1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-08-09 15:59+1000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: free.c:74 slabtop.c:189 uptime.c:59 w.c:449
22 msgid " %s [options]\n"
26 msgid " -b, --bytes show output in bytes\n"
30 msgid " --kilo show output in kilobytes\n"
34 msgid " --mega show output in megabytes\n"
38 msgid " --giga show output in gigabytes\n"
42 msgid " --tera show output in terabytes\n"
46 msgid " --peta show output in petabytes\n"
50 msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n"
54 msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n"
58 msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n"
62 msgid " --tebi show output in tebibytes\n"
66 msgid " --pebi show output in pebibytes\n"
70 msgid " -h, --human show human-readable output\n"
74 msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n"
78 msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n"
82 msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n"
86 msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n"
90 msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n"
94 msgid " -w, --wide wide output\n"
98 msgid " --help display this help and exit\n"
102 msgid "Multiple unit options doesn't make sense."
107 msgid "seconds argument `%s' failed"
112 msgid "seconds argument `%s' is not positive number"
116 msgid "failed to parse count argument"
121 msgid "failed to parse count argument: '%s'"
126 msgid " total used free shared buffers cache available"
131 msgid " total used free shared buff/cache available"
154 #: lib/fileutils.c:38
160 msgid " %s [options] <pattern>\n"
164 msgid " -d, --delimiter <string> specify output delimiter\n"
168 msgid " -l, --list-name list PID and process name\n"
172 msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n"
176 msgid " -v, --inverse negates the matching\n"
180 msgid " -w, --lightweight list all TID\n"
184 msgid " -<sig>, --signal <sig> signal to send (either number or name)\n"
188 msgid " -e, --echo display what is killed\n"
192 msgid " -c, --count count of matching processes\n"
196 msgid " -f, --full use full process name to match\n"
200 msgid " -g, --pgroup <PGID,...> match listed process group IDs\n"
204 msgid " -G, --group <GID,...> match real group IDs\n"
208 msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n"
212 msgid " -n, --newest select most recently started\n"
216 msgid " -o, --oldest select least recently started\n"
220 msgid " -P, --parent <PPID,...> match only child processes of the given parent\n"
224 msgid " -s, --session <SID,...> match session IDs\n"
228 msgid " -t, --terminal <tty,...> match by controlling terminal\n"
232 msgid " -u, --euid <ID,...> match by effective IDs\n"
236 msgid " -U, --uid <ID,...> match by real IDs\n"
240 msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n"
244 msgid " -F, --pidfile <file> read PIDs from file\n"
248 msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n"
253 " --ns <PID> match the processes that belong to the same\n"
254 " namespace as <pid>\n"
259 " --nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for\n"
260 " the --ns option.\n"
261 " Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
266 msgid "invalid user name: %s"
271 msgid "invalid group name: %s"
276 msgid "invalid process group: %s"
281 msgid "invalid session id: %s"
286 msgid "not a number: %s"
290 msgid "Error reading reference namespace information\n"
293 #: pgrep.c:610 pidof.c:224 pidof.c:265 sysctl.c:643
294 msgid "internal error"
300 "-L without -F makes no sense\n"
301 "Try `%s --help' for more information."
307 "pidfile not valid\n"
308 "Try `%s --help' for more information."
314 "only one pattern can be provided\n"
315 "Try `%s --help' for more information."
321 "no matching criteria specified\n"
322 "Try `%s --help' for more information."
327 msgid "%s killed (pid %lu)\n"
332 msgid "killing pid %ld failed"
337 msgid " %s [options] [program [...]]\n"
341 msgid " -s, --single-shot return one PID only\n"
345 msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n"
349 msgid " -x also find shells running the named scripts\n"
353 msgid " -o, --omit-pid <PID,...> omit processes with PID\n"
358 msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
403 msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
407 msgid " -x, --extended show details\n"
411 msgid " -X show even more details\n"
415 msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
419 msgid " -XX show everything the kernel provides\n"
423 msgid " -c, --read-rc read the default rc\n"
427 msgid " -C, --read-rc-from=<file> read the rc from file\n"
431 msgid " -n, --create-rc create new default rc\n"
435 msgid " -N, --create-rc-to=<file> create new rc to file\n"
439 msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
443 msgid " -d, --device show the device format\n"
447 msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n"
451 msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n"
455 msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
459 msgid "shared memory detach"
463 msgid "shared memory remove"
475 msgid "Unknown format in smaps file!"
479 msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
488 msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
491 #. Translation Hint: keep total string length
492 #. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
495 msgid " total %16ldK\n"
498 #. Translation Hint: keep total string length
499 #. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
502 msgid " total %8ldK\n"
505 #: pmap.c:767 skill.c:500 skill.c:533 skill.c:620 tload.c:128 tload.c:133
506 #: vmstat.c:959 vmstat.c:968 watch.c:708
507 msgid "failed to parse argument"
512 msgid "config line too long - line %d"
517 msgid "unsupported section found in the config - line %d"
520 #: pmap.c:839 pmap.c:850 pmap.c:861 pmap.c:880 pmap.c:892
522 msgid "syntax error found in the config - line %d"
526 msgid "the file already exists - delete or rename it first"
530 msgid "HOME variable undefined"
534 msgid "memory allocation failed"
538 msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
542 msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
546 msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
550 msgid "too many arguments"
554 msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
558 msgid "couldn't create the rc file"
563 msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
568 msgid "couldn't create ~/.%src"
572 msgid "argument missing"
576 msgid "couldn't read the rc file"
581 msgid "couldn't read ~/.%src"
586 msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
589 #: ps/display.c:66 ps/display.c:271 ps/parser.c:509 ps/parser.c:756
590 #: ps/select.c:95 ps/sortformat.c:550
591 msgid "please report this bug"
596 msgid "error: not enough memory\n"
599 #: ps/display.c:367 ps/display.c:542
601 msgid "error: can not access /proc\n"
606 msgid "could not find start_time\n"
611 msgid "could not find ppid\n"
616 msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
619 #: ps/global.c:242 ps/global.c:254
620 msgid "environment specified an unknown personality"
625 msgid "cannot strdup() personality text\n"
629 #. . The following translatable word will be used to recognize the
630 #. . user's request for help text. In other words, the translation
631 #. . you provide will alter program behavior.
633 #. . It must be limited to 15 characters or less.
639 #. Translation Notes for ps Help #1 ---------------------------------
640 #. . This next group of lines represents 6 pairs of words + abbreviations
641 #. . which are the basis of the 'ps' program help text.
643 #. . The words and abbreviations you provide will alter program behavior.
644 #. . They will also appear in the help usage summary associated with the
645 #. . "Notes for ps Help #2" below.
647 #. . In their English form, help text would look like this:
648 #. . Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
649 #. . or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
650 #. . for additional help text.
652 #. . When translating these 6 pairs you may choose any appropriate
653 #. . language equivalents and the only requirement is the abbreviated
654 #. . representations must be unique.
656 #. . By default, those abbreviations are single characters. However,
657 #. . they are not limited to only one character after translation.
659 #. Translation Hint, Pair #1
668 #. Translation Hint, Pair #2
677 #. Translation Hint, Pair #3
686 #. Translation Hint, Pair #4
695 #. Translation Hint, Pair #5
704 #. Translation Hint, Pair #6
728 msgid " -A, -e all processes\n"
732 msgid " -a all with tty, except session leaders\n"
736 msgid " a all with tty, including other users\n"
740 msgid " -d all except session leaders\n"
744 msgid " -N, --deselect negate selection\n"
748 msgid " r only running processes\n"
752 msgid " T all processes on this terminal\n"
756 msgid " x processes without controlling ttys\n"
762 "Selection by list:\n"
766 msgid " -C <command> command name\n"
770 msgid " -G, --Group <GID> real group id or name\n"
774 msgid " -g, --group <group> session or effective group name\n"
778 msgid " -p, p, --pid <PID> process id\n"
782 msgid " --ppid <PID> parent process id\n"
787 " -q, q, --quick-pid <PID>\n"
788 " process id (quick mode)\n"
792 msgid " -s, --sid <session> session id\n"
796 msgid " -t, t, --tty <tty> terminal\n"
800 msgid " -u, U, --user <UID> effective user id or name\n"
804 msgid " -U, --User <UID> real user id or name\n"
810 " The selection options take as their argument either:\n"
811 " a comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or\n"
812 " a blank-separated list e.g. '-p 123 4567'\n"
822 msgid " -F extra full\n"
826 msgid " -f full-format, including command lines\n"
830 msgid " f, --forest ascii art process tree\n"
834 msgid " -H show process hierarchy\n"
838 msgid " -j jobs format\n"
842 msgid " j BSD job control format\n"
846 msgid " -l long format\n"
850 msgid " l BSD long format\n"
854 msgid " -M, Z add security data (for SELinux)\n"
858 msgid " -O <format> preloaded with default columns\n"
862 msgid " O <format> as -O, with BSD personality\n"
867 " -o, o, --format <format>\n"
868 " user-defined format\n"
872 msgid " s signal format\n"
876 msgid " u user-oriented format\n"
880 msgid " v virtual memory format\n"
884 msgid " X register format\n"
888 msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
892 msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
896 msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
900 msgid " --no-headers do not print header at all\n"
905 " --cols, --columns, --width <num>\n"
906 " set screen width\n"
911 " --rows, --lines <num>\n"
912 " set screen height\n"
922 msgid " H as if they were processes\n"
926 msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
930 msgid " -m, m after processes\n"
934 msgid " -T possibly with SPID column\n"
940 "Miscellaneous options:\n"
944 msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
948 msgid " c show true command name\n"
952 msgid " e show the environment after command\n"
956 msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
960 msgid " L show format specifiers\n"
964 msgid " n display numeric uid and wchan\n"
968 msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
972 msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
976 msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
980 msgid " -w, w unlimited output width\n"
987 " --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n"
988 " display help and exit\n"
991 #. Translation Notes for ps Help #2 ---------------------------------
992 #. . Most of the following c-format string is derived from the 6
993 #. . pairs of words + chars mentioned above in "Notes for ps Help #1".
995 #. . In its full English form, help text would look like this:
996 #. . Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
997 #. . or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
998 #. . for additional help text.
1000 #. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
1001 #. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
1007 " Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
1008 " or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
1009 " for additional help text.\n"
1016 "For more details see ps(1).\n"
1021 msgid "fix bigness error\n"
1026 msgid "bad alignment code\n"
1031 msgid "unknown page size (assume 4096)\n"
1035 msgid "the option is exclusive: "
1039 msgid "process ID list syntax error"
1042 #: ps/parser.c:90 ps/parser.c:91
1043 msgid "process ID out of range"
1047 msgid "user name does not exist"
1051 msgid "user ID out of range"
1055 msgid "group name does not exist"
1059 msgid "group ID out of range"
1062 #: ps/parser.c:145 ps/parser.c:169
1063 msgid "TTY could not be found"
1067 msgid "list member was not a TTY"
1071 msgid "improper list"
1075 msgid "list of command names must follow -C"
1079 msgid "list of real groups must follow -G"
1083 msgid "list of jobs must follow -J"
1087 msgid "format or sort specification must follow -O"
1091 msgid "list of PRM groups must follow -R"
1095 msgid "list of real users must follow -U"
1099 msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
1103 msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
1107 msgid "format specification must follow -o"
1111 msgid "list of process IDs must follow -p"
1115 msgid "the -r option is reserved"
1119 msgid "list of session IDs must follow -s"
1123 msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t"
1127 msgid "list of users must follow -u"
1131 msgid "must set personality to get -x option"
1135 msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z"
1139 msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense"
1143 msgid "unsupported SysV option"
1147 msgid "cannot happen - problem #1"
1151 msgid "cannot happen - problem #2"
1155 msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV"
1159 msgid "option A is reserved"
1163 msgid "option C is reserved"
1167 msgid "format or sort specification must follow O"
1171 msgid "list of users must follow U"
1175 msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)"
1178 #: ps/parser.c:646 ps/parser.c:913 ps/parser.c:922
1179 msgid "only one heading option may be specified"
1183 msgid "long sort specification must follow 'k'"
1187 msgid "format specification must follow o"
1191 msgid "list of process IDs must follow p"
1195 msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense"
1199 msgid "unsupported option (BSD syntax)"
1202 #: ps/parser.c:845 ps/parser.c:857
1203 msgid "unknown gnu long option"
1207 msgid "list of real groups must follow --Group"
1211 msgid "list of real users must follow --User"
1215 msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns"
1219 msgid "option --cumulative does not take an argument"
1223 msgid "option --deselect does not take an argument"
1227 msgid "option --no-heading does not take an argument"
1231 msgid "option --heading does not take an argument"
1235 msgid "option --forest does not take an argument"
1239 msgid "format specification must follow --format"
1243 msgid "list of effective groups must follow --group"
1247 msgid "list of process IDs must follow --pid"
1251 msgid "list of process IDs must follow --ppid"
1255 msgid "number of rows must follow --rows or --lines"
1259 msgid "some sid thing(s) must follow --sid"
1263 msgid "long sort specification must follow --sort"
1267 msgid "list of ttys must follow --tty"
1271 msgid "list of effective users must follow --user"
1279 msgid "garbage option"
1283 msgid "something broke"
1287 msgid "thread display conflicts with forest display"
1291 msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
1295 msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
1299 msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
1302 #: ps/parser.c:1255 ps/parser.c:1256
1308 msgid "process selection options conflict"
1311 #: ps/sortformat.c:107 ps/sortformat.c:112
1312 msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
1315 #: ps/sortformat.c:147
1316 msgid "improper AIX field descriptor"
1319 #: ps/sortformat.c:168
1320 msgid "unknown AIX field descriptor"
1323 #: ps/sortformat.c:173
1324 msgid "AIX field descriptor processing bug"
1327 #: ps/sortformat.c:290
1329 msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
1332 #: ps/sortformat.c:316
1333 msgid "empty format list"
1336 #: ps/sortformat.c:317
1337 msgid "improper format list"
1340 #: ps/sortformat.c:318
1341 msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
1344 #: ps/sortformat.c:319
1345 msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
1348 #: ps/sortformat.c:372 ps/sortformat.c:388
1349 msgid "improper sort list"
1352 #: ps/sortformat.c:383
1353 msgid "empty sort list"
1356 #: ps/sortformat.c:404 ps/sortformat.c:482 ps/sortformat.c:484
1357 msgid "unknown sort specifier"
1360 #: ps/sortformat.c:431 ps/sortformat.c:442 ps/sortformat.c:448
1361 msgid "bad sorting code"
1364 #: ps/sortformat.c:445
1365 msgid "PPID sort and forest output conflict"
1368 #: ps/sortformat.c:520
1369 msgid "option -O can not follow other format options"
1372 #: ps/sortformat.c:527 ps/sortformat.c:545
1373 msgid "multiple sort options"
1376 #: ps/sortformat.c:535
1377 msgid "option O is neither first format nor sort order"
1380 #: ps/sortformat.c:662
1381 msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
1384 #: ps/sortformat.c:765
1385 msgid "bug: must reset the list first"
1388 #: ps/sortformat.c:803
1389 msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
1392 #: ps/sortformat.c:813
1393 msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
1396 #: ps/sortformat.c:830
1398 msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
1401 #: ps/sortformat.c:835 ps/sortformat.c:845
1402 msgid "conflicting format options"
1405 #: ps/sortformat.c:836
1406 msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
1409 #: ps/sortformat.c:837
1410 msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
1413 #: ps/sortformat.c:895
1414 msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
1417 #: ps/sortformat.c:897
1418 msgid "lost my PGID"
1421 #: ps/sortformat.c:910
1422 msgid "internal error: no PRI for -c option"
1425 #: ps/sortformat.c:913
1429 #: ps/sortformat.c:918
1430 msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
1433 #: ps/sortformat.c:929
1434 msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
1439 msgid " %s [options] pid...\n"
1444 msgid "invalid process id: %s"
1449 msgid "cannot open file %s"
1454 msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
1458 msgid " <pid> [...] send signal to every <pid> listed\n"
1463 " -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
1464 " specify the <signal> to be sent\n"
1468 msgid " -l, --list=[<signal>] list all signal names, or convert one to a name\n"
1472 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n"
1477 msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
1482 msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
1486 msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n"
1490 msgid " -i, --interactive interactive\n"
1494 msgid " -l, --list list all signal names\n"
1498 msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n"
1502 msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n"
1506 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
1510 msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n"
1515 "Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
1516 "The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
1520 msgid " -c, --command <command> expression is a command name\n"
1524 msgid " -p, --pid <pid> expression is a process id number\n"
1528 msgid " -t, --tty <tty> expression is a terminal\n"
1532 msgid " -u, --user <username> expression is a username\n"
1536 msgid "Alternatively, expression can be:\n"
1541 " --ns <pid> match the processes that belong to the same\n"
1542 " namespace as <pid>\n"
1547 " --nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for\n"
1548 " the --ns option; available namespaces are\n"
1549 ": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
1556 "The default signal is TERM. Use -l or -L to list available signals.\n"
1557 "Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, and 0.\n"
1558 "Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n"
1565 "The default priority is +4. (snice +4 ...)\n"
1566 "Priority numbers range from +20 (slowest) to -20 (fastest).\n"
1567 "Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n"
1572 msgid "unknown signal name %s"
1577 msgid "invalid argument %c"
1582 msgid "something at line %d\n"
1587 msgid "priority %lu out of range"
1592 msgid "invalid pid number %s"
1596 msgid "error reading reference namespace information"
1600 msgid "invalid namespace list"
1604 msgid "no process selection criteria"
1608 msgid "general flags may not be repeated"
1612 msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
1616 msgid "-v makes no sense with -i and -f"
1621 msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
1625 msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
1629 msgid " -o, --once only display once, then exit\n"
1633 msgid " -s, --sort <char> specify sort criteria by character (see below)\n"
1639 "The following are valid sort criteria:\n"
1643 msgid " a: sort by number of active objects\n"
1647 msgid " b: sort by objects per slab\n"
1651 msgid " c: sort by cache size\n"
1655 msgid " l: sort by number of slabs\n"
1659 msgid " v: sort by number of active slabs\n"
1663 msgid " n: sort by name\n"
1667 msgid " o: sort by number of objects (the default)\n"
1671 msgid " p: sort by pages per slab\n"
1675 msgid " s: sort by object size\n"
1679 msgid " u: sort by cache utilization\n"
1683 msgid "illegal delay"
1686 #: slabtop.c:320 tload.c:135 vmstat.c:961
1687 msgid "delay must be positive integer"
1691 msgid "terminal setting retrieval"
1694 #. Translation Hint: Next five strings must not
1695 #. * exceed 35 length in characters.
1698 msgid "Active / Total Objects (% used)"
1703 msgid "Active / Total Slabs (% used)"
1708 msgid "Active / Total Caches (% used)"
1713 msgid "Active / Total Size (% used)"
1717 msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
1720 #. Translation Hint: Please keep alignment of the
1721 #. * following intact.
1723 msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
1728 msgid "separators should not be repeated: %s"
1733 msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n"
1737 msgid " -a, --all display all variables\n"
1741 msgid " -A alias of -a\n"
1745 msgid " -X alias of -a\n"
1749 msgid " --deprecated include deprecated parameters to listing\n"
1753 msgid " -b, --binary print value without new line\n"
1757 msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n"
1761 msgid " -N, --names print variable names without values\n"
1765 msgid " -n, --values print only values of a variables\n"
1769 msgid " -p, --load[=<file>] read values from file\n"
1773 msgid " -f alias of -p\n"
1777 msgid " --system read values from all system directories\n"
1782 " -r, --pattern <expression>\n"
1783 " select setting that match expression\n"
1787 msgid " -q, --quiet do not echo variable set\n"
1791 msgid " -w, --write enable writing a value to variable\n"
1795 msgid " -o does nothing\n"
1799 msgid " -x does nothing\n"
1803 msgid " -d alias of -h\n"
1806 #: sysctl.c:171 sysctl.c:222 sysctl.c:431
1808 msgid "\"%s\" is an unknown key"
1811 #: sysctl.c:194 sysctl.c:333 sysctl.c:409
1813 msgid "cannot stat %s"
1816 #: sysctl.c:227 sysctl.c:265 sysctl.c:436
1818 msgid "permission denied on key '%s'"
1821 #: sysctl.c:231 sysctl.c:279
1823 msgid "reading key \"%s\""
1828 msgid "unable to open directory \"%s\""
1833 msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
1838 msgid "malformed setting \"%s\""
1843 msgid "%s is deprecated, value not set"
1846 #: sysctl.c:416 sysctl.c:421 sysctl.c:440 sysctl.c:449
1848 msgid "setting key \"%s\""
1853 msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
1862 msgid "cannot open \"%s\""
1865 #: sysctl.c:542 sysctl.c:554
1867 msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
1870 #: sysctl.c:653 sysctl.c:660
1872 msgid "* Applying %s ...\n"
1878 "no variables specified\n"
1879 "Try `%s --help' for more information."
1885 "options -N and -q cannot coexist\n"
1886 "Try `%s --help' for more information."
1891 msgid " %s [options] [tty]\n"
1895 msgid " -d, --delay <secs> update delay in seconds\n"
1899 msgid " -s, --scale <num> vertical scale\n"
1903 msgid "scale cannot be negative"
1906 #: tload.c:137 vmstat.c:963
1907 msgid "too large delay value"
1911 msgid "can not open tty"
1914 #: tload.c:211 tload.c:213
1915 msgid "writing to tty failed"
1918 #. Translation Notes ------------------------------------------------
1919 #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
1920 #. . be used with all supporting translation tools, when available.
1922 #. . The following line pairs contain only plain text and consist of:
1923 #. . 1) a field name/column header - mostly upper case
1924 #. . 2) the related description - both upper and lower case
1926 #. . To avoid truncation at runtime, each column header is noted with
1927 #. . its maximum size and the following description must not exceed
1928 #. . 20 characters. Fewer characters are ok.
1931 #. Translation Hint: maximum 'PID' = 5
1932 #: top/top_nls.c:124
1936 #: top/top_nls.c:125
1940 #. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5
1941 #: top/top_nls.c:127
1945 #: top/top_nls.c:128
1946 msgid "Parent Process pid"
1949 #. Translation Hint: maximum 'UID' = 5
1950 #: top/top_nls.c:130
1954 #: top/top_nls.c:131
1955 msgid "Effective User Id"
1958 #. Translation Hint: maximum 'USER' = 7
1959 #: top/top_nls.c:133 w.c:587
1963 #: top/top_nls.c:134
1964 msgid "Effective User Name"
1967 #. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5
1968 #: top/top_nls.c:136
1972 #: top/top_nls.c:137
1973 msgid "Real User Id"
1976 #. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 7
1977 #: top/top_nls.c:139
1981 #: top/top_nls.c:140
1982 msgid "Real User Name"
1985 #. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5
1986 #: top/top_nls.c:142
1990 #: top/top_nls.c:143
1991 msgid "Saved User Id"
1994 #. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 7
1995 #: top/top_nls.c:145
1999 #: top/top_nls.c:146
2000 msgid "Saved User Name"
2003 #. Translation Hint: maximum 'GID' = 5
2004 #: top/top_nls.c:148
2008 #: top/top_nls.c:149
2012 #. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 7
2013 #: top/top_nls.c:151
2017 #: top/top_nls.c:152
2021 #. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5
2022 #: top/top_nls.c:154
2026 #: top/top_nls.c:155
2027 msgid "Process Group Id"
2030 #. Translation Hint: maximum 'TTY' = 7
2031 #: top/top_nls.c:157
2035 #: top/top_nls.c:158
2036 msgid "Controlling Tty"
2039 #. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5
2040 #: top/top_nls.c:160
2044 #: top/top_nls.c:161
2045 msgid "Tty Process Grp Id"
2048 #. Translation Hint: maximum 'SID' = 5
2049 #: top/top_nls.c:163
2053 #: top/top_nls.c:164
2057 #. Translation Hint: maximum 'PR' = 3
2058 #: top/top_nls.c:166
2062 #: top/top_nls.c:167
2066 #. Translation Hint: maximum 'NI' = 3
2067 #: top/top_nls.c:169
2071 #: top/top_nls.c:170
2075 #. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3
2076 #: top/top_nls.c:172
2080 #: top/top_nls.c:173
2081 msgid "Number of Threads"
2084 #. Translation Hint: maximum 'P' = 1
2085 #: top/top_nls.c:175
2089 #: top/top_nls.c:176
2090 msgid "Last Used Cpu (SMP)"
2093 #. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4
2094 #: top/top_nls.c:178
2099 #: top/top_nls.c:179
2103 #. Translation Hint: maximum '' = 6
2104 #: top/top_nls.c:181
2108 #: top/top_nls.c:182
2112 #. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 7
2113 #: top/top_nls.c:184
2117 #: top/top_nls.c:185
2118 msgid "CPU Time, hundredths"
2121 #. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4
2122 #: top/top_nls.c:187
2126 #: top/top_nls.c:188
2127 msgid "Memory Usage (RES)"
2130 #. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5
2131 #: top/top_nls.c:190
2135 #: top/top_nls.c:191
2136 msgid "Virtual Image (KiB)"
2139 #. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4
2140 #: top/top_nls.c:193
2144 #: top/top_nls.c:194
2145 msgid "Swapped Size (KiB)"
2148 #. Translation Hint: maximum 'RES' = 4
2149 #: top/top_nls.c:196
2153 #: top/top_nls.c:197
2154 msgid "Resident Size (KiB)"
2157 #. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4
2158 #: top/top_nls.c:199
2162 #: top/top_nls.c:200
2163 msgid "Code Size (KiB)"
2166 #. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4
2167 #: top/top_nls.c:202
2171 #: top/top_nls.c:203
2172 msgid "Data+Stack (KiB)"
2175 #. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4
2176 #: top/top_nls.c:205
2180 #: top/top_nls.c:206
2181 msgid "Shared Memory (KiB)"
2184 #. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4
2185 #: top/top_nls.c:208
2189 #: top/top_nls.c:209
2190 msgid "Major Page Faults"
2193 #. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4
2194 #: top/top_nls.c:211
2198 #: top/top_nls.c:212
2199 msgid "Minor Page Faults"
2202 #. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4
2203 #: top/top_nls.c:214
2207 #: top/top_nls.c:215
2208 msgid "Dirty Pages Count"
2211 #. Translation Hint: maximum 'S' = 1
2212 #: top/top_nls.c:217
2216 #: top/top_nls.c:218
2217 msgid "Process Status"
2220 #. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7
2221 #: top/top_nls.c:220
2225 #: top/top_nls.c:221
2226 msgid "Command Name/Line"
2229 #. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7
2230 #: top/top_nls.c:223
2234 #: top/top_nls.c:224
2235 msgid "Sleeping in Function"
2238 #. Translation Hint: maximum 'Flags' = 7
2239 #: top/top_nls.c:226
2243 #: top/top_nls.c:227
2244 msgid "Task Flags <sched.h>"
2247 #. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7
2248 #: top/top_nls.c:229
2252 #: top/top_nls.c:230
2253 msgid "Control Groups"
2256 #. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7
2257 #: top/top_nls.c:232
2261 #: top/top_nls.c:233
2262 msgid "Supp Groups IDs"
2265 #. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7
2266 #: top/top_nls.c:235
2270 #: top/top_nls.c:236
2271 msgid "Supp Groups Names"
2274 #. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5
2275 #: top/top_nls.c:238
2279 #: top/top_nls.c:239
2280 msgid "Thread Group Id"
2283 #. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3
2284 #: top/top_nls.c:242
2288 #: top/top_nls.c:243
2289 msgid "oom_adjustment (2^X)"
2292 #. Translation Hint: maximum 'Badness' = 7
2293 #: top/top_nls.c:245
2297 #: top/top_nls.c:246
2298 msgid "oom_score (badness)"
2301 #. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7
2302 #: top/top_nls.c:249
2306 #. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for
2308 #: top/top_nls.c:252
2309 msgid "Environment vars"
2312 #. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3
2313 #: top/top_nls.c:254
2317 #: top/top_nls.c:255
2318 msgid "Major Faults delta"
2321 #. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3
2322 #: top/top_nls.c:257
2326 #: top/top_nls.c:258
2327 msgid "Minor Faults delta"
2330 #. Translation Hint: maximum 'USED' = 4
2331 #: top/top_nls.c:260
2335 #: top/top_nls.c:261
2336 msgid "Res+Swap Size (KiB)"
2339 #. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 7
2340 #: top/top_nls.c:263
2344 #: top/top_nls.c:264
2345 msgid "IPC namespace Inode"
2348 #. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 7
2349 #: top/top_nls.c:266
2353 #: top/top_nls.c:267
2354 msgid "MNT namespace Inode"
2357 #. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 7
2358 #: top/top_nls.c:269
2362 #: top/top_nls.c:270
2363 msgid "NET namespace Inode"
2366 #. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 7
2367 #: top/top_nls.c:272
2371 #: top/top_nls.c:273
2372 msgid "PID namespace Inode"
2375 #. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 7
2376 #: top/top_nls.c:275
2380 #: top/top_nls.c:276
2381 msgid "USER namespace Inode"
2384 #. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 7
2385 #: top/top_nls.c:278
2389 #: top/top_nls.c:279
2390 msgid "UTS namespace Inode"
2393 #. Translation Hint: maximum 'LXC' = 7
2394 #: top/top_nls.c:281
2398 #: top/top_nls.c:282
2399 msgid "LXC container name"
2402 #. Translation Notes ------------------------------------------------
2403 #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
2404 #. . be used with all supporting translation tools, when available.
2406 #. . This group of lines contains both plain text and c-format strings.
2408 #. . Some strings reflect switches used to affect the running program
2409 #. . and should not be translated without also making corresponding
2410 #. . c-code logic changes.
2412 #: top/top_nls.c:302
2415 "\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
2416 "\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
2419 #: top/top_nls.c:305
2422 "inappropriate '%s'\n"
2427 #: top/top_nls.c:308
2435 #: top/top_nls.c:311
2437 msgid "failed /proc/stat open: %s"
2440 #: top/top_nls.c:312
2442 msgid "failed openproc: %s"
2445 #: top/top_nls.c:313
2447 msgid "bad delay interval '%s'"
2450 #: top/top_nls.c:314
2452 msgid "bad iterations argument '%s'"
2455 #: top/top_nls.c:315
2457 msgid "pid limit (%d) exceeded"
2460 #: top/top_nls.c:316
2462 msgid "bad pid '%s'"
2465 #: top/top_nls.c:317
2467 msgid "-%c requires argument"
2470 #: top/top_nls.c:318
2472 msgid "bad width arg '%s'"
2475 #: top/top_nls.c:319
2478 "unknown option '%c'\n"
2483 #: top/top_nls.c:322
2484 msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
2487 #: top/top_nls.c:323
2488 msgid "-d requires positive argument"
2491 #: top/top_nls.c:324
2495 #: top/top_nls.c:325
2499 #. Translation Hint: Only the following words should be translated
2500 #. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
2501 #: top/top_nls.c:328
2502 msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
2505 #: top/top_nls.c:329
2506 msgid "failed /proc/stat read"
2509 #: top/top_nls.c:330
2511 msgid "Forest mode %s"
2514 #: top/top_nls.c:331
2515 msgid "failed tty get"
2518 #: top/top_nls.c:332
2520 msgid "failed tty set: %s"
2523 #: top/top_nls.c:333
2524 msgid "Choose field group (1 - 4)"
2527 #: top/top_nls.c:334
2528 msgid "Command disabled, 'A' mode required"
2531 #: top/top_nls.c:335
2533 msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
2536 #: top/top_nls.c:336
2537 msgid "No colors to map!"
2540 #: top/top_nls.c:337
2542 msgid "Failed '%s' open: %s"
2545 #: top/top_nls.c:338
2547 msgid "Wrote configuration to '%s'"
2550 #: top/top_nls.c:339
2552 msgid "Change delay from %.1f to"
2555 #: top/top_nls.c:340
2557 msgid "Show threads %s"
2560 #: top/top_nls.c:341
2562 msgid "Irix mode %s"
2565 #: top/top_nls.c:342
2567 msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
2570 #: top/top_nls.c:343
2572 msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
2575 #: top/top_nls.c:344
2577 msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
2580 #: top/top_nls.c:345
2581 msgid "Invalid signal"
2584 #: top/top_nls.c:346
2586 msgid "PID to renice [default pid = %d]"
2589 #: top/top_nls.c:347
2591 msgid "Renice PID %d to value"
2594 #: top/top_nls.c:348
2596 msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
2599 #: top/top_nls.c:349
2601 msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
2604 #: top/top_nls.c:350
2606 msgid "Cumulative time %s"
2609 #: top/top_nls.c:351
2611 msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
2614 #: top/top_nls.c:352
2615 msgid "Invalid maximum"
2618 #: top/top_nls.c:353
2619 msgid "Which user (blank for all)"
2622 #: top/top_nls.c:354
2623 msgid "Unknown command - try 'h' for help"
2626 #: top/top_nls.c:355
2628 msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
2631 #: top/top_nls.c:356
2632 msgid "failed memory allocate"
2635 #: top/top_nls.c:357
2636 msgid "failed memory re-allocate"
2639 #: top/top_nls.c:358
2640 msgid "Unacceptable floating point"
2643 #: top/top_nls.c:359
2644 msgid "Invalid user"
2647 #: top/top_nls.c:360
2651 #: top/top_nls.c:361
2652 msgid "failed pid maximum size test"
2655 #: top/top_nls.c:362
2656 msgid "failed number of cpus test"
2659 #: top/top_nls.c:363
2661 msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
2664 #: top/top_nls.c:364
2666 msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
2669 #: top/top_nls.c:365
2670 msgid "Unavailable in secure mode"
2673 #: top/top_nls.c:366
2674 msgid "Only 1 cpu detected"
2677 #: top/top_nls.c:367
2678 msgid "Unacceptable integer"
2681 #: top/top_nls.c:368
2682 msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
2685 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2686 #. . kibibytes (1024 bytes)
2687 #: top/top_nls.c:371
2691 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2692 #. . mebibytes (1,048,576 bytes)
2693 #: top/top_nls.c:374
2697 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2698 #. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
2699 #: top/top_nls.c:377
2703 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2704 #. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
2705 #: top/top_nls.c:380
2709 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2710 #. . pebibytes (1,024 tebibytes)
2711 #: top/top_nls.c:383
2715 #. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
2716 #. . exbibytes (1,024 pebibytes)
2717 #: top/top_nls.c:386
2721 #: top/top_nls.c:387
2725 #: top/top_nls.c:388
2729 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
2730 #. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
2731 #. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
2732 #: top/top_nls.c:392
2736 #. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
2737 #. . (should be exactly 3 characters)
2738 #: top/top_nls.c:395
2743 #. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
2744 #: top/top_nls.c:397
2748 #: top/top_nls.c:398
2749 msgid "Locate next inactive, use \"L\""
2752 #: top/top_nls.c:399
2753 msgid "Locate string"
2756 #: top/top_nls.c:400
2758 msgid "%s\"%s\" not found"
2761 #: top/top_nls.c:401
2763 msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
2766 #: top/top_nls.c:402
2767 msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
2770 #: top/top_nls.c:403
2772 msgid "unrecognized field name '%s'"
2775 #: top/top_nls.c:404
2776 msgid "even using field names only, window is now too small"
2779 #: top/top_nls.c:406
2783 #: top/top_nls.c:407
2787 #: top/top_nls.c:408
2791 #: top/top_nls.c:409
2792 msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
2795 #: top/top_nls.c:410
2799 #: top/top_nls.c:411
2802 "This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
2803 "from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
2805 "Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
2806 "and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n"
2807 "those features as explained in the prologue above.\n"
2809 "To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
2810 "top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n"
2811 "to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
2813 "Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
2814 "rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
2816 " /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
2817 " /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
2818 " /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
2820 "If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
2821 "and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
2822 "above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n"
2823 "approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
2825 "Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
2826 "new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n"
2827 "that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
2829 "For additional important information, please consult the top documentation.\n"
2830 "Then enhance top with your very own customized 'file' and 'pipe' entries.\n"
2835 #: top/top_nls.c:443
2836 msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
2839 #: top/top_nls.c:445
2840 msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
2843 #: top/top_nls.c:447
2845 msgid "Selection failed with: %s\n"
2848 #: top/top_nls.c:448
2850 msgid "unable to inspect, pid %d not found"
2853 #: top/top_nls.c:449
2855 msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
2858 #: top/top_nls.c:450
2860 msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
2863 #: top/top_nls.c:451
2864 msgid "patience please, working..."
2867 #. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
2868 #. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
2869 #: top/top_nls.c:454
2871 msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
2874 #: top/top_nls.c:455
2875 msgid "ignoring case"
2878 #: top/top_nls.c:456
2879 msgid "case sensitive"
2882 #: top/top_nls.c:457
2883 msgid "duplicate filter was ignored"
2886 #: top/top_nls.c:458
2888 msgid "'%s' filter delimiter is missing"
2891 #: top/top_nls.c:459
2893 msgid "'%s' filter value is missing"
2896 #: top/top_nls.c:460
2900 #: top/top_nls.c:461
2904 #: top/top_nls.c:462
2906 msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
2909 #: top/top_nls.c:463
2913 #. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
2914 #: top/top_nls.c:465
2919 #: top/top_nls.c:466
2921 msgid "expand which node (0-%d)"
2924 #: top/top_nls.c:467
2925 msgid "invalid node"
2928 #: top/top_nls.c:468
2929 msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
2932 #. Translation Hint: 'Mem ' is an abbreviation for physical memory/ram
2933 #. . 'Swap' represents the linux swap file --
2934 #. . please make both translations exactly 4 characters,
2935 #. . padding with extra spaces as necessary
2936 #: top/top_nls.c:473
2940 #: top/top_nls.c:474
2944 #. Translation Notes ------------------------------------------------
2945 #. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
2946 #. . be used with all supporting translation tools, when available.
2948 #. . The next several text groups contain special escape sequences
2949 #. . representing values used to index a table at run-time.
2951 #. . Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
2952 #. . number in the range of '1' - '8'. Examples are '~2', '~8', etc.
2953 #. . These escape sequences must never themselves be translated but
2954 #. . could be deleted.
2956 #. . If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
2957 #. . would make translation easier. However, the ability to display
2958 #. . colors and bold text at run-time will have been lost.
2960 #. . Additionally, each of these text groups was designed to display
2961 #. . in a 80x24 terminal window. Hopefully, any translations will
2962 #. . adhere to that goal lest the translated text be truncated.
2964 #. . If you would like additional information regarding these strings,
2965 #. . please see the prologue to the show_special function in the top.c
2968 #: top/top_nls.c:508
2971 "Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
2972 "Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
2974 " Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
2975 " l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n"
2976 " 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n"
2977 " f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
2979 " L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
2980 " R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; '~1J~2' Num justify\n"
2981 " c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
2982 " x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
2983 " z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
2984 " u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
2985 " n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
2986 " C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
2988 "%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n"
2990 " ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
2991 "Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
2992 "Type 'q' or <Esc> to continue "
2995 #. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
2996 #. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
2997 #. . should never themselves be translated.
2998 #: top/top_nls.c:536
3000 " k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
3001 " d or s Set update interval\n"
3004 #: top/top_nls.c:540
3007 "Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
3009 ". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
3010 ". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
3011 " . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
3012 " . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
3013 " until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
3014 ". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
3015 " a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
3016 ". Commands ~1available anytime -------------~2\n"
3017 " A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
3018 " g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
3019 " by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
3020 ". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n"
3021 " G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
3022 " ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
3023 " ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
3024 " The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n"
3025 " some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n"
3026 " ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
3027 " (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
3029 "In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
3030 "commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press <Enter> to make 'Current' "
3033 #. Translation Notes ------------------------------------------------
3034 #. . The following 'Help for color mapping' simulated screen should
3035 #. . probably NOT be translated. It is terribly hard to follow in
3036 #. . this form and any translation could produce unpleasing results
3037 #. . that are unlikely to parallel the running top program.
3039 #. . If you decide to proceed with translation, do the following
3040 #. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
3042 #. . Simulated screen excerpt:
3043 #. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62
3044 #. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~
3045 #. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5
3047 #. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
3048 #. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
3050 #. . --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
3051 #. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt
3052 #. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio
3053 #. . --> "Select ~1color~2 as number:\n"
3054 #. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree
3055 #. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan
3057 #: top/top_nls.c:590
3060 "Help for color mapping~2 - %s\n"
3061 "current window: ~1%s~6\n"
3063 " color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n"
3064 " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n"
3065 " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n"
3066 " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n"
3067 " ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n"
3068 " 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n"
3069 " ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n"
3070 " 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n"
3071 " available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
3072 " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
3074 "1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
3075 " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n"
3076 " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n"
3077 "2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
3078 " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n"
3079 " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n"
3081 "3) Then use these keys when finished:\n"
3082 " 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
3083 " 'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
3086 #: top/top_nls.c:616
3089 "Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
3090 " Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
3091 " 'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or <Esc> to end!\n"
3094 #: top/top_nls.c:621
3096 msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
3099 #: top/top_nls.c:624
3101 msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3\n"
3104 #: top/top_nls.c:627
3106 msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n"
3109 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
3110 #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
3111 #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
3112 #: top/top_nls.c:633
3114 msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
3117 #. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
3118 #. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
3119 #. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
3120 #: top/top_nls.c:639
3122 msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
3125 #: top/top_nls.c:642
3128 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
3129 "%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3\n"
3132 #: top/top_nls.c:646
3135 "Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
3136 "Use~2: left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
3140 #: top/top_nls.c:651
3143 "Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
3144 "Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
3145 "Or~2: <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
3149 msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n"
3153 msgid " -s, --since system up since\n"
3158 msgid " %s [options] [delay [count]]\n"
3162 msgid " -a, --active active/inactive memory\n"
3166 msgid " -f, --forks number of forks since boot\n"
3170 msgid " -m, --slabs slabinfo\n"
3174 msgid " -n, --one-header do not redisplay header\n"
3178 msgid " -s, --stats event counter statistics\n"
3182 msgid " -d, --disk disk statistics\n"
3186 msgid " -D, --disk-sum summarize disk statistics\n"
3190 msgid " -p, --partition <dev> partition specific statistics\n"
3194 msgid " -S, --unit <char> define display unit\n"
3198 msgid " -w, --wide wide output\n"
3202 msgid " -t, --timestamp show timestamp\n"
3206 msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
3210 msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
3213 #: vmstat.c:198 vmstat.c:523
3214 msgid " -----timestamp-----"
3217 #. Translation Hint: max 2 chars
3222 #. Translation Hint: max 2 chars
3227 #. Translation Hint: max 6 chars
3232 #. Translation Hint: max 6 chars
3237 #. Translation Hint: max 6 chars
3242 #. Translation Hint: max 6 chars
3247 #. Translation Hint: max 6 chars
3252 #. Translation Hint: max 6 chars
3257 #. Translation Hint: max 4 chars
3262 #. Translation Hint: max 4 chars
3267 #. Translation Hint: max 5 chars
3272 #. Translation Hint: max 5 chars
3277 #. Translation Hint: max 4 chars
3282 #. Translation Hint: max 4 chars
3287 #. Translation Hint: max 2 chars
3292 #. Translation Hint: max 2 chars
3297 #. Translation Hint: max 2 chars
3302 #. Translation Hint: max 2 chars
3307 #. Translation Hint: max 2 chars
3312 #. Translation Hint: Translating folloging disk partition
3313 #. * header fields that follow (marked with max x chars) might
3314 #. * not work, unless manual page is translated as well.
3315 #. Translation Hint: max 10 chars. The word is
3316 #. * expected to be centralized, use spaces at the end
3322 #. Translation Hint: max 10 chars
3324 msgid "read sectors"
3327 #. Translation Hint: max 10 chars. The word is
3328 #. * expected to be centralized, use spaces at the end
3334 #. Translation Hint: max 10 chars
3336 msgid "requested writes"
3340 msgid "your kernel does not support diskstat. (2.5.70 or above required)"
3344 msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
3348 msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
3351 #. Translation Hint: max 6 chars
3352 #: vmstat.c:541 vmstat.c:549
3356 #. Translation Hint: max 6 chars
3357 #: vmstat.c:543 vmstat.c:551
3361 #. Translation Hint: max 7 chars
3362 #: vmstat.c:545 vmstat.c:553
3366 #. Translation Hint: max 7 chars
3367 #: vmstat.c:547 vmstat.c:555
3371 #. Translation Hint: max 6 chars
3376 #. Translation Hint: max 6 chars
3382 msgid "your kernel does not support diskstat (2.5.70 or above required)"
3385 #. Translation Hint: Translating folloging slab fields that
3386 #. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
3387 #. * manual page is translated as well.
3388 #. Translation Hint: max 24 chars
3393 #. Translation Hint: max 6 chars
3398 #. Translation Hint: max 6 chars
3403 #. Translation Hint: max 6 chars
3408 #. Translation Hint: max 6 chars
3414 msgid "your kernel does not support slabinfo or your permissions are insufficient"
3419 msgid "%13d disks \n"
3424 msgid "%13d partitions \n"
3429 msgid "%13lu total reads\n"
3434 msgid "%13lu merged reads\n"
3439 msgid "%13lu read sectors\n"
3444 msgid "%13lu milli reading\n"
3449 msgid "%13lu writes\n"
3454 msgid "%13lu merged writes\n"
3459 msgid "%13lu written sectors\n"
3464 msgid "%13lu milli writing\n"
3469 msgid "%13lu inprogress IO\n"
3474 msgid "%13lu milli spent IO\n"
3479 msgid "%13lu %s total memory\n"
3484 msgid "%13lu %s used memory\n"
3489 msgid "%13lu %s active memory\n"
3494 msgid "%13lu %s inactive memory\n"
3499 msgid "%13lu %s free memory\n"
3504 msgid "%13lu %s buffer memory\n"
3509 msgid "%13lu %s swap cache\n"
3514 msgid "%13lu %s total swap\n"
3519 msgid "%13lu %s used swap\n"
3524 msgid "%13lu %s free swap\n"
3529 msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
3534 msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
3539 msgid "%13lld system cpu ticks\n"
3544 msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
3549 msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
3554 msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
3559 msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
3564 msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
3569 msgid "%13lu pages paged in\n"
3574 msgid "%13lu pages paged out\n"
3579 msgid "%13lu pages swapped in\n"
3584 msgid "%13lu pages swapped out\n"
3589 msgid "%13u interrupts\n"
3594 msgid "%13u CPU context switches\n"
3599 msgid "%13u boot time\n"
3602 #: vmstat.c:823 vmstat.c:838
3604 msgid "%13u forks\n"
3607 #. Translation Hint: do not change argument characters
3609 msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
3614 msgid "partition was not found\n"
3619 msgid " %s [options] command\n"
3623 msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
3627 msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
3632 " -d, --differences[=<permanent>]\n"
3633 " highlight changes between updates\n"
3637 msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
3641 msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
3645 msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
3649 msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
3653 msgid " -t, --no-title turn off header\n"
3657 msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
3661 msgid " -v, --version output version information and exit\n"
3666 msgid "Every %.1fs: "
3670 msgid "unable to create IPC pipes"
3674 msgid "unable to fork process"
3683 msgid "unable to execute '%s'"
3695 msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
3700 msgid "unicode handling error\n"
3705 msgid "unicode handling error (malloc)\n"
3713 #. Translation Hint: Minutes:Seconds
3714 #. Translation Hint: Hours:Minutes
3720 #. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
3727 msgid " -h, --no-header do not print header\n"
3731 msgid " -u, --no-current ignore current process username\n"
3735 msgid " -s, --short short format\n"
3739 msgid " -f, --from show remote hostname field\n"
3743 msgid " -o, --old-style old style output\n"
3747 msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n"
3752 msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
3757 msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
3760 #. Translation Hint: Following five uppercase messages are
3761 #. * headers. Try to keep alignment intact.
3773 msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n"
3778 msgid " IDLE WHAT\n"
3798 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
3802 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
3809 "For more details see %s.\n"
3814 msgid "%s from %s\n"