Remove extern "C" wrapping other includes
[platform/upstream/libsoup.git] / po / pt.po
1 # libsoup's Portuguese translation.\r
2 # Copyright © 2012, 2013 libsoup\r
3 # This file is distributed under the same license as the libsoup package.\r
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2012, 2013.\r
5\r
6 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@openmailbox.com>, 2015.
7 # Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 3.8\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-07-08 18:29+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-09-13 10:41-0300\n"
15 "Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>\n"
16 "Language-Team: Portuguese <>\n"
17 "Language: pt\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
23
24 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
25 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
26 msgid "Connection terminated unexpectedly"
27 msgstr "Ligação terminou inesperadamente"
28
29 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
30 msgid "Invalid seek request"
31 msgstr "Pedido de procura inválido"
32
33 #: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
34 msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
35 msgstr "Impossível truncar SoupBodyInputStream"
36
37 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
38 msgid "Network stream unexpectedly closed"
39 msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente"
40
41 #: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
42 msgid "Failed to completely cache the resource"
43 msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache"
44
45 #: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
46 #, c-format
47 msgid "Output buffer is too small"
48 msgstr "Buffer de resultado é demasiado pequeno"
49
50 #: libsoup/soup-message-client-io.c:39
51 msgid "Could not parse HTTP response"
52 msgstr "Impossível processar a resposta HTTP"
53
54 #: libsoup/soup-message-client-io.c:62
55 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
56 msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida"
57
58 #: libsoup/soup-message-io.c:261
59 msgid "Header too big"
60 msgstr "Cabeçalho demasiado grande"
61
62 #: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
63 msgid "Operation would block"
64 msgstr "A operação iria bloquear"
65
66 #: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
67 msgid "Operation was cancelled"
68 msgstr "A operação foi cancelada"
69
70 #: libsoup/soup-message-server-io.c:63
71 msgid "Could not parse HTTP request"
72 msgstr "Impossível processar o pedido HTTP"
73
74 #: libsoup/soup-request.c:141
75 #, c-format
76 msgid "No URI provided"
77 msgstr "Nenhum URI especificado"
78
79 #: libsoup/soup-request.c:151
80 #, c-format
81 #| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
82 msgid "Invalid “%s” URI: %s"
83 msgstr "URI “%s” inválido: %s"
84
85 #: libsoup/soup-server.c:1810
86 #| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
87 msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
88 msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
89
90 #: libsoup/soup-server.c:1827
91 #, c-format
92 msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
93 msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: "
94
95 #: libsoup/soup-session.c:4566
96 #, c-format
97 #| msgid "Could not parse URI '%s'"
98 msgid "Could not parse URI “%s”"
99 msgstr "Impossível processar o URI “%s”"
100
101 #: libsoup/soup-session.c:4603
102 #, c-format
103 #| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
104 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
105 msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado"
106
107 #: libsoup/soup-session.c:4625
108 #, c-format
109 msgid "Not an HTTP URI"
110 msgstr "Não é um URI HTTP"
111
112 #: libsoup/soup-session.c:4836
113 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
114 msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket."
115
116 #: libsoup/soup-socket.c:148
117 #| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
118 msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
119 msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket"
120
121 #: libsoup/soup-socket.c:166
122 msgid "Could not import existing socket: "
123 msgstr "Impossível importar socket existente: "
124
125 #: libsoup/soup-socket.c:175
126 #| msgid "Can't import unconnected socket"
127 msgid "Can’t import unconnected socket"
128 msgstr "Impossível importar socket desligado"
129
130 #: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
131 #: libsoup/soup-websocket.c:539
132 msgid "Server requested unsupported extension"
133 msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada"
134
135 #: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
136 #, c-format
137 #| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
138 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
139 msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"
140
141 #: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
142 #, c-format
143 #| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
144 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
145 msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta"
146
147 #: libsoup/soup-websocket.c:566
148 #, c-format
149 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
150 msgstr "Parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket “%s”"
151
152 #: libsoup/soup-websocket.c:567
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
156 msgstr ""
157 "Servidor retornou um parâmetro duplicado no cabeçalho de extensão WebSocket "
158 "“%s”"
159
160 #: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
161 msgid "WebSocket handshake expected"
162 msgstr "Esperado handshake WebSocket"
163
164 #: libsoup/soup-websocket.c:675
165 msgid "Unsupported WebSocket version"
166 msgstr "Versão WebSocket não suportada"
167
168 #: libsoup/soup-websocket.c:684
169 msgid "Invalid WebSocket key"
170 msgstr "Chave WebSocket inválida"
171
172 #: libsoup/soup-websocket.c:703
173 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
174 msgstr "Subprotocolo WebSocket não suportado"
175
176 #: libsoup/soup-websocket.c:975
177 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
178 msgstr "O servidor rejeitou o handshake WebSocket"
179
180 #: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
181 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
182 msgstr "O servidor ignorou o handshake WebSocket"
183
184 #: libsoup/soup-websocket.c:1004
185 msgid "Server requested unsupported protocol"
186 msgstr "O servidor pediu um protocolo não suportado"
187
188 #: libsoup/soup-tld.c:150
189 msgid "No public-suffix list available."
190 msgstr "Nenhuma lista de sufixos públicos disponível."
191
192 #: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
193 msgid "Invalid hostname"
194 msgstr "Nome de máquina inválido"
195
196 #: libsoup/soup-tld.c:167
197 msgid "Hostname is an IP address"
198 msgstr "Nome da máquina é um endereço IP"
199
200 #: libsoup/soup-tld.c:188
201 msgid "Hostname has no base domain"
202 msgstr "Nome de máquina não possui domínio base"
203
204 #: libsoup/soup-tld.c:196
205 msgid "Not enough domains"
206 msgstr "Domínios insuficientes"