48bdd63b490c3b13ef850ab342b6f2f0ffeadf9b
[platform/upstream/evolution-data-server.git] / po / pt.po
1 # evolution-data-server's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2003, 2004 evolution
3 # Distributed under the same licence as the evolution-data-server package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2004.
5 # Tiago Antão <tiagoantao@bigfoot.com>, 2000.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 2.6\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-09 14:14-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-31 14:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
18
19 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385
20 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:101
21 msgid "Loading..."
22 msgstr "A Ler..."
23
24 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:387
25 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2847
26 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:103
27 msgid "Searching..."
28 msgstr "A Procurar..."
29
30 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:601
31 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
32 msgstr "A Utilizar Nome Distinto (DN)"
33
34 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:604
35 msgid "Using Email Address"
36 msgstr "A Utilizar Endereço de Email"
37
38 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:748
39 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
40 msgstr "A ligar-se novamente ao servidor LDAP..."
41
42 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1249
43 msgid "Adding contact to LDAP server..."
44 msgstr "A adicionar contacto ao servidor LDAP..."
45
46 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1338
47 msgid "Removing contact from LDAP server..."
48 msgstr "A remover contacto do servidor LDAP..."
49
50 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1539
51 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
52 msgstr "A alterar contacto no servidor LDAP..."
53
54 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2770
55 msgid "Receiving LDAP search results..."
56 msgstr "A receber resultados da procura no LDAP..."
57
58 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2867
59 msgid "Error performing search"
60 msgstr "Erro ao efectuar a procura"
61
62 #. translators: the placeholders will be filled by
63 #. * function names, e.g.
64 #. * "e_book_add_contact" on book before
65 #. * "e_book_load_uri
66 #: addressbook/libebook/e-book.c:216 addressbook/libebook/e-book.c:328
67 #: addressbook/libebook/e-book.c:413 addressbook/libebook/e-book.c:515
68 #: addressbook/libebook/e-book.c:628 addressbook/libebook/e-book.c:712
69 #: addressbook/libebook/e-book.c:815 addressbook/libebook/e-book.c:869
70 #: addressbook/libebook/e-book.c:968 addressbook/libebook/e-book.c:1102
71 #: addressbook/libebook/e-book.c:1202 addressbook/libebook/e-book.c:1442
72 #: addressbook/libebook/e-book.c:2042
73 #, c-format
74 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
75 msgstr "\"%s\" em livro antes de \"%s\""
76
77 #: addressbook/libebook/e-book.c:224 addressbook/libebook/e-book.c:336
78 #: addressbook/libebook/e-book.c:421 addressbook/libebook/e-book.c:524
79 #: addressbook/libebook/e-book.c:636 addressbook/libebook/e-book.c:720
80 #: addressbook/libebook/e-book.c:823 addressbook/libebook/e-book.c:877
81 #: addressbook/libebook/e-book.c:976 addressbook/libebook/e-book.c:1110
82 #: addressbook/libebook/e-book.c:1210 addressbook/libebook/e-book.c:1450
83 msgid "book busy"
84 msgstr "livro ocupado"
85
86 #: addressbook/libebook/e-book.c:251 addressbook/libebook/e-book.c:363
87 #: addressbook/libebook/e-book.c:443 addressbook/libebook/e-book.c:547
88 #: addressbook/libebook/e-book.c:662 addressbook/libebook/e-book.c:743
89 #: addressbook/libebook/e-book.c:909 addressbook/libebook/e-book.c:1020
90 #: addressbook/libebook/e-book.c:1138 addressbook/libebook/e-book.c:1234
91 #: addressbook/libebook/e-book.c:1368 addressbook/libebook/e-book.c:1472
92 #: addressbook/libebook/e-book.c:2051
93 #, c-format
94 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
95 msgstr "Excepção Corba ao efectuar invocação \"%s\""
96
97 #: addressbook/libebook/e-book.c:1349
98 msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
99 msgstr "e_book_cancel: não existe operação actual"
100
101 #: addressbook/libebook/e-book.c:1384
102 msgid "e_book_cancel: couldn't cancel"
103 msgstr "e_book_cancel: incapaz de cancelar"
104
105 #: addressbook/libebook/e-book.c:1743
106 msgid "e_book_load_uri: Invalid source."
107 msgstr "e_book_load_uri: Origem inválida."
108
109 #: addressbook/libebook/e-book.c:1752 addressbook/libebook/e-book.c:1870
110 #, c-format
111 msgid "e_book_load_uri: no factories available for uri `%s'"
112 msgstr "e_book_load_uri: nenhuma fábrica disponível para uri `%s'"
113
114 #: addressbook/libebook/e-book.c:1765
115 msgid "e_book_load_uri: Could not create EBookListener"
116 msgstr "e_book_load_uri: Incapaz de criar EBookListener"
117
118 #: addressbook/libebook/e-book.c:1864
119 msgid "e_book_load_uri: cancelled"
120 msgstr "e_book_load_uri: cancelado"
121
122 #: addressbook/libebook/e-book.c:1901
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
125 msgstr "\"%s\" em livro antes de \"%s\""
126
127 #: addressbook/libebook/e-book.c:2137
128 msgid "e_book_get_self: there was no self contact uid stored in gconf"
129 msgstr ""
130 "e_book_get_self: não existia uid de contacto próprio armazenado no gconf"
131
132 #: addressbook/libebook/e-book.c:2314
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "e_book_set_default_source: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
136 msgstr ""
137 "e_book_set_default_source: não existia origem para uid `%s' armazenado no "
138 "gconf."
139
140 #: addressbook/libebook/e-contact.c:97
141 msgid "Unique ID"
142 msgstr "ID Único"
143
144 #: addressbook/libebook/e-contact.c:98
145 msgid "File As"
146 msgstr "Arquivar Como"
147
148 #. Name fields
149 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
150 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
151 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
152 #: addressbook/libebook/e-contact.c:104
153 msgid "Full Name"
154 msgstr "Nome Completo"
155
156 #: addressbook/libebook/e-contact.c:105
157 msgid "Name"
158 msgstr "Nome"
159
160 #: addressbook/libebook/e-contact.c:106
161 msgid "Given Name"
162 msgstr "Nome Próprio"
163
164 #: addressbook/libebook/e-contact.c:107
165 msgid "Family Name"
166 msgstr "Sobrenome"
167
168 #: addressbook/libebook/e-contact.c:108
169 msgid "Nickname"
170 msgstr "Alcunha"
171
172 #: addressbook/libebook/e-contact.c:109
173 msgid "Name or Org"
174 msgstr "Nome ou Org"
175
176 #. Address fields
177 #: addressbook/libebook/e-contact.c:112
178 msgid "Address List"
179 msgstr "Lista de Endereços"
180
181 #: addressbook/libebook/e-contact.c:113
182 msgid "Home Address"
183 msgstr "Endereço de Casa"
184
185 #: addressbook/libebook/e-contact.c:114
186 msgid "Work Address"
187 msgstr "Endereço do Trabalho"
188
189 #: addressbook/libebook/e-contact.c:115
190 msgid "Other Address"
191 msgstr "Outro Endereço"
192
193 #: addressbook/libebook/e-contact.c:117
194 msgid "Home Address Label"
195 msgstr "Etiqueta de Endereço de Casa"
196
197 #: addressbook/libebook/e-contact.c:118
198 msgid "Work Address Label"
199 msgstr "Etiqueta de Endereço do Trabalho"
200
201 #: addressbook/libebook/e-contact.c:119
202 msgid "Other Address Label"
203 msgstr "Outra Etiqueta de Endereço"
204
205 #: addressbook/libebook/e-contact.c:121
206 msgid "Assistant Phone"
207 msgstr "Telefone do Assistente"
208
209 #: addressbook/libebook/e-contact.c:122
210 msgid "Business Phone"
211 msgstr "Telefone Profissional"
212
213 #: addressbook/libebook/e-contact.c:123
214 msgid "Business Phone 2"
215 msgstr "Telefone Profissional 2"
216
217 #: addressbook/libebook/e-contact.c:124
218 msgid "Business Fax"
219 msgstr "Fax Profissional"
220
221 #: addressbook/libebook/e-contact.c:125
222 msgid "Callback Phone"
223 msgstr "Telefone de Retorno de Chamada"
224
225 #: addressbook/libebook/e-contact.c:126
226 msgid "Car Phone"
227 msgstr "Telefone do Carro"
228
229 #: addressbook/libebook/e-contact.c:127
230 msgid "Company Phone"
231 msgstr "Telefone da Empresa"
232
233 #: addressbook/libebook/e-contact.c:128
234 msgid "Home Phone"
235 msgstr "Telefone de Casa"
236
237 #: addressbook/libebook/e-contact.c:129
238 msgid "Home Phone 2"
239 msgstr "Telefone de Casa 2"
240
241 #: addressbook/libebook/e-contact.c:130
242 msgid "Home Fax"
243 msgstr "Fax Pessoal"
244
245 #: addressbook/libebook/e-contact.c:131
246 msgid "ISDN"
247 msgstr "RDIS"
248
249 #: addressbook/libebook/e-contact.c:132
250 msgid "Mobile Phone"
251 msgstr "Telefone Celular"
252
253 #: addressbook/libebook/e-contact.c:133
254 msgid "Other Phone"
255 msgstr "Outro Telefone"
256
257 #: addressbook/libebook/e-contact.c:134
258 msgid "Other Fax"
259 msgstr "Outro Fax"
260
261 #: addressbook/libebook/e-contact.c:135
262 msgid "Pager"
263 msgstr "Pager"
264
265 #: addressbook/libebook/e-contact.c:136
266 msgid "Primary Phone"
267 msgstr "Telefone Principal"
268
269 #: addressbook/libebook/e-contact.c:137
270 msgid "Radio"
271 msgstr "Rádio"
272
273 #: addressbook/libebook/e-contact.c:138
274 msgid "Telex"
275 msgstr "Telex"
276
277 #: addressbook/libebook/e-contact.c:139
278 msgid "TTY"
279 msgstr "TTY"
280
281 #. Email fields
282 #: addressbook/libebook/e-contact.c:142
283 msgid "Email List"
284 msgstr "Lista de Email"
285
286 #: addressbook/libebook/e-contact.c:143
287 msgid "Email 1"
288 msgstr "Email 1"
289
290 #: addressbook/libebook/e-contact.c:144
291 msgid "Email 2"
292 msgstr "Email 2"
293
294 #: addressbook/libebook/e-contact.c:145
295 msgid "Email 3"
296 msgstr "Email 3"
297
298 #: addressbook/libebook/e-contact.c:146
299 msgid "Mailer"
300 msgstr "Aplicação de E-mail"
301
302 #: addressbook/libebook/e-contact.c:147
303 msgid "Wants HTML Mail"
304 msgstr "Deseja Correio em HTML"
305
306 #. Instant messaging fields
307 #: addressbook/libebook/e-contact.c:150
308 msgid "AIM Screen Name List"
309 msgstr "Lista de Alcunhas AIM"
310
311 #: addressbook/libebook/e-contact.c:151
312 msgid "Jabber Id List"
313 msgstr "Lista de ID Jabber"
314
315 #: addressbook/libebook/e-contact.c:152
316 msgid "Yahoo! Screen Name List"
317 msgstr "Lista de Alcunhas Yahoo!"
318
319 #: addressbook/libebook/e-contact.c:153
320 msgid "MSN Screen Name List"
321 msgstr "Lista de Alcunhas MSN"
322
323 #: addressbook/libebook/e-contact.c:154
324 msgid "ICQ Id List"
325 msgstr "Lista de ID ICQ"
326
327 #: addressbook/libebook/e-contact.c:156
328 msgid "AIM Home Screen Name 1"
329 msgstr "Alcunha Pessoal AIM 1"
330
331 #: addressbook/libebook/e-contact.c:157
332 msgid "AIM Home Screen Name 2"
333 msgstr "Alcunha Pessoal AIM 2"
334
335 #: addressbook/libebook/e-contact.c:158
336 msgid "AIM Home Screen Name 3"
337 msgstr "Alcunha Pessoal AIM 3"
338
339 #: addressbook/libebook/e-contact.c:159
340 msgid "AIM Work Screen Name 1"
341 msgstr "Alcunha Profissional AIM 1"
342
343 #: addressbook/libebook/e-contact.c:160
344 msgid "AIM Work Screen Name 2"
345 msgstr "Alcunha Profissional AIM 2"
346
347 #: addressbook/libebook/e-contact.c:161
348 msgid "AIM Work Screen Name 3"
349 msgstr "Alcunha Profissional AIM 3"
350
351 #: addressbook/libebook/e-contact.c:162
352 msgid "Jabber Home Id 1"
353 msgstr "ID Jabber Pessoal 1"
354
355 #: addressbook/libebook/e-contact.c:163
356 msgid "Jabber Home Id 2"
357 msgstr "ID Jabber Pessoal 2"
358
359 #: addressbook/libebook/e-contact.c:164
360 msgid "Jabber Home Id 3"
361 msgstr "ID Jabber Pessoal 3"
362
363 #: addressbook/libebook/e-contact.c:165
364 msgid "Jabber Work Id 1"
365 msgstr "ID Jabber Profissional 1"
366
367 #: addressbook/libebook/e-contact.c:166
368 msgid "Jabber Work Id 2"
369 msgstr "ID Jabber Profissional 2"
370
371 #: addressbook/libebook/e-contact.c:167
372 msgid "Jabber Work Id 3"
373 msgstr "ID Jabber Profissional 3"
374
375 #: addressbook/libebook/e-contact.c:168
376 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
377 msgstr "Alcunha Pessoal Yahoo! 1"
378
379 #: addressbook/libebook/e-contact.c:169
380 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
381 msgstr "Alcunha Pessoal Yahoo! 2"
382
383 #: addressbook/libebook/e-contact.c:170
384 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
385 msgstr "Alcunha Pessoal Yahoo! 3"
386
387 #: addressbook/libebook/e-contact.c:171
388 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
389 msgstr "Alcunha Profissional Yahoo! 1"
390
391 #: addressbook/libebook/e-contact.c:172
392 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
393 msgstr "Alcunha Profissional Yahoo! 2"
394
395 #: addressbook/libebook/e-contact.c:173
396 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
397 msgstr "Alcunha Profissional Yahoo! 3"
398
399 #: addressbook/libebook/e-contact.c:174
400 msgid "MSN Home Screen Name 1"
401 msgstr "Alcunha Pessoal MSN 1"
402
403 #: addressbook/libebook/e-contact.c:175
404 msgid "MSN Home Screen Name 2"
405 msgstr "Alcunha Pessoal MSN 2"
406
407 #: addressbook/libebook/e-contact.c:176
408 msgid "MSN Home Screen Name 3"
409 msgstr "Alcunha Pessoal MSN 3"
410
411 #: addressbook/libebook/e-contact.c:177
412 msgid "MSN Work Screen Name 1"
413 msgstr "Alcunha Profissional MSN 1"
414
415 #: addressbook/libebook/e-contact.c:178
416 msgid "MSN Work Screen Name 2"
417 msgstr "Alcunha Profissional MSN 2"
418
419 #: addressbook/libebook/e-contact.c:179
420 msgid "MSN Work Screen Name 3"
421 msgstr "Alcunha Profissional MSN 3"
422
423 #: addressbook/libebook/e-contact.c:180
424 msgid "ICQ Home Id 1"
425 msgstr "ID ICQ Pessoal 1"
426
427 #: addressbook/libebook/e-contact.c:181
428 msgid "ICQ Home Id 2"
429 msgstr "ID ICQ Pessoal 2"
430
431 #: addressbook/libebook/e-contact.c:182
432 msgid "ICQ Home Id 3"
433 msgstr "ID ICQ Pessoal 3"
434
435 #: addressbook/libebook/e-contact.c:183
436 msgid "ICQ Work Id 1"
437 msgstr "ID ICQ Profissional 1"
438
439 #: addressbook/libebook/e-contact.c:184
440 msgid "ICQ Work Id 2"
441 msgstr "ID ICQ Profissional 2"
442
443 #: addressbook/libebook/e-contact.c:185
444 msgid "ICQ Work Id 3"
445 msgstr "ID ICQ Profissional 3"
446
447 #. Organizational fields
448 #: addressbook/libebook/e-contact.c:188
449 msgid "Organization"
450 msgstr "Organização"
451
452 #: addressbook/libebook/e-contact.c:189
453 msgid "Organizational Unit"
454 msgstr "Unidade Organizacional"
455
456 #: addressbook/libebook/e-contact.c:190
457 msgid "Office"
458 msgstr "Escritório"
459
460 #: addressbook/libebook/e-contact.c:192
461 msgid "Title"
462 msgstr "Título"
463
464 #: addressbook/libebook/e-contact.c:193
465 msgid "Role"
466 msgstr "Papel"
467
468 #: addressbook/libebook/e-contact.c:194
469 msgid "Manager"
470 msgstr "Gestor"
471
472 #: addressbook/libebook/e-contact.c:195
473 msgid "Assistant"
474 msgstr "Assistente"
475
476 #. Web fields
477 #: addressbook/libebook/e-contact.c:198
478 msgid "Homepage URL"
479 msgstr "URL da Página Pessoal"
480
481 #: addressbook/libebook/e-contact.c:199
482 msgid "Weblog URL"
483 msgstr "URL do Weblog"
484
485 #: addressbook/libebook/e-contact.c:200
486 msgid "Video Conferencing URL"
487 msgstr "URL de Vídeo-Conferência"
488
489 #. Photo/Logo
490 #: addressbook/libebook/e-contact.c:203
491 msgid "Photo"
492 msgstr "Fotografia"
493
494 #: addressbook/libebook/e-contact.c:204
495 msgid "Logo"
496 msgstr "Logotipo"
497
498 #. Security fields
499 #: addressbook/libebook/e-contact.c:207
500 msgid "X.509 Certificate"
501 msgstr "Certificado X.509"
502
503 #. Contact categories
504 #: addressbook/libebook/e-contact.c:210
505 msgid "Category List"
506 msgstr "Lista de Categorias"
507
508 #: addressbook/libebook/e-contact.c:211
509 msgid "Categories"
510 msgstr "Categorias"
511
512 #. Collaboration fields
513 #: addressbook/libebook/e-contact.c:214
514 msgid "Calendar URI"
515 msgstr "URI do Calendário"
516
517 #: addressbook/libebook/e-contact.c:215
518 msgid "Free/Busy URL"
519 msgstr "URL Livre/Ocupado"
520
521 #: addressbook/libebook/e-contact.c:216
522 msgid "ICS Calendar"
523 msgstr "Calendário ICS"
524
525 #. Misc fields
526 #: addressbook/libebook/e-contact.c:219
527 msgid "Spouse's Name"
528 msgstr "Nome da Esposa"
529
530 #: addressbook/libebook/e-contact.c:220
531 msgid "Note"
532 msgstr "Nota"
533
534 #: addressbook/libebook/e-contact.c:222
535 msgid "Birth Date"
536 msgstr "Data de Nascimento"
537
538 #: addressbook/libebook/e-contact.c:223
539 msgid "Anniversary"
540 msgstr "Aniversário"
541
542 #: addressbook/libebook/e-contact.c:225
543 msgid "List"
544 msgstr "Lista"
545
546 #: addressbook/libebook/e-contact.c:226
547 msgid "List Show Addresses"
548 msgstr "Lista de Apresentação de Endereços"
549
550 #: addressbook/libebook/e-contact.c:1218
551 msgid "Unnamed List"
552 msgstr "Lista Sem Nome"
553
554 #. Set category and visibility
555 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:416
556 msgid "Birthday"
557 msgstr "Data de Nascimento"
558
559 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:438
560 #, c-format
561 msgid "Birthday: %s"
562 msgstr "Data de Nascimento: %s"
563
564 #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:457
565 #, c-format
566 msgid "Anniversary: %s"
567 msgstr "Aniversário: %s"
568
569 #: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:181
570 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
571 msgstr "Incapaz de gravar dados de calendário: URI malformado."
572
573 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:218
574 msgid "Redirected to Invalid URI"
575 msgstr ""
576
577 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:238
578 msgid "Bad file format."
579 msgstr "Formato de ficheiro inválido."
580
581 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:243
582 msgid "Not a calendar."
583 msgstr "Não é um calendário."
584
585 #: calendar/libecal/e-cal-component.c:1218
586 msgid "Untitled appointment"
587 msgstr "Compromisso sem título"
588
589 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
590 msgid "1st"
591 msgstr "1º"
592
593 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
594 msgid "2nd"
595 msgstr "2º"
596
597 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
598 msgid "3rd"
599 msgstr "3º"
600
601 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
602 msgid "4th"
603 msgstr "4º"
604
605 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
606 msgid "5th"
607 msgstr "5º"
608
609 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
610 msgid "6th"
611 msgstr "6º"
612
613 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
614 msgid "7th"
615 msgstr "7º"
616
617 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
618 msgid "8th"
619 msgstr "8º"
620
621 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
622 msgid "9th"
623 msgstr "9º"
624
625 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
626 msgid "10th"
627 msgstr "10º"
628
629 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
630 msgid "11th"
631 msgstr "11º"
632
633 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
634 msgid "12th"
635 msgstr "12º"
636
637 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
638 msgid "13th"
639 msgstr "13º"
640
641 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
642 msgid "14th"
643 msgstr "14º"
644
645 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
646 msgid "15th"
647 msgstr "15º"
648
649 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
650 msgid "16th"
651 msgstr "16º"
652
653 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
654 msgid "17th"
655 msgstr "17º"
656
657 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
658 msgid "18th"
659 msgstr "18º"
660
661 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
662 msgid "19th"
663 msgstr "19º"
664
665 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
666 msgid "20th"
667 msgstr "20º"
668
669 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
670 msgid "21st"
671 msgstr "21º"
672
673 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
674 msgid "22nd"
675 msgstr "22º"
676
677 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
678 msgid "23rd"
679 msgstr "23º"
680
681 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
682 msgid "24th"
683 msgstr "24º"
684
685 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
686 msgid "25th"
687 msgstr "25º"
688
689 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
690 msgid "26th"
691 msgstr "26º"
692
693 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
694 msgid "27th"
695 msgstr "27º"
696
697 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
698 msgid "28th"
699 msgstr "28º"
700
701 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
702 msgid "29th"
703 msgstr "29º"
704
705 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
706 msgid "30th"
707 msgstr "30º"
708
709 #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
710 msgid "31st"
711 msgstr "31º"
712
713 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:569 calendar/libecal/e-cal-util.c:591
714 msgid "High"
715 msgstr "Alta"
716
717 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:571 calendar/libecal/e-cal-util.c:593
718 msgid "Normal"
719 msgstr "Normal"
720
721 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:573 calendar/libecal/e-cal-util.c:595
722 msgid "Low"
723 msgstr "Baixa"
724
725 #. An empty string is the same as 'None'.
726 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:589
727 msgid "Undefined"
728 msgstr "Indefinida"
729
730 #. actually ask the client for authentication
731 #: calendar/libecal/e-cal.c:1459
732 #, c-format
733 msgid "Enter password for %s (user %s)"
734 msgstr "Introduza a senha para %s (utilizador %s)"
735
736 #: calendar/libecal/e-cal.c:3922
737 msgid "Invalid argument"
738 msgstr "Argumento inválido"
739
740 #: calendar/libecal/e-cal.c:3924
741 msgid "Backend is busy"
742 msgstr "Motor de processamento ocupado"
743
744 #: calendar/libecal/e-cal.c:3926
745 msgid "Repository is offline"
746 msgstr "Repositório está desligado"
747
748 #: calendar/libecal/e-cal.c:3928
749 msgid "No such calendar"
750 msgstr "Calendário inexistente"
751
752 #: calendar/libecal/e-cal.c:3930
753 msgid "Object not found"
754 msgstr "Objecto não foi encontrado"
755
756 #: calendar/libecal/e-cal.c:3932
757 msgid "Invalid object"
758 msgstr "Objecto inválido"
759
760 #: calendar/libecal/e-cal.c:3934
761 msgid "URI not loaded"
762 msgstr "URI não foi lido"
763
764 #: calendar/libecal/e-cal.c:3936
765 msgid "URI already loaded"
766 msgstr "URI já foi lido"
767
768 #: calendar/libecal/e-cal.c:3938
769 msgid "Permission denied"
770 msgstr "Permissão negada"
771
772 #: calendar/libecal/e-cal.c:3940
773 msgid "Object ID already exists"
774 msgstr "ID de objecto já existe"
775
776 #: calendar/libecal/e-cal.c:3942
777 msgid "Protocol not supported"
778 msgstr "Protocolo não suportado"
779
780 #: calendar/libecal/e-cal.c:3944
781 msgid "Operation has been cancelled"
782 msgstr "Operação foi cancelada"
783
784 #: calendar/libecal/e-cal.c:3946
785 msgid "Could not cancel operation"
786 msgstr "Incapaz de cancelar a operação"
787
788 #: calendar/libecal/e-cal.c:3948
789 msgid "Authentication failed"
790 msgstr "Autenticação falhou"
791
792 #: calendar/libecal/e-cal.c:3950
793 msgid "Authentication required"
794 msgstr "Autenticação requerida"
795
796 #: calendar/libecal/e-cal.c:3952
797 msgid "A CORBA exception has occurred"
798 msgstr "Ocorreu uma excepção CORBA"
799
800 #: calendar/libecal/e-cal.c:3954
801 msgid "Unknown error"
802 msgstr "Erro desconhecido"
803
804 #: calendar/libecal/e-cal.c:3956
805 msgid "No error"
806 msgstr "Nenhum erro"
807
808 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:49
809 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:503
810 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
811 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662
812 #, c-format
813 msgid "\"%s\" expects no arguments"
814 msgstr "\"%s\" não espera nenhum argumento"
815
816 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:74
817 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
818 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:196
819 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:232
820 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700
821 #, c-format
822 msgid "\"%s\" expects one argument"
823 msgstr "\"%s\" espera um argumento"
824
825 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:80
826 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
827 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:449
828 #, c-format
829 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
830 msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma expressão"
831
832 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:89
833 #, c-format
834 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
835 msgstr ""
836 "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma expressão de data/hora ISO "
837 "8601"
838
839 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:120
840 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:282
841 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:443
842 #, c-format
843 msgid "\"%s\" expects two arguments"
844 msgstr "\"%s\" espera dois argumentos"
845
846 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
847 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
848 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:202
849 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
850 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:706
851 #, c-format
852 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
853 msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja um time_t"
854
855 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
856 #, c-format
857 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
858 msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja um inteiro"
859
860 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
861 #, c-format
862 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
863 msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja um time_t"
864
865 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:457
866 #, c-format
867 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
868 msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja uma expressão"
869
870 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:475
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
874 "\"description\""
875 msgstr ""
876 "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja um de \"any\", \"summary\" ou "
877 "\"description\""
878
879 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:537
880 #, c-format
881 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
882 msgstr "\"%s\" espera pelo menos um argumento"
883
884 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
888 "be a boolean false (#f)"
889 msgstr ""
890 "\"%s\" espera que todos os argumentos sejam expressões ou que um e apenas um "
891 "argumento seja um boleano falso (#f)"
892
893 #. !/usr/bin/env python
894 #. -*- Mode: python -*-
895 #. ======================================================================
896 #. FILE: Property.py
897 #. CREATOR: eric
898 #.
899 #. DESCRIPTION:
900 #.
901 #.
902 #. $Id$
903 #. $Locker$
904 #.
905 #. (C) COPYRIGHT 2001, Eric Busboom <eric@softwarestudio.org>
906 #. (C) COPYRIGHT 2001, Patrick Lewis <plewis@inetarena.com>
907 #.
908 #. This program is free software; you can redistribute it and/or modify
909 #. it under the terms of either:
910 #.
911 #. The LGPL as published by the Free Software Foundation, version
912 #. 2.1, available at: http://www.fsf.org/copyleft/lesser.html
913 #.
914 #. Or:
915 #.
916 #. The Mozilla Public License Version 1.0. You may obtain a copy of
917 #. the License at http://www.mozilla.org/MPL/
918 #. ======================================================================
919 #. def icalerror_supress(arg):
920 #. pass
921 #. def icalerror_restore(a,b):
922 #. pass
923 #. Initialize all of the required keys
924 #. Get the default kind of value for this property
925 #. Use the kind of the existing value
926 #. e1=icalerror_supress("MALFORMEDDATA")
927 #. icalerror_restore("MALFORMEDDATA",e1)
928 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:1
929 msgid "Evolution Addressbook file and LDAP backend"
930 msgstr "Backend LDAP e de ficheiros de Livro de Endereços Evolution"
931
932 #: src/GNOME_Evolution_DataServerLDAP.server.in.in.h:2
933 #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:2
934 msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
935 msgstr "Backend de ficheiro de Calendário e webcal Evolution"
936
937 #: src/GNOME_Evolution_DataServerNOLDAP.server.in.in.h:1
938 msgid "Evolution Addressbook file backend"
939 msgstr "Backend de ficheiro de Livro de Endereços Evolution"