Updated French translation
[platform/upstream/atk.git] / po / pt.po
1 # atk's Portuguese translation.\r
2 # Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2013, 2014 atk\r
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.\r
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2013, 2014.\r
5 # Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>, 2009\r
6\r
7 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@openmailbox.com>, 2015.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: 3.12\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-06-08 02:53+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-06-24 06:26+0100\n"
16 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@openmailbox.com>\n"
17 "Language-Team: Português <palbuquerque73@openmailbox.com>\n"
18 "Language: pt\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:126
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Ligação selecionada"
28
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:127
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink está selecionado"
32
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:133
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Número de âncoras"
36
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:134
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
40
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:142
42 msgid "End index"
43 msgstr "Índice final"
44
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:143
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
48
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:151
50 msgid "Start index"
51 msgstr "Índice inicial"
52
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:152
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "O Índice inicial do objeto AtkHyperlink"
56
57 #: ../atk/atkobject.c:97
58 msgid "invalid"
59 msgstr "inválido"
60
61 #: ../atk/atkobject.c:98
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "rótulo de atalho"
64
65 #: ../atk/atkobject.c:99
66 msgid "alert"
67 msgstr "alerta"
68
69 #: ../atk/atkobject.c:100
70 msgid "animation"
71 msgstr "animação"
72
73 #: ../atk/atkobject.c:101
74 msgid "arrow"
75 msgstr "seta"
76
77 #: ../atk/atkobject.c:102
78 msgid "calendar"
79 msgstr "calendário"
80
81 #: ../atk/atkobject.c:103
82 msgid "canvas"
83 msgstr "tela"
84
85 #: ../atk/atkobject.c:104
86 msgid "check box"
87 msgstr "caixa de verificação"
88
89 #: ../atk/atkobject.c:105
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "item de menu de verificação"
92
93 #: ../atk/atkobject.c:106
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "seletor de cores"
96
97 #: ../atk/atkobject.c:107
98 msgid "column header"
99 msgstr "cabeçalho de coluna"
100
101 #: ../atk/atkobject.c:108
102 msgid "combo box"
103 msgstr "caixa de combinação"
104
105 #: ../atk/atkobject.c:109
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "editor de datas"
108
109 #: ../atk/atkobject.c:110
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "ícone de área de trabalho"
112
113 #: ../atk/atkobject.c:111
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "moldura da área de trabalho"
116
117 #: ../atk/atkobject.c:112
118 msgid "dial"
119 msgstr "botão giratório"
120
121 #: ../atk/atkobject.c:113
122 msgid "dialog"
123 msgstr "diálogo"
124
125 #: ../atk/atkobject.c:114
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "painel de pasta"
128
129 #: ../atk/atkobject.c:115
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "área de desenho"
132
133 #: ../atk/atkobject.c:116
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "seletor de ficheiro"
136
137 #: ../atk/atkobject.c:117
138 msgid "filler"
139 msgstr "ferramenta de preencher"
140
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: ../atk/atkobject.c:119
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "seletor de letra"
145
146 #: ../atk/atkobject.c:120
147 msgid "frame"
148 msgstr "moldura"
149
150 #: ../atk/atkobject.c:121
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "painel transparente"
153
154 #: ../atk/atkobject.c:122
155 msgid "html container"
156 msgstr "contentor de html"
157
158 #: ../atk/atkobject.c:123
159 msgid "icon"
160 msgstr "ícone"
161
162 #: ../atk/atkobject.c:124
163 msgid "image"
164 msgstr "imagem"
165
166 #: ../atk/atkobject.c:125
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "moldura interna"
169
170 #: ../atk/atkobject.c:126
171 msgid "label"
172 msgstr "rótulo"
173
174 #: ../atk/atkobject.c:127
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "painel em camadas"
177
178 #: ../atk/atkobject.c:128
179 msgid "list"
180 msgstr "lista"
181
182 #: ../atk/atkobject.c:129
183 msgid "list item"
184 msgstr "item de lista"
185
186 #: ../atk/atkobject.c:130
187 msgid "menu"
188 msgstr "menu"
189
190 #: ../atk/atkobject.c:131
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "barra de menu"
193
194 #: ../atk/atkobject.c:132
195 msgid "menu item"
196 msgstr "item de menu"
197
198 #: ../atk/atkobject.c:133
199 msgid "option pane"
200 msgstr "painel de opções"
201
202 #: ../atk/atkobject.c:134
203 msgid "page tab"
204 msgstr "separador de página"
205
206 #: ../atk/atkobject.c:135
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "lista de separadores de página"
209
210 #: ../atk/atkobject.c:136
211 msgid "panel"
212 msgstr "painel"
213
214 #: ../atk/atkobject.c:137
215 msgid "password text"
216 msgstr "texto da senha"
217
218 #: ../atk/atkobject.c:138
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "menu contextual"
221
222 #: ../atk/atkobject.c:139
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "barra de progresso"
225
226 #: ../atk/atkobject.c:140
227 msgid "push button"
228 msgstr "botão de pressão"
229
230 #: ../atk/atkobject.c:141
231 msgid "radio button"
232 msgstr "botão rádio"
233
234 #: ../atk/atkobject.c:142
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "item de menu rádio"
237
238 #: ../atk/atkobject.c:143
239 msgid "root pane"
240 msgstr "painel de raiz"
241
242 #: ../atk/atkobject.c:144
243 msgid "row header"
244 msgstr "cabeçalho de linha"
245
246 #: ../atk/atkobject.c:145
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "barra de rolamento"
249
250 #: ../atk/atkobject.c:146
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "painel de rolamento"
253
254 #: ../atk/atkobject.c:147
255 msgid "separator"
256 msgstr "separador"
257
258 #: ../atk/atkobject.c:148
259 msgid "slider"
260 msgstr "deslizador"
261
262 #: ../atk/atkobject.c:149
263 msgid "split pane"
264 msgstr "painel dividido"
265
266 #: ../atk/atkobject.c:150
267 msgid "spin button"
268 msgstr "botão rotativo"
269
270 #: ../atk/atkobject.c:151
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "barra de estado"
273
274 #: ../atk/atkobject.c:152
275 msgid "table"
276 msgstr "tabela"
277
278 #: ../atk/atkobject.c:153
279 msgid "table cell"
280 msgstr "célula de tabela"
281
282 #: ../atk/atkobject.c:154
283 msgid "table column header"
284 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
285
286 #: ../atk/atkobject.c:155
287 msgid "table row header"
288 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
289
290 #: ../atk/atkobject.c:156
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "item de menu destacável"
293
294 #: ../atk/atkobject.c:157
295 msgid "terminal"
296 msgstr "terminal"
297
298 #: ../atk/atkobject.c:158
299 msgid "text"
300 msgstr "texto"
301
302 #: ../atk/atkobject.c:159
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "botão de alternar"
305
306 #: ../atk/atkobject.c:160
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "barra de ferramentas"
309
310 #: ../atk/atkobject.c:161
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "dica"
313
314 #: ../atk/atkobject.c:162
315 msgid "tree"
316 msgstr "árvore"
317
318 #: ../atk/atkobject.c:163
319 msgid "tree table"
320 msgstr "tabela de árvore"
321
322 #: ../atk/atkobject.c:164
323 msgid "unknown"
324 msgstr "desconhecido"
325
326 #: ../atk/atkobject.c:165
327 msgid "viewport"
328 msgstr "zona de vista"
329
330 #: ../atk/atkobject.c:166
331 msgid "window"
332 msgstr "janela"
333
334 #: ../atk/atkobject.c:167
335 msgid "header"
336 msgstr "cabeçalho"
337
338 #: ../atk/atkobject.c:168
339 msgid "footer"
340 msgstr "rodapé"
341
342 #: ../atk/atkobject.c:169
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "parágrafo"
345
346 #: ../atk/atkobject.c:170
347 msgid "ruler"
348 msgstr "régua"
349
350 #: ../atk/atkobject.c:171
351 msgid "application"
352 msgstr "aplicação"
353
354 #: ../atk/atkobject.c:172
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "autocompletar"
357
358 #: ../atk/atkobject.c:173
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "barra de edição"
361
362 #: ../atk/atkobject.c:174
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "componente embutido"
365
366 #: ../atk/atkobject.c:175
367 msgid "entry"
368 msgstr "entrada"
369
370 #: ../atk/atkobject.c:176
371 msgid "chart"
372 msgstr "gráfico"
373
374 #: ../atk/atkobject.c:177
375 msgid "caption"
376 msgstr "legenda"
377
378 #: ../atk/atkobject.c:178
379 msgid "document frame"
380 msgstr "moldura de documento"
381
382 #: ../atk/atkobject.c:179
383 msgid "heading"
384 msgstr "título"
385
386 #: ../atk/atkobject.c:180
387 msgid "page"
388 msgstr "página"
389
390 #: ../atk/atkobject.c:181
391 msgid "section"
392 msgstr "secção"
393
394 #: ../atk/atkobject.c:182
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "objeto redundante"
397
398 #: ../atk/atkobject.c:183
399 msgid "form"
400 msgstr "formulário"
401
402 #: ../atk/atkobject.c:184
403 msgid "link"
404 msgstr "ligação"
405
406 #: ../atk/atkobject.c:185
407 msgid "input method window"
408 msgstr "janela de método de introdução"
409
410 #: ../atk/atkobject.c:186
411 msgid "table row"
412 msgstr "linha de tabela"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:187
415 msgid "tree item"
416 msgstr "item de árvore"
417
418 #: ../atk/atkobject.c:188
419 msgid "document spreadsheet"
420 msgstr "documento de folha de cálculo"
421
422 #: ../atk/atkobject.c:189
423 msgid "document presentation"
424 msgstr "documento de apresentação"
425
426 #: ../atk/atkobject.c:190
427 msgid "document text"
428 msgstr "documento de texto"
429
430 #: ../atk/atkobject.c:191
431 msgid "document web"
432 msgstr "documento web"
433
434 #: ../atk/atkobject.c:192
435 msgid "document email"
436 msgstr "documento de email"
437
438 #: ../atk/atkobject.c:193
439 msgid "comment"
440 msgstr "comentário"
441
442 #: ../atk/atkobject.c:194
443 msgid "list box"
444 msgstr "caixa de lista"
445
446 #: ../atk/atkobject.c:195
447 msgid "grouping"
448 msgstr "agrupar"
449
450 #: ../atk/atkobject.c:196
451 msgid "image map"
452 msgstr "mapa de imagem"
453
454 #: ../atk/atkobject.c:197
455 msgid "notification"
456 msgstr "notificação"
457
458 #: ../atk/atkobject.c:198
459 msgid "info bar"
460 msgstr "barra de informação"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:199
463 msgid "level bar"
464 msgstr "barra de nível"
465
466 #: ../atk/atkobject.c:200
467 msgid "title bar"
468 msgstr "barra de título"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:201
471 msgid "block quote"
472 msgstr "citação"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:202
475 msgid "audio"
476 msgstr "áudio"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:203
479 msgid "video"
480 msgstr "vídeo"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:204
483 msgid "definition"
484 msgstr "definição"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:205
487 msgid "article"
488 msgstr "artigo"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:206
491 msgid "landmark"
492 msgstr "marco"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:207
495 msgid "log"
496 msgstr "registo"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:208
499 msgid "marquee"
500 msgstr "destaque"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:209
503 msgid "math"
504 msgstr "matemática"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:210
507 msgid "rating"
508 msgstr "classificação"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:211
511 msgid "timer"
512 msgstr "temporizador"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:212
515 msgid "description list"
516 msgstr "lista de descrição"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:213
519 msgid "description term"
520 msgstr "termo de descrição"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:214
523 msgid "description value"
524 msgstr "valor de descrição"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:372
527 msgid "Accessible Name"
528 msgstr "Nome acessível"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:373
531 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
532 msgstr ""
533 "Nome de instância de objeto formatado para acesso por tecnologia de "
534 "assistência"
535
536 #: ../atk/atkobject.c:379
537 msgid "Accessible Description"
538 msgstr "Descrição acessível"
539
540 #: ../atk/atkobject.c:380
541 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
542 msgstr ""
543 "Descrição de um objeto, formatada para acesso por tecnologia de assistência"
544
545 #: ../atk/atkobject.c:386
546 msgid "Accessible Parent"
547 msgstr "Pai acessível"
548
549 #: ../atk/atkobject.c:387
550 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
551 msgstr "Pai do acessível atual tal como devolvido por atk_object_get_parent()"
552
553 #: ../atk/atkobject.c:403
554 msgid "Accessible Value"
555 msgstr "Valor acessível"
556
557 #: ../atk/atkobject.c:404
558 msgid "Is used to notify that the value has changed"
559 msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"
560
561 #: ../atk/atkobject.c:412
562 msgid "Accessible Role"
563 msgstr "Papel acessível"
564
565 #: ../atk/atkobject.c:413
566 msgid "The accessible role of this object"
567 msgstr "O papel acessível deste objeto"
568
569 #: ../atk/atkobject.c:421
570 msgid "Accessible Layer"
571 msgstr "Camada acessível"
572
573 #: ../atk/atkobject.c:422
574 msgid "The accessible layer of this object"
575 msgstr "A camada acessível deste objeto"
576
577 #: ../atk/atkobject.c:430
578 msgid "Accessible MDI Value"
579 msgstr "Valor MDI acessível"
580
581 #: ../atk/atkobject.c:431
582 msgid "The accessible MDI value of this object"
583 msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objeto"
584
585 #: ../atk/atkobject.c:447
586 msgid "Accessible Table Caption"
587 msgstr "Legenda de tabela acessível"
588
589 #: ../atk/atkobject.c:448
590 msgid ""
591 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
592 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
593 msgstr ""
594 "Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
595 "propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado accessible-"
596 "table-caption-object"
597
598 #: ../atk/atkobject.c:462
599 msgid "Accessible Table Column Header"
600 msgstr "Cabeçalho de coluna de tabela acessível"
601
602 #: ../atk/atkobject.c:463
603 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
604 msgstr ""
605 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"
606
607 #: ../atk/atkobject.c:478
608 msgid "Accessible Table Column Description"
609 msgstr "Descrição de coluna de tabela acessível"
610
611 #: ../atk/atkobject.c:479
612 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
613 msgstr ""
614 "Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"
615
616 #: ../atk/atkobject.c:494
617 msgid "Accessible Table Row Header"
618 msgstr "Cabeçalho de linha de tabela acessível"
619
620 #: ../atk/atkobject.c:495
621 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
622 msgstr ""
623 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"
624
625 #: ../atk/atkobject.c:509
626 msgid "Accessible Table Row Description"
627 msgstr "Descrição de linha de tabela acessível"
628
629 #: ../atk/atkobject.c:510
630 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
631 msgstr ""
632 "Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"
633
634 #: ../atk/atkobject.c:516
635 msgid "Accessible Table Summary"
636 msgstr "Resumo de tabela acessível"
637
638 #: ../atk/atkobject.c:517
639 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
640 msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"
641
642 #: ../atk/atkobject.c:523
643 msgid "Accessible Table Caption Object"
644 msgstr "Objeto de legenda de tabela acessível"
645
646 #: ../atk/atkobject.c:524
647 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
648 msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"
649
650 #: ../atk/atkobject.c:530
651 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
652 msgstr "Número de ligações de hipertexto acessíveis"
653
654 #: ../atk/atkobject.c:531
655 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
656 msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext atual possui"
657
658 #. Translators: This string describes a range within value-related
659 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
660 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
661 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
662 #. * present this string alone or as a token in a list.
663 #.
664 #: ../atk/atkvalue.c:194
665 msgid "very weak"
666 msgstr "muito fraca"
667
668 #. Translators: This string describes a range within value-related
669 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
670 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
671 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
672 #. * present this string alone or as a token in a list.
673 #.
674 #: ../atk/atkvalue.c:201
675 msgid "weak"
676 msgstr "fraca"
677
678 #. Translators: This string describes a range within value-related
679 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
680 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
681 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
682 #. * present this string alone or as a token in a list.
683 #.
684 #: ../atk/atkvalue.c:208
685 msgid "acceptable"
686 msgstr "aceitável"
687
688 #. Translators: This string describes a range within value-related
689 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
690 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
691 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
692 #. * present this string alone or as a token in a list.
693 #.
694 #: ../atk/atkvalue.c:215
695 msgid "strong"
696 msgstr "forte"
697
698 #. Translators: This string describes a range within value-related
699 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
700 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
701 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
702 #. * present this string alone or as a token in a list.
703 #.
704 #: ../atk/atkvalue.c:222
705 msgid "very strong"
706 msgstr "muito forte"
707
708 #. Translators: This string describes a range within value-related
709 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
710 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
711 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
712 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
713 #. * a list.
714 #.
715 #: ../atk/atkvalue.c:230
716 msgid "very low"
717 msgstr "muito baixa"
718
719 #. Translators: This string describes a range within value-related
720 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
721 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
722 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
723 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
724 #. * a list.
725 #.
726 #: ../atk/atkvalue.c:238
727 msgid "medium"
728 msgstr "baixa"
729
730 #. Translators: This string describes a range within value-related
731 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
732 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
733 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
734 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
735 #. * a list.
736 #.
737 #: ../atk/atkvalue.c:246
738 msgid "high"
739 msgstr "alta"
740
741 #. Translators: This string describes a range within value-related
742 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
743 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
744 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
745 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
746 #. * a list.
747 #.
748 #: ../atk/atkvalue.c:254
749 msgid "very high"
750 msgstr "muito alta"
751
752 #. Translators: This string describes a range within value-related
753 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
754 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
755 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
756 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
757 #. * a list.
758 #.
759 #: ../atk/atkvalue.c:262
760 msgid "very bad"
761 msgstr "muito mau"
762
763 #. Translators: This string describes a range within value-related
764 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
765 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
766 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
767 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
768 #. * a list.
769 #.
770 #: ../atk/atkvalue.c:270
771 msgid "bad"
772 msgstr "mau"
773
774 #. Translators: This string describes a range within value-related
775 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
776 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
777 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
778 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
779 #. * a list.
780 #.
781 #: ../atk/atkvalue.c:278
782 msgid "good"
783 msgstr "bom"
784
785 #. Translators: This string describes a range within value-related
786 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
787 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
788 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
789 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
790 #. * a list.
791 #.
792 #: ../atk/atkvalue.c:286
793 msgid "very good"
794 msgstr "muito bom"
795
796 #. Translators: This string describes a range within value-related
797 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
798 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
799 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
800 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
801 #. * a list.
802 #.
803 #: ../atk/atkvalue.c:294
804 msgid "best"
805 msgstr "ideal"
806
807 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
808 #~ msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"