1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: atk.head\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-11 08:31-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "ټاکل شوې تړنه"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند"
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "ګړندۍ کوونکې نښکه"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "خوښ غورنۍ توکی"
100 #: atk/atkobject.c:86
104 #: atk/atkobject.c:87
106 msgstr "د سرپاڼې انځورن"
108 #: atk/atkobject.c:88
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "د سرپاڼې چوکاټ"
112 #: atk/atkobject.c:89
116 #: atk/atkobject.c:90
120 #: atk/atkobject.c:91
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "د درکموند چوکاټ"
124 #: atk/atkobject.c:92
126 msgstr "د انځورونې سېمه"
128 #: atk/atkobject.c:93
130 msgstr "دوتنه ټاکونکی"
132 #: atk/atkobject.c:94
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:96
139 msgstr "ليکبڼه ټاکونکی"
141 #: atk/atkobject.c:97
145 #: atk/atkobject.c:98
149 #: atk/atkobject.c:99
150 msgid "html container"
153 #: atk/atkobject.c:100
157 #: atk/atkobject.c:101
161 #: atk/atkobject.c:102
162 msgid "internal frame"
165 #: atk/atkobject.c:103
169 #: atk/atkobject.c:104
171 msgstr "لهر شوی چوکاټ"
173 #: atk/atkobject.c:105
177 #: atk/atkobject.c:106
181 #: atk/atkobject.c:107
185 #: atk/atkobject.c:108
189 #: atk/atkobject.c:109
193 #: atk/atkobject.c:110
195 msgstr "غوراوی چوکاټ"
197 #: atk/atkobject.c:111
201 #: atk/atkobject.c:112
202 msgid "page tab list"
205 #: atk/atkobject.c:113
209 #: atk/atkobject.c:114
210 msgid "password text"
211 msgstr "تېرنويې ليکنه"
213 #: atk/atkobject.c:115
215 msgstr "بړبوکیزه غورنۍ"
217 #: atk/atkobject.c:116
221 #: atk/atkobject.c:117
225 #: atk/atkobject.c:118
229 #: atk/atkobject.c:119
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "رېډيو غورنۍ توکی"
233 #: atk/atkobject.c:120
237 #: atk/atkobject.c:121
241 #: atk/atkobject.c:122
245 #: atk/atkobject.c:123
249 #: atk/atkobject.c:124
253 #: atk/atkobject.c:125
257 #: atk/atkobject.c:126
259 msgstr "چاودون چوکاټ"
261 #: atk/atkobject.c:127
265 #: atk/atkobject.c:128
269 #: atk/atkobject.c:129
273 #: atk/atkobject.c:130
277 #: atk/atkobject.c:131
278 msgid "table column header"
279 msgstr "د لښتيال ستن سرۍ"
281 #: atk/atkobject.c:132
282 msgid "table row header"
283 msgstr "د لښتيال کيل سرۍ"
285 #: atk/atkobject.c:133
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "چاودېدونکی غورنۍ توکی"
289 #: atk/atkobject.c:134
293 #: atk/atkobject.c:135
297 #: atk/atkobject.c:136
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "څرنګتیاونج تڼۍ"
301 #: atk/atkobject.c:137
305 #: atk/atkobject.c:138
309 #: atk/atkobject.c:139
313 #: atk/atkobject.c:140
317 #: atk/atkobject.c:141
321 #: atk/atkobject.c:142
325 #: atk/atkobject.c:143
329 #: atk/atkobject.c:144
333 #: atk/atkobject.c:145
337 #: atk/atkobject.c:146
341 #: atk/atkobject.c:147
346 #: atk/atkobject.c:148
350 #: atk/atkobject.c:149
354 #: atk/atkobject.c:150
358 #: atk/atkobject.c:151
359 msgid "embedded component"
362 #: atk/atkobject.c:152
366 #: atk/atkobject.c:153
370 #: atk/atkobject.c:154
374 #: atk/atkobject.c:155
375 msgid "document frame"
376 msgstr "لاسوند چوکاټ"
378 #: atk/atkobject.c:156
382 #: atk/atkobject.c:157
386 #: atk/atkobject.c:158
390 #: atk/atkobject.c:159
391 msgid "redundant object"
394 #: atk/atkobject.c:160
398 #: atk/atkobject.c:161
402 #: atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
406 #: atk/atkobject.c:488
407 msgid "Accessible Name"
410 #: atk/atkobject.c:489
411 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412 msgstr "د څيز د بېلګې نوم چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"
414 #: atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "لاسرسی سپړاوی"
418 #: atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "د کوم څيز سپړاوی، چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "لاسرسی پلرين"
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې پلرين بدل شوی دی"
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "لاسرسی ارزښت"
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې وښيي چې ارزښت بدل شوی"
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "د دې څيز لاسرسې دنده"
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "د دې څيز لاسرسی لهر"
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "ارزښت MDI لاسرسی"
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "لاسرسی ارزښت MDI د دې څيز د"
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "لاسرسې لښتيال نيونګه"
466 #: atk/atkobject.c:546
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده؛ د دې "
472 "ځانتيا کارول پکار نه دي. د دې پر ځای لاسرسی-لښتيال-نيونګه-څيز کارول پکار دي"
474 #: atk/atkobject.c:552
475 msgid "Accessible Table Column Header"
476 msgstr "لاسرسې لښتيال ستن سرۍ"
478 #: atk/atkobject.c:553
479 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
480 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سرۍ بدل شوی دی"
482 #: atk/atkobject.c:559
483 msgid "Accessible Table Column Description"
484 msgstr "لاسرسی لښتيال ستن سپړاوی"
486 #: atk/atkobject.c:560
487 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
488 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سپړاوی بدل شوی دی"
490 #: atk/atkobject.c:566
491 msgid "Accessible Table Row Header"
492 msgstr "لاسرسې لښتيال کيل سرۍ"
494 #: atk/atkobject.c:567
495 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
496 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سرۍ بدل شوی دی"
498 #: atk/atkobject.c:573
499 msgid "Accessible Table Row Description"
500 msgstr "لاسرسی لښتيال کيل سپړاوی"
502 #: atk/atkobject.c:574
503 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
504 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سپړاوی بدل شوی دی"
506 #: atk/atkobject.c:580
507 msgid "Accessible Table Summary"
508 msgstr "لاسرسی لښتيال لنډيز"
510 #: atk/atkobject.c:581
511 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
512 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال لنډيز بدل شوی دی"
514 #: atk/atkobject.c:587
515 msgid "Accessible Table Caption Object"
516 msgstr "لاسرسی لښتيال نيونګه څيز"
518 #: atk/atkobject.c:588
519 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
520 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده"
522 #: atk/atkobject.c:594
523 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
524 msgstr "د لاسرسو لومتن تړنو شمېر"
526 #: atk/atkobject.c:595
527 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
528 msgstr "لري Atk-هغه تړنو شمېر چې اوس يې لومتن"