Updated Polish translation by GNOME PL Team.
[platform/upstream/atk.git] / po / pl.po
1 # Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
2 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
3 # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnomepl.org
4 # (:pserver:anonymous@cvs.gnomepl.org:/gnomepl, puste hasło)
5 # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
6 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
7 # translators@gnomepl.org
8 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2006-02-16 20:12+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2003-03-08 01:37+0100\n"
15 "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
16 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Wybrany odnośnik"
24
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Określa czy obiekt AtkHyperlink jest zaznaczony"
28
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Liczba zakotwiczeń"
32
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Liczba zakotwiczeń powiązanych z obiektem AtkHyperlink"
36
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Indeks końcowy"
40
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Indeks końcowy obiektu AtkHyperlink"
44
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Indeks początkowy"
48
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Indeks początkowy obiektu AtkHyperlink"
52
53 #: ../atk/atkobject.c:82
54 msgid "invalid"
55 msgstr "niepoprawny"
56
57 #: ../atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etykieta z klawiszem skrótu"
60
61 #: ../atk/atkobject.c:84
62 msgid "alert"
63 msgstr "alarm"
64
65 #: ../atk/atkobject.c:85
66 msgid "animation"
67 msgstr "animacja"
68
69 #: ../atk/atkobject.c:86
70 msgid "arrow"
71 msgstr "strzałka"
72
73 #: ../atk/atkobject.c:87
74 msgid "calendar"
75 msgstr "kalendarz"
76
77 #: ../atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "płótno"
80
81 #: ../atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "przycisk opcji"
84
85 #: ../atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "element menu wyboru"
88
89 #: ../atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "okno wyboru kolorów"
92
93 #: ../atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "nagłówek kolumny"
96
97 #: ../atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "wejście z opcjami"
100
101 #: ../atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "edytor dat"
104
105 #: ../atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "ikona pulpitu"
108
109 #: ../atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "ramka pulpitu"
112
113 # chyba o to może chodzić
114 # ew. wybieranie numeru.
115 #: ../atk/atkobject.c:97
116 msgid "dial"
117 msgstr "tarcza-liczbowa"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:98
120 msgid "dialog"
121 msgstr "okno-dialogowe"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:99
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "obszar katalogu"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:100
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "obszar rysowania"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:101
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "okno wyboru pliku"
134
135 #: ../atk/atkobject.c:102
136 msgid "filler"
137 msgstr "wypełniacz"
138
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: ../atk/atkobject.c:104
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "okno wyboru czcionki"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:105
145 msgid "frame"
146 msgstr "ramka"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "obszar szklany"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "zawartość html"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "ikona"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "obraz"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "ramka wewnętrzna"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "etykieta"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "obszar warstwowy"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "lista"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "element listy"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "menu"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "pasek menu"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "element menu"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "obszar opcji"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "zakładka strony"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "lista zakładek stron"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "panel"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "tekst hasła"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "menu podręczne"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "pasek postępu"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "przycisk"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "przycisk radiowy"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "radiowy element menu"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "obszar główny"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "nagłówek wiersza"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "pasek przewijania"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "obszar przewijania"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "separator"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "suwak"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "obszar podziału"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "wejście liczbowe"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "pasek-stanu"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "tabela"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "komórka tabeli"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "nagłówek kolumny tabeli"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "nagłówek wiersza tabeli"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "odrywający element menu"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "terminal"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "napis"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "przycisk przełączalny"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:145
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "pasek narzędziowy"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:146
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "podpowiedź"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:147
313 msgid "tree"
314 msgstr "drzewo"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:148
317 msgid "tree table"
318 msgstr "tabela drzewiasta"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:149
321 msgid "unknown"
322 msgstr "nieznany"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:150
325 msgid "viewport"
326 msgstr "obszar-wyświetlania"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:151
329 msgid "window"
330 msgstr "okno"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:152
333 msgid "header"
334 msgstr "nagłówek"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:153
337 msgid "footer"
338 msgstr "stopka"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:154
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "akapit"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:155
345 msgid "application"
346 msgstr "aplikacja"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:156
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "automatyczne uzupełnianie"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:157
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "pasek edycji"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "element osadzony"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:159
361 msgid "entry"
362 msgstr "wejście"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:160
365 msgid "chart"
366 msgstr "wykres"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:161
369 msgid "caption"
370 msgstr "podpis"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:162
373 msgid "document frame"
374 msgstr "ramka dokumentu"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:163
377 msgid "heading"
378 msgstr "nagłówek"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:164
381 msgid "page"
382 msgstr "strona"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:165
385 msgid "section"
386 msgstr "sekcja"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:166
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "obiekt nadmiarowy"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:345
393 msgid "Accessible Name"
394 msgstr "Nazwa obiektu dostępności"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:346
397 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
398 msgstr ""
399 "Nazwa instancji obiektu, sformatowana dla dostępu technologii wspierających"
400
401 #: ../atk/atkobject.c:352
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "Opis obiektu dostępności"
404
405 #: ../atk/atkobject.c:353
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr "Opis obiektu, sformatowany dla dostępu technologii wspierających"
408
409 #: ../atk/atkobject.c:359
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "Nadrzędny obiekt dostępności"
412
413 #: ../atk/atkobject.c:360
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie obiektu nadrzędnego"
416
417 #: ../atk/atkobject.c:366
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "Wartość obiektu dostępności"
420
421 #: ../atk/atkobject.c:367
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie wartości obiektu"
424
425 #: ../atk/atkobject.c:375
426 msgid "Accessible Role"
427 msgstr "Rola dostępności"
428
429 #: ../atk/atkobject.c:376
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "Rola dostępności tego obiektu"
432
433 #: ../atk/atkobject.c:384
434 msgid "Accessible Layer"
435 msgstr "Warstwa dostępności"
436
437 #: ../atk/atkobject.c:385
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "Warstwa dostępności tego obiektu"
440
441 #: ../atk/atkobject.c:393
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "Wartość dostępności MDI"
444
445 #: ../atk/atkobject.c:394
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "Wartość dostępności MDI tego obiektu"
448
449 #: ../atk/atkobject.c:402
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "Nagłówek tabeli dostępności"
452
453 # FIXME - Jakiś idiotyczny tekst tu wyszedł
454 #: ../atk/atkobject.c:403
455 msgid ""
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 msgstr ""
459 "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli; zamiast tej "
460 "właściwości należy używać obiektu nagłówka tabeli dostępności"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:409
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Nagłówek kolumny tabeli dostępności"
465
466 #: ../atk/atkobject.c:410
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka kolumny tabeli"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:416
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Opis kolumny tabeli dostępności"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:417
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu kolumny tabeli"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:423
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Nagłówek wiersza tabeli dostępności"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:424
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka wiersza tabeli"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:430
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Opis wiersza tabeli dostępności"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:431
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu wiersza tabeli"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:437
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Zestawienie tabeli dostępności"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:438
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie zestawienia tabeli"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:444
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Obiekt nagłówka tabeli dostępności"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:445
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:451
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Liczba hipertekstowych odnośników dostępności"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:452
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "Liczba odnośników jakie posiada bieżący obiekt AtkHypertext"