1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: atk.head\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 14:54+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-11 08:31-0800\n"
12 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
18 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgstr "ټاکل شوې تړنه"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند"
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "ګړندۍ کوونکې نښکه"
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "خوښ غورنۍ توکی"
100 #: atk/atkobject.c:94
104 #: atk/atkobject.c:95
106 msgstr "د سرپاڼې انځورن"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "د سرپاڼې چوکاټ"
112 #: atk/atkobject.c:97
116 #: atk/atkobject.c:98
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "د درکموند چوکاټ"
124 #: atk/atkobject.c:100
126 msgstr "د انځورونې سېمه"
128 #: atk/atkobject.c:101
130 msgstr "دوتنه ټاکونکی"
132 #: atk/atkobject.c:102
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
139 msgstr "ليکبڼه ټاکونکی"
141 #: atk/atkobject.c:105
145 #: atk/atkobject.c:106
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
153 #: atk/atkobject.c:108
157 #: atk/atkobject.c:109
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
165 #: atk/atkobject.c:111
169 #: atk/atkobject.c:112
171 msgstr "لهر شوی چوکاټ"
173 #: atk/atkobject.c:113
177 #: atk/atkobject.c:114
181 #: atk/atkobject.c:115
185 #: atk/atkobject.c:116
189 #: atk/atkobject.c:117
193 #: atk/atkobject.c:118
195 msgstr "غوراوی چوکاټ"
197 #: atk/atkobject.c:119
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
205 #: atk/atkobject.c:121
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "تېرنويې ليکنه"
213 #: atk/atkobject.c:123
215 msgstr "بړبوکیزه غورنۍ"
217 #: atk/atkobject.c:124
221 #: atk/atkobject.c:125
225 #: atk/atkobject.c:126
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "رېډيو غورنۍ توکی"
233 #: atk/atkobject.c:128
237 #: atk/atkobject.c:129
241 #: atk/atkobject.c:130
245 #: atk/atkobject.c:131
249 #: atk/atkobject.c:132
253 #: atk/atkobject.c:133
257 #: atk/atkobject.c:134
259 msgstr "چاودون چوکاټ"
261 #: atk/atkobject.c:135
265 #: atk/atkobject.c:136
269 #: atk/atkobject.c:137
273 #: atk/atkobject.c:138
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "د لښتيال ستن سرۍ"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "د لښتيال کيل سرۍ"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "چاودېدونکی غورنۍ توکی"
289 #: atk/atkobject.c:142
293 #: atk/atkobject.c:143
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "څرنګتیاونج تڼۍ"
301 #: atk/atkobject.c:145
305 #: atk/atkobject.c:146
309 #: atk/atkobject.c:147
313 #: atk/atkobject.c:148
317 #: atk/atkobject.c:149
321 #: atk/atkobject.c:150
325 #: atk/atkobject.c:151
329 #: atk/atkobject.c:152
333 #: atk/atkobject.c:153
337 #: atk/atkobject.c:154
341 #: atk/atkobject.c:155
345 #: atk/atkobject.c:156
349 #: atk/atkobject.c:157
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
357 #: atk/atkobject.c:159
361 #: atk/atkobject.c:160
365 #: atk/atkobject.c:161
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "لاسوند چوکاټ"
373 #: atk/atkobject.c:163
377 #: atk/atkobject.c:164
381 #: atk/atkobject.c:165
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
389 #: atk/atkobject.c:167
393 #: atk/atkobject.c:356
394 msgid "Accessible Name"
397 #: atk/atkobject.c:357
398 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
399 msgstr "د څيز د بېلګې نوم چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"
401 #: atk/atkobject.c:363
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "لاسرسی سپړاوی"
405 #: atk/atkobject.c:364
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr "د کوم څيز سپړاوی، چې د مرستندويه ټېکنالوجۍ لاسرس لپاره بڼول شوې وي"
409 #: atk/atkobject.c:370
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "لاسرسی پلرين"
413 #: atk/atkobject.c:371
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې پلرين بدل شوی دی"
417 #: atk/atkobject.c:377
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "لاسرسی ارزښت"
421 #: atk/atkobject.c:378
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې وښيي چې ارزښت بدل شوی"
425 #: atk/atkobject.c:386
426 msgid "Accessible Role"
429 #: atk/atkobject.c:387
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "د دې څيز لاسرسې دنده"
433 #: atk/atkobject.c:395
434 msgid "Accessible Layer"
437 #: atk/atkobject.c:396
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "د دې څيز لاسرسی لهر"
441 #: atk/atkobject.c:404
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "ارزښت MDI لاسرسی"
445 #: atk/atkobject.c:405
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "لاسرسی ارزښت MDI د دې څيز د"
449 #: atk/atkobject.c:413
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "لاسرسې لښتيال نيونګه"
453 #: atk/atkobject.c:414
455 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
456 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده؛ د دې "
459 "ځانتيا کارول پکار نه دي. د دې پر ځای لاسرسی-لښتيال-نيونګه-څيز کارول پکار دي"
461 #: atk/atkobject.c:420
462 msgid "Accessible Table Column Header"
463 msgstr "لاسرسې لښتيال ستن سرۍ"
465 #: atk/atkobject.c:421
466 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
467 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سرۍ بدل شوی دی"
469 #: atk/atkobject.c:427
470 msgid "Accessible Table Column Description"
471 msgstr "لاسرسی لښتيال ستن سپړاوی"
473 #: atk/atkobject.c:428
474 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
475 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال ستن سپړاوی بدل شوی دی"
477 #: atk/atkobject.c:434
478 msgid "Accessible Table Row Header"
479 msgstr "لاسرسې لښتيال کيل سرۍ"
481 #: atk/atkobject.c:435
482 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
483 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سرۍ بدل شوی دی"
485 #: atk/atkobject.c:441
486 msgid "Accessible Table Row Description"
487 msgstr "لاسرسی لښتيال کيل سپړاوی"
489 #: atk/atkobject.c:442
490 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
491 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال کيل سپړاوی بدل شوی دی"
493 #: atk/atkobject.c:448
494 msgid "Accessible Table Summary"
495 msgstr "لاسرسی لښتيال لنډيز"
497 #: atk/atkobject.c:449
498 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
499 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال لنډيز بدل شوی دی"
501 #: atk/atkobject.c:455
502 msgid "Accessible Table Caption Object"
503 msgstr "لاسرسی لښتيال نيونګه څيز"
505 #: atk/atkobject.c:456
506 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
507 msgstr "د دې لپاره کارول کيږي چې خبر ورکړي چې د لښتيال نيونګه بدله شوې ده"
509 #: atk/atkobject.c:462
510 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
511 msgstr "د لاسرسو لومتن تړنو شمېر"
513 #: atk/atkobject.c:463
514 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
515 msgstr "لري Atk-هغه تړنو شمېر چې اوس يې لومتن"