updating portuguese translations
[framework/uifw/elementary.git] / po / pt.po
1 # Portuguese translation for Elementary.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Elementary\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-11-03 10:38+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:25-0000\n"
10 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: Portugal\n"
18
19 #: src/lib/elc_fileselector.c:843
20 msgid "Up"
21 msgstr "Para cima"
22
23 #: src/lib/elc_fileselector.c:858
24 msgid "Home"
25 msgstr "Pasta pessoal"
26
27 #: src/lib/elc_fileselector.c:1002
28 #: src/lib/elm_entry.c:1214
29 msgid "Cancel"
30 msgstr "Cancelar"
31
32 #: src/lib/elc_fileselector.c:1012
33 msgid "OK"
34 msgstr "OK"
35
36 #: src/lib/elm_button.c:280
37 msgid "Clicked"
38 msgstr "Clicado"
39
40 #: src/lib/elm_button.c:399
41 #: src/lib/elm_check.c:357
42 #: src/lib/elm_radio.c:295
43 #: src/lib/elm_toolbar.c:731
44 msgid "State: Disabled"
45 msgstr "Estado: inativo"
46
47 #: src/lib/elm_button.c:453
48 msgid "Button"
49 msgstr "Botão"
50
51 #: src/lib/elm_calendar.c:158
52 msgid "%B %Y"
53 msgstr "%B %Y"
54
55 #: src/lib/elm_check.c:274
56 #: src/lib/elm_check.c:277
57 #: src/lib/elm_check.c:368
58 #: src/lib/elm_radio.c:231
59 #: src/lib/elm_radio.c:297
60 msgid "State: On"
61 msgstr "Estado: ligado"
62
63 #: src/lib/elm_check.c:287
64 #: src/lib/elm_check.c:290
65 #: src/lib/elm_check.c:377
66 #: src/lib/elm_radio.c:298
67 msgid "State: Off"
68 msgstr "Estado: desligado"
69
70 #: src/lib/elm_check.c:364
71 #: src/lib/elm_check.c:374
72 msgid "State"
73 msgstr "Estado"
74
75 #: src/lib/elm_check.c:427
76 msgid "Check"
77 msgstr "Verificar"
78
79 #: src/lib/elm_config.c:1337
80 msgid "default:LTR"
81 msgstr "omissão: LTR"
82
83 #: src/lib/elm_entry.c:1208
84 msgid "Copy"
85 msgstr "Copiar"
86
87 #: src/lib/elm_entry.c:1211
88 msgid "Cut"
89 msgstr "Cortar"
90
91 #: src/lib/elm_entry.c:1225
92 msgid "Select"
93 msgstr "Selecionar"
94
95 #: src/lib/elm_entry.c:1231
96 msgid "Paste"
97 msgstr "Colar"
98
99 #: src/lib/elm_radio.c:395
100 msgid "Radio"
101 msgstr "Opção"
102
103 #: src/lib/elm_toggle.c:11
104 msgid "ON"
105 msgstr "Ligar"
106
107 #: src/lib/elm_toggle.c:12
108 msgid "OFF"
109 msgstr "Desligar"
110
111 #: src/lib/elm_toolbar.c:648
112 msgid "Selected"
113 msgstr "Selecionado"
114
115 #: src/lib/elm_toolbar.c:729
116 msgid "Separator"
117 msgstr "Separador"
118
119 #: src/lib/elm_toolbar.c:733
120 msgid "State: Selected"
121 msgstr "Estado: selecionado"
122
123 #: src/lib/elm_toolbar.c:735
124 msgid "Has menu"
125 msgstr "Tem menu"
126
127 #: src/lib/elm_toolbar.c:765
128 msgid "Tool Item"
129 msgstr "Ferramenta"
130