alpha1 release autofoo/build tree work to pass distcheck and actually work
[platform/upstream/efl.git] / po / pt.po
1 # Portuguese translation for Efl.
2 # Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
3 # This file is put in the public domain.
4 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Efl\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-04 15:41+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-10 00:21+0100\n"
12 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Enlightenment Team\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19 "X-Poedit-Country: Portugal\n"
20
21 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
22 msgid "Version:"
23 msgstr "Versão:"
24
25 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
26 msgid "Usage:"
27 msgstr "Utilização:"
28
29 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
30 #, c-format
31 msgid "%s [options]\n"
32 msgstr "%s [opções]\n"
33
34 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
35 msgid "Copyright:"
36 msgstr "Direitos de autor:"
37
38 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
39 msgid "License:"
40 msgstr "Licença:"
41
42 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
43 msgid "Type: "
44 msgstr "Tipo:"
45
46 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
47 msgid "Default: "
48 msgstr "Padrão:"
49
50 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
51 msgid "Choices: "
52 msgstr "Escolhas:"
53
54 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
55 msgid "Options:\n"
56 msgstr "Opções:\n"
57
58 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
59 #, c-format
60 msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61 msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s.\n"
62
63 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
64 #, c-format
65 msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66 msgstr "ERRO: opção desconhecida -%c.\n"
67
68 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
69 msgid "ERROR: "
70 msgstr "ERRO: "
71
72 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
73 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
74 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
75 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
76 msgid "value has no pointer set.\n"
77 msgstr "o valor não está definido.\n"
78
79 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
80 #, c-format
81 msgid "unknown boolean value %s.\n"
82 msgstr "valor booleano desconhecido %s.\n"
83
84 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
85 #, c-format
86 msgid "invalid number format %s\n"
87 msgstr "formato numérico inválido %s\n"
88
89 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
90 #, c-format
91 msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92 msgstr "escolha inválida \"%s\". O valores possíveis são:"
93
94 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
95 msgid "missing parameter to append.\n"
96 msgstr "faltam os parâmetros a anexar.\n"
97
98 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
99 msgid "could not parse value.\n"
100 msgstr "incapaz de processar o valor.\n"
101
102 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
103 msgid "missing parameter.\n"
104 msgstr "parâmetro em falta.\n"
105
106 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
107 msgid "missing callback function!\n"
108 msgstr "função de invocação em falta!\n"
109
110 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
111 msgid "no version was defined.\n"
112 msgstr "nenhuma versão definida.\n"
113
114 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
115 msgid "no copyright was defined.\n"
116 msgstr "direitos de autor não definidos.\n"
117
118 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
119 msgid "no license was defined.\n"
120 msgstr "licença não definida.\n"
121
122 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
123 #, c-format
124 msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125 msgstr "ERRO: opção desconhecida --%s, ignorada.\n"
126
127 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
128 #, c-format
129 msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130 msgstr "ERRO: a opção --%s requer um argumento!\n"
131
132 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
133 #, c-format
134 msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135 msgstr "ERRO: opção desconhecida --%c, ignorada.\n"
136
137 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
138 #, c-format
139 msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140 msgstr "ERRO: a opção --%c requer um argumento!\n"
141
142 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
143 msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144 msgstr "ERRO: nenhum processador fornecido.\n"
145
146 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
147 msgid "ERROR: no values provided.\n"
148 msgstr "ERRO: nenhum valor fornecido.\n"
149
150 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
151 msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152 msgstr "ERRO: nenhum argumento fornecido.\n"
153
154 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
155 msgid "ERROR: invalid options found."
156 msgstr "ERRO: encontradas opções inválidas."
157
158 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
159 #, c-format
160 msgid " See --%s.\n"
161 msgstr "Consulte --%s.\n"
162
163 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
164 #, c-format
165 msgid " See -%c.\n"
166 msgstr "Consulte -%c.\n"
167
168 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
169 #, c-format
170 msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171 msgstr "ERRO: valor geométrico incorreto \"%s\"\n"
172
173 #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
174 #, c-format
175 msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176 msgstr "ERRO: tamanho incorreto \"%s\"\n"
177
178 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
179 msgid "Desktop"
180 msgstr "Área de trabalho"
181
182 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
183 msgid "Downloads"
184 msgstr "Transferências"
185
186 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
187 msgid "Templates"
188 msgstr "Modelos"
189
190 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
191 msgid "Public"
192 msgstr "Público"
193
194 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
195 msgid "Documents"
196 msgstr "Documentos"
197
198 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
199 msgid "Music"
200 msgstr "Música"
201
202 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
203 msgid "Pictures"
204 msgstr "Imagens"
205
206 #: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
207 msgid "Videos"
208 msgstr "Vídeos"