name for GMB
1601 #. :GRL:304:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:307
1603 msgid "Gambia"
1604 msgstr "Gâmbia"
1605
1606 # name for GHA
1607 #. language code: lug lg
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:762
1609 msgid "Ganda"
1610 msgstr "Ganda"
1611
1612 # name for GAB
1613 #. language code: gay
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:538
1615 msgid "Gayo"
1616 msgstr "Gayo"
1617
1618 #. language code: gba
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:540
1620 msgid "Gbaya"
1621 msgstr "Gbaya"
1622
1623 #. language code: gez
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:552
1625 msgid "Geez"
1626 msgstr "Geez"
1627
1628 #. :GRD:308:
1629 #: zypp/CountryCode.cc:302
1630 msgid "Georgia"
1631 msgstr "Georgia"
1632
1633 #. language code: geo kat ka
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:544 zypp/LanguageCode.cc:546
1635 msgid "Georgian"
1636 msgstr "Georgiano"
1637
1638 #. language code: ger deu de
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:548 zypp/LanguageCode.cc:550
1640 msgid "German"
1641 msgstr "Alemão"
1642
1643 #. language code: gmh
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:564
1645 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1646 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca.1050-1500)"
1647
1648 #. language code: goh
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:566
1650 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1651 msgstr "Alemão, Alto Antigo (ca.750-1050)"
1652
1653 #. language code: gem
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:542
1655 msgid "Germanic (Other)"
1656 msgstr "Germânico (Outros)"
1657
1658 #. :CZE:203:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:279
1660 msgid "Germany"
1661 msgstr "Alemanha"
1662
1663 # name for GHA
1664 #. :GUF:254:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:304
1666 msgid "Ghana"
1667 msgstr "Gana"
1668
1669 # name for GIB
1670 #. :GHA:288:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:305
1672 msgid "Gibraltar"
1673 msgstr "Gibraltar"
1674
1675 #. language code: gil
1676 #: zypp/LanguageCode.cc:554
1677 msgid "Gilbertese"
1678 msgstr "Gilbertês"
1679
1680 #. language code: gon
1681 #: zypp/LanguageCode.cc:568
1682 msgid "Gondi"
1683 msgstr "Gondi"
1684
1685 #. language code: gor
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:570
1687 msgid "Gorontalo"
1688 msgstr "Gorontalo"
1689
1690 #. language code: got
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:572
1692 msgid "Gothic"
1693 msgstr "Gótico"
1694
1695 #. language code: grb
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:574
1697 msgid "Grebo"
1698 msgstr "Grebo"
1699
1700 #. :GNQ:226:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:311
1702 msgid "Greece"
1703 msgstr "Grécia"
1704
1705 #. language code: grc
1706 #: zypp/LanguageCode.cc:576
1707 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1708 msgstr "Grêgo, Antigo (até 1453)"
1709
1710 #. language code: gre ell el
1711 #: zypp/LanguageCode.cc:578 zypp/LanguageCode.cc:580
1712 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1713 msgstr "Grêgo, Moderno (1453-)"
1714
1715 #. :GIB:292:
1716 #: zypp/CountryCode.cc:306
1717 msgid "Greenland"
1718 msgstr "Gronelândia"
1719
1720 # name for GRD
1721 #. :GBR:826:
1722 #: zypp/CountryCode.cc:301
1723 msgid "Grenada"
1724 msgstr "Granada"
1725
1726 # name for GLP
1727 #. :GIN:324:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:309
1729 msgid "Guadeloupe"
1730 msgstr "Guadalupe"
1731
1732 # name for GUM
1733 #. :GTM:320:
1734 #: zypp/CountryCode.cc:314
1735 msgid "Guam"
1736 msgstr "Guam"
1737
1738 #. language code: grn gn
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:582
1740 msgid "Guarani"
1741 msgstr "Guarani"
1742
1743 #. :SGS:239:
1744 #: zypp/CountryCode.cc:313
1745 msgid "Guatemala"
1746 msgstr "Guatemala"
1747
1748 # name for GIN
1749 #. :GMB:270:
1750 #: zypp/CountryCode.cc:308
1751 msgid "Guinea"
1752 msgstr "Guiné"
1753
1754 # name for GNB
1755 #. :GUM:316:
1756 #: zypp/CountryCode.cc:315
1757 msgid "Guinea-Bissau"
1758 msgstr "Guiné-Bissau"
1759
1760 #. language code: guj gu
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:584
1762 msgid "Gujarati"
1763 msgstr "Gujarati"
1764
1765 # name for GUY
1766 #. :GNB:624:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:316
1768 msgid "Guyana"
1769 msgstr "Guiana"
1770
1771 #. language code: gwi
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:586
1773 msgid "Gwich'in"
1774 msgstr "Gwich'in"
1775
1776 #. language code: hai
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:588
1778 msgid "Haida"
1779 msgstr "Haida"
1780
1781 # name for HTI
1782 #. :HRV:191:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:321
1784 msgid "Haiti"
1785 msgstr "Haiti"
1786
1787 # name for HTI
1788 #. language code: hat ht
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:590
1790 msgid "Haitian"
1791 msgstr "Haitiano"
1792
1793 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1794 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1795 msgid "Hal Exception"
1796 msgstr "Excepção Hal"
1797
1798 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1799 msgid "HalContext not connected"
1800 msgstr "HalContext não ligado"
1801
1802 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1803 msgid "HalDrive not initialized"
1804 msgstr "HalDrive não inicializado"
1805
1806 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1807 msgid "HalVolume not initialized"
1808 msgstr "HalVolume não inicializado"
1809
1810 # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
1811 #. language code: hau ha
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:592
1813 msgid "Hausa"
1814 msgstr "Hausa"
1815
1816 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:944
1817 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. language code: haw
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:594
1822 msgid "Hawaiian"
1823 msgstr "Havaiano"
1824
1825 # name for HMD
1826 #. :HKG:344:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:318
1828 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1829 msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
1830
1831 #. language code: heb he
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:596
1833 msgid "Hebrew"
1834 msgstr "Hebreu"
1835
1836 #. language code: her hz
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:598
1838 msgid "Herero"
1839 msgstr "Herero"
1840
1841 #. language code: hil
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:600
1843 msgid "Hiligaynon"
1844 msgstr "Hiligaynon"
1845
1846 #. language code: him
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:602
1848 msgid "Himachali"
1849 msgstr "Himachali"
1850
1851 # name for HTI
1852 #. language code: hin hi
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:604
1854 msgid "Hindi"
1855 msgstr "Hindi"
1856
1857 # name for HTI
1858 #. language code: hmo ho
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:610
1860 msgid "Hiri Motu"
1861 msgstr "Hiri Motu"
1862
1863 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1864 #: zypp/base/Exception.cc:103
1865 msgid "History:"
1866 msgstr "Histórico:"
1867
1868 # name for HTI
1869 #. language code: hit
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:606
1871 msgid "Hittite"
1872 msgstr "Hittite"
1873
1874 #. language code: hmn
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:608
1876 msgid "Hmong"
1877 msgstr "Hmong"
1878
1879 # name for VAT
1880 #. :UZB:860:
1881 #: zypp/CountryCode.cc:451
1882 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1883 msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
1884
1885 #. :HMD:334:
1886 #: zypp/CountryCode.cc:319
1887 msgid "Honduras"
1888 msgstr "Honduras"
1889
1890 #. :GUY:328:
1891 #: zypp/CountryCode.cc:317
1892 msgid "Hong Kong"
1893 msgstr "Hong Kong"
1894
1895 #. language code: hun hu
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:614
1897 msgid "Hungarian"
1898 msgstr "Húngaro"
1899
1900 #. :HTI:332:
1901 #: zypp/CountryCode.cc:322
1902 msgid "Hungary"
1903 msgstr "Hungria"
1904
1905 # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
1906 #. language code: hup
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:616
1908 msgid "Hupa"
1909 msgstr "Hupa"
1910
1911 #. language code: iba
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:618
1913 msgid "Iban"
1914 msgstr "Iban"
1915
1916 #. :IRN:364:
1917 #: zypp/CountryCode.cc:330
1918 msgid "Iceland"
1919 msgstr "Islândia"
1920
1921 #. language code: ice isl is
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:622 zypp/LanguageCode.cc:624
1923 msgid "Icelandic"
1924 msgstr "Islandês"
1925
1926 #. language code: ido io
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:626
1928 msgid "Ido"
1929 msgstr "Ido"
1930
1931 #. language code: ibo ig
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:620
1933 msgid "Igbo"
1934 msgstr "Igbo"
1935
1936 #. language code: ijo
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:630
1938 msgid "Ijo"
1939 msgstr "Ijo"
1940
1941 #. language code: ilo
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:636
1943 msgid "Iloko"
1944 msgstr "Iloko"
1945
1946 #. language code: smn
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
1948 msgid "Inari Sami"
1949 msgstr "Inari Sami"
1950
1951 #. :ISR:376:
1952 #: zypp/CountryCode.cc:326
1953 msgid "India"
1954 msgstr "Índia"
1955
1956 #. language code: inc
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:640
1958 msgid "Indic (Other)"
1959 msgstr "Indic (Outro)"
1960
1961 #. language code: ine
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:644
1963 msgid "Indo-European (Other)"
1964 msgstr "Indo-Europeu (Outro)"
1965
1966 #. :HUN:348:
1967 #: zypp/CountryCode.cc:323
1968 msgid "Indonesia"
1969 msgstr "Indonésia"
1970
1971 #. language code: ind id
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:642
1973 msgid "Indonesian"
1974 msgstr "Indonês"
1975
1976 #. language code: inh
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:646
1978 msgid "Ingush"
1979 msgstr "Ingush"
1980
1981 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1026 zypp/target/TargetImpl.cc:1078
1982 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1371
1983 msgid "Installation has been aborted as directed."
1984 msgstr "A instalação foi interrompida conforme indicado."
1985
1986 #. language code: ina ia
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:638
1988 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1989 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1990
1991 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69
1992 #. language code: ile ie
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:634
1994 msgid "Interlingue"
1995 msgstr "Interlingue"
1996
1997 #. language code: iku iu
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:632
1999 msgid "Inuktitut"
2000 msgstr "Inuktitut"
2001
2002 #. language code: ipk ik
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2004 msgid "Inupiaq"
2005 msgstr "Inupiaq"
2006
2007 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2008 #, c-format
2009 msgid "Invalid %s component"
2010 msgstr "Componente %s inválido"
2011
2012 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2013 #, c-format
2014 msgid "Invalid %s component '%s'"
2015 msgstr "componente %s inválido '%s'"
2016
2017 #: zypp/Url.cc:152
2018 #, c-format
2019 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2020 msgstr "Parâmetro '%s' de interrogação URL de LDAP inválido"
2021
2022 #: zypp/Url.cc:113
2023 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2024 msgstr "Cadeia de interrogação URL de LDAP inválida"
2025
2026 #: zypp/url/UrlBase.cc:826
2027 #, c-format
2028 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2029 msgstr "Esquema de Url inválido '%s'"
2030
2031 #: zypp/Url.cc:310
2032 msgid "Invalid empty Url object reference"
2033 msgstr "Referência para objecto Url vazia é inválida"
2034
2035 #: zypp/url/UrlBase.cc:1047
2036 #, c-format
2037 msgid "Invalid host component '%s'"
2038 msgstr "Componente de computador inválido '%s'"
2039
2040 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2041 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2042 msgstr "Parâmetro do caracter do separador de junção da lista inválido"
2043
2044 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2045 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2046 msgstr "Parâmetro do caracter do separador de dívisão da lista inválido"
2047
2048 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2049 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2050 msgstr "Parâmetro do caracter do separador de divisão do mapa inválido"
2051
2052 #: zypp/url/UrlBase.cc:1079
2053 #, c-format
2054 msgid "Invalid port component '%s'"
2055 msgstr "Componente de porto inválido '%s'"
2056
2057 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:155
2058 #, fuzzy, c-format
2059 #| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2060 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2061 msgstr "Expressão regular inválida '%s': regcomp devolveu %d"
2062
2063 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:154
2064 #, c-format
2065 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2066 msgstr "Expressão regular inválida '%s': regcomp devolveu %d"
2067
2068 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2069 #: zypp/RepoManager.cc:1409
2070 #, fuzzy, c-format
2071 #| msgid "Invalid export filename."
2072 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2073 msgstr "Ficheiro de exportação inválido."
2074
2075 #. :IRQ:368:
2076 #: zypp/CountryCode.cc:329
2077 msgid "Iran"
2078 msgstr "Irão"
2079
2080 #. language code: ira
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2082 msgid "Iranian (Other)"
2083 msgstr "Iraniano (Outro)"
2084
2085 #. :IOT:086:
2086 #: zypp/CountryCode.cc:328
2087 msgid "Iraq"
2088 msgstr "Iraque"
2089
2090 #. :IDN:360:
2091 #: zypp/CountryCode.cc:324
2092 msgid "Ireland"
2093 msgstr "Irlanda"
2094
2095 #. language code: gle ga
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2097 msgid "Irish"
2098 msgstr "Irlandês"
2099
2100 #. language code: mga
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:810
2102 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2103 msgstr "Irlandês, Médio (900-1200)"
2104
2105 #. language code: sga
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
2107 msgid "Irish, Old (to 900)"
2108 msgstr "Irlandês, Antigo (até 900)"
2109
2110 #. language code: iro
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2112 msgid "Iroquoian Languages"
2113 msgstr "Idiomas Iroquoians"
2114
2115 #. :IRL:372:
2116 #: zypp/CountryCode.cc:325
2117 msgid "Israel"
2118 msgstr "Israel"
2119
2120 #. language code: ita it
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2122 msgid "Italian"
2123 msgstr "Italiano"
2124
2125 #. :ISL:352:
2126 #: zypp/CountryCode.cc:331
2127 msgid "Italy"
2128 msgstr "Itália"
2129
2130 # name for JAM
2131 #. :ITA:380:
2132 #: zypp/CountryCode.cc:332
2133 msgid "Jamaica"
2134 msgstr "Jamaica"
2135
2136 #. :JOR:400:
2137 #: zypp/CountryCode.cc:334
2138 msgid "Japan"
2139 msgstr "Japão"
2140
2141 #. language code: jpn ja
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2143 msgid "Japanese"
2144 msgstr "Japonês"
2145
2146 #. language code: jav jv
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2148 msgid "Javanese"
2149 msgstr "Javanês"
2150
2151 #. :JAM:388:
2152 #: zypp/CountryCode.cc:333
2153 msgid "Jordan"
2154 msgstr "Jordânia"
2155
2156 #. language code: jrb
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2158 msgid "Judeo-Arabic"
2159 msgstr "Judeu-Arábico"
2160
2161 #. language code: jpr
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2163 msgid "Judeo-Persian"
2164 msgstr "Judeu-Persa"
2165
2166 #. language code: kbd
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:688
2168 msgid "Kabardian"
2169 msgstr "Kabardian"
2170
2171 #. language code: kab
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2173 msgid "Kabyle"
2174 msgstr "Kabyle"
2175
2176 #. language code: kac
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2178 msgid "Kachin"
2179 msgstr "Kachin"
2180
2181 #. language code: kal kl
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2183 msgid "Kalaallisut"
2184 msgstr "Kalaallisut"
2185
2186 #. language code: xal
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:1202
2188 msgid "Kalmyk"
2189 msgstr "Kalmyk"
2190
2191 #. language code: kam
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2193 msgid "Kamba"
2194 msgstr "Kamba"
2195
2196 #. language code: kan kn
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2198 msgid "Kannada"
2199 msgstr "Kannada"
2200
2201 #. language code: kau kr
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:682
2203 msgid "Kanuri"
2204 msgstr "Kanuri"
2205
2206 #. language code: kaa
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2208 msgid "Kara-Kalpak"
2209 msgstr "Kara-Kalpak"
2210
2211 #. language code: krc
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:718
2213 msgid "Karachay-Balkar"
2214 msgstr "Karachay-Balkar"
2215
2216 #. language code: kar
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2218 msgid "Karen"
2219 msgstr "Karen"
2220
2221 #. language code: kas ks
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2223 msgid "Kashmiri"
2224 msgstr "Kashmiri"
2225
2226 #. language code: csb
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2228 msgid "Kashubian"
2229 msgstr "Kashubian"
2230
2231 #. language code: kaw
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:684
2233 msgid "Kawi"
2234 msgstr "Kawi"
2235
2236 # name for KAZ
2237 #. language code: kaz kk
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:686
2239 msgid "Kazakh"
2240 msgstr "Kazakh"
2241
2242 # name for KAZ
2243 #. :CYM:136:
2244 #: zypp/CountryCode.cc:345
2245 msgid "Kazakhstan"
2246 msgstr "Cazaquistão"
2247
2248 # name for KEN
2249 #. :JPN:392:
2250 #: zypp/CountryCode.cc:335
2251 msgid "Kenya"
2252 msgstr "Quénia"
2253
2254 #. language code: kha
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:690
2256 msgid "Khasi"
2257 msgstr "Khasi"
2258
2259 #. language code: khm km
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:694
2261 msgid "Khmer"
2262 msgstr "Jemer"
2263
2264 #. language code: khi
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:692
2266 msgid "Khoisan (Other)"
2267 msgstr "Khoisan (Outro)"
2268
2269 #. language code: kho
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:696
2271 msgid "Khotanese"
2272 msgstr "Khotanês"
2273
2274 #. language code: kik ki
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:698
2276 msgid "Kikuyu"
2277 msgstr "Kikuyu"
2278
2279 #. language code: kmb
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:704
2281 msgid "Kimbundu"
2282 msgstr "Kimbundu"
2283
2284 #. language code: kin rw
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:700
2286 msgid "Kinyarwanda"
2287 msgstr "Kinyarwanda"
2288
2289 #. language code: kir ky
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:702
2291 msgid "Kirghiz"
2292 msgstr "Kirghiz"
2293
2294 # name for KIR
2295 #. :KHM:116:
2296 #: zypp/CountryCode.cc:338
2297 msgid "Kiribati"
2298 msgstr "Quiribati"
2299
2300 #. language code: tlh
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
2302 msgid "Klingon"
2303 msgstr "Klingon"
2304
2305 #. language code: kom kv
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:708
2307 msgid "Komi"
2308 msgstr "Komi"
2309
2310 # name for COG
2311 #. language code: kon kg
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:710
2313 msgid "Kongo"
2314 msgstr "Kongo"
2315
2316 #. language code: kok
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:706
2318 msgid "Konkani"
2319 msgstr "Konkani"
2320
2321 #. language code: kor ko
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:712
2323 msgid "Korean"
2324 msgstr "Coreano"
2325
2326 #. language code: kos
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:714
2328 msgid "Kosraean"
2329 msgstr "Kosraean"
2330
2331 #. language code: kpe
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:716
2333 msgid "Kpelle"
2334 msgstr "Kpelle"
2335
2336 #. language code: kro
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:720
2338 msgid "Kru"
2339 msgstr "Kru"
2340
2341 #. language code: kua kj
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:724
2343 msgid "Kuanyama"
2344 msgstr "Kuanyama"
2345
2346 #. language code: kum
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:726
2348 msgid "Kumyk"
2349 msgstr "Kumyk"
2350
2351 #. language code: kur ku
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:728
2353 msgid "Kurdish"
2354 msgstr "Curdo"
2355
2356 #. language code: kru
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:722
2358 msgid "Kurukh"
2359 msgstr "Kurukh"
2360
2361 # name for KEN
2362 #. language code: kut
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:730
2364 msgid "Kutenai"
2365 msgstr "Kutenai"
2366
2367 #. :KOR:410:
2368 #: zypp/CountryCode.cc:343
2369 msgid "Kuwait"
2370 msgstr "Kuwait"
2371
2372 # name for KGZ
2373 #. :KEN:404:
2374 #: zypp/CountryCode.cc:336
2375 msgid "Kyrgyzstan"
2376 msgstr "Quirguizistão"
2377
2378 #. language code: lad
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:732
2380 msgid "Ladino"
2381 msgstr "Ladino"
2382
2383 #. language code: lah
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:734
2385 msgid "Lahnda"
2386 msgstr "Lahnda"
2387
2388 #. language code: lam
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:736
2390 msgid "Lamba"
2391 msgstr "Lamba"
2392
2393 #. language code: lao lo
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:738
2395 msgid "Lao"
2396 msgstr "Lao"
2397
2398 # name for LAO
2399 #. :KAZ:398:
2400 #: zypp/CountryCode.cc:346
2401 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2402 msgstr "República Democrática Popular do Laos"
2403
2404 #. language code: lat la
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:740
2406 msgid "Latin"
2407 msgstr "Latim"
2408
2409 #. :LUX:442:
2410 #: zypp/CountryCode.cc:355
2411 msgid "Latvia"
2412 msgstr "Latvia"
2413
2414 #. language code: lav lv
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:742
2416 msgid "Latvian"
2417 msgstr "Letão"
2418
2419 #. :LAO:418:
2420 #: zypp/CountryCode.cc:347
2421 msgid "Lebanon"
2422 msgstr "Líbano"
2423
2424 # name for LSO
2425 #. :LBR:430:
2426 #: zypp/CountryCode.cc:352
2427 msgid "Lesotho"
2428 msgstr "Lesoto"
2429
2430 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2431 msgid "Level 1"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2435 msgid "Level 2"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2439 msgid "Level 3"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. language code: lez
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:744
2444 msgid "Lezghian"
2445 msgstr "Lezghian"
2446
2447 # name for LBR
2448 #. :LKA:144:
2449 #: zypp/CountryCode.cc:351
2450 msgid "Liberia"
2451 msgstr "Libéria"
2452
2453 # name for LBR
2454 #. :LVA:428:
2455 #: zypp/CountryCode.cc:356
2456 msgid "Libya"
2457 msgstr "Líbia"
2458
2459 # name for LIE
2460 #. :LCA:662:
2461 #: zypp/CountryCode.cc:349
2462 msgid "Liechtenstein"
2463 msgstr "Listenstaine"
2464
2465 #. language code: lim li
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:746
2467 msgid "Limburgan"
2468 msgstr "Limburgan"
2469
2470 # name for AGO
2471 #. language code: lin ln
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:748
2473 msgid "Lingala"
2474 msgstr "Lingala"
2475
2476 #. :LSO:426:
2477 #: zypp/CountryCode.cc:353
2478 msgid "Lithuania"
2479 msgstr "Lituânia"
2480
2481 #. language code: lit lt
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:750
2483 msgid "Lithuanian"
2484 msgstr "Lituano"
2485
2486 #: zypp/media/MediaException.cc:266
2487 #, c-format
2488 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2489 msgstr ""
2490
2491 #. language code: jbo
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2493 msgid "Lojban"
2494 msgstr "Lojban"
2495
2496 #. language code: nds
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:868
2498 msgid "Low German"
2499 msgstr "Alemão Baixo"
2500
2501 #. language code: dsb
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2503 msgid "Lower Sorbian"
2504 msgstr "Baixo-Sórbio"
2505
2506 #. language code: loz
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:754
2508 msgid "Lozi"
2509 msgstr "Lozi"
2510
2511 #. language code: lub lu
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:760
2513 msgid "Luba-Katanga"
2514 msgstr "Luba-Katanga"
2515
2516 #. language code: lua
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:758
2518 msgid "Luba-Lulua"
2519 msgstr "Luba-Lulua"
2520
2521 #. language code: lui
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:764
2523 msgid "Luiseno"
2524 msgstr "Luiseno"
2525
2526 # name for WSM
2527 #. language code: smj
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
2529 msgid "Lule Sami"
2530 msgstr "Lule Sami"
2531
2532 #. language code: lun
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:766
2534 msgid "Lunda"
2535 msgstr "Lunda"
2536
2537 #. language code: luo
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:768
2539 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2540 msgstr "Luo (Kenia e Tanzânia)"
2541
2542 #. language code: lus
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:770
2544 msgid "Lushai"
2545 msgstr "Lushai"
2546
2547 # name for LUX
2548 #. :LTU:440:
2549 #: zypp/CountryCode.cc:354
2550 msgid "Luxembourg"
2551 msgstr "Luxemburgo"
2552
2553 # name for LUX
2554 #. language code: ltz lb
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:756
2556 msgid "Luxembourgish"
2557 msgstr "Luxemburguês"
2558
2559 # name for MAC
2560 #. :MNG:496:
2561 #: zypp/CountryCode.cc:366
2562 msgid "Macao"
2563 msgstr "Macau"
2564
2565 #. :MHL:584:
2566 #: zypp/CountryCode.cc:362
2567 msgid "Macedonia"
2568 msgstr "Macedónia"
2569
2570 #. language code: mac mkd mk
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:772 zypp/LanguageCode.cc:774
2572 msgid "Macedonian"
2573 msgstr "Macedónio"
2574
2575 # name for MDG
2576 #. :MDA:498:
2577 #: zypp/CountryCode.cc:360
2578 msgid "Madagascar"
2579 msgstr "Madagáscar"
2580
2581 #. language code: mad
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:776
2583 msgid "Madurese"
2584 msgstr "Madurês"
2585
2586 # name for MUS
2587 #. language code: mag
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:778
2589 msgid "Magahi"
2590 msgstr "Magahi"
2591
2592 #. language code: mai
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:782
2594 msgid "Maithili"
2595 msgstr "Maithili"
2596
2597 # name for MDG
2598 #. language code: mak
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:784
2600 msgid "Makasar"
2601 msgstr "Makasar"
2602
2603 # name for MDG
2604 #. language code: mlg mg
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:820
2606 msgid "Malagasy"
2607 msgstr "Malagasy"
2608
2609 # name for MWI
2610 #. :MDV:462:
2611 #: zypp/CountryCode.cc:374
2612 msgid "Malawi"
2613 msgstr "Malavi"
2614
2615 #. language code: may msa ms
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:800 zypp/LanguageCode.cc:802
2617 msgid "Malay"
2618 msgstr "Malaio"
2619
2620 #. language code: mal ml
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:786
2622 msgid "Malayalam"
2623 msgstr "Malayalam"
2624
2625 #. :MEX:484:
2626 #: zypp/CountryCode.cc:376
2627 msgid "Malaysia"
2628 msgstr "Malásia"
2629
2630 # name for MDV
2631 #. :MUS:480:
2632 #: zypp/CountryCode.cc:373
2633 msgid "Maldives"
2634 msgstr "Maldivas"
2635
2636 #: zypp/media/MediaException.cc:131
2637 msgid "Malformed URI"
2638 msgstr "URI mal formado"
2639
2640 # name for MLI
2641 #. :MKD:807:
2642 #: zypp/CountryCode.cc:363
2643 msgid "Mali"
2644 msgstr "Mali"
2645
2646 #. :MSR:500:
2647 #: zypp/CountryCode.cc:371
2648 msgid "Malta"
2649 msgstr "Malta"
2650
2651 # name for MDV
2652 #. language code: mlt mt
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:822
2654 msgid "Maltese"
2655 msgstr "Maltês"
2656
2657 #. language code: mnc
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:824
2659 msgid "Manchu"
2660 msgstr "Manchu"
2661
2662 # name for MMR
2663 #. language code: mdr
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:806
2665 msgid "Mandar"
2666 msgstr "Mandar"
2667
2668 #. language code: man
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:788
2670 msgid "Mandingo"
2671 msgstr "Mandingo"
2672
2673 # name for MLI
2674 #. language code: mni
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:826
2676 msgid "Manipuri"
2677 msgstr "Manipuri"
2678
2679 #. language code: mno
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:828
2681 msgid "Manobo Languages"
2682 msgstr "Idiomas Manobo"
2683
2684 #. language code: glv gv
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2686 msgid "Manx"
2687 msgstr "Manx"
2688
2689 # name for MLI
2690 #. language code: mao mri mi
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:790 zypp/LanguageCode.cc:792
2692 msgid "Maori"
2693 msgstr "Maori"
2694
2695 # name for MUS
2696 #. language code: mar mr
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:796
2698 msgid "Marathi"
2699 msgstr "Marathi"
2700
2701 # name for MLI
2702 #. language code: chm
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2704 msgid "Mari"
2705 msgstr "Mari"
2706
2707 # name for MHL
2708 #. :MDG:450:
2709 #: zypp/CountryCode.cc:361
2710 msgid "Marshall Islands"
2711 msgstr "Ilhas Marshall"
2712
2713 # name for MHL
2714 #. language code: mah mh
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:780
2716 msgid "Marshallese"
2717 msgstr "Marshalês"
2718
2719 # name for MTQ
2720 #. :MNP:580:
2721 #: zypp/CountryCode.cc:368
2722 msgid "Martinique"
2723 msgstr "Martinica"
2724
2725 # name for MUS
2726 #. language code: mwr
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:846
2728 msgid "Marwari"
2729 msgstr "Marwari"
2730
2731 # name for MWI
2732 #. language code: mas
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:798
2734 msgid "Masai"
2735 msgstr "Masai"
2736
2737 # name for MRT
2738 #. :MTQ:474:
2739 #: zypp/CountryCode.cc:369
2740 msgid "Mauritania"
2741 msgstr "Mauritânia"
2742
2743 # name for MUS
2744 #. :MLT:470:
2745 #: zypp/CountryCode.cc:372
2746 msgid "Mauritius"
2747 msgstr "Maurícia"
2748
2749 #. language code: myn
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:848
2751 msgid "Mayan Languages"
2752 msgstr "Idiomas Mayan"
2753
2754 # name for MYT
2755 #. :YEM:887:
2756 #: zypp/CountryCode.cc:461
2757 msgid "Mayotte"
2758 msgstr "Mayotte"
2759
2760 #: zypp/media/MediaException.cc:221
2761 #, c-format
2762 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: zypp/media/MediaException.cc:227
2766 #, c-format
2767 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2771 msgid "Medium not attached"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2775 #, c-format
2776 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2777 msgstr ""
2778
2779 # According to QIM Screenshot
2780 # -ke-
2781 #. language code: men
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:808
2783 msgid "Mende"
2784 msgstr "Mende"
2785
2786 #. :FRA:250:
2787 #: zypp/CountryCode.cc:298
2788 msgid "Metropolitan France"
2789 msgstr "França Metropolitana"
2790
2791 #. :MWI:454:
2792 #: zypp/CountryCode.cc:375
2793 msgid "Mexico"
2794 msgstr "México"
2795
2796 #. language code: mic
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:812
2798 msgid "Mi'kmaq"
2799 msgstr "Mi'kmaq"
2800
2801 #. language code: min
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:814
2803 msgid "Minangkabau"
2804 msgstr "Minangkabau"
2805
2806 # name for MDV
2807 #. language code: mwl
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:844
2809 msgid "Mirandese"
2810 msgstr "Mirandês"
2811
2812 #. language code: mis
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:816
2814 msgid "Miscellaneous Languages"
2815 msgstr "Idiomas Vários"
2816
2817 #. language code: moh
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:830
2819 msgid "Mohawk"
2820 msgstr "Mohawk"
2821
2822 #. language code: mdf
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:804
2824 msgid "Moksha"
2825 msgstr "Moksha"
2826
2827 #. language code: mol mo
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:832
2829 msgid "Moldavian"
2830 msgstr "Moldávo"
2831
2832 #. :MCO:492:
2833 #: zypp/CountryCode.cc:359
2834 msgid "Moldova"
2835 msgstr "Moldávia"
2836
2837 #. language code: mkh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:818
2839 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2840 msgstr "Mon-Khmer (Outro)"
2841
2842 # name for MCO
2843 #. :MAR:504:
2844 #: zypp/CountryCode.cc:358
2845 msgid "Monaco"
2846 msgstr "Mónaco"
2847
2848 # name for COG
2849 #. language code: lol
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:752
2851 msgid "Mongo"
2852 msgstr "Mongo"
2853
2854 # name for MNG
2855 #. :MMR:104:
2856 #: zypp/CountryCode.cc:365
2857 msgid "Mongolia"
2858 msgstr "Mongólia"
2859
2860 # name for MNG
2861 #. language code: mon mn
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:834
2863 msgid "Mongolian"
2864 msgstr "Mongol"
2865
2866 # name for MSR
2867 #. :MRT:478:
2868 #: zypp/CountryCode.cc:370
2869 msgid "Montserrat"
2870 msgstr "Monserrate"
2871
2872 #. :LBY:434:
2873 #: zypp/CountryCode.cc:357
2874 msgid "Morocco"
2875 msgstr "Marrocos"
2876
2877 #. language code: mos
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:836
2879 msgid "Mossi"
2880 msgstr "Mossi"
2881
2882 # name for MOZ
2883 #. :MYS:458:
2884 #: zypp/CountryCode.cc:377
2885 msgid "Mozambique"
2886 msgstr "Moçambique"
2887
2888 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
2889 #. language code: mul
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:838
2891 msgid "Multiple Languages"
2892 msgstr "Idiomas Múltiplos"
2893
2894 #. language code: mun
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:840
2896 msgid "Munda languages"
2897 msgstr "Idiomas Mundas"
2898
2899 # name for MMR
2900 #. :MLI:466:
2901 #: zypp/CountryCode.cc:364
2902 msgid "Myanmar"
2903 msgstr "Mianmar"
2904
2905 #. language code: nah
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:852
2907 msgid "Nahuatl"
2908 msgstr "Nahuatl"
2909
2910 # name for NAM
2911 #. :MOZ:508:
2912 #: zypp/CountryCode.cc:378
2913 msgid "Namibia"
2914 msgstr "Namíbia"
2915
2916 # name for NRU
2917 #. :NPL:524:
2918 #. language code: nau na
2919 #: zypp/CountryCode.cc:387 zypp/LanguageCode.cc:858
2920 msgid "Nauru"
2921 msgstr "Nauru"
2922
2923 #. language code: nav nv
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:860
2925 msgid "Navajo"
2926 msgstr "Navajo"
2927
2928 #. language code: nde nd
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:864
2930 msgid "Ndebele, North"
2931 msgstr "Ndebele, Norte"
2932
2933 #. language code: nbl nr
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:862
2935 msgid "Ndebele, South"
2936 msgstr "Ndebele, Sul"
2937
2938 # name for TON
2939 #. language code: ndo ng
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:866
2941 msgid "Ndonga"
2942 msgstr "Ndonga"
2943
2944 # name for NPL
2945 #. language code: nap
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:856
2947 msgid "Neapolitan"
2948 msgstr "Neapolitan"
2949
2950 # name for NPL
2951 #. :NOR:578:
2952 #: zypp/CountryCode.cc:386
2953 msgid "Nepal"
2954 msgstr "Nepal"
2955
2956 # name for NPL
2957 #. language code: new
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:872
2959 msgid "Nepal Bhasa"
2960 msgstr "Nepal Bhasa"
2961
2962 # name for NPL
2963 #. language code: nep ne
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:870
2965 msgid "Nepali"
2966 msgstr "Nepalês"
2967
2968 #. :NIC:558:
2969 #: zypp/CountryCode.cc:384
2970 msgid "Netherlands"
2971 msgstr "Holanda"
2972
2973 # name for ANT
2974 #. :ARM:051:
2975 #: zypp/CountryCode.cc:231
2976 msgid "Netherlands Antilles"
2977 msgstr "Antilhas Holandesas"
2978
2979 # name for NCL
2980 #. :NAM:516:
2981 #: zypp/CountryCode.cc:379
2982 msgid "New Caledonia"
2983 msgstr "Nova Caledónia"
2984
2985 #. :NIU:570:
2986 #: zypp/CountryCode.cc:389
2987 msgid "New Zealand"
2988 msgstr "Nova Zelândia"
2989
2990 #. without root prefix
2991 #: zypp/target/TargetImpl.cc:422
2992 msgid "New update message"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. language code: nia
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:874
2997 msgid "Nias"
2998 msgstr "Nias"
2999
3000 #. :NGA:566:
3001 #: zypp/CountryCode.cc:383
3002 msgid "Nicaragua"
3003 msgstr "Nicarágua"
3004
3005 # name for NER
3006 #. :NCL:540:
3007 #: zypp/CountryCode.cc:380
3008 msgid "Niger"
3009 msgstr "Níger"
3010
3011 #. language code: nic
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3013 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3014 msgstr "Niger-Kordofanian (Outro)"
3015
3016 # name for NGA
3017 #. :NFK:574:
3018 #: zypp/CountryCode.cc:382
3019 msgid "Nigeria"
3020 msgstr "Nigéria"
3021
3022 #. language code: ssa
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3024 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3025 msgstr "Nilo-Saharan (Outro)"
3026
3027 # name for NIU
3028 #. :NRU:520:
3029 #: zypp/CountryCode.cc:388
3030 msgid "Niue"
3031 msgstr "Niue"
3032
3033 # name for NIU
3034 #. language code: niu
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3036 msgid "Niuean"
3037 msgstr "Niuean"
3038
3039 #. Defined CountryCode constants
3040 #. Defined LanguageCode constants
3041 #: zypp/CountryCode.cc:215 zypp/LanguageCode.cc:225
3042 msgid "No Code"
3043 msgstr "Sem Código"
3044
3045 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:228
3046 msgid "No url in repository."
3047 msgstr "Nenhum url no repositório."
3048
3049 # name for TON
3050 #. language code: nog
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3052 msgid "Nogai"
3053 msgstr "Nogai"
3054
3055 # name for NFK
3056 #. :NER:562:
3057 #: zypp/CountryCode.cc:381
3058 msgid "Norfolk Island"
3059 msgstr "Ilha Norfolk"
3060
3061 #. language code: non
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3063 msgid "Norse, Old"
3064 msgstr "Norse, Antigo"
3065
3066 #. language code: nai
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3068 msgid "North American Indian"
3069 msgstr "Índio Norte Americano"
3070
3071 #. :KNA:659:
3072 #: zypp/CountryCode.cc:341
3073 msgid "North Korea"
3074 msgstr "Coreia do Norte"
3075
3076 # name for MNP
3077 #. :MAC:446:
3078 #: zypp/CountryCode.cc:367
3079 msgid "Northern Mariana Islands"
3080 msgstr "Marianas do Norte"
3081
3082 #. language code: sme se
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3084 msgid "Northern Sami"
3085 msgstr "Sami Setentrional"
3086
3087 #. language code: nso
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3089 msgid "Northern Sotho"
3090 msgstr "Sotho do Norte"
3091
3092 #. :NLD:528:
3093 #: zypp/CountryCode.cc:385
3094 msgid "Norway"
3095 msgstr "Noruega"
3096
3097 #. language code: nor no
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3099 msgid "Norwegian"
3100 msgstr "Norueguês"
3101
3102 #. language code: nob nb
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3104 msgid "Norwegian Bokmal"
3105 msgstr "Bokmal Norueguês"
3106
3107 #. language code: nno nn
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3109 msgid "Norwegian Nynorsk"
3110 msgstr "Nynorsk Norueguês"
3111
3112 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3113 msgid "Not a CDROM drive"
3114 msgstr "Não é uma unidade de CDROM"
3115
3116 #. language code: nub
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3118 msgid "Nubian Languages"
3119 msgstr "Idiomas Nubian"
3120
3121 #. language code: nym
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3123 msgid "Nyamwezi"
3124 msgstr "Nyamwezi"
3125
3126 #. language code: nyn
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3128 msgid "Nyankole"
3129 msgstr "Nyankole"
3130
3131 #. language code: nyo
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3133 msgid "Nyoro"
3134 msgstr "Nyoro"
3135
3136 #. language code: nzi
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3138 msgid "Nzima"
3139 msgstr "Nzima"
3140
3141 #. language code: oci oc
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:906
3143 msgid "Occitan (post 1500)"
3144 msgstr "Occitan (posto 1500)"
3145
3146 #. language code: oji oj
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:908
3148 msgid "Ojibwa"
3149 msgstr "Ojibwa"
3150
3151 #. :NZL:554:
3152 #: zypp/CountryCode.cc:390
3153 msgid "Oman"
3154 msgstr "Omã"
3155
3156 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
3157 #, c-format
3158 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: zypp/media/MediaException.cc:161
3162 msgid "Operation not supported by medium"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. language code: ori or
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3167 msgid "Oriya"
3168 msgstr "Oriya"
3169
3170 #. language code: orm om
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3172 msgid "Oromo"
3173 msgstr "Oromo"
3174
3175 #. language code: osa
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3177 msgid "Osage"
3178 msgstr "Osage"
3179
3180 #. language code: oss os
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3182 msgid "Ossetian"
3183 msgstr "Ossetian"
3184
3185 #. language code: oto
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3187 msgid "Otomian Languages"
3188 msgstr "Idiomas Otomian"
3189
3190 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3191 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:275
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
3194 msgstr "O pacote %s falhou a verificação de integridade. Pretende tentar novamente?"
3195
3196 # name for MLI
3197 #. language code: pal
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3199 msgid "Pahlavi"
3200 msgstr "Pahlavi"
3201
3202 #. :PHL:608:
3203 #: zypp/CountryCode.cc:396
3204 msgid "Pakistan"
3205 msgstr "Paquistão"
3206
3207 # name for PLW
3208 #. :PRT:620:
3209 #: zypp/CountryCode.cc:403
3210 msgid "Palau"
3211 msgstr "Palau"
3212
3213 # name for PLW
3214 #. language code: pau
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3216 msgid "Palauan"
3217 msgstr "Palauan"
3218
3219 # official_name for PSE
3220 #. :PRI:630:
3221 #: zypp/CountryCode.cc:401
3222 msgid "Palestinian Territory"
3223 msgstr "Território Palestiniano"
3224
3225 # name for MLI
3226 #. language code: pli pi
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3228 msgid "Pali"
3229 msgstr "Pali"
3230
3231 #. language code: pam
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3233 msgid "Pampanga"
3234 msgstr "Pampanga"
3235
3236 #. :OMN:512:
3237 #: zypp/CountryCode.cc:391
3238 msgid "Panama"
3239 msgstr "Panamá"
3240
3241 #. language code: pag
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3243 msgid "Pangasinan"
3244 msgstr "Pangasinan"
3245
3246 #. language code: pan pa
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3248 msgid "Panjabi"
3249 msgstr "Panjabi"
3250
3251 #. language code: pap
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3253 msgid "Papiamento"
3254 msgstr "Papiamento"
3255
3256 # name for PNG
3257 #. :PYF:258:
3258 #: zypp/CountryCode.cc:394
3259 msgid "Papua New Guinea"
3260 msgstr "Papuásia-Nova Guiné"
3261
3262 #. language code: paa
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3264 msgid "Papuan (Other)"
3265 msgstr "Papuan (Outro)"
3266
3267 #. :PLW:585:
3268 #: zypp/CountryCode.cc:404
3269 msgid "Paraguay"
3270 msgstr "Paraguay"
3271
3272 #: zypp/media/MediaException.cc:122
3273 #, c-format
3274 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: zypp/media/MediaException.cc:114
3278 #, c-format
3279 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: zypp/media/MediaException.cc:252
3283 #, c-format
3284 msgid "Permission to access '%s' denied."
3285 msgstr "Foi negada a autorização para aceder a '%s'."
3286
3287 #. language code: per fas fa
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:938 zypp/LanguageCode.cc:940
3289 msgid "Persian"
3290 msgstr "Persa"
3291
3292 #. language code: peo
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3294 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3295 msgstr "Persa, Antigo (ca.600-400 B.C.)"
3296
3297 #. :PAN:591:
3298 #: zypp/CountryCode.cc:392
3299 msgid "Peru"
3300 msgstr "Perú"
3301
3302 #. language code: phi
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:942
3304 msgid "Philippine (Other)"
3305 msgstr "Filipino (Outro)"
3306
3307 #. :PNG:598:
3308 #: zypp/CountryCode.cc:395
3309 msgid "Philippines"
3310 msgstr "Filipinas"
3311
3312 #. language code: phn
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:944
3314 msgid "Phoenician"
3315 msgstr "Phoenician"
3316
3317 # name for PCN
3318 #. :SPM:666:
3319 #: zypp/CountryCode.cc:399
3320 msgid "Pitcairn"
3321 msgstr "Pitcairn"
3322
3323 #. language code: pon
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3325 msgid "Pohnpeian"
3326 msgstr "Pohnpeian"
3327
3328 #. :PAK:586:
3329 #: zypp/CountryCode.cc:397
3330 msgid "Poland"
3331 msgstr "Polónia"
3332
3333 #. language code: pol pl
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3335 msgid "Polish"
3336 msgstr "Polaco"
3337
3338 #. :PSE:275:
3339 #: zypp/CountryCode.cc:402
3340 msgid "Portugal"
3341 msgstr "Portugal"
3342
3343 #. language code: por pt
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3345 msgid "Portuguese"
3346 msgstr "Português"
3347
3348 #. language code: pra
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3350 msgid "Prakrit Languages"
3351 msgstr "Idiomas Prakrit"
3352
3353 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3354 msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3358 msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3362 msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
3363 msgstr ""
3364
3365 #. language code: pro
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3367 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3368 msgstr "Provençal, Antigo (até 1500)"
3369
3370 #. :PCN:612:
3371 #: zypp/CountryCode.cc:400
3372 msgid "Puerto Rico"
3373 msgstr "Puerto Rico"
3374
3375 #. language code: pus ps
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3377 msgid "Pushto"
3378 msgstr "Pushto"
3379
3380 #. :PRY:600:
3381 #: zypp/CountryCode.cc:405
3382 msgid "Qatar"
3383 msgstr "Qatar"
3384
3385 #. language code: que qu
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3387 msgid "Quechua"
3388 msgstr "Quechua"
3389
3390 #: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1229
3391 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3392 msgstr "Interpretação da cadeia de interrogação não é suportado para este URL."
3393
3394 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3395 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3396 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:811 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1765
3397 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1905
3398 msgid "RPM failed: "
3399 msgstr "falha no RPM: "
3400
3401 #. language code: roh rm
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:970
3403 msgid "Raeto-Romance"
3404 msgstr "Raeto-Romance"
3405
3406 # name for KAZ
3407 #. language code: raj
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3409 msgid "Rajasthani"
3410 msgstr "Rajasthani"
3411
3412 #. language code: rap
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3414 msgid "Rapanui"
3415 msgstr "Rapanui"
3416
3417 #. language code: rar
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3419 msgid "Rarotongan"
3420 msgstr "Rarotongan"
3421
3422 #: zypp/url/UrlBase.cc:1117 zypp/url/UrlBase.cc:1131
3423 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3424 msgstr "Caminho relativo não é permitido se a autoridade existe"
3425
3426 #: zypp/RepoManager.cc:1449
3427 #, c-format
3428 msgid "Removing repository '%s'"
3429 msgstr "A remover o repositório '%s'"
3430
3431 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
3432 #, fuzzy, c-format
3433 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3434 msgstr "Está em falta um ficheiro necessário: "
3435
3436 # name for REU
3437 #. :QAT:634:
3438 #: zypp/CountryCode.cc:406
3439 msgid "Reunion"
3440 msgstr "Reunião"
3441
3442 #. language code: roa
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:968
3444 msgid "Romance (Other)"
3445 msgstr "Romance (Outro)"
3446
3447 #. :REU:638:
3448 #: zypp/CountryCode.cc:407
3449 msgid "Romania"
3450 msgstr "Roménia"
3451
3452 #. language code: rum ron ro
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:974 zypp/LanguageCode.cc:976
3454 msgid "Romanian"
3455 msgstr "Romeno"
3456
3457 #. language code: rom
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3459 msgid "Romany"
3460 msgstr "Romeno"
3461
3462 # name for REU
3463 #. language code: run rn
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:978
3465 msgid "Rundi"
3466 msgstr "Rundi"
3467
3468 #. language code: rus ru
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3470 msgid "Russian"
3471 msgstr "Russo"
3472
3473 # name for RUS
3474 #. :ROU:642:
3475 #: zypp/CountryCode.cc:408
3476 msgid "Russian Federation"
3477 msgstr "Federação da Rússia"
3478
3479 # name for RWA
3480 #. :RUS:643:
3481 #: zypp/CountryCode.cc:409
3482 msgid "Rwanda"
3483 msgstr "Ruanda"
3484
3485 # name for SHN
3486 #. :SGP:702:
3487 #: zypp/CountryCode.cc:416
3488 msgid "Saint Helena"
3489 msgstr "Santa Helena"
3490
3491 # name for KNA
3492 #. :COM:174:
3493 #: zypp/CountryCode.cc:340
3494 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3495 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
3496
3497 # name for LCA
3498 #. :LBN:422:
3499 #: zypp/CountryCode.cc:348
3500 msgid "Saint Lucia"
3501 msgstr "Santa Lúcia"
3502
3503 # name for SPM
3504 #. :POL:616:
3505 #: zypp/CountryCode.cc:398
3506 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3507 msgstr "São Pedro e Miquelon"
3508
3509 # name for VCT
3510 #. :VAT:336:
3511 #: zypp/CountryCode.cc:452
3512 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3513 msgstr "São Vicente e Granadinas"
3514
3515 #. language code: sal
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3517 msgid "Salishan Languages"
3518 msgstr "Idiomas Salishan"
3519
3520 #. language code: sam
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3522 msgid "Samaritan Aramaic"
3523 msgstr "Aramaico Samaritano"
3524
3525 #. language code: smi
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3527 msgid "Sami Languages (Other)"
3528 msgstr "Idiomas Sami (Outros)"
3529
3530 # name for WSM
3531 #. :WLF:876:
3532 #: zypp/CountryCode.cc:459
3533 msgid "Samoa"
3534 msgstr "Samoa"
3535
3536 # name for WSM
3537 #. language code: smo sm
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3539 msgid "Samoan"
3540 msgstr "Samoano"
3541
3542 # name for SMR
3543 #. :SLE:694:
3544 #: zypp/CountryCode.cc:421
3545 msgid "San Marino"
3546 msgstr "São Marino"
3547
3548 #. language code: sad
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3550 msgid "Sandawe"
3551 msgstr "Sandawe"
3552
3553 # name for WSM
3554 #. language code: sag sg
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3556 msgid "Sango"
3557 msgstr "Sango"
3558
3559 #. language code: san sa
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3561 msgid "Sanskrit"
3562 msgstr "Sanscrito"
3563
3564 #. language code: sat
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3566 msgid "Santali"
3567 msgstr "Santali"
3568
3569 # name for STP
3570 #. :SUR:740:
3571 #: zypp/CountryCode.cc:425
3572 msgid "Sao Tome and Principe"
3573 msgstr "São Tomé e Príncipe"
3574
3575 #. language code: srd sc
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3577 msgid "Sardinian"
3578 msgstr "Sardiniano"
3579
3580 #. language code: sas
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3582 msgid "Sasak"
3583 msgstr "Sasak"
3584
3585 #. :RWA:646:
3586 #: zypp/CountryCode.cc:410
3587 msgid "Saudi Arabia"
3588 msgstr "Arábia Saudíta"
3589
3590 #. language code: sco
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3592 msgid "Scots"
3593 msgstr "Escocês"
3594
3595 #. language code: sel
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3597 msgid "Selkup"
3598 msgstr "Selkup"
3599
3600 #. language code: sem
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3602 msgid "Semitic (Other)"
3603 msgstr "Semítico (Outro)"
3604
3605 # name for SEN
3606 #. :SMR:674:
3607 #: zypp/CountryCode.cc:422
3608 msgid "Senegal"
3609 msgstr "Senegal"
3610
3611 # name for SCG
3612 #. :CRI:188:
3613 #: zypp/CountryCode.cc:273
3614 msgid "Serbia and Montenegro"
3615 msgstr "Sérvia e Montenegro"
3616
3617 #. language code: scc srp sr
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3619 msgid "Serbian"
3620 msgstr "Sérvio"
3621
3622 #. language code: srr
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3624 msgid "Serer"
3625 msgstr "Serer"
3626
3627 # name for SYC
3628 #. :SLB:090:
3629 #: zypp/CountryCode.cc:412
3630 msgid "Seychelles"
3631 msgstr "Seicheles"
3632
3633 #. language code: shn
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3635 msgid "Shan"
3636 msgstr "Shan"
3637
3638 #. language code: sna sn
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3640 msgid "Shona"
3641 msgstr "Shona"
3642
3643 #. language code: iii ii
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3645 msgid "Sichuan Yi"
3646 msgstr "Sichuan Yi"
3647
3648 #. language code: scn
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3650 msgid "Sicilian"
3651 msgstr "Siciliano"
3652
3653 # name for WSM
3654 #. language code: sid
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3656 msgid "Sidamo"
3657 msgstr "Sidamo"
3658
3659 # name for SLE
3660 #. :SVK:703:
3661 #: zypp/CountryCode.cc:420
3662 msgid "Sierra Leone"
3663 msgstr "Serra Leoa"
3664
3665 #. language code: sgn
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3667 msgid "Sign Languages"
3668 msgstr "Linguagem Gestual"
3669
3670 #: zypp/KeyRing.cc:587
3671 #, c-format
3672 msgid "Signature file %s not found"
3673 msgstr "Ficheiro de assinatura %s não encontrado"
3674
3675 #. language code: bla
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:354
3677 msgid "Siksika"
3678 msgstr "Siksika"
3679
3680 #. language code: snd sd
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3682 msgid "Sindhi"
3683 msgstr "Sindhi"
3684
3685 #. :SWE:752:
3686 #: zypp/CountryCode.cc:415
3687 msgid "Singapore"
3688 msgstr "Singapura"
3689
3690 # name for AGO
3691 #. language code: sin si
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3693 msgid "Sinhala"
3694 msgstr "Sinhala"
3695
3696 #. language code: sit
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3698 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3699 msgstr "Sino-Tibetano (Outro)"
3700
3701 #. language code: sio
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3703 msgid "Siouan Languages"
3704 msgstr "Idiomas Siouan"
3705
3706 #. language code: sms
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3708 msgid "Skolt Sami"
3709 msgstr "Skolt Sami"
3710
3711 #. language code: den
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:460
3713 msgid "Slave (Athapascan)"
3714 msgstr "Slave (Athapascan)"
3715
3716 #. language code: sla
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3718 msgid "Slavic (Other)"
3719 msgstr "Eslavo"
3720
3721 #. language code: slo slk sk
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1032 zypp/LanguageCode.cc:1034
3723 msgid "Slovak"
3724 msgstr "Eslovaco"
3725
3726 #. :SJM:744:
3727 #: zypp/CountryCode.cc:419
3728 msgid "Slovakia"
3729 msgstr "Eslováquia"
3730
3731 #. :SHN:654:
3732 #: zypp/CountryCode.cc:417
3733 msgid "Slovenia"
3734 msgstr "Eslovénia"
3735
3736 #. language code: slv sl
3737 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3738 msgid "Slovenian"
3739 msgstr "Esolveno"
3740
3741 #. language code: sog
3742 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3743 msgid "Sogdian"
3744 msgstr "Sogdian"
3745
3746 # name for SLB
3747 #. :SAU:682:
3748 #: zypp/CountryCode.cc:411
3749 msgid "Solomon Islands"
3750 msgstr "Ilhas Salomão"
3751
3752 # name for SOM
3753 #. language code: som so
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3755 msgid "Somali"
3756 msgstr "Somalês"
3757
3758 # name for SOM
3759 #. :SEN:686:
3760 #: zypp/CountryCode.cc:423
3761 msgid "Somalia"
3762 msgstr "Somália"
3763
3764 #. language code: son
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3766 msgid "Songhai"
3767 msgstr "Songhai"
3768
3769 # workflow: "Software-Auswahl"
3770 # -ke-
3771 #. language code: snk
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3773 msgid "Soninke"
3774 msgstr "Soninke"
3775
3776 #. language code: wen
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:1196
3778 msgid "Sorbian Languages"
3779 msgstr "Idiomas Sórbio"
3780
3781 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3782 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. language code: sot st
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3787 msgid "Sotho, Southern"
3788 msgstr "Sotho, Meridional"
3789
3790 #. :MYT:175:
3791 #: zypp/CountryCode.cc:462
3792 msgid "South Africa"
3793 msgstr "África do Sul"
3794
3795 #. language code: sai
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3797 msgid "South American Indian (Other)"
3798 msgstr "Índio da América so Sul (Outro)"
3799
3800 # name for SGS
3801 #. :GRC:300:
3802 #: zypp/CountryCode.cc:312
3803 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3804 msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
3805
3806 #. :PRK:408:
3807 #: zypp/CountryCode.cc:342
3808 msgid "South Korea"
3809 msgstr "Coreia do Sul"
3810
3811 #. language code: alt
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:270
3813 msgid "Southern Altai"
3814 msgstr "Altai do Sul"
3815
3816 #. language code: sma
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3818 msgid "Southern Sami"
3819 msgstr "Sami Meridional"
3820
3821 #. :ERI:232:
3822 #: zypp/CountryCode.cc:290
3823 msgid "Spain"
3824 msgstr "Espanha"
3825
3826 #. language code: spa es
3827 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3828 msgid "Spanish"
3829 msgstr "Espanhol"
3830
3831 # name for LKA
3832 #. :LIE:438:
3833 #: zypp/CountryCode.cc:350
3834 msgid "Sri Lanka"
3835 msgstr "Sri Lanca"
3836
3837 #. :SYC:690:
3838 #: zypp/CountryCode.cc:413
3839 msgid "Sudan"
3840 msgstr "Sudão"
3841
3842 #. language code: suk
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3844 msgid "Sukuma"
3845 msgstr "Sukuma"
3846
3847 #. language code: sux
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1082
3849 msgid "Sumerian"
3850 msgstr "Sumério"
3851
3852 #. language code: sun su
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3854 msgid "Sundanese"
3855 msgstr "Sundanese"
3856
3857 # name for SUR
3858 #. :SOM:706:
3859 #: zypp/CountryCode.cc:424
3860 msgid "Suriname"
3861 msgstr "Suriname"
3862
3863 #. language code: sus
3864 #: zypp/LanguageCode.cc:1080
3865 msgid "Susu"
3866 msgstr "Susu"
3867
3868 # name for SJM
3869 #. :SVN:705:
3870 #: zypp/CountryCode.cc:418
3871 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3872 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
3873
3874 # name for SWZ
3875 #. language code: swa sw
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3877 msgid "Swahili"
3878 msgstr "Swahili"
3879
3880 # name for HTI
3881 #. language code: ssw ss
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3883 msgid "Swati"
3884 msgstr "Swati"
3885
3886 # name for SWZ
3887 #. :SYR:760:
3888 #: zypp/CountryCode.cc:428
3889 msgid "Swaziland"
3890 msgstr "Suazilândia"
3891
3892 #. :SDN:736:
3893 #: zypp/CountryCode.cc:414
3894 msgid "Sweden"
3895 msgstr "Suécia"
3896
3897 #. language code: swe sv
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3899 msgid "Swedish"
3900 msgstr "Sueco"
3901
3902 #. :COG:178:
3903 #: zypp/CountryCode.cc:265
3904 msgid "Switzerland"
3905 msgstr "Suíça"
3906
3907 #. :SLV:222:
3908 #: zypp/CountryCode.cc:427
3909 msgid "Syria"
3910 msgstr "Síria"
3911
3912 #. language code: syr
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3914 msgid "Syriac"
3915 msgstr "Siríaco"
3916
3917 #: zypp/media/MediaException.cc:107
3918 #, c-format
3919 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: zypp/ZYppFactory.cc:365
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid ""
3925 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3926 "Close this application before trying again."
3927 msgstr "A gestão do sistema está bloqueada pela aplicação com pid %d. Por favor encerre esta aplicação antes de tentar novamente."
3928
3929 #. language code: tgl tl
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
3931 msgid "Tagalog"
3932 msgstr "Tagalog"
3933
3934 #. language code: tah ty
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1090
3936 msgid "Tahitian"
3937 msgstr "Taitiano"
3938
3939 #. language code: tai
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3941 msgid "Tai (Other)"
3942 msgstr "Tailandêses (Outros)"
3943
3944 #. :TUV:798:
3945 #: zypp/CountryCode.cc:443
3946 msgid "Taiwan"
3947 msgstr "Taiwan"
3948
3949 #. language code: tgk tg
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
3951 msgid "Tajik"
3952 msgstr "Tajik"
3953
3954 #. :THA:764:
3955 #: zypp/CountryCode.cc:434
3956 msgid "Tajikistan"
3957 msgstr "Tajiquistão"
3958
3959 #. language code: tmh
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
3961 msgid "Tamashek"
3962 msgstr "Tamashek"
3963
3964 #. language code: tam ta
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3966 msgid "Tamil"
3967 msgstr "Tamil"
3968
3969 #. :TWN:158:
3970 #: zypp/CountryCode.cc:444
3971 msgid "Tanzania"
3972 msgstr "Tanzânia"
3973
3974 #. language code: tat tt
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3976 msgid "Tatar"
3977 msgstr "Tatar"
3978
3979 #. language code: tel te
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3981 msgid "Telugu"
3982 msgstr "Telugu"
3983
3984 #. language code: ter
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3986 msgid "Tereno"
3987 msgstr "Tereno"
3988
3989 #. language code: tet
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
3991 msgid "Tetum"
3992 msgstr "Tetum"
3993
3994 #. language code: tha th
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
3996 msgid "Thai"
3997 msgstr "Tailandês"
3998
3999 #. :TGO:768:
4000 #: zypp/CountryCode.cc:433
4001 msgid "Thailand"
4002 msgstr "Tailândia"
4003
4004 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4005 msgid "The level of support is unspecified"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4009 #, fuzzy
4010 msgid "The vendor does not provide support."
4011 msgstr "O disco não existe."
4012
4013 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4014 msgid "This action is being run by another program already."
4015 msgstr "Esta acção já está a ser executada por outro programa."
4016
4017 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4018 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4019 msgid "This request will break your system!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. language code: tib bod bo
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1112 zypp/LanguageCode.cc:1114
4024 msgid "Tibetan"
4025 msgstr "Tibetano"
4026
4027 #. language code: tig
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4029 msgid "Tigre"
4030 msgstr "Tigre"
4031
4032 # name for NGA
4033 #. language code: tir ti
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4035 msgid "Tigrinya"
4036 msgstr "Tigrinha"
4037
4038 #: zypp/media/MediaException.cc:259
4039 #, fuzzy, c-format
4040 #| msgid "Timeout exceed when access '%s'."
4041 msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4042 msgstr "Tempo limite excedido quando acedia a '%s'."
4043
4044 #. language code: tem
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4046 msgid "Timne"
4047 msgstr "Timne"
4048
4049 #. language code: tiv
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1120
4051 msgid "Tiv"
4052 msgstr "Tiv"
4053
4054 #. language code: tli
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4056 msgid "Tlingit"
4057 msgstr "Tlingit"
4058
4059 # name for TGO
4060 #. :ATF:260:
4061 #: zypp/CountryCode.cc:432
4062 msgid "Togo"
4063 msgstr "Togo"
4064
4065 #. language code: tpi
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4067 msgid "Tok Pisin"
4068 msgstr "Tok Pisin"
4069
4070 # name for TKL
4071 #. :TJK:762:
4072 #. language code: tkl
4073 #: zypp/CountryCode.cc:435 zypp/LanguageCode.cc:1122
4074 msgid "Tokelau"
4075 msgstr "Tokelau"
4076
4077 # name for TON
4078 #. :TUN:788:
4079 #: zypp/CountryCode.cc:438
4080 msgid "Tonga"
4081 msgstr "Tonga"
4082
4083 #. language code: tog
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4085 msgid "Tonga (Nyasa)"
4086 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4087
4088 # name for SLB
4089 #. language code: ton to
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4091 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4092 msgstr "Tonga (Olhas Tonga)"
4093
4094 #: zypp/KeyRing.cc:526
4095 #, c-format
4096 msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4097 msgstr "Tentativa de importar uma chave %s não existente no chaveiro %s"
4098
4099 # name for TTO
4100 #. :TUR:792:
4101 #: zypp/CountryCode.cc:441
4102 msgid "Trinidad and Tobago"
4103 msgstr "Trinidade e Tobago"
4104
4105 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
4106 #. language code: tsi
4107 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4108 msgid "Tsimshian"
4109 msgstr "Tsimshian"
4110
4111 # name for TON
4112 #. language code: tso ts
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4114 msgid "Tsonga"
4115 msgstr "Tsonga"
4116
4117 #. language code: tsn tn
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4119 msgid "Tswana"
4120 msgstr "Tswana"
4121
4122 #. language code: tum
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4124 msgid "Tumbuka"
4125 msgstr "Tumbuka"
4126
4127 #. :TKM:795:
4128 #: zypp/CountryCode.cc:437
4129 msgid "Tunisia"
4130 msgstr "Tunísia"
4131
4132 #. language code: tup
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4134 msgid "Tupi Languages"
4135 msgstr "Idiomas Tupi"
4136
4137 #. :TLS:626:
4138 #: zypp/CountryCode.cc:440
4139 msgid "Turkey"
4140 msgstr "Turquia"
4141
4142 #. language code: tur tr
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4144 msgid "Turkish"
4145 msgstr "Turco"
4146
4147 #. language code: ota
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:918
4149 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4150 msgstr "Turco, Otomano (1500-1928)"
4151
4152 #. language code: tuk tk
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4154 msgid "Turkmen"
4155 msgstr "Turcomano"
4156
4157 # name for TKM
4158 #. :TKL:772:
4159 #: zypp/CountryCode.cc:436
4160 msgid "Turkmenistan"
4161 msgstr "Turquemenistão"
4162
4163 # name for TCA
4164 #. :SWZ:748:
4165 #: zypp/CountryCode.cc:429
4166 msgid "Turks and Caicos Islands"
4167 msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
4168
4169 # name for TUV
4170 #. :TTO:780:
4171 #. language code: tvl
4172 #: zypp/CountryCode.cc:442 zypp/LanguageCode.cc:1152
4173 msgid "Tuvalu"
4174 msgstr "Tuvalu"
4175
4176 #. language code: tyv
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4178 msgid "Tuvinian"
4179 msgstr "Tuviniano"
4180
4181 #. language code: twi tw
4182 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4183 msgid "Twi"
4184 msgstr "Twi"
4185
4186 #. language code: udm
4187 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4188 msgid "Udmurt"
4189 msgstr "Udmurt"
4190
4191 # name for UGA
4192 #. :UKR:804:
4193 #: zypp/CountryCode.cc:446
4194 msgid "Uganda"
4195 msgstr "Uganda"
4196
4197 # name for HTI
4198 #. language code: uga
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1160
4200 msgid "Ugaritic"
4201 msgstr "Ugaritic"
4202
4203 #. language code: uig ug
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1162
4205 msgid "Uighur"
4206 msgstr "Uighur"
4207
4208 #. :TZA:834:
4209 #: zypp/CountryCode.cc:445
4210 msgid "Ukraine"
4211 msgstr "Ucrânia"
4212
4213 #. language code: ukr uk
4214 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4215 msgid "Ukrainian"
4216 msgstr "Ucraniano"
4217
4218 #. language code: umb
4219 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4220 msgid "Umbundu"
4221 msgstr "Umbundu"
4222
4223 #: zypp/Url.cc:297
4224 msgid "Unable to clone Url object"
4225 msgstr "Não é possível clonar o objecto Url"
4226
4227 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4228 msgid "Unable to create dbus connection"
4229 msgstr "Não foi possível criar a ligação dbus"
4230
4231 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4232 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4233 msgstr "Não foi possível inicializar o contexto HAL -- o hald não está em execução?"
4234
4235 #: zypp/Url.cc:323 zypp/Url.cc:337
4236 msgid "Unable to parse Url components"
4237 msgstr "Não é possível interpretar os componentes Url"
4238
4239 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69
4240 #. language code: und
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4242 msgid "Undetermined"
4243 msgstr "Indeterminado"
4244
4245 #: zypp/RepoManager.cc:1144
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Enabled repository"
4248 msgid "Unhandled repository type"
4249 msgstr "Repositório activado"
4250
4251 #. :AND:020:
4252 #: zypp/CountryCode.cc:225
4253 msgid "United Arab Emirates"
4254 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
4255
4256 # name for GBR
4257 #. :GAB:266:
4258 #: zypp/CountryCode.cc:300
4259 msgid "United Kingdom"
4260 msgstr "Reino Unido"
4261
4262 # name for USA
4263 #. :UMI:581:
4264 #: zypp/CountryCode.cc:448
4265 msgid "United States"
4266 msgstr "Estados Unidos"
4267
4268 # name for UMI
4269 #. :UGA:800:
4270 #: zypp/CountryCode.cc:447
4271 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4272 msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
4273
4274 #: zypp/CountryCode.cc:135
4275 msgid "Unknown country: "
4276 msgstr "Pais desconhecido:"
4277
4278 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4279 #: zypp/RepoManager.cc:1227 zypp/RepoManager.cc:2029
4280 #, fuzzy, c-format
4281 #| msgid "Unknown command '%s'"
4282 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4283 msgstr "Comando '%s' desconhecido"
4284
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:145
4286 msgid "Unknown language: "
4287 msgstr "Idioma desconhecido: "
4288
4289 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:149
4290 #, fuzzy, c-format
4291 #| msgid "Unknown command '%s'"
4292 msgid "Unknown match mode '%s'"
4293 msgstr "Comando '%s' desconhecido"
4294
4295 #: zypp/sat/AttrMatcher.cc:150
4296 #, fuzzy, c-format
4297 #| msgid "Unknown digest %s for file %s."
4298 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4299 msgstr "Digest %s desconhecido para o ficheiro %s."
4300
4301 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4302 msgid "Unknown support option. Description not available"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
4306 #, c-format
4307 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4308 msgstr "Método '%s' de autenticação HTTP não suportado"
4309
4310 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4311 #, c-format
4312 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4313 msgstr "Esquema de URI não suportado em '%s'."
4314
4315 #. language code: hsb
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:612
4317 msgid "Upper Sorbian"
4318 msgstr "Sórbio Alto"
4319
4320 #. language code: urd ur
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4322 msgid "Urdu"
4323 msgstr "Urdu"
4324
4325 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4326 #, c-format
4327 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4328 msgstr "O esquema url não permite um %s"
4329
4330 #: zypp/url/UrlBase.cc:1020
4331 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4332 msgstr "O esquema do Url não permite um componente de computador (host)"
4333
4334 #: zypp/url/UrlBase.cc:981
4335 msgid "Url scheme does not allow a password"
4336 msgstr "O esquema do Url não permite uma palavra passe"
4337
4338 #: zypp/url/UrlBase.cc:1068
4339 msgid "Url scheme does not allow a port"
4340 msgstr "O esquema de Url não permite um porto"
4341
4342 #: zypp/url/UrlBase.cc:947
4343 msgid "Url scheme does not allow a username"
4344 msgstr "O esquema do Url não permite um nome de utilizador"
4345
4346 #: zypp/url/UrlBase.cc:820
4347 msgid "Url scheme is a required component"
4348 msgstr "O esquema de url é um componente requerido"
4349
4350 #: zypp/url/UrlBase.cc:1010
4351 msgid "Url scheme requires a host component"
4352 msgstr "O esquema de Url requer um componente de computador (host)"
4353
4354 #: zypp/url/UrlBase.cc:1096
4355 msgid "Url scheme requires path name"
4356 msgstr "O esquema de Url requer um nome de caminho"
4357
4358 #. :USA:840:
4359 #: zypp/CountryCode.cc:449
4360 msgid "Uruguay"
4361 msgstr "Uruguay"
4362
4363 #. language code: uzb uz
4364 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4365 msgid "Uzbek"
4366 msgstr "Uzbek"
4367
4368 #. :URY:858:
4369 #: zypp/CountryCode.cc:450
4370 msgid "Uzbekistan"
4371 msgstr "Uzbequistão"
4372
4373 #. language code: vai
4374 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4375 msgid "Vai"
4376 msgstr "Vai"
4377
4378 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4379 #: zypp/RepoManager.cc:874
4380 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4381 msgstr "Não foi encontrada uma metadata válida no(s) URL(s) especificado(s)"
4382
4383 # name for VUT
4384 #. :VNM:704:
4385 #: zypp/CountryCode.cc:457
4386 msgid "Vanuatu"
4387 msgstr "Vanuatu"
4388
4389 #. language code: ven ve
4390 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4391 msgid "Venda"
4392 msgstr "Venda"
4393
4394 #. :VCT:670:
4395 #: zypp/CountryCode.cc:453
4396 msgid "Venezuela"
4397 msgstr "Venezuela"
4398
4399 #. :VIR:850:
4400 #: zypp/CountryCode.cc:456
4401 msgid "Vietnam"
4402 msgstr "Vietname"
4403
4404 #. language code: vie vi
4405 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4406 msgid "Vietnamese"
4407 msgstr "Vietnamita"
4408
4409 # name for VIR
4410 #. :VGB:092:
4411 #: zypp/CountryCode.cc:455
4412 msgid "Virgin Islands, U.S."
4413 msgstr "Ilhas Virgens Americanas, E.U."
4414
4415 #. language code: vol vo
4416 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4417 msgid "Volapuk"
4418 msgstr "Volapuk"
4419
4420 #. language code: vot
4421 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4422 msgid "Votic"
4423 msgstr "Votic"
4424
4425 #. language code: wak
4426 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4427 msgid "Wakashan Languages"
4428 msgstr "Idiomas Wakashan"
4429
4430 #. language code: wal
4431 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4432 msgid "Walamo"
4433 msgstr "Walamo"
4434
4435 # name for WLF
4436 #. :VUT:548:
4437 #: zypp/CountryCode.cc:458
4438 msgid "Wallis and Futuna"
4439 msgstr "Wallis e Futuna"
4440
4441 #. language code: wln wa
4442 #: zypp/LanguageCode.cc:1198
4443 msgid "Walloon"
4444 msgstr "Walloon"
4445
4446 #. language code: war
4447 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4448 msgid "Waray"
4449 msgstr "Waray"
4450
4451 #. language code: was
4452 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4453 msgid "Washo"
4454 msgstr "Washo"
4455
4456 #. language code: wel cym cy
4457 #: zypp/LanguageCode.cc:1192 zypp/LanguageCode.cc:1194
4458 msgid "Welsh"
4459 msgstr "Gaulês"
4460
4461 # name for ESH
4462 #. :EGY:818:
4463 #: zypp/CountryCode.cc:288
4464 msgid "Western Sahara"
4465 msgstr "Sara Ocidental"
4466
4467 #. language code: wol wo
4468 #: zypp/LanguageCode.cc:1200
4469 msgid "Wolof"
4470 msgstr "Wolof"
4471
4472 #. language code: xho xh
4473 #: zypp/LanguageCode.cc:1204
4474 msgid "Xhosa"
4475 msgstr "Xhosa"
4476
4477 #. language code: sah
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4479 msgid "Yakut"
4480 msgstr "Yakut"
4481
4482 #. language code: yao
4483 #: zypp/LanguageCode.cc:1206
4484 msgid "Yao"
4485 msgstr "Yao"
4486
4487 #. language code: yap
4488 #: zypp/LanguageCode.cc:1208
4489 msgid "Yapese"
4490 msgstr "Yapese"
4491
4492 #. :WSM:882:
4493 #: zypp/CountryCode.cc:460
4494 msgid "Yemen"
4495 msgstr "Iémen"
4496
4497 #. language code: yid yi
4498 #: zypp/LanguageCode.cc:1210
4499 msgid "Yiddish"
4500 msgstr "Yiddish"
4501
4502 # name for ABW
4503 #. language code: yor yo
4504 #: zypp/LanguageCode.cc:1212
4505 msgid "Yoruba"
4506 msgstr "Yoruba"
4507
4508 #. language code: ypk
4509 #: zypp/LanguageCode.cc:1214
4510 msgid "Yupik Languages"
4511 msgstr "Idiomas Yupik"
4512
4513 # name for ZMB
4514 #. :ZAF:710:
4515 #: zypp/CountryCode.cc:463
4516 msgid "Zambia"
4517 msgstr "Zâmbia"
4518
4519 #. language code: znd
4520 #: zypp/LanguageCode.cc:1222
4521 msgid "Zande"
4522 msgstr "Zande"
4523
4524 #. language code: zap
4525 #: zypp/LanguageCode.cc:1216
4526 msgid "Zapotec"
4527 msgstr "Zapotec"
4528
4529 #. language code: zen
4530 #: zypp/LanguageCode.cc:1218
4531 msgid "Zenaga"
4532 msgstr "Zenaga"
4533
4534 # name for BTN
4535 #. language code: zha za
4536 #: zypp/LanguageCode.cc:1220
4537 msgid "Zhuang"
4538 msgstr "Zhuang"
4539
4540 #. :ZMB:894:
4541 #: zypp/CountryCode.cc:464
4542 msgid "Zimbabwe"
4543 msgstr "Zimbabué"
4544
4545 # name for TUV
4546 #. language code: zul zu
4547 #: zypp/LanguageCode.cc:1224
4548 msgid "Zulu"
4549 msgstr "Zulu"
4550
4551 #. language code: zun
4552 #: zypp/LanguageCode.cc:1226
4553 msgid "Zuni"
4554 msgstr "Zuni"
4555
4556 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:223
4557 msgid "applydeltarpm check failed."
4558 msgstr "falhou a verificação applydeltarpm."
4559
4560 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:240
4561 msgid "applydeltarpm failed."
4562 msgstr "falhou o applydeltarpm."
4563
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1273
4565 #, c-format
4566 msgid "architecture change of %s to %s"
4567 msgstr "alteração de arquitectura de %s para %s"
4568
4569 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4570 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4571 #, fuzzy, c-format
4572 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4573 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4574 msgstr "Ignorar de uma forma geral algumas dependências"
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:958
4577 #, c-format
4578 msgid "cannot install both %s and %s"
4579 msgstr "não é possível instalar tanto %s como %s"
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:937
4582 msgid "conflicting requests"
4583 msgstr "pedidos em conflito"
4584
4585 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2061
4586 #, c-format
4587 msgid "created backup %s"
4588 msgstr "cópia de segurança %s criada"
4589
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1303
4591 #, c-format
4592 msgid "deinstallation of %s"
4593 msgstr "desinstalação de %s"
4594
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4596 msgid "deleted providers: "
4597 msgstr "fornecedores apagados: "
4598
4599 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1179
4600 #, c-format
4601 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4602 msgstr "não perguntar para apagar todos os resolúveis que fornecem %s"
4603
4604 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4605 #, c-format
4606 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4607 msgstr "não perguntar para instalar um resolúvel que fornece %s"
4608
4609 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4610 #, c-format
4611 msgid "do not forbid installation of %s"
4612 msgstr "não proibir a instalação de %s"
4613
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1116
4616 #, c-format
4617 msgid "do not install %s"
4618 msgstr "não instalar %s"
4619
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1192
4621 #, c-format
4622 msgid "do not install most recent version of %s"
4623 msgstr "não instalar a versão mais recente de %s"
4624
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4626 #, c-format
4627 msgid "do not keep %s installed"
4628 msgstr "não manter %s instalado"
4629
4630 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
4631 #, c-format
4632 msgid "downgrade of %s to %s"
4633 msgstr "desactualização de %s para %s"
4634
4635 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Generally ignore of some dependecies"
4638 msgid "generally ignore of some dependecies"
4639 msgstr "Ignorar de uma forma geral algumas dependências"
4640
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1173
4643 msgid "ignore the warning of a broken system"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4647 #, fuzzy, c-format
4648 #| msgid ""
4649 #| "install %s (with vendor change)\n"
4650 #| "  %s\n"
4651 #| "-->\n"
4652 #| "  %s"
4653 msgid ""
4654 "install %s (with vendor change)\n"
4655 "  %s  -->  %s"
4656 msgstr ""
4657 "instalar %s (com alteração do vendedor)\n"
4658 "  %s\n"
4659 "-->\n"
4660 "  %s"
4661
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4663 #, fuzzy, c-format
4664 #| msgid "Install %s although it would change the architecture"
4665 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4666 msgstr "instalar %s apesar de alterar a arquitectura"
4667
4668 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4669 #, fuzzy, c-format
4670 #| msgid "Enabled repository"
4671 msgid "install %s from excluded repository"
4672 msgstr "Repositório activado"
4673
4674 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4675 msgid "invalid"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. for solver reason: NOT weak lock.
4679 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1137
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4682 #, c-format
4683 msgid "keep %s"
4684 msgstr "manter %s"
4685
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1213
4687 #, fuzzy, c-format
4688 #| msgid "%s provides %s, but has another architecture."
4689 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4690 msgstr "%s fornece %s, mas tem outra arquitectura."
4691
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4693 #, fuzzy, c-format
4694 #| msgid "%s obsoletes %s"
4695 msgid "keep obsolete %s"
4696 msgstr "%s obsoleto %s"
4697
4698 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4699 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4700 msgstr "libhal_ctx_new: Não é possível criar o contexto libhal"
4701
4702 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4703 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4704 msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não é possível definir a ligação dbus"
4705
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:953
4707 #, c-format
4708 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4709 msgstr "nada fornece %s necessário por %s"
4710
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:943
4712 #, c-format
4713 msgid "nothing provides requested %s"
4714 msgstr "nada fornece %s solicitado"
4715
4716 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:934
4717 #, c-format
4718 msgid "problem with installed package %s"
4719 msgstr "problema com o pacote %s instalado"
4720
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
4722 #, c-format
4723 msgid "replacement of %s with %s"
4724 msgstr "substituição de %s por %s"
4725
4726 #. %s = filenames
4727 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1751
4728 #, c-format
4729 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4730 msgstr "o rpm %s foi criado como %s, mas foi impossível determinar a diferença"
4731
4732 #. %s = filenames
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1753
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "rpm created %s as %s.\n"
4737 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4738 msgstr ""
4739 "o rpm %s foi criado com %s.\n"
4740 "Tem as primeiras 25 linhas diferentes:\n"
4741
4742 #. %s = filenames
4743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1746
4744 #, c-format
4745 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4746 msgstr "o rpm %s foi guardado como %s, mas foi impossível determinar a diferença"
4747
4748 #. %s = filenames
4749 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1748
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "rpm saved %s as %s.\n"
4753 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4754 msgstr ""
4755 "o rpm %s foi guardado com %s.\n"
4756 "Tem as primeiras 25 linhas diferentes:\n"
4757
4758 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:972
4759 #, fuzzy, c-format
4760 #| msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4761 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4762 msgstr "Resolúvel %s conflitua com %s fornecido por ele próprio"
4763
4764 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
4765 #, fuzzy
4766 msgid "some dependency problem"
4767 msgstr "Não foi possível instalar %s devido a problemas de dependências"
4768
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
4770 msgid "uninstallable providers: "
4771 msgstr "fornecedores não instaláveis: "
4772
4773 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4774 msgid "unknown"
4775 msgstr "desconhecido"
4776
4777 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4778 #, fuzzy
4779 msgid "unsupported"
4780 msgstr " - não suportado"
4781
4782 #, fuzzy
4783 #~ msgid "Unknown Distribution"
4784 #~ msgstr "Opção de lista desconhecida"
4785
4786 #, fuzzy
4787 #~| msgid "Ignore some dependencies of %s"
4788 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4789 #~ msgstr "Ignorar algumas dependências de %s"
4790
4791 #~ msgid ""
4792 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4793 #~ "Use the file anyway?"
4794 #~ msgstr ""
4795 #~ "O ficheiro %s não tem uma soma de verificação.\n"
4796 #~ "Utilizar este ficheiro de qualquer das formas?"
4797
4798 #~ msgid ""
4799 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4800 #~ "%s|%s|%s\n"
4801 #~ "Use the file anyway?"
4802 #~ msgstr ""
4803 #~ "O ficheiro %s falhou a verificação de integridade com a seguinte chave:\n"
4804 #~ "%s|%s|%s\n"
4805 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4806
4807 #~ msgid ""
4808 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4809 #~ "Expected %s, found %s\n"
4810 #~ "Use the file anyway?"
4811 #~ msgstr ""
4812 #~ "O ficheiro %s tem um checksum inválido.\n"
4813 #~ "Esperava-se %s, mas foi encontrado %s\n"
4814 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4815
4816 #~ msgid ""
4817 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4818 #~ "Use the file anyway?"
4819 #~ msgstr ""
4820 #~ "O ficheiro %s tem um checksum %s desconhecido.\n"
4821 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4822
4823 #~ msgid ""
4824 #~ "File %s is not signed.\n"
4825 #~ "Use it anyway?"
4826 #~ msgstr ""
4827 #~ "O ficheiro %s não está assinado.\n"
4828 #~ "Utilizá-lo de qualquer das formas?"
4829
4830 #~ msgid ""
4831 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4832 #~ "%s|%s|%s\n"
4833 #~ "Use the file anyway?"
4834 #~ msgstr ""
4835 #~ "O ficheiro %s está assinado com uma chave desconhecida:\n"
4836 #~ "%s|%s|%s\n"
4837 #~ "Utilizar o ficheiro de qualquer das formas?"
4838
4839 #~ msgid ""
4840 #~ "Untrusted key found:\n"
4841 #~ "%s|%s|%s\n"
4842 #~ "Trust key?"
4843 #~ msgstr ""
4844 #~ "Foi encontrada uma chave que não é de confiança:\n"
4845 #~ "%s|%s|%s\n"
4846 #~ "Confiar na chave?"
4847
4848 #~ msgid "%s remove failed"
4849 #~ msgstr "Falha ao remover %s"
4850
4851 #~ msgid "Invalid user name or password."
4852 #~ msgstr "Nome de utilizador ou palavra passe inválidos."
4853
4854 #~ msgid "rpm output:"
4855 #~ msgstr "resultado do rpm:"
4856
4857 #~ msgid "%s install failed"
4858 #~ msgstr "Falhou a instalação de %s"
4859
4860 #~ msgid "%s installed ok"
4861 #~ msgstr "%s instalado com sucesso"
4862
4863 #~ msgid "%s remove ok"
4864 #~ msgstr "%s removido com sucesso"