1 # atk's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2003, 2004 atk
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004.
8 "Project-Id-Version: 2.8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-07-21 22:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 22:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgstr "Link Seleccionado"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Número de Âncoras"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "O número de âncoras associadas como o objecto AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgstr "Final de índice"
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "O final do índice do objecto AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgstr "Início de índice"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "O início do índice do objecto AtkHyperlink"
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta de atalho"
80 msgstr "caixa de selecção"
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "item de menu de selecção"
88 msgstr "selector de cores"
92 msgstr "cabeçalho de coluna"
96 msgstr "caixa de selecção única"
100 msgstr "editor de datas"
102 #: atk/atkobject.c:95
104 msgstr "ícone de área de trabalho"
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "moldura da área de trabalho"
110 #: atk/atkobject.c:97
112 msgstr "botão giratório"
114 #: atk/atkobject.c:98
118 #: atk/atkobject.c:99
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "painel de directório"
122 #: atk/atkobject.c:100
124 msgstr "área de desenho"
126 #: atk/atkobject.c:101
128 msgstr "selector de ficheiro"
130 #: atk/atkobject.c:102
132 msgstr "ferramenta de preencher"
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:104
137 msgstr "selector de fonte"
139 #: atk/atkobject.c:105
143 #: atk/atkobject.c:106
145 msgstr "painel transparente"
147 #: atk/atkobject.c:107
148 msgid "html container"
149 msgstr "contentor html"
151 #: atk/atkobject.c:108
155 #: atk/atkobject.c:109
159 #: atk/atkobject.c:110
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "moldura interna"
163 #: atk/atkobject.c:111
167 #: atk/atkobject.c:112
169 msgstr "painel em camadas"
171 #: atk/atkobject.c:113
175 #: atk/atkobject.c:114
177 msgstr "item de lista"
179 #: atk/atkobject.c:115
183 #: atk/atkobject.c:116
185 msgstr "barra de menu"
187 #: atk/atkobject.c:117
189 msgstr "item de menu"
191 #: atk/atkobject.c:118
193 msgstr "painel de opções"
195 #: atk/atkobject.c:119
197 msgstr "separador de página"
199 #: atk/atkobject.c:120
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "lista de separadores de página"
203 #: atk/atkobject.c:121
207 #: atk/atkobject.c:122
208 msgid "password text"
209 msgstr "texto da senha"
211 #: atk/atkobject.c:123
213 msgstr "menu de contexto"
215 #: atk/atkobject.c:124
217 msgstr "barra de progresso"
219 #: atk/atkobject.c:125
221 msgstr "botão de pressão"
223 #: atk/atkobject.c:126
225 msgstr "botão exclusivo"
227 #: atk/atkobject.c:127
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "item de menu de botão exclusivo"
231 #: atk/atkobject.c:128
233 msgstr "painel de raiz"
235 #: atk/atkobject.c:129
237 msgstr "cabeçalho de linha"
239 #: atk/atkobject.c:130
241 msgstr "barra de rolamento"
243 #: atk/atkobject.c:131
245 msgstr "painel de rolamento"
247 #: atk/atkobject.c:132
251 #: atk/atkobject.c:133
253 msgstr "botão deslizante"
255 #: atk/atkobject.c:134
257 msgstr "painel dividido"
259 #: atk/atkobject.c:135
261 msgstr "botão giratório"
263 #: atk/atkobject.c:136
265 msgstr "barra de estados"
267 #: atk/atkobject.c:137
271 #: atk/atkobject.c:138
273 msgstr "célula de tabela"
275 #: atk/atkobject.c:139
276 msgid "table column header"
277 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
279 #: atk/atkobject.c:140
280 msgid "table row header"
281 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
283 #: atk/atkobject.c:141
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "item de menu destacável"
287 #: atk/atkobject.c:142
291 #: atk/atkobject.c:143
295 #: atk/atkobject.c:144
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botão de alternar"
299 #: atk/atkobject.c:145
301 msgstr "barra de ferramentas"
303 #: atk/atkobject.c:146
307 #: atk/atkobject.c:147
311 #: atk/atkobject.c:148
313 msgstr "tabela de árvore"
315 #: atk/atkobject.c:149
317 msgstr "desconhecido"
319 #: atk/atkobject.c:150
321 msgstr "zona de vista"
323 #: atk/atkobject.c:151
327 #: atk/atkobject.c:152
331 #: atk/atkobject.c:153
335 #: atk/atkobject.c:154
339 #: atk/atkobject.c:155
343 #: atk/atkobject.c:156
345 msgstr "auto-completar"
347 #: atk/atkobject.c:157
349 msgstr "barra de edição"
351 #: atk/atkobject.c:158
352 msgid "embedded component"
353 msgstr "componente imbutido"
355 #: atk/atkobject.c:296
356 msgid "Accessible Name"
357 msgstr "Nome Acessível"
359 #: atk/atkobject.c:297
360 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
362 "Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"
364 #: atk/atkobject.c:303
365 msgid "Accessible Description"
366 msgstr "Descrição Acessível"
368 #: atk/atkobject.c:304
369 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
371 "Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"
373 #: atk/atkobject.c:310
374 msgid "Accessible Parent"
375 msgstr "Pai Acessível"
377 #: atk/atkobject.c:311
378 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
379 msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"
381 #: atk/atkobject.c:317
382 msgid "Accessible Value"
383 msgstr "Valor Acessível"
385 #: atk/atkobject.c:318
386 msgid "Is used to notify that the value has changed"
387 msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"
389 #: atk/atkobject.c:326
390 msgid "Accessible Role"
391 msgstr "Papel Acessível"
393 #: atk/atkobject.c:327
394 msgid "The accessible role of this object"
395 msgstr "O papel acessível para este objecto"
397 #: atk/atkobject.c:335
398 msgid "Accessible Layer"
399 msgstr "Camada Acessível"
401 #: atk/atkobject.c:336
402 msgid "The accessible layer of this object"
403 msgstr "A camada acessível deste objecto"
405 #: atk/atkobject.c:344
406 msgid "Accessible MDI Value"
407 msgstr "Valor MDI Acessível"
409 #: atk/atkobject.c:345
410 msgid "The accessible MDI value of this object"
411 msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"
413 #: atk/atkobject.c:353
414 msgid "Accessible Table Caption"
415 msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"
417 #: atk/atkobject.c:354
419 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
420 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
422 "Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
423 "propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
424 "legenda-tabela-acessível"
426 #: atk/atkobject.c:360
427 msgid "Accessible Table Column Header"
428 msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"
430 #: atk/atkobject.c:361
431 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
433 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"
435 #: atk/atkobject.c:367
436 msgid "Accessible Table Column Description"
437 msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"
439 #: atk/atkobject.c:368
440 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
442 "Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"
444 #: atk/atkobject.c:374
445 msgid "Accessible Table Row Header"
446 msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"
448 #: atk/atkobject.c:375
449 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
451 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"
453 #: atk/atkobject.c:381
454 msgid "Accessible Table Row Description"
455 msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"
457 #: atk/atkobject.c:382
458 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
460 "Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"
462 #: atk/atkobject.c:388
463 msgid "Accessible Table Summary"
464 msgstr "Resumo de Tabela Acessível"
466 #: atk/atkobject.c:389
467 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
468 msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"
470 #: atk/atkobject.c:395
471 msgid "Accessible Table Caption Object"
472 msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"
474 #: atk/atkobject.c:396
475 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
476 msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"
478 #: atk/atkobject.c:402
479 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
480 msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"
482 #: atk/atkobject.c:403
483 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
484 msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"