1 # translation of zypp.pt.po to portuguese
2 # PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
6 # Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000.
7 # João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000.
8 # Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>, 2006.
12 "Project-Id-Version: zypp.pt\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:33+0000\n"
16 "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
17 "Language-Team: portuguese\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
24 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
25 msgid "Ignore this requirement just here"
26 msgstr "Ignorar este requisito apenas aqui"
28 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
29 msgid "Ignore this requirement generally"
30 msgstr "Ignorar este requisito generalizadamente"
32 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
33 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
35 msgid "Install %s although it would change the architecture"
38 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
39 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
41 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
44 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
45 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
46 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
48 msgid "Ignore this conflict of %s"
49 msgstr "A ignorar este conflito de %s"
51 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
52 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
54 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
55 msgstr "A ignorar o %s obsoleto por %s"
57 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
58 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
60 msgid "Ignore that %s is already set to install"
61 msgstr "Ignorar que %s já se encontra definido para instalar"
63 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
64 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
65 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
70 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
71 msgid "Install missing resolvables"
72 msgstr "Instalar resolúveis em falta"
74 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
75 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
76 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
81 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
82 msgid "Keep resolvables"
83 msgstr "Manter resolúveis"
85 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
86 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
88 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
94 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
95 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
97 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
100 msgid "do not install %s"
101 msgstr "não instalar %s"
103 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
104 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
105 msgstr "Não instalar ou apagar os resolúveis em causa"
107 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
109 msgid "unlock all resolvables"
110 msgstr "destrancar estes resolúveis"
112 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
113 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
116 msgstr "destrancar %s"
118 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
119 msgid "Unlock these resolvables"
120 msgstr "destrancar estes resolúveis"
122 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
123 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
125 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
126 msgstr "por requerer %s para %s quando esta a actualizar %s"
128 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67
129 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
133 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
137 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
138 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
139 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
140 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
141 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
143 msgid "%s part of %s"
144 msgstr "%s faz parte de %s"
146 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
147 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
148 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
149 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
150 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
151 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
152 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
154 msgid "%s conflicts with %s"
155 msgstr "%s em conflicto com %s"
157 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
158 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
160 msgid "%s depended on %s"
161 msgstr "%s depende de %s"
163 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
164 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
165 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
167 msgid "%s dependend on %s"
168 msgstr "%s depende de %s"
170 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
174 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
178 #. Translator: Notation for (RPM) package
179 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
183 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
184 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
188 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
189 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
193 #. Translator: Notation for product
194 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
198 #. Translator: Notation for patch
199 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
203 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
204 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
208 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
209 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
213 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
214 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
218 #. Translator: Notation for computer system
219 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
223 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
224 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
228 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
229 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
230 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
231 msgstr "Marcar esta solução como inválida."
233 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
234 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
235 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
237 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
238 msgstr "A marcar o resolúvel %s como não desinstalável"
240 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
241 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
242 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
244 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
245 msgstr "%s está agendado para ser instalado, mas não é possível devido a problemas de dependências."
247 #. Translator: %s = name of package,patch,...
248 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
249 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
251 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
252 msgstr "Não é possível instalar %s desde que este já esteja marcado como necessário desinstalar "
254 #. Translator: %s = name of patch
255 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
256 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
257 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
258 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
259 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
260 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
262 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
263 msgstr "Não é possível instalar %s, pois não se aplica a este sistema."
265 #. affected() = item 1 which has to be installed
267 #. other() = item 2 which has to be installed
268 #. other_capability() =
269 #. Translator: %s = name of package,patch,...
270 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
272 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
273 msgstr "Não é possível instalar %s uma vez que %s já se encontra marcado como necessitando de ser instalado"
275 #. Translator: %s = name of patch,product
276 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
278 msgid "This would invalidate %s."
279 msgstr "Isto invalida %s"
281 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
282 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
283 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
284 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
285 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
286 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
288 msgid "Establishing %s"
289 msgstr "A estabelecer %s"
291 #. affected() = resolvable to be installed
294 #. other_capability() =
295 #. Translator: %s = name of package,patch,...
296 #. TranslatorExample: Installing foo
297 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
298 #. Translator: %s = packagename
299 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
301 msgid "Installing %s"
302 msgstr "A Instalar %s"
304 #. affected() = updated resolvable
306 #. other() = currently installed, being updated resolvable
307 #. other_capability() =
308 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
309 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
310 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
311 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
313 msgid "Updating %s to %s"
314 msgstr "A actualizar %s para %s"
319 #. other_capability() =
320 #. Translator: %s = name of package,patch,...
321 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
322 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
323 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
325 msgid "Skipping %s: already installed"
326 msgstr "A saltar %s: Já está instalado"
328 #. affected() = is set
329 #. _capability = is set
331 #. other_capability() =
332 #. Translator: 1.%s = dependency
333 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
334 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
335 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
336 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
337 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
338 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
340 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
341 msgstr "Não existe nenhuma alternativa instalada que forneça %s"
343 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
344 #. TranslatorExample: for bar
345 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
346 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298 solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
354 #. other_capability() =
355 #. Translator: 1.%s = dependency
356 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
357 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
358 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
359 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
360 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
362 msgid "There are no installable providers of %s"
363 msgstr "Não esta instalado nenhum pacote que forneça %s"
365 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
366 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
367 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
368 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
370 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
371 msgstr "Actualizar para %s removendo %s não é possivel."
373 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
374 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
376 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
377 msgstr "%s fornece %s, mas está agendado para ser desinstalado."
379 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
380 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
382 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
383 msgstr "%s fornece %s, mas outra versão de %s já está instalada."
385 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
386 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
388 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
389 msgstr "%s fornece %s, mas não é possível desinstar. Tente instala-lo para mais detalhes."
391 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
392 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
394 msgid "%s provides %s, but it is locked."
395 msgstr "%s fornece %s, mas está bloqueado."
397 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
398 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
400 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
401 msgstr "%s fornece %s, mas está bloqueado."
403 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
404 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
406 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
407 msgstr "Não foi possível satisfazer os requisitos %s com %s "
409 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
412 #. other_capability() =
413 #. Translator: %s = name of package,patch,...
414 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
415 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
416 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
418 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
419 msgstr "%s é requerido por outro resolúvel a instalar, pelo que não será desassociado."
421 #. affected() = provider of cap
424 #. other_capability() =
425 #. Translator: %s = name of package,patch,...
426 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
427 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
428 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
430 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
431 msgstr "%s é requerido por outro resolúvel instalado, pelo que não será desassociado."
433 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
436 #. other_capability() =
437 #. Translator: %s = name of package,patch,...
438 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
439 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
440 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
442 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
443 msgstr "O pacote %s está bloqueado, não pode ser desinstalado."
445 #. affected() = provider of capability
446 #. _capability = provided by provider
447 #. other() = conflict issuer
448 #. other_capability() = conflict capability
449 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
450 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
451 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
453 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
454 msgstr "Um conflicto com %s (%s) necessita ser removido dos pacotes a ser instalados %s"
456 #. affected() = provider of capability
457 #. _capability = provided by provider
458 #. other() = conflict issuer
459 #. other_capability() = conflict capability from issuer
460 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
461 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
462 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
464 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
465 msgstr "Marcar %s com não instalavél devido a conflictos com %s"
467 #. Translator: %s = name of package,patch
468 #. TranslatorExample: from abc
469 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
474 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
475 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
477 msgid "%s is missing the requirement %s"
478 msgstr "%s falta o resuisito %s"
480 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
481 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
482 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
483 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
485 msgid "%s is needed by %s"
486 msgstr "%s necessita o %s"
488 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
489 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
490 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
492 msgid "%s needed by %s"
493 msgstr "%s necessitado por %s"
495 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
496 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
498 msgid "%s is replaced by %s"
499 msgstr "%s é substituido por %s"
501 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
502 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
503 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
505 msgid "%s replaced by %s"
506 msgstr "%s é substituido por %s"
508 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
509 msgid "Invalid information"
510 msgstr "Informação Inválida"
512 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
513 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
515 msgid "%s is needed by other resolvables"
516 msgstr "%s é necessário por outros resolúveis"
518 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
524 "%s é necessitado por:\n"
527 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
528 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
530 msgid "%s conflicts with other resolvables"
531 msgstr "%s conflitua com outros resolúveis"
533 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
536 "%s conflicts with:\n"
539 "%s em conflito com:\n"
542 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
543 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
545 msgid "%s obsoletes other resolvables"
546 msgstr "%s torna obsoletos outros resolúveis"
548 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
549 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
551 msgid "%s obsoletes %s"
552 msgstr "%s obsoleto %s"
554 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
555 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
557 msgid "%s obsoletes:%s"
558 msgstr "%s obsoleto:%s"
560 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
563 "These resolvables will be deleted from the system."
566 "Estes resolúveis serão apagados do sistema."
568 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
569 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
571 msgid "%s depends on other resolvables"
572 msgstr "%s depende de outros resolúveis"
574 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
575 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
577 msgid "%s depends on %s"
578 msgstr "%s depende de %s"
580 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
581 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
583 msgid "%s depends on:%s"
584 msgstr "%s depende de:%s"
586 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
587 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
591 #. TranslatorExplanation %s = dependency
592 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
593 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
594 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
596 msgid "Cannot install %s"
597 msgstr "Não foi possível instalar %s"
599 #. TranslatorExplanation %s = capability
600 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
602 msgid "None provides %s"
603 msgstr "Não fornece %s"
605 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
608 "There is no resource available which support this requirement."
611 "Não existe nenhum recurso disponivel com suporte para este requesito."
613 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
614 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
615 msgstr "Os problemas que são descritos acima/abaixo não resolverão todas as dependências"
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
618 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
620 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
621 msgstr "Não foi possível instalar %s devido a um conflicto com %s"
623 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
624 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
626 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
627 msgstr "o %s não está instalado e foi marcado como possível de desinstalar"
629 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
630 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
632 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
633 msgstr "Não foi possível instalar %s devido a problema com dependências"
635 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
636 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
638 msgid "%s has unfulfilled requirements"
639 msgstr "%s tem requerimentos não satisfeitos"
641 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
642 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
644 msgid "%s has missing dependencies"
645 msgstr "%s tem dependências em falta"
647 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
648 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
650 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
651 msgstr "%s não pode ser instalado devido à falta de dependências"
653 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
654 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
656 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
657 msgstr "%s satisfaz as dependências de %s mas vai ser desinstalado"
659 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
660 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
662 msgid "No need to install %s"
663 msgstr "Não é necessário instalar %s"
665 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
666 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
668 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
669 msgstr "Não é possível instalar %s para satisfazer as dependências de %s"
671 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
672 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
674 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
675 msgstr "Não foi possível instalar %s para satisfazer as dependências de %s"
677 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
678 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
679 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
681 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
682 msgstr "o %s não pode ser desinstalado por ainda é requerido"
684 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
685 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
687 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
688 msgstr "%s torna %s obsoleto. Mas %s não pode ser apagado porque está trancado."
690 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
692 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
693 msgstr "Não foi possível instalar %s devido a um conflicto com %s"
695 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
696 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
698 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
699 msgstr "não é possível desinstalar %s devido a conflictos com %s"
701 #: CountryCode.cc:135
702 msgid "Unknown country: "
703 msgstr "Pais desconhecido:"
705 #. Defined CountryCode constants
706 #. Defined LanguageCode constants
707 #: CountryCode.cc:215 LanguageCode.cc:225
712 #: CountryCode.cc:217
717 #: CountryCode.cc:218
718 msgid "United Arab Emirates"
719 msgstr "Emirados Árabes Unidos"
723 #: CountryCode.cc:219
729 #: CountryCode.cc:220
730 msgid "Antigua and Barbuda"
731 msgstr "Antígua e Barbuda"
735 #: CountryCode.cc:221
740 #: CountryCode.cc:222
746 #: CountryCode.cc:223
752 #: CountryCode.cc:224
753 msgid "Netherlands Antilles"
754 msgstr "Antilhas Neerlandesas"
758 #: CountryCode.cc:225
764 #: CountryCode.cc:226
769 #: CountryCode.cc:227
775 #: CountryCode.cc:228
776 msgid "American Samoa"
777 msgstr "Samoa Americana"
780 #: CountryCode.cc:229
785 #: CountryCode.cc:230
791 #: CountryCode.cc:231
797 #: CountryCode.cc:232
798 msgid "Aland Islands"
803 #: CountryCode.cc:233
809 #: CountryCode.cc:234
810 msgid "Bosnia and Herzegovina"
811 msgstr "Bósnia e Herzegovina"
815 #: CountryCode.cc:235
820 #: CountryCode.cc:236
825 #: CountryCode.cc:237
831 #: CountryCode.cc:238
833 msgstr "Burquina Faso"
836 #: CountryCode.cc:239
842 #: CountryCode.cc:240
848 #: CountryCode.cc:241
854 #: CountryCode.cc:242
860 #: CountryCode.cc:243
866 #: CountryCode.cc:244
867 msgid "Brunei Darussalam"
868 msgstr "Brunei Darussalam"
871 #: CountryCode.cc:245
877 #: CountryCode.cc:246
883 #: CountryCode.cc:247
889 #: CountryCode.cc:248
895 #: CountryCode.cc:249
896 msgid "Bouvet Island"
900 #: CountryCode.cc:250
905 #: CountryCode.cc:251
911 #: CountryCode.cc:252
916 #: CountryCode.cc:253
922 #: CountryCode.cc:254
923 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
929 #: CountryCode.cc:255 CountryCode.cc:257
931 msgstr "Congo-Brazzaville"
935 #: CountryCode.cc:256
936 msgid "Centruual African Republic"
937 msgstr "República Africana do Centruual"
940 #: CountryCode.cc:258
946 #: CountryCode.cc:259
947 msgid "Cote D'Ivoire"
948 msgstr "Costa do Marfim"
952 #: CountryCode.cc:260
957 #: CountryCode.cc:261
963 #: CountryCode.cc:262
969 #: CountryCode.cc:263
974 #: CountryCode.cc:264
979 #: CountryCode.cc:265
985 #: CountryCode.cc:266
986 msgid "Serbia and Montenegro"
987 msgstr "Sérvia e Montenegro"
991 #: CountryCode.cc:267
997 #: CountryCode.cc:268
1003 #: CountryCode.cc:269
1004 msgid "Christmas Island"
1005 msgstr "Ilha Christmas"
1009 #: CountryCode.cc:270
1014 #: CountryCode.cc:271
1015 msgid "Czech Republic"
1016 msgstr "República Checa"
1019 #: CountryCode.cc:272
1025 #: CountryCode.cc:273
1030 #: CountryCode.cc:274
1036 #: CountryCode.cc:275
1041 #: CountryCode.cc:276
1042 msgid "Dominican Republic"
1043 msgstr "República Dominicana"
1046 #: CountryCode.cc:277
1051 #: CountryCode.cc:278
1056 #: CountryCode.cc:279
1061 #: CountryCode.cc:280
1067 #: CountryCode.cc:281
1068 msgid "Western Sahara"
1069 msgstr "Sara Ocidental"
1073 #: CountryCode.cc:282
1078 #: CountryCode.cc:283
1084 #: CountryCode.cc:284
1089 #: CountryCode.cc:285
1095 #: CountryCode.cc:286
1101 #: CountryCode.cc:287
1102 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1103 msgstr "Ilhas Falkland"
1105 # official_name for FSM
1107 #: CountryCode.cc:288
1108 msgid "Federated States of Micronesia"
1109 msgstr "Estados Federados da Micronésia"
1112 #: CountryCode.cc:289
1113 msgid "Faroe Islands"
1114 msgstr "Ilhas Faroé"
1117 #: CountryCode.cc:290
1122 #: CountryCode.cc:291
1123 msgid "Metropolitan France"
1124 msgstr "França Metropolitana"
1128 #: CountryCode.cc:292
1134 #: CountryCode.cc:293
1135 msgid "United Kingdom"
1136 msgstr "Reino Unido"
1140 #: CountryCode.cc:294
1145 #: CountryCode.cc:295
1151 #: CountryCode.cc:296
1152 msgid "French Guiana"
1153 msgstr "Guiana Francesa"
1157 #: CountryCode.cc:297
1163 #: CountryCode.cc:298
1168 #: CountryCode.cc:299
1170 msgstr "Gronelândia"
1174 #: CountryCode.cc:300
1180 #: CountryCode.cc:301
1186 #: CountryCode.cc:302
1192 #: CountryCode.cc:303
1193 msgid "Equatorial Guinea"
1194 msgstr "Guiné Equatorial"
1197 #: CountryCode.cc:304
1203 #: CountryCode.cc:305
1204 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1205 msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
1208 #: CountryCode.cc:306
1214 #: CountryCode.cc:307
1220 #: CountryCode.cc:308
1221 msgid "Guinea-Bissau"
1222 msgstr "Guiné-Bissau"
1226 #: CountryCode.cc:309
1231 #: CountryCode.cc:310
1237 #: CountryCode.cc:311
1238 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1239 msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
1242 #: CountryCode.cc:312
1247 #: CountryCode.cc:313
1253 #: CountryCode.cc:314
1258 #: CountryCode.cc:315
1263 #: CountryCode.cc:316
1268 #: CountryCode.cc:317
1273 #: CountryCode.cc:318
1278 #: CountryCode.cc:319
1284 #: CountryCode.cc:320
1285 msgid "British Indian Ocean Territory"
1286 msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
1289 #: CountryCode.cc:321
1294 #: CountryCode.cc:322
1299 #: CountryCode.cc:323
1304 #: CountryCode.cc:324
1310 #: CountryCode.cc:325
1315 #: CountryCode.cc:326
1320 #: CountryCode.cc:327
1326 #: CountryCode.cc:328
1332 #: CountryCode.cc:329
1334 msgstr "Quirguizistão"
1338 #: CountryCode.cc:330
1344 #: CountryCode.cc:331
1350 #: CountryCode.cc:332
1356 #: CountryCode.cc:333
1357 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1358 msgstr "São Cristóvão e Nevis"
1361 #: CountryCode.cc:334
1363 msgstr "Coreia do Norte"
1366 #: CountryCode.cc:335
1368 msgstr "Coreia do Sul"
1371 #: CountryCode.cc:336
1377 #: CountryCode.cc:337
1378 msgid "Cayman Islands"
1379 msgstr "Ilhas Caimão"
1383 #: CountryCode.cc:338
1385 msgstr "Cazaquistão"
1389 #: CountryCode.cc:339
1390 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1391 msgstr "República Democrática Popular do Laos"
1394 #: CountryCode.cc:340
1400 #: CountryCode.cc:341
1402 msgstr "Santa Lúcia"
1406 #: CountryCode.cc:342
1407 msgid "Liechtenstein"
1408 msgstr "Listenstaine"
1412 #: CountryCode.cc:343
1418 #: CountryCode.cc:344
1424 #: CountryCode.cc:345
1429 #: CountryCode.cc:346
1435 #: CountryCode.cc:347
1440 #: CountryCode.cc:348
1446 #: CountryCode.cc:349
1451 #: CountryCode.cc:350
1457 #: CountryCode.cc:351
1462 #: CountryCode.cc:352
1468 #: CountryCode.cc:353
1474 #: CountryCode.cc:354
1475 msgid "Marshall Islands"
1476 msgstr "Ilhas Marshall"
1479 #: CountryCode.cc:355
1485 #: CountryCode.cc:356
1491 #: CountryCode.cc:357
1497 #: CountryCode.cc:358
1503 #: CountryCode.cc:359
1509 #: CountryCode.cc:360
1510 msgid "Northern Mariana Islands"
1511 msgstr "Marianas do Norte"
1515 #: CountryCode.cc:361
1521 #: CountryCode.cc:362
1527 #: CountryCode.cc:363
1532 #: CountryCode.cc:364
1538 #: CountryCode.cc:365
1544 #: CountryCode.cc:366
1550 #: CountryCode.cc:367
1555 #: CountryCode.cc:368
1560 #: CountryCode.cc:369
1566 #: CountryCode.cc:370
1572 #: CountryCode.cc:371
1578 #: CountryCode.cc:372
1579 msgid "New Caledonia"
1580 msgstr "Nova Caledónia"
1584 #: CountryCode.cc:373
1590 #: CountryCode.cc:374
1591 msgid "Norfolk Island"
1592 msgstr "Ilha Norfolk"
1596 #: CountryCode.cc:375
1601 #: CountryCode.cc:376
1606 #: CountryCode.cc:377
1611 #: CountryCode.cc:378
1617 #: CountryCode.cc:379
1623 #. language code: nau na
1624 #: CountryCode.cc:380 LanguageCode.cc:858
1630 #: CountryCode.cc:381
1635 #: CountryCode.cc:382
1637 msgstr "Nova Zelândia"
1640 #: CountryCode.cc:383
1645 #: CountryCode.cc:384
1650 #: CountryCode.cc:385
1656 #: CountryCode.cc:386
1657 msgid "French Polynesia"
1658 msgstr "Polinésia Francesa"
1662 #: CountryCode.cc:387
1663 msgid "Papua New Guinea"
1664 msgstr "Papuásia-Nova Guiné"
1667 #: CountryCode.cc:388
1672 #: CountryCode.cc:389
1677 #: CountryCode.cc:390
1683 #: CountryCode.cc:391
1684 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1685 msgstr "São Pedro e Miquelon"
1689 #: CountryCode.cc:392
1694 #: CountryCode.cc:393
1696 msgstr "Puerto Rico"
1698 # official_name for PSE
1700 #: CountryCode.cc:394
1701 msgid "Palestinian Territory"
1702 msgstr "Território Palestiniano"
1705 #: CountryCode.cc:395
1711 #: CountryCode.cc:396
1716 #: CountryCode.cc:397
1721 #: CountryCode.cc:398
1727 #: CountryCode.cc:399
1732 #: CountryCode.cc:400
1738 #: CountryCode.cc:401
1739 msgid "Russian Federation"
1740 msgstr "Federação da Rússia"
1744 #: CountryCode.cc:402
1749 #: CountryCode.cc:403
1750 msgid "Saudi Arabia"
1751 msgstr "Arábia Saudíta"
1755 #: CountryCode.cc:404
1756 msgid "Solomon Islands"
1757 msgstr "Ilhas Salomão"
1761 #: CountryCode.cc:405
1766 #: CountryCode.cc:406
1771 #: CountryCode.cc:407
1776 #: CountryCode.cc:408
1782 #: CountryCode.cc:409
1783 msgid "Saint Helena"
1784 msgstr "Santa Helena"
1787 #: CountryCode.cc:410
1793 #: CountryCode.cc:411
1794 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1795 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1798 #: CountryCode.cc:412
1804 #: CountryCode.cc:413
1805 msgid "Sierra Leone"
1810 #: CountryCode.cc:414
1816 #: CountryCode.cc:415
1822 #: CountryCode.cc:416
1828 #: CountryCode.cc:417
1834 #: CountryCode.cc:418
1835 msgid "Sao Tome and Principe"
1836 msgstr "São Tomé e Príncipe"
1839 #: CountryCode.cc:419
1841 msgstr "El Salvador"
1844 #: CountryCode.cc:420
1850 #: CountryCode.cc:421
1852 msgstr "Suazilândia"
1856 #: CountryCode.cc:422
1857 msgid "Turks and Caicos Islands"
1858 msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
1862 #: CountryCode.cc:423
1868 #: CountryCode.cc:424
1869 msgid "French Southern Territories"
1870 msgstr "Territórios Austrais Franceses"
1874 #: CountryCode.cc:425
1879 #: CountryCode.cc:426
1884 #: CountryCode.cc:427
1886 msgstr "Tajiquistão"
1890 #. language code: tkl
1891 #: CountryCode.cc:428 LanguageCode.cc:1122
1897 #: CountryCode.cc:429
1898 msgid "Turkmenistan"
1899 msgstr "Turquemenistão"
1902 #: CountryCode.cc:430
1908 #: CountryCode.cc:431
1913 #: CountryCode.cc:432
1915 msgstr "Timor Leste"
1918 #: CountryCode.cc:433
1924 #: CountryCode.cc:434
1925 msgid "Trinidad and Tobago"
1926 msgstr "Trinidade e Tobago"
1930 #. language code: tvl
1931 #: CountryCode.cc:435 LanguageCode.cc:1152
1936 #: CountryCode.cc:436
1941 #: CountryCode.cc:437
1946 #: CountryCode.cc:438
1952 #: CountryCode.cc:439
1958 #: CountryCode.cc:440
1959 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1960 msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
1964 #: CountryCode.cc:441
1965 msgid "United States"
1966 msgstr "Estados Unidos"
1969 #: CountryCode.cc:442
1974 #: CountryCode.cc:443
1976 msgstr "Uzbequistão"
1980 #: CountryCode.cc:444
1981 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1982 msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
1986 #: CountryCode.cc:445
1987 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1988 msgstr "São Vicente e Granadinas"
1991 #: CountryCode.cc:446
1995 # official_name for VGB
1997 #: CountryCode.cc:447
1998 msgid "British Virgin Islands"
1999 msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
2003 #: CountryCode.cc:448
2004 msgid "Virgin Islands, U.S."
2005 msgstr "Ilhas Virgens Americanas, E.U."
2008 #: CountryCode.cc:449
2014 #: CountryCode.cc:450
2020 #: CountryCode.cc:451
2021 msgid "Wallis and Futuna"
2022 msgstr "Wallis e Futuna"
2026 #: CountryCode.cc:452
2031 #: CountryCode.cc:453
2037 #: CountryCode.cc:454
2042 #: CountryCode.cc:455
2043 msgid "South Africa"
2044 msgstr "África do Sul"
2048 #: CountryCode.cc:456
2053 #: CountryCode.cc:457
2057 #: LanguageCode.cc:145
2058 msgid "Unknown language: "
2059 msgstr "Linguagem desconhecida: "
2061 #. language code: aar aa
2062 #: LanguageCode.cc:238
2066 #. language code: abk ab
2067 #: LanguageCode.cc:240
2071 #. language code: ace
2072 #: LanguageCode.cc:242
2076 #. language code: ach
2077 #: LanguageCode.cc:244
2081 #. language code: ada
2082 #: LanguageCode.cc:246
2086 #. language code: ady
2087 #: LanguageCode.cc:248
2091 #. language code: afa
2092 #: LanguageCode.cc:250
2093 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2094 msgstr "Afro-Asiático (Outra)"
2096 #. language code: afh
2097 #: LanguageCode.cc:252
2101 #. language code: afr af
2102 #: LanguageCode.cc:254
2106 #. language code: ain
2107 #: LanguageCode.cc:256
2111 #. language code: aka ak
2112 #: LanguageCode.cc:258
2116 #. language code: akk
2117 #: LanguageCode.cc:260
2121 #. language code: alb sqi sq
2122 #: LanguageCode.cc:262 LanguageCode.cc:264
2126 #. language code: ale
2127 #: LanguageCode.cc:266
2131 #. language code: alg
2132 #: LanguageCode.cc:268
2133 msgid "Algonquian languages"
2134 msgstr "Idiomas Algonquian"
2136 #. language code: alt
2137 #: LanguageCode.cc:270
2138 msgid "Southern Altai"
2139 msgstr "Altai do Sul"
2141 #. language code: amh am
2142 #: LanguageCode.cc:272
2146 #. language code: ang
2147 #: LanguageCode.cc:274
2148 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2149 msgstr "Inglês Antigo (ca.450-1100)"
2151 #. language code: apa
2152 #: LanguageCode.cc:276
2153 msgid "Apache languages"
2154 msgstr "Idiomas Apache"
2156 #. language code: ara ar
2157 #: LanguageCode.cc:278
2161 #. language code: arc
2162 #: LanguageCode.cc:280
2166 #. language code: arg an
2167 #: LanguageCode.cc:282
2172 #. language code: arm hye hy
2173 #: LanguageCode.cc:284 LanguageCode.cc:286
2177 #. language code: arn
2178 #: LanguageCode.cc:288
2182 #. language code: arp
2183 #: LanguageCode.cc:290
2187 #. language code: art
2188 #: LanguageCode.cc:292
2189 msgid "Artificial (Other)"
2190 msgstr "Artificial (Outro)"
2192 #. language code: arw
2193 #: LanguageCode.cc:294
2197 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
2198 #. language code: asm as
2199 #: LanguageCode.cc:296
2203 #. language code: ast
2204 #: LanguageCode.cc:298
2208 #. language code: ath
2209 #: LanguageCode.cc:300
2210 msgid "Athapascan languages"
2211 msgstr "Idiomas Athapascan"
2213 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
2214 #. language code: aus
2215 #: LanguageCode.cc:302
2216 msgid "Australian languages"
2217 msgstr "Idiomas Australianos"
2219 #. language code: ava av
2220 #: LanguageCode.cc:304
2224 #. language code: ave ae
2225 #: LanguageCode.cc:306
2230 #. language code: awa
2231 #: LanguageCode.cc:308
2236 #. language code: aym ay
2237 #: LanguageCode.cc:310
2241 #. language code: aze az
2242 #: LanguageCode.cc:312
2246 #. language code: bad
2247 #: LanguageCode.cc:314
2251 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
2252 #. language code: bai
2253 #: LanguageCode.cc:316
2254 msgid "Bamileke languages"
2255 msgstr "Idiomas Bamileke"
2257 #. language code: bak ba
2258 #: LanguageCode.cc:318
2262 #. language code: bal
2263 #: LanguageCode.cc:320
2267 #. language code: bam bm
2268 #: LanguageCode.cc:322
2272 #. language code: ban
2273 #: LanguageCode.cc:324
2277 #. language code: baq eus eu
2278 #: LanguageCode.cc:326 LanguageCode.cc:328
2282 #. language code: bas
2283 #: LanguageCode.cc:330
2287 #. language code: bat
2288 #: LanguageCode.cc:332
2289 msgid "Baltic (Other)"
2290 msgstr "Báltico (Outro)"
2292 #. language code: bej
2293 #: LanguageCode.cc:334
2297 #. language code: bel be
2298 #: LanguageCode.cc:336
2303 #. language code: bem
2304 #: LanguageCode.cc:338
2308 #. language code: ben bn
2309 #: LanguageCode.cc:340
2313 #. language code: ber
2314 #: LanguageCode.cc:342
2315 msgid "Berber (Other)"
2316 msgstr "Berber (Outro)"
2318 #. language code: bho
2319 #: LanguageCode.cc:344
2323 #. language code: bih bh
2324 #: LanguageCode.cc:346
2328 #. language code: bik
2329 #: LanguageCode.cc:348
2334 #. language code: bin
2335 #: LanguageCode.cc:350
2339 #. language code: bis bi
2340 #: LanguageCode.cc:352
2344 #. language code: bla
2345 #: LanguageCode.cc:354
2349 #. language code: bnt
2350 #: LanguageCode.cc:356
2351 msgid "Bantu (Other)"
2352 msgstr "Bantu (Outro)"
2355 #. language code: bos bs
2356 #: LanguageCode.cc:358
2361 #. language code: bra
2362 #: LanguageCode.cc:360
2366 #. language code: bre br
2367 #: LanguageCode.cc:362
2371 #. language code: btk
2372 #: LanguageCode.cc:364
2373 msgid "Batak (Indonesia)"
2374 msgstr "Batak (Indonésia)"
2376 #. language code: bua
2377 #: LanguageCode.cc:366
2381 #. language code: bug
2382 #: LanguageCode.cc:368
2386 #. language code: bul bg
2387 #: LanguageCode.cc:370
2391 #. language code: bur mya my
2392 #: LanguageCode.cc:372 LanguageCode.cc:374
2396 #. language code: byn
2397 #: LanguageCode.cc:376
2401 #. language code: cad
2402 #: LanguageCode.cc:378
2406 #. language code: cai
2407 #: LanguageCode.cc:380
2408 msgid "Central American Indian (Other)"
2409 msgstr "Índio América Central (Outro)"
2411 #. language code: car
2412 #: LanguageCode.cc:382
2416 #. language code: cat ca
2417 #: LanguageCode.cc:384
2421 #. language code: cau
2422 #: LanguageCode.cc:386
2423 msgid "Caucasian (Other)"
2424 msgstr "Caucasiano (Outro)"
2426 #. language code: ceb
2427 #: LanguageCode.cc:388
2431 #. language code: cel
2432 #: LanguageCode.cc:390
2433 msgid "Celtic (Other)"
2434 msgstr "Céltico (Outro)"
2437 #. language code: cha ch
2438 #: LanguageCode.cc:392
2443 #. language code: chb
2444 #: LanguageCode.cc:394
2448 #. language code: che ce
2449 #: LanguageCode.cc:396
2453 #. language code: chg
2454 #: LanguageCode.cc:398
2458 #. language code: chi zho zh
2459 #: LanguageCode.cc:400 LanguageCode.cc:402
2463 #. language code: chk
2464 #: LanguageCode.cc:404
2469 #. language code: chm
2470 #: LanguageCode.cc:406
2474 #. language code: chn
2475 #: LanguageCode.cc:408
2476 msgid "Chinook jargon"
2477 msgstr "Chinook Jargon"
2479 #. language code: cho
2480 #: LanguageCode.cc:410
2484 #. language code: chp
2485 #: LanguageCode.cc:412
2489 #. language code: chr
2490 #: LanguageCode.cc:414
2494 #. language code: chu cu
2495 #: LanguageCode.cc:416
2496 msgid "Church Slavic"
2497 msgstr "Church Slavic"
2499 #. language code: chv cv
2500 #: LanguageCode.cc:418
2504 #. language code: chy
2505 #: LanguageCode.cc:420
2509 #. language code: cmc
2510 #: LanguageCode.cc:422
2511 msgid "Chamic languages"
2512 msgstr "Idiomas Chamic"
2514 #. language code: cop
2515 #: LanguageCode.cc:424
2519 #. language code: cor kw
2520 #: LanguageCode.cc:426
2524 #. language code: cos co
2525 #: LanguageCode.cc:428
2529 #. language code: cpe
2530 #: LanguageCode.cc:430
2531 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2532 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Inglês (Outro)"
2534 #. language code: cpf
2535 #: LanguageCode.cc:432
2536 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2537 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Francês (Outro)"
2539 #. language code: cpp
2540 #: LanguageCode.cc:434
2541 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2542 msgstr "Criolo e Pidgins, Baseados em Português (Outro)"
2544 #. language code: cre cr
2545 #: LanguageCode.cc:436
2549 #. language code: crh
2550 #: LanguageCode.cc:438
2551 msgid "Crimean Tatar"
2552 msgstr "Crimean Tatar"
2554 #. language code: crp
2555 #: LanguageCode.cc:440
2556 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2557 msgstr "Criolo e Pidgins (Outro)"
2559 #. language code: csb
2560 #: LanguageCode.cc:442
2564 #. language code: cus
2565 #: LanguageCode.cc:444
2566 msgid "Cushitic (Other)"
2567 msgstr "Cushitic (Outro)"
2569 #. language code: cze ces cs
2570 #: LanguageCode.cc:446 LanguageCode.cc:448
2574 #. language code: dak
2575 #: LanguageCode.cc:450
2579 #. language code: dan da
2580 #: LanguageCode.cc:452
2582 msgstr "Dinamarquês"
2584 #. language code: dar
2585 #: LanguageCode.cc:454
2589 #. language code: day
2590 #: LanguageCode.cc:456
2594 #. language code: del
2595 #: LanguageCode.cc:458
2599 #. language code: den
2600 #: LanguageCode.cc:460
2601 msgid "Slave (Athapascan)"
2602 msgstr "Slave (Athapascan)"
2604 #. language code: dgr
2605 #: LanguageCode.cc:462
2609 #. language code: din
2610 #: LanguageCode.cc:464
2614 #. language code: div dv
2615 #: LanguageCode.cc:466
2619 #. language code: doi
2620 #: LanguageCode.cc:468
2624 #. language code: dra
2625 #: LanguageCode.cc:470
2626 msgid "Dravidian (Other)"
2627 msgstr "Dravidian (Outro)"
2629 #. language code: dsb
2630 #: LanguageCode.cc:472
2631 msgid "Lower Sorbian"
2632 msgstr "Baixo-Sórbio"
2634 #. language code: dua
2635 #: LanguageCode.cc:474
2639 #. language code: dum
2640 #: LanguageCode.cc:476
2641 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2642 msgstr "Holandês, Médio (ca.1050-1350)"
2644 #. language code: dut nld nl
2645 #: LanguageCode.cc:478 LanguageCode.cc:480
2649 #. language code: dyu
2650 #: LanguageCode.cc:482
2655 #. language code: dzo dz
2656 #: LanguageCode.cc:484
2660 #. language code: efi
2661 #: LanguageCode.cc:486
2665 #. language code: egy
2666 #: LanguageCode.cc:488
2667 msgid "Egyptian (Ancient)"
2668 msgstr "Egípcio (Antigo)"
2670 #. language code: eka
2671 #: LanguageCode.cc:490
2675 #. language code: elx
2676 #: LanguageCode.cc:492
2680 #. language code: eng en
2681 #: LanguageCode.cc:494
2685 #. language code: enm
2686 #: LanguageCode.cc:496
2687 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2688 msgstr "Inglês, Médio (1100-1500)"
2690 #. language code: epo eo
2691 #: LanguageCode.cc:498
2695 #. language code: est et
2696 #: LanguageCode.cc:500
2700 #. language code: ewe ee
2701 #: LanguageCode.cc:502
2705 #. language code: ewo
2706 #: LanguageCode.cc:504
2710 #. language code: fan
2711 #: LanguageCode.cc:506
2715 #. language code: fao fo
2716 #: LanguageCode.cc:508
2720 #. language code: fat
2721 #: LanguageCode.cc:510
2726 #. language code: fij fj
2727 #: LanguageCode.cc:512
2731 #. language code: fil
2732 #: LanguageCode.cc:514
2736 #. language code: fin fi
2737 #: LanguageCode.cc:516
2741 #. language code: fiu
2742 #: LanguageCode.cc:518
2743 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2744 msgstr "Finno-Ugrian (Outro)"
2746 #. language code: fon
2747 #: LanguageCode.cc:520
2751 #. language code: fre fra fr
2752 #: LanguageCode.cc:522 LanguageCode.cc:524
2756 #. language code: frm
2757 #: LanguageCode.cc:526
2758 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2759 msgstr "Francês, Médio (ca.1400-1600)"
2761 #. language code: fro
2762 #: LanguageCode.cc:528
2763 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2764 msgstr "Francês, Antigo (842-ca.1400)"
2766 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
2767 #. language code: fry fy
2768 #: LanguageCode.cc:530
2772 #. language code: ful ff
2773 #: LanguageCode.cc:532
2777 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
2778 #. language code: fur
2779 #: LanguageCode.cc:534
2783 #. language code: gaa
2784 #: LanguageCode.cc:536
2789 #. language code: gay
2790 #: LanguageCode.cc:538
2794 #. language code: gba
2795 #: LanguageCode.cc:540
2799 #. language code: gem
2800 #: LanguageCode.cc:542
2801 msgid "Germanic (Other)"
2802 msgstr "Germânico (Outros)"
2804 #. language code: geo kat ka
2805 #: LanguageCode.cc:544 LanguageCode.cc:546
2809 #. language code: ger deu de
2810 #: LanguageCode.cc:548 LanguageCode.cc:550
2814 #. language code: gez
2815 #: LanguageCode.cc:552
2819 #. language code: gil
2820 #: LanguageCode.cc:554
2825 #. language code: gla gd
2826 #: LanguageCode.cc:556
2830 #. language code: gle ga
2831 #: LanguageCode.cc:558
2835 #. language code: glg gl
2836 #: LanguageCode.cc:560
2840 #. language code: glv gv
2841 #: LanguageCode.cc:562
2845 #. language code: gmh
2846 #: LanguageCode.cc:564
2847 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2848 msgstr "Alemão, Médio Alto (ca.1050-1500)"
2850 #. language code: goh
2851 #: LanguageCode.cc:566
2852 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2853 msgstr "Alemão, Alto Antigo (ca.750-1050)"
2855 #. language code: gon
2856 #: LanguageCode.cc:568
2860 #. language code: gor
2861 #: LanguageCode.cc:570
2865 #. language code: got
2866 #: LanguageCode.cc:572
2870 #. language code: grb
2871 #: LanguageCode.cc:574
2875 #. language code: grc
2876 #: LanguageCode.cc:576
2877 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2878 msgstr "Grêgo, Antigo (até 1453)"
2880 #. language code: gre ell el
2881 #: LanguageCode.cc:578 LanguageCode.cc:580
2882 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2883 msgstr "Grêgo, Moderno (1453-)"
2885 #. language code: grn gn
2886 #: LanguageCode.cc:582
2890 #. language code: guj gu
2891 #: LanguageCode.cc:584
2895 #. language code: gwi
2896 #: LanguageCode.cc:586
2900 #. language code: hai
2901 #: LanguageCode.cc:588
2906 #. language code: hat ht
2907 #: LanguageCode.cc:590
2911 # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
2912 #. language code: hau ha
2913 #: LanguageCode.cc:592
2917 #. language code: haw
2918 #: LanguageCode.cc:594
2922 #. language code: heb he
2923 #: LanguageCode.cc:596
2927 #. language code: her hz
2928 #: LanguageCode.cc:598
2932 #. language code: hil
2933 #: LanguageCode.cc:600
2937 #. language code: him
2938 #: LanguageCode.cc:602
2943 #. language code: hin hi
2944 #: LanguageCode.cc:604
2949 #. language code: hit
2950 #: LanguageCode.cc:606
2954 #. language code: hmn
2955 #: LanguageCode.cc:608
2960 #. language code: hmo ho
2961 #: LanguageCode.cc:610
2965 #. language code: hsb
2966 #: LanguageCode.cc:612
2967 msgid "Upper Sorbian"
2968 msgstr "Sórbio Alto"
2970 #. language code: hun hu
2971 #: LanguageCode.cc:614
2975 # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
2976 #. language code: hup
2977 #: LanguageCode.cc:616
2981 #. language code: iba
2982 #: LanguageCode.cc:618
2986 #. language code: ibo ig
2987 #: LanguageCode.cc:620
2991 #. language code: ice isl is
2992 #: LanguageCode.cc:622 LanguageCode.cc:624
2996 #. language code: ido io
2997 #: LanguageCode.cc:626
3001 #. language code: iii ii
3002 #: LanguageCode.cc:628
3006 #. language code: ijo
3007 #: LanguageCode.cc:630
3011 #. language code: iku iu
3012 #: LanguageCode.cc:632
3016 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69
3017 #. language code: ile ie
3018 #: LanguageCode.cc:634
3020 msgstr "Interlingue"
3022 #. language code: ilo
3023 #: LanguageCode.cc:636
3027 #. language code: ina ia
3028 #: LanguageCode.cc:638
3029 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3030 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3032 #. language code: inc
3033 #: LanguageCode.cc:640
3034 msgid "Indic (Other)"
3035 msgstr "Indic (Outro)"
3037 #. language code: ind id
3038 #: LanguageCode.cc:642
3042 #. language code: ine
3043 #: LanguageCode.cc:644
3044 msgid "Indo-European (Other)"
3045 msgstr "Indo-Europeu (Outro)"
3047 #. language code: inh
3048 #: LanguageCode.cc:646
3052 #. language code: ipk ik
3053 #: LanguageCode.cc:648
3057 #. language code: ira
3058 #: LanguageCode.cc:650
3059 msgid "Iranian (Other)"
3060 msgstr "Iraniano (Outro)"
3062 #. language code: iro
3063 #: LanguageCode.cc:652
3064 msgid "Iroquoian languages"
3065 msgstr "Idiomas Iroquoians"
3067 #. language code: ita it
3068 #: LanguageCode.cc:654
3072 #. language code: jav jv
3073 #: LanguageCode.cc:656
3077 #. language code: jbo
3078 #: LanguageCode.cc:658
3082 #. language code: jpn ja
3083 #: LanguageCode.cc:660
3087 #. language code: jpr
3088 #: LanguageCode.cc:662
3089 msgid "Judeo-Persian"
3090 msgstr "Judeu-Persa"
3092 #. language code: jrb
3093 #: LanguageCode.cc:664
3094 msgid "Judeo-Arabic"
3095 msgstr "Judeu-Arábico"
3097 #. language code: kaa
3098 #: LanguageCode.cc:666
3100 msgstr "Kara-Kalpak"
3102 #. language code: kab
3103 #: LanguageCode.cc:668
3107 #. language code: kac
3108 #: LanguageCode.cc:670
3112 #. language code: kal kl
3113 #: LanguageCode.cc:672
3115 msgstr "Kalaallisut"
3117 #. language code: kam
3118 #: LanguageCode.cc:674
3122 #. language code: kan kn
3123 #: LanguageCode.cc:676
3127 #. language code: kar
3128 #: LanguageCode.cc:678
3132 #. language code: kas ks
3133 #: LanguageCode.cc:680
3137 #. language code: kau kr
3138 #: LanguageCode.cc:682
3142 #. language code: kaw
3143 #: LanguageCode.cc:684
3148 #. language code: kaz kk
3149 #: LanguageCode.cc:686
3153 #. language code: kbd
3154 #: LanguageCode.cc:688
3158 #. language code: kha
3159 #: LanguageCode.cc:690
3163 #. language code: khi
3164 #: LanguageCode.cc:692
3165 msgid "Khoisan (Other)"
3166 msgstr "Khoisan (Outro)"
3168 #. language code: khm km
3169 #: LanguageCode.cc:694
3173 #. language code: kho
3174 #: LanguageCode.cc:696
3178 #. language code: kik ki
3179 #: LanguageCode.cc:698
3183 #. language code: kin rw
3184 #: LanguageCode.cc:700
3186 msgstr "Kinyarwanda"
3188 #. language code: kir ky
3189 #: LanguageCode.cc:702
3193 #. language code: kmb
3194 #: LanguageCode.cc:704
3198 #. language code: kok
3199 #: LanguageCode.cc:706
3203 #. language code: kom kv
3204 #: LanguageCode.cc:708
3209 #. language code: kon kg
3210 #: LanguageCode.cc:710
3214 #. language code: kor ko
3215 #: LanguageCode.cc:712
3219 #. language code: kos
3220 #: LanguageCode.cc:714
3224 #. language code: kpe
3225 #: LanguageCode.cc:716
3229 #. language code: krc
3230 #: LanguageCode.cc:718
3231 msgid "Karachay-Balkar"
3232 msgstr "Karachay-Balkar"
3234 #. language code: kro
3235 #: LanguageCode.cc:720
3239 #. language code: kru
3240 #: LanguageCode.cc:722
3244 #. language code: kua kj
3245 #: LanguageCode.cc:724
3249 #. language code: kum
3250 #: LanguageCode.cc:726
3254 #. language code: kur ku
3255 #: LanguageCode.cc:728
3260 #. language code: kut
3261 #: LanguageCode.cc:730
3265 #. language code: lad
3266 #: LanguageCode.cc:732
3270 #. language code: lah
3271 #: LanguageCode.cc:734
3275 #. language code: lam
3276 #: LanguageCode.cc:736
3280 #. language code: lao lo
3281 #: LanguageCode.cc:738
3285 #. language code: lat la
3286 #: LanguageCode.cc:740
3290 #. language code: lav lv
3291 #: LanguageCode.cc:742
3295 #. language code: lez
3296 #: LanguageCode.cc:744
3300 #. language code: lim li
3301 #: LanguageCode.cc:746
3306 #. language code: lin ln
3307 #: LanguageCode.cc:748
3311 #. language code: lit lt
3312 #: LanguageCode.cc:750
3317 #. language code: lol
3318 #: LanguageCode.cc:752
3322 #. language code: loz
3323 #: LanguageCode.cc:754
3328 #. language code: ltz lb
3329 #: LanguageCode.cc:756
3330 msgid "Luxembourgish"
3331 msgstr "Luxemburguês"
3333 #. language code: lua
3334 #: LanguageCode.cc:758
3338 #. language code: lub lu
3339 #: LanguageCode.cc:760
3340 msgid "Luba-Katanga"
3341 msgstr "Luba-Katanga"
3344 #. language code: lug lg
3345 #: LanguageCode.cc:762
3349 #. language code: lui
3350 #: LanguageCode.cc:764
3354 #. language code: lun
3355 #: LanguageCode.cc:766
3359 #. language code: luo
3360 #: LanguageCode.cc:768
3361 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3362 msgstr "Luo (Kenia e Tanzânia)"
3364 #. language code: lus
3365 #: LanguageCode.cc:770
3369 #. language code: mac mkd mk
3370 #: LanguageCode.cc:772 LanguageCode.cc:774
3374 #. language code: mad
3375 #: LanguageCode.cc:776
3380 #. language code: mag
3381 #: LanguageCode.cc:778
3386 #. language code: mah mh
3387 #: LanguageCode.cc:780
3391 #. language code: mai
3392 #: LanguageCode.cc:782
3397 #. language code: mak
3398 #: LanguageCode.cc:784
3402 #. language code: mal ml
3403 #: LanguageCode.cc:786
3407 #. language code: man
3408 #: LanguageCode.cc:788
3413 #. language code: mao mri mi
3414 #: LanguageCode.cc:790 LanguageCode.cc:792
3418 #. language code: map
3419 #: LanguageCode.cc:794
3420 msgid "Austronesian (Other)"
3421 msgstr "Austronésio (Outro)"
3424 #. language code: mar mr
3425 #: LanguageCode.cc:796
3430 #. language code: mas
3431 #: LanguageCode.cc:798
3435 #. language code: may msa ms
3436 #: LanguageCode.cc:800 LanguageCode.cc:802
3440 #. language code: mdf
3441 #: LanguageCode.cc:804
3446 #. language code: mdr
3447 #: LanguageCode.cc:806
3451 # According to QIM Screenshot
3453 #. language code: men
3454 #: LanguageCode.cc:808
3458 #. language code: mga
3459 #: LanguageCode.cc:810
3460 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3461 msgstr "Irlandês, Médio (900-1200)"
3463 #. language code: mic
3464 #: LanguageCode.cc:812
3468 #. language code: min
3469 #: LanguageCode.cc:814
3471 msgstr "Minangkabau"
3473 #. language code: mis
3474 #: LanguageCode.cc:816
3475 msgid "Miscellaneous languages"
3476 msgstr "Idiomas Vários"
3478 #. language code: mkh
3479 #: LanguageCode.cc:818
3480 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3481 msgstr "Mon-Khmer (Outro)"
3484 #. language code: mlg mg
3485 #: LanguageCode.cc:820
3490 #. language code: mlt mt
3491 #: LanguageCode.cc:822
3495 #. language code: mnc
3496 #: LanguageCode.cc:824
3501 #. language code: mni
3502 #: LanguageCode.cc:826
3506 #. language code: mno
3507 #: LanguageCode.cc:828
3508 msgid "Manobo languages"
3509 msgstr "Idiomas Manobos"
3511 #. language code: moh
3512 #: LanguageCode.cc:830
3516 #. language code: mol mo
3517 #: LanguageCode.cc:832
3522 #. language code: mon mn
3523 #: LanguageCode.cc:834
3527 #. language code: mos
3528 #: LanguageCode.cc:836
3532 # /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
3533 #. language code: mul
3534 #: LanguageCode.cc:838
3535 msgid "Multiple languages"
3536 msgstr "Idiomas Múltiplos"
3538 #. language code: mun
3539 #: LanguageCode.cc:840
3540 msgid "Munda languages"
3541 msgstr "Idiomas Mundas"
3543 #. language code: mus
3544 #: LanguageCode.cc:842
3549 #. language code: mwl
3550 #: LanguageCode.cc:844
3555 #. language code: mwr
3556 #: LanguageCode.cc:846
3560 #. language code: myn
3561 #: LanguageCode.cc:848
3562 msgid "Mayan languages"
3563 msgstr "Idiomas Mayans"
3565 #. language code: myv
3566 #: LanguageCode.cc:850
3570 #. language code: nah
3571 #: LanguageCode.cc:852
3575 #. language code: nai
3576 #: LanguageCode.cc:854
3577 msgid "North American Indian"
3578 msgstr "Índio Norte Americano"
3581 #. language code: nap
3582 #: LanguageCode.cc:856
3586 #. language code: nav nv
3587 #: LanguageCode.cc:860
3591 #. language code: nbl nr
3592 #: LanguageCode.cc:862
3593 msgid "Ndebele, South"
3594 msgstr "Ndebele, Sul"
3596 #. language code: nde nd
3597 #: LanguageCode.cc:864
3598 msgid "Ndebele, North"
3599 msgstr "Ndebele, Norte"
3602 #. language code: ndo ng
3603 #: LanguageCode.cc:866
3607 #. language code: nds
3608 #: LanguageCode.cc:868
3610 msgstr "Alemão Baixo"
3613 #. language code: nep ne
3614 #: LanguageCode.cc:870
3619 #. language code: new
3620 #: LanguageCode.cc:872
3622 msgstr "Nepal Bhasa"
3624 #. language code: nia
3625 #: LanguageCode.cc:874
3629 #. language code: nic
3630 #: LanguageCode.cc:876
3631 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3632 msgstr "Niger-Kordofanian (Outro)"
3635 #. language code: niu
3636 #: LanguageCode.cc:878
3640 #. language code: nno nn
3641 #: LanguageCode.cc:880
3642 msgid "Norwegian Nynorsk"
3643 msgstr "Nynorsk Norueguês"
3645 #. language code: nob nb
3646 #: LanguageCode.cc:882
3647 msgid "Norwegian Bokmal"
3648 msgstr "Bokmal Norueguês"
3651 #. language code: nog
3652 #: LanguageCode.cc:884
3656 #. language code: non
3657 #: LanguageCode.cc:886
3659 msgstr "Norse, Antigo"
3661 #. language code: nor no
3662 #: LanguageCode.cc:888
3666 #. language code: nso
3667 #: LanguageCode.cc:890
3668 msgid "Northern Sotho"
3669 msgstr "Sotho do Norte"
3671 #. language code: nub
3672 #: LanguageCode.cc:892
3673 msgid "Nubian languages"
3674 msgstr "Idiomas Nubians"
3676 #. language code: nwc
3677 #: LanguageCode.cc:894
3678 msgid "Classical Newari"
3679 msgstr "Newari Clássico"
3681 #. language code: nya ny
3682 #: LanguageCode.cc:896
3686 #. language code: nym
3687 #: LanguageCode.cc:898
3691 #. language code: nyn
3692 #: LanguageCode.cc:900
3696 #. language code: nyo
3697 #: LanguageCode.cc:902
3701 #. language code: nzi
3702 #: LanguageCode.cc:904
3706 #. language code: oci oc
3707 #: LanguageCode.cc:906
3708 msgid "Occitan (post 1500)"
3709 msgstr "Occitan (posto 1500)"
3711 #. language code: oji oj
3712 #: LanguageCode.cc:908
3716 #. language code: ori or
3717 #: LanguageCode.cc:910
3721 #. language code: orm om
3722 #: LanguageCode.cc:912
3726 #. language code: osa
3727 #: LanguageCode.cc:914
3731 #. language code: oss os
3732 #: LanguageCode.cc:916
3736 #. language code: ota
3737 #: LanguageCode.cc:918
3738 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3739 msgstr "Turco, Otomano (1500-1928)"
3741 #. language code: oto
3742 #: LanguageCode.cc:920
3743 msgid "Otomian languages"
3744 msgstr "Idiomas Otomians"
3746 #. language code: paa
3747 #: LanguageCode.cc:922
3748 msgid "Papuan (Other)"
3749 msgstr "Papuan (Outro)"
3751 #. language code: pag
3752 #: LanguageCode.cc:924
3757 #. language code: pal
3758 #: LanguageCode.cc:926
3762 #. language code: pam
3763 #: LanguageCode.cc:928
3767 #. language code: pan pa
3768 #: LanguageCode.cc:930
3772 #. language code: pap
3773 #: LanguageCode.cc:932
3778 #. language code: pau
3779 #: LanguageCode.cc:934
3783 #. language code: peo
3784 #: LanguageCode.cc:936
3785 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3786 msgstr "Persa, Antigo (ca.600-400 B.C.)"
3788 #. language code: per fas fa
3789 #: LanguageCode.cc:938 LanguageCode.cc:940
3793 #. language code: phi
3794 #: LanguageCode.cc:942
3795 msgid "Philippine (Other)"
3796 msgstr "Filipino (Outro)"
3798 #. language code: phn
3799 #: LanguageCode.cc:944
3804 #. language code: pli pi
3805 #: LanguageCode.cc:946
3809 #. language code: pol pl
3810 #: LanguageCode.cc:948
3814 #. language code: pon
3815 #: LanguageCode.cc:950
3819 #. language code: por pt
3820 #: LanguageCode.cc:952
3824 #. language code: pra
3825 #: LanguageCode.cc:954
3826 msgid "Prakrit languages"
3827 msgstr "Idiomas Prakrits"
3829 #. language code: pro
3830 #: LanguageCode.cc:956
3831 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3832 msgstr "Provençal, Antigo (até 1500)"
3834 #. language code: pus ps
3835 #: LanguageCode.cc:958
3839 #. language code: que qu
3840 #: LanguageCode.cc:960
3845 #. language code: raj
3846 #: LanguageCode.cc:962
3850 #. language code: rap
3851 #: LanguageCode.cc:964
3855 #. language code: rar
3856 #: LanguageCode.cc:966
3860 #. language code: roa
3861 #: LanguageCode.cc:968
3862 msgid "Romance (Other)"
3863 msgstr "Romance (Outro)"
3865 #. language code: roh rm
3866 #: LanguageCode.cc:970
3867 msgid "Raeto-Romance"
3868 msgstr "Raeto-Romance"
3870 #. language code: rom
3871 #: LanguageCode.cc:972
3875 #. language code: rum ron ro
3876 #: LanguageCode.cc:974 LanguageCode.cc:976
3881 #. language code: run rn
3882 #: LanguageCode.cc:978
3886 #. language code: rus ru
3887 #: LanguageCode.cc:980
3891 #. language code: sad
3892 #: LanguageCode.cc:982
3897 #. language code: sag sg
3898 #: LanguageCode.cc:984
3902 #. language code: sah
3903 #: LanguageCode.cc:986
3907 #. language code: sai
3908 #: LanguageCode.cc:988
3909 msgid "South American Indian (Other)"
3910 msgstr "Índio da América so Sul (Outro)"
3912 #. language code: sal
3913 #: LanguageCode.cc:990
3914 msgid "Salishan languages"
3915 msgstr "Idiomas Salishano"
3917 #. language code: sam
3918 #: LanguageCode.cc:992
3919 msgid "Samaritan Aramaic"
3920 msgstr "Aramaico Samaritano"
3922 #. language code: san sa
3923 #: LanguageCode.cc:994
3927 #. language code: sas
3928 #: LanguageCode.cc:996
3932 #. language code: sat
3933 #: LanguageCode.cc:998
3937 #. language code: scc srp sr
3938 #: LanguageCode.cc:1000 LanguageCode.cc:1002
3942 #. language code: scn
3943 #: LanguageCode.cc:1004
3947 #. language code: sco
3948 #: LanguageCode.cc:1006
3952 #. language code: scr hrv hr
3953 #: LanguageCode.cc:1008 LanguageCode.cc:1010
3957 #. language code: sel
3958 #: LanguageCode.cc:1012
3962 #. language code: sem
3963 #: LanguageCode.cc:1014
3964 msgid "Semitic (Other)"
3965 msgstr "Semítico (Outro)"
3967 #. language code: sga
3968 #: LanguageCode.cc:1016
3969 msgid "Irish, Old (to 900)"
3970 msgstr "Irlandês, Antigo (até 900)"
3972 #. language code: sgn
3973 #: LanguageCode.cc:1018
3974 msgid "Sign Languages"
3975 msgstr "Linguagem Gestual"
3977 #. language code: shn
3978 #: LanguageCode.cc:1020
3983 #. language code: sid
3984 #: LanguageCode.cc:1022
3989 #. language code: sin si
3990 #: LanguageCode.cc:1024
3994 #. language code: sio
3995 #: LanguageCode.cc:1026
3996 msgid "Siouan languages"
3997 msgstr "Idiomas Siouans"
3999 #. language code: sit
4000 #: LanguageCode.cc:1028
4001 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
4002 msgstr "Sino-Tibetano (Outro)"
4004 #. language code: sla
4005 #: LanguageCode.cc:1030
4006 msgid "Slavic (Other)"
4009 #. language code: slo slk sk
4010 #: LanguageCode.cc:1032 LanguageCode.cc:1034
4014 #. language code: slv sl
4015 #: LanguageCode.cc:1036
4019 #. language code: sma
4020 #: LanguageCode.cc:1038
4021 msgid "Southern Sami"
4022 msgstr "Sami Meridional"
4024 #. language code: sme se
4025 #: LanguageCode.cc:1040
4026 msgid "Northern Sami"
4027 msgstr "Sami Setentrional"
4029 #. language code: smi
4030 #: LanguageCode.cc:1042
4031 msgid "Sami languages (Other)"
4032 msgstr "Idiomas Sami (Outro)"
4035 #. language code: smj
4036 #: LanguageCode.cc:1044
4040 #. language code: smn
4041 #: LanguageCode.cc:1046
4046 #. language code: smo sm
4047 #: LanguageCode.cc:1048
4051 #. language code: sms
4052 #: LanguageCode.cc:1050
4056 #. language code: sna sn
4057 #: LanguageCode.cc:1052
4061 #. language code: snd sd
4062 #: LanguageCode.cc:1054
4066 # workflow: "Software-Auswahl"
4068 #. language code: snk
4069 #: LanguageCode.cc:1056
4073 #. language code: sog
4074 #: LanguageCode.cc:1058
4079 #. language code: som so
4080 #: LanguageCode.cc:1060
4084 #. language code: son
4085 #: LanguageCode.cc:1062
4089 #. language code: sot st
4090 #: LanguageCode.cc:1064
4091 msgid "Sotho, Southern"
4092 msgstr "Sotho, Meridional"
4094 #. language code: spa es
4095 #: LanguageCode.cc:1066
4099 #. language code: srd sc
4100 #: LanguageCode.cc:1068
4104 #. language code: srr
4105 #: LanguageCode.cc:1070
4109 #. language code: ssa
4110 #: LanguageCode.cc:1072
4111 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4112 msgstr "Nilo-Saharan (Outro)"
4115 #. language code: ssw ss
4116 #: LanguageCode.cc:1074
4120 #. language code: suk
4121 #: LanguageCode.cc:1076
4125 #. language code: sun su
4126 #: LanguageCode.cc:1078
4130 #. language code: sus
4131 #: LanguageCode.cc:1080
4135 #. language code: sux
4136 #: LanguageCode.cc:1082
4141 #. language code: swa sw
4142 #: LanguageCode.cc:1084
4146 #. language code: swe sv
4147 #: LanguageCode.cc:1086
4151 #. language code: syr
4152 #: LanguageCode.cc:1088
4156 #. language code: tah ty
4157 #: LanguageCode.cc:1090
4161 #. language code: tai
4162 #: LanguageCode.cc:1092
4164 msgstr "Tailandêses (Outros)"
4166 #. language code: tam ta
4167 #: LanguageCode.cc:1094
4171 #. language code: tat tt
4172 #: LanguageCode.cc:1096
4176 #. language code: tel te
4177 #: LanguageCode.cc:1098
4181 #. language code: tem
4182 #: LanguageCode.cc:1100
4186 #. language code: ter
4187 #: LanguageCode.cc:1102
4191 #. language code: tet
4192 #: LanguageCode.cc:1104
4196 #. language code: tgk tg
4197 #: LanguageCode.cc:1106
4201 #. language code: tgl tl
4202 #: LanguageCode.cc:1108
4206 #. language code: tha th
4207 #: LanguageCode.cc:1110
4211 #. language code: tib bod bo
4212 #: LanguageCode.cc:1112 LanguageCode.cc:1114
4216 #. language code: tig
4217 #: LanguageCode.cc:1116
4222 #. language code: tir ti
4223 #: LanguageCode.cc:1118
4227 #. language code: tiv
4228 #: LanguageCode.cc:1120
4232 #. language code: tlh
4233 #: LanguageCode.cc:1124
4237 #. language code: tli
4238 #: LanguageCode.cc:1126
4242 #. language code: tmh
4243 #: LanguageCode.cc:1128
4247 #. language code: tog
4248 #: LanguageCode.cc:1130
4249 msgid "Tonga (Nyasa)"
4250 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4253 #. language code: ton to
4254 #: LanguageCode.cc:1132
4255 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4256 msgstr "Tonga (Olhas Tonga)"
4258 #. language code: tpi
4259 #: LanguageCode.cc:1134
4263 # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:115
4264 #. language code: tsi
4265 #: LanguageCode.cc:1136
4269 #. language code: tsn tn
4270 #: LanguageCode.cc:1138
4275 #. language code: tso ts
4276 #: LanguageCode.cc:1140
4280 #. language code: tuk tk
4281 #: LanguageCode.cc:1142
4285 #. language code: tum
4286 #: LanguageCode.cc:1144
4290 #. language code: tup
4291 #: LanguageCode.cc:1146
4292 msgid "Tupi languages"
4293 msgstr "Idiomas Tupi"
4295 #. language code: tur tr
4296 #: LanguageCode.cc:1148
4300 #. language code: tut
4301 #: LanguageCode.cc:1150
4302 msgid "Altaic (Other)"
4303 msgstr "Altaico (Outro)"
4305 #. language code: twi tw
4306 #: LanguageCode.cc:1154
4310 #. language code: tyv
4311 #: LanguageCode.cc:1156
4315 #. language code: udm
4316 #: LanguageCode.cc:1158
4321 #. language code: uga
4322 #: LanguageCode.cc:1160
4326 #. language code: uig ug
4327 #: LanguageCode.cc:1162
4331 #. language code: ukr uk
4332 #: LanguageCode.cc:1164
4336 #. language code: umb
4337 #: LanguageCode.cc:1166
4341 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69
4342 #. language code: und
4343 #: LanguageCode.cc:1168
4344 msgid "Undetermined"
4345 msgstr "Indeterminado"
4347 #. language code: urd ur
4348 #: LanguageCode.cc:1170
4352 #. language code: uzb uz
4353 #: LanguageCode.cc:1172
4357 #. language code: vai
4358 #: LanguageCode.cc:1174
4362 #. language code: ven ve
4363 #: LanguageCode.cc:1176
4367 #. language code: vie vi
4368 #: LanguageCode.cc:1178
4372 #. language code: vol vo
4373 #: LanguageCode.cc:1180
4377 #. language code: vot
4378 #: LanguageCode.cc:1182
4382 #. language code: wak
4383 #: LanguageCode.cc:1184
4384 msgid "Wakashan languages"
4385 msgstr "Idiomas Wakashans"
4387 #. language code: wal
4388 #: LanguageCode.cc:1186
4392 #. language code: war
4393 #: LanguageCode.cc:1188
4397 #. language code: was
4398 #: LanguageCode.cc:1190
4402 #. language code: wel cym cy
4403 #: LanguageCode.cc:1192 LanguageCode.cc:1194
4407 #. language code: wen
4408 #: LanguageCode.cc:1196
4409 msgid "Sorbian languages"
4410 msgstr "Idiomas Sórbio"
4412 #. language code: wln wa
4413 #: LanguageCode.cc:1198
4417 #. language code: wol wo
4418 #: LanguageCode.cc:1200
4422 #. language code: xal
4423 #: LanguageCode.cc:1202
4427 #. language code: xho xh
4428 #: LanguageCode.cc:1204
4432 #. language code: yao
4433 #: LanguageCode.cc:1206
4437 #. language code: yap
4438 #: LanguageCode.cc:1208
4442 #. language code: yid yi
4443 #: LanguageCode.cc:1210
4448 #. language code: yor yo
4449 #: LanguageCode.cc:1212
4453 #. language code: ypk
4454 #: LanguageCode.cc:1214
4455 msgid "Yupik languages"
4456 msgstr "Idiomas Yupiks"
4458 #. language code: zap
4459 #: LanguageCode.cc:1216
4463 #. language code: zen
4464 #: LanguageCode.cc:1218
4469 #. language code: zha za
4470 #: LanguageCode.cc:1220
4474 #. language code: znd
4475 #: LanguageCode.cc:1222
4480 #. language code: zul zu
4481 #: LanguageCode.cc:1224
4485 #. language code: zun
4486 #: LanguageCode.cc:1226
4490 #: ZYppFactory.cc:279 ZYppFactory.cc:334
4491 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4494 #: SourceManager.h:42
4496 msgid "Unable to restore all sources."
4497 msgstr "Não foi possível adicionar o serviço"
4499 #: SourceManager.h:68
4500 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4503 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4505 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4507 msgid "Changed configuration files for %s:"
4508 msgstr "Ficheiros de configuração modificados para %s:"
4511 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4513 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4514 msgstr "o rpm %s foi guardado com %s, mas foi impossível determinar as diferenças"
4517 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4520 "rpm saved %s as %s.\n"
4521 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4523 "o rpm %s foi guardado com %s.\n"
4524 "Tem as primeiras 25 linhas diferentes:\n"
4527 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4529 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4530 msgstr "o rpm %s foi criado com %s, mas foi impossível determinar as diferenças"
4533 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4536 "rpm created %s as %s.\n"
4537 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4539 "o rpm %s foi criado com %s.\n"
4540 "Tem as primeiras 25 linhas diferentes:\n"
4542 #. %s = filename of rpm package
4544 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4546 msgid "%s install failed"
4547 msgstr "Falhou a instalação de %s"
4549 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974 target/rpm/RpmDb.cc:2092
4551 msgstr "Resultado do rpm:"
4553 #. %s = filename of rpm package
4555 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4557 msgid "%s installed ok"
4558 msgstr "%s instalado com sucesso"
4560 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983 target/rpm/RpmDb.cc:2100
4561 msgid "Additional rpm output:"
4562 msgstr "Resultado adicional do rpm:"
4564 #. %s = name of rpm package
4566 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4568 msgid "%s remove failed"
4569 msgstr "Falha ao remover %s "
4572 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4574 msgid "%s remove ok"
4575 msgstr "%s removido com sucesso"
4577 # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:20
4578 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4582 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4583 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4584 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4585 msgstr "Este pacote não está OK devido às seguintes razões:"
4587 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4588 msgid "The package contains different version than expected"
4589 msgstr "O pacote contém uma versão diferente da experada"
4591 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4592 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4593 msgstr "O pacote tem um MD5 sum incorrecto"
4595 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4596 msgid "The package is not signed"
4597 msgstr "O pacote não está assinalado"
4599 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4600 msgid "The package has no MD5 sum"
4601 msgstr "O pacote não tem MD5 sum"
4603 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4604 msgid "The package has incorrect signature"
4605 msgstr "O pacote tem a assinatura incorrecta"
4607 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4608 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4609 msgstr "O pacote tem um MD5 sum incorrecto"
4611 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4612 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4613 msgstr "o rpm falhou por uma razão desconhecida, consulte o ficheiro de registo"
4616 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4618 msgid "created backup %s"
4619 msgstr "Criar Cópia de Segurança %s"
4621 #: target/TargetImpl.cc:630
4622 msgid "Target commit aborted by user."
4625 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009 target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4626 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78 source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4627 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4630 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89 source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4631 msgid "Failed check for the script file check sum"
4634 #. end of single patch parsing
4635 #. end of patches file parsing
4637 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216 source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4639 msgid "Reading index files"
4640 msgstr "Removendo arquivos de backup"
4642 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4643 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4646 #. TranslatorExplanation %s = product file
4647 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464 source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4648 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482 source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4650 msgid "Reading product from %s"
4651 msgstr "Lendo domínios de servidor de mail %s..."
4653 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4654 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520 source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4655 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541 source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4657 msgid "Reading filelist from %s"
4658 msgstr "Lendo domínios de servidor de mail %s..."
4660 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4661 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565 source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4662 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611 source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4664 msgid "Reading packages from %s"
4665 msgstr "Lendo domínios de servidor de mail %s..."
4667 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4668 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643 source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4669 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661 source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4671 msgid "Reading selection from %s"
4672 msgstr "Lendo domínios de servidor de mail %s..."
4674 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4675 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693 source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4676 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711 source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4678 msgid "Reading pattern from %s"
4679 msgstr "Lendo domínios de servidor de mail %s..."
4681 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4682 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746 source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4683 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764 source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4685 msgid "Reading patches index %s"
4688 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4689 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795 source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4690 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818 source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4692 msgid "Reading patch %s"
4695 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4696 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4698 msgid "Reading packages file"
4699 msgstr "Adicionando arquivos de backup"
4701 # progress indicator label
4702 #. TranslatorExplanation %s = language name
4703 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704 source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4704 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4706 msgid "Reading translation: %s"
4707 msgstr "Carregando Sistema de Instalação"
4709 #: source/SourceImpl.cc:391
4710 msgid " miss checksum."
4713 #: source/SourceImpl.cc:397
4714 msgid " fails checksum verification."
4718 #~ msgstr "Pré-definido"
4720 #~ msgid "ignore architecture"
4721 #~ msgstr "Ignorar arquitectura"