1 # atk's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007 atk
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007.
8 "Project-Id-Version: 2.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgstr "Link Seleccionado"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Número de Âncoras"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "O número de âncoras associadas como o objecto AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgstr "Final de índice"
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "O final do índice do objecto AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgstr "Início de índice"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "O início do índice do objecto AtkHyperlink"
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta de atalho"
80 msgstr "caixa de selecção"
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "item de menu de selecção"
88 msgstr "selector de cores"
92 msgstr "cabeçalho de coluna"
96 msgstr "caixa de selecção única"
100 msgstr "editor de datas"
102 #: atk/atkobject.c:87
104 msgstr "ícone de área de trabalho"
106 #: atk/atkobject.c:88
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "moldura da área de trabalho"
110 #: atk/atkobject.c:89
112 msgstr "botão giratório"
114 #: atk/atkobject.c:90
118 #: atk/atkobject.c:91
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "painel de directório"
122 #: atk/atkobject.c:92
124 msgstr "área de desenho"
126 #: atk/atkobject.c:93
128 msgstr "selector de ficheiro"
130 #: atk/atkobject.c:94
132 msgstr "ferramenta de preencher"
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:96
137 msgstr "selector de fonte"
139 #: atk/atkobject.c:97
143 #: atk/atkobject.c:98
145 msgstr "painel transparente"
147 #: atk/atkobject.c:99
148 msgid "html container"
149 msgstr "contentor html"
151 #: atk/atkobject.c:100
155 #: atk/atkobject.c:101
159 #: atk/atkobject.c:102
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "moldura interna"
163 #: atk/atkobject.c:103
167 #: atk/atkobject.c:104
169 msgstr "painel em camadas"
171 #: atk/atkobject.c:105
175 #: atk/atkobject.c:106
177 msgstr "item de lista"
179 #: atk/atkobject.c:107
183 #: atk/atkobject.c:108
185 msgstr "barra de menu"
187 #: atk/atkobject.c:109
189 msgstr "item de menu"
191 #: atk/atkobject.c:110
193 msgstr "painel de opções"
195 #: atk/atkobject.c:111
197 msgstr "separador de página"
199 #: atk/atkobject.c:112
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "lista de separadores de página"
203 #: atk/atkobject.c:113
207 #: atk/atkobject.c:114
208 msgid "password text"
209 msgstr "texto da senha"
211 #: atk/atkobject.c:115
213 msgstr "menu de contexto"
215 #: atk/atkobject.c:116
217 msgstr "barra de progresso"
219 #: atk/atkobject.c:117
221 msgstr "botão de pressão"
223 #: atk/atkobject.c:118
225 msgstr "botão exclusivo"
227 #: atk/atkobject.c:119
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "item de menu de botão exclusivo"
231 #: atk/atkobject.c:120
233 msgstr "painel de raiz"
235 #: atk/atkobject.c:121
237 msgstr "cabeçalho de linha"
239 #: atk/atkobject.c:122
241 msgstr "barra de rolamento"
243 #: atk/atkobject.c:123
245 msgstr "painel de rolamento"
247 #: atk/atkobject.c:124
251 #: atk/atkobject.c:125
253 msgstr "botão deslizante"
255 #: atk/atkobject.c:126
257 msgstr "painel dividido"
259 #: atk/atkobject.c:127
261 msgstr "botão giratório"
263 #: atk/atkobject.c:128
265 msgstr "barra de estados"
267 #: atk/atkobject.c:129
271 #: atk/atkobject.c:130
273 msgstr "célula de tabela"
275 #: atk/atkobject.c:131
276 msgid "table column header"
277 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
279 #: atk/atkobject.c:132
280 msgid "table row header"
281 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
283 #: atk/atkobject.c:133
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "item de menu destacável"
287 #: atk/atkobject.c:134
291 #: atk/atkobject.c:135
295 #: atk/atkobject.c:136
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botão de alternar"
299 #: atk/atkobject.c:137
301 msgstr "barra de ferramentas"
303 #: atk/atkobject.c:138
307 #: atk/atkobject.c:139
311 #: atk/atkobject.c:140
313 msgstr "tabela de árvore"
315 #: atk/atkobject.c:141
317 msgstr "desconhecido"
319 #: atk/atkobject.c:142
321 msgstr "zona de vista"
323 #: atk/atkobject.c:143
327 #: atk/atkobject.c:144
331 #: atk/atkobject.c:145
335 #: atk/atkobject.c:146
339 #: atk/atkobject.c:147
343 #: atk/atkobject.c:148
347 #: atk/atkobject.c:149
349 msgstr "auto-completar"
351 #: atk/atkobject.c:150
353 msgstr "barra de edição"
355 #: atk/atkobject.c:151
356 msgid "embedded component"
357 msgstr "componente embutido"
359 #: atk/atkobject.c:152
363 #: atk/atkobject.c:153
367 #: atk/atkobject.c:154
371 #: atk/atkobject.c:155
372 msgid "document frame"
373 msgstr "moldura de documento"
375 #: atk/atkobject.c:156
379 #: atk/atkobject.c:157
383 #: atk/atkobject.c:158
387 #: atk/atkobject.c:159
388 msgid "redundant object"
389 msgstr "objecto redundante"
391 #: atk/atkobject.c:160
395 #: atk/atkobject.c:161
399 #: atk/atkobject.c:162
400 msgid "input method window"
403 #: atk/atkobject.c:488
404 msgid "Accessible Name"
405 msgstr "Nome Acessível"
407 #: atk/atkobject.c:489
408 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 "Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"
412 #: atk/atkobject.c:495
413 msgid "Accessible Description"
414 msgstr "Descrição Acessível"
416 #: atk/atkobject.c:496
417 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
419 "Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"
421 #: atk/atkobject.c:502
422 msgid "Accessible Parent"
423 msgstr "Pai Acessível"
425 #: atk/atkobject.c:503
426 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
427 msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"
429 #: atk/atkobject.c:509
430 msgid "Accessible Value"
431 msgstr "Valor Acessível"
433 #: atk/atkobject.c:510
434 msgid "Is used to notify that the value has changed"
435 msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"
437 #: atk/atkobject.c:518
438 msgid "Accessible Role"
439 msgstr "Papel Acessível"
441 #: atk/atkobject.c:519
442 msgid "The accessible role of this object"
443 msgstr "O papel acessível para este objecto"
445 #: atk/atkobject.c:527
446 msgid "Accessible Layer"
447 msgstr "Camada Acessível"
449 #: atk/atkobject.c:528
450 msgid "The accessible layer of this object"
451 msgstr "A camada acessível deste objecto"
453 #: atk/atkobject.c:536
454 msgid "Accessible MDI Value"
455 msgstr "Valor MDI Acessível"
457 #: atk/atkobject.c:537
458 msgid "The accessible MDI value of this object"
459 msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"
461 #: atk/atkobject.c:545
462 msgid "Accessible Table Caption"
463 msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"
465 #: atk/atkobject.c:546
467 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
468 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 "Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
471 "propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
472 "legenda-tabela-acessível"
474 #: atk/atkobject.c:552
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"
478 #: atk/atkobject.c:553
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"
483 #: atk/atkobject.c:559
484 msgid "Accessible Table Column Description"
485 msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"
487 #: atk/atkobject.c:560
488 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 "Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"
492 #: atk/atkobject.c:566
493 msgid "Accessible Table Row Header"
494 msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"
496 #: atk/atkobject.c:567
497 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
499 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"
501 #: atk/atkobject.c:573
502 msgid "Accessible Table Row Description"
503 msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"
505 #: atk/atkobject.c:574
506 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
508 "Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"
510 #: atk/atkobject.c:580
511 msgid "Accessible Table Summary"
512 msgstr "Resumo de Tabela Acessível"
514 #: atk/atkobject.c:581
515 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
516 msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"
518 #: atk/atkobject.c:587
519 msgid "Accessible Table Caption Object"
520 msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"
522 #: atk/atkobject.c:588
523 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
524 msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"
526 #: atk/atkobject.c:594
527 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
528 msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"
530 #: atk/atkobject.c:595
531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
532 msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"