1 # atk's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007 atk
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007.
8 "Project-Id-Version: 2.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-30 18:22+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgstr "Link Seleccionado"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Número de Âncoras"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "O número de âncoras associadas como o objecto AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgstr "Final de índice"
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "O final do índice do objecto AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgstr "Início de índice"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "O início do índice do objecto AtkHyperlink"
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta de atalho"
80 msgstr "caixa de selecção"
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "item de menu de selecção"
88 msgstr "selector de cores"
92 msgstr "cabeçalho de coluna"
96 msgstr "caixa de selecção única"
100 msgstr "editor de datas"
102 #: atk/atkobject.c:95
104 msgstr "ícone de área de trabalho"
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "moldura da área de trabalho"
110 #: atk/atkobject.c:97
112 msgstr "botão giratório"
114 #: atk/atkobject.c:98
118 #: atk/atkobject.c:99
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "painel de directório"
122 #: atk/atkobject.c:100
124 msgstr "área de desenho"
126 #: atk/atkobject.c:101
128 msgstr "selector de ficheiro"
130 #: atk/atkobject.c:102
132 msgstr "ferramenta de preencher"
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:104
137 msgstr "selector de fonte"
139 #: atk/atkobject.c:105
143 #: atk/atkobject.c:106
145 msgstr "painel transparente"
147 #: atk/atkobject.c:107
148 msgid "html container"
149 msgstr "contentor html"
151 #: atk/atkobject.c:108
155 #: atk/atkobject.c:109
159 #: atk/atkobject.c:110
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "moldura interna"
163 #: atk/atkobject.c:111
167 #: atk/atkobject.c:112
169 msgstr "painel em camadas"
171 #: atk/atkobject.c:113
175 #: atk/atkobject.c:114
177 msgstr "item de lista"
179 #: atk/atkobject.c:115
183 #: atk/atkobject.c:116
185 msgstr "barra de menu"
187 #: atk/atkobject.c:117
189 msgstr "item de menu"
191 #: atk/atkobject.c:118
193 msgstr "painel de opções"
195 #: atk/atkobject.c:119
197 msgstr "separador de página"
199 #: atk/atkobject.c:120
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "lista de separadores de página"
203 #: atk/atkobject.c:121
207 #: atk/atkobject.c:122
208 msgid "password text"
209 msgstr "texto da senha"
211 #: atk/atkobject.c:123
213 msgstr "menu de contexto"
215 #: atk/atkobject.c:124
217 msgstr "barra de progresso"
219 #: atk/atkobject.c:125
221 msgstr "botão de pressão"
223 #: atk/atkobject.c:126
225 msgstr "botão exclusivo"
227 #: atk/atkobject.c:127
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "item de menu de botão exclusivo"
231 #: atk/atkobject.c:128
233 msgstr "painel de raiz"
235 #: atk/atkobject.c:129
237 msgstr "cabeçalho de linha"
239 #: atk/atkobject.c:130
241 msgstr "barra de rolamento"
243 #: atk/atkobject.c:131
245 msgstr "painel de rolamento"
247 #: atk/atkobject.c:132
251 #: atk/atkobject.c:133
253 msgstr "botão deslizante"
255 #: atk/atkobject.c:134
257 msgstr "painel dividido"
259 #: atk/atkobject.c:135
261 msgstr "botão giratório"
263 #: atk/atkobject.c:136
265 msgstr "barra de estados"
267 #: atk/atkobject.c:137
271 #: atk/atkobject.c:138
273 msgstr "célula de tabela"
275 #: atk/atkobject.c:139
276 msgid "table column header"
277 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
279 #: atk/atkobject.c:140
280 msgid "table row header"
281 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
283 #: atk/atkobject.c:141
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "item de menu destacável"
287 #: atk/atkobject.c:142
291 #: atk/atkobject.c:143
295 #: atk/atkobject.c:144
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botão de alternar"
299 #: atk/atkobject.c:145
301 msgstr "barra de ferramentas"
303 #: atk/atkobject.c:146
307 #: atk/atkobject.c:147
311 #: atk/atkobject.c:148
313 msgstr "tabela de árvore"
315 #: atk/atkobject.c:149
317 msgstr "desconhecido"
319 #: atk/atkobject.c:150
321 msgstr "zona de vista"
323 #: atk/atkobject.c:151
327 #: atk/atkobject.c:152
331 #: atk/atkobject.c:153
335 #: atk/atkobject.c:154
339 #: atk/atkobject.c:155
343 #: atk/atkobject.c:156
345 msgstr "auto-completar"
347 #: atk/atkobject.c:157
349 msgstr "barra de edição"
351 #: atk/atkobject.c:158
352 msgid "embedded component"
353 msgstr "componente embutido"
355 #: atk/atkobject.c:159
359 #: atk/atkobject.c:160
363 #: atk/atkobject.c:161
367 #: atk/atkobject.c:162
368 msgid "document frame"
369 msgstr "moldura de documento"
371 #: atk/atkobject.c:163
375 #: atk/atkobject.c:164
379 #: atk/atkobject.c:165
383 #: atk/atkobject.c:166
384 msgid "redundant object"
385 msgstr "objecto redundante"
387 #: atk/atkobject.c:167
391 #: atk/atkobject.c:356
392 msgid "Accessible Name"
393 msgstr "Nome Acessível"
395 #: atk/atkobject.c:357
396 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
398 "Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"
400 #: atk/atkobject.c:363
401 msgid "Accessible Description"
402 msgstr "Descrição Acessível"
404 #: atk/atkobject.c:364
405 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 "Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"
409 #: atk/atkobject.c:370
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "Pai Acessível"
413 #: atk/atkobject.c:371
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"
417 #: atk/atkobject.c:377
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "Valor Acessível"
421 #: atk/atkobject.c:378
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"
425 #: atk/atkobject.c:386
426 msgid "Accessible Role"
427 msgstr "Papel Acessível"
429 #: atk/atkobject.c:387
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "O papel acessível para este objecto"
433 #: atk/atkobject.c:395
434 msgid "Accessible Layer"
435 msgstr "Camada Acessível"
437 #: atk/atkobject.c:396
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "A camada acessível deste objecto"
441 #: atk/atkobject.c:404
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "Valor MDI Acessível"
445 #: atk/atkobject.c:405
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"
449 #: atk/atkobject.c:413
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"
453 #: atk/atkobject.c:414
455 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
456 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 "Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
459 "propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
460 "legenda-tabela-acessível"
462 #: atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"
466 #: atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
469 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"
471 #: atk/atkobject.c:427
472 msgid "Accessible Table Column Description"
473 msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"
475 #: atk/atkobject.c:428
476 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
478 "Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"
480 #: atk/atkobject.c:434
481 msgid "Accessible Table Row Header"
482 msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"
484 #: atk/atkobject.c:435
485 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
487 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"
489 #: atk/atkobject.c:441
490 msgid "Accessible Table Row Description"
491 msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"
493 #: atk/atkobject.c:442
494 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
496 "Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"
498 #: atk/atkobject.c:448
499 msgid "Accessible Table Summary"
500 msgstr "Resumo de Tabela Acessível"
502 #: atk/atkobject.c:449
503 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
504 msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"
506 #: atk/atkobject.c:455
507 msgid "Accessible Table Caption Object"
508 msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"
510 #: atk/atkobject.c:456
511 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
512 msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"
514 #: atk/atkobject.c:462
515 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
516 msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"
518 #: atk/atkobject.c:463
519 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
520 msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"