1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
18 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
21 "uninstallable providers: "
24 "dostawcy, których nie można zainstalować: "
26 #: zypp/media/MediaException.cc:223
27 #, c-format, boost-format
28 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
30 " Problem z certyfikatem SSL; proszę sprawdzić, czy certyfikat CA jest "
31 "odpowiedni dla \"%s\"."
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
38 msgid " execution failed"
39 msgstr " wykonanie nie powiodło się"
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
42 msgid " execution skipped while aborting"
43 msgstr " nie wykonano w wyniku przerwania"
45 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
46 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
47 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
49 #, c-format, boost-format
50 msgid "%s already executed as %s)"
51 msgstr "%s jest już wykonany jako %s)"
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
54 #, c-format, boost-format
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s"
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
59 #, c-format, boost-format
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji"
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
64 #, c-format, boost-format
65 msgid "%s has inferior architecture"
66 msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury"
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s is not installable"
71 msgstr "%s nie można zainstalować"
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
76 msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć"
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
79 #, c-format, boost-format
80 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
81 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
86 msgstr "%s wymaga %s, lecz to wymagania tego nie można spełnić"
88 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
89 #: zypp/PublicKey.cc:125
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:116
95 msgid "(does not expire)"
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:133
100 #, fuzzy, c-format, boost-format
101 msgid "(expires in %d day)"
102 msgid_plural "(expires in %d days)"
103 msgstr[0] "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
104 msgstr[1] "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:129
108 msgid "(expires within 24h)"
109 msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
111 #. language code: abk ab
112 #: zypp/LanguageCode.cc:163
116 #. language code: ace
117 #: zypp/LanguageCode.cc:165
121 #. language code: ach
122 #: zypp/LanguageCode.cc:167
126 #. language code: ada
127 #: zypp/LanguageCode.cc:169
131 #: zypp/RepoManager.cc:1611
132 #, c-format, boost-format
133 msgid "Adding repository '%s'"
134 msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\""
136 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
137 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
138 msgstr "Wymagana dodatkowa umowa użytkownika"
140 #. report additional rpm output in finish
141 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
142 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
143 msgid "Additional rpm output"
144 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm"
146 #. language code: ady
147 #: zypp/LanguageCode.cc:171
151 #. language code: aar aa
152 #: zypp/LanguageCode.cc:161
157 #: zypp/CountryCode.cc:160
161 #. language code: afh
162 #: zypp/LanguageCode.cc:175
166 #. language code: afr af
167 #: zypp/LanguageCode.cc:177
171 #. language code: afa
172 #: zypp/LanguageCode.cc:173
173 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
174 msgstr "afroazjatyckie (inne)"
176 #. language code: ain
177 #: zypp/LanguageCode.cc:179
181 #. language code: aka ak
182 #: zypp/LanguageCode.cc:181
186 #. language code: akk
187 #: zypp/LanguageCode.cc:183
192 #: zypp/CountryCode.cc:173
193 msgid "Aland Islands"
194 msgstr "Wyspy Alandzkie"
197 #: zypp/CountryCode.cc:163
201 #. language code: alb sqi sq
202 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
206 #. language code: ale
207 #: zypp/LanguageCode.cc:189
212 #: zypp/CountryCode.cc:217
216 #. language code: alg
217 #: zypp/LanguageCode.cc:191
218 msgid "Algonquian Languages"
219 msgstr "języki algonkińskie"
221 #. language code: tut
222 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
223 msgid "Altaic (Other)"
224 msgstr "języki ałtajskie (inne)"
227 #: zypp/CountryCode.cc:169
228 msgid "American Samoa"
229 msgstr "Samoa Amerykańskie"
231 #. language code: amh am
232 #: zypp/LanguageCode.cc:195
236 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
237 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
239 "Do otrzymania pomocy technicznej wymagana jest dodatkowa umowa użytkownika."
241 #: zypp/CountryCode.cc:158
246 #: zypp/CountryCode.cc:166
251 #: zypp/CountryCode.cc:162
256 #: zypp/CountryCode.cc:167
261 #: zypp/CountryCode.cc:161
262 msgid "Antigua and Barbuda"
263 msgstr "Antigua i Barbuda"
265 #. language code: apa
266 #: zypp/LanguageCode.cc:199
267 msgid "Apache Languages"
268 msgstr "języki apaczańskie"
270 #. language code: ara ar
271 #: zypp/LanguageCode.cc:201
275 #. language code: arg an
276 #: zypp/LanguageCode.cc:205
280 #. language code: arc
281 #: zypp/LanguageCode.cc:203
285 #. language code: arp
286 #: zypp/LanguageCode.cc:213
290 #. language code: arn
291 #: zypp/LanguageCode.cc:211
295 #. language code: arw
296 #: zypp/LanguageCode.cc:217
298 msgstr "arawakańskie"
301 #: zypp/CountryCode.cc:168
306 #: zypp/CountryCode.cc:164
310 #. language code: arm hye hy
311 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
315 #. language code: art
316 #: zypp/LanguageCode.cc:215
317 msgid "Artificial (Other)"
318 msgstr "sztuczne (inne)"
321 #: zypp/CountryCode.cc:172
325 #. language code: asm as
326 #: zypp/LanguageCode.cc:219
330 #. language code: ast
331 #: zypp/LanguageCode.cc:221
335 #. language code: ath
336 #: zypp/LanguageCode.cc:223
337 msgid "Athapascan Languages"
338 msgstr "języki atapaskańskie"
341 #: zypp/CountryCode.cc:171
345 #. language code: aus
346 #: zypp/LanguageCode.cc:225
347 msgid "Australian Languages"
348 msgstr "języki australijskie"
351 #: zypp/CountryCode.cc:170
355 #. language code: map
356 #: zypp/LanguageCode.cc:717
357 msgid "Austronesian (Other)"
358 msgstr "języki malajo-polinezyjskie"
360 #. !\todo add comma to the message for the next release
361 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
362 #, c-format, boost-format
363 msgid "Authentication required for '%s'"
364 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\""
366 #. language code: ava av
367 #: zypp/LanguageCode.cc:227
371 #. language code: ave ae
372 #: zypp/LanguageCode.cc:229
376 #. language code: awa
377 #: zypp/LanguageCode.cc:231
381 #. language code: aym ay
382 #: zypp/LanguageCode.cc:233
387 #: zypp/CountryCode.cc:174
391 #. language code: aze az
392 #: zypp/LanguageCode.cc:235
394 msgstr "azerbejdżański"
396 #: zypp/media/MediaException.cc:47
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Bad file name: %s"
399 msgstr "Błędna nazwa pliku: %s"
401 #: zypp/media/MediaException.cc:77
402 msgid "Bad media attach point"
403 msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika"
406 #: zypp/CountryCode.cc:188
411 #: zypp/CountryCode.cc:181
415 #. language code: ban
416 #: zypp/LanguageCode.cc:247
420 #. language code: bat
421 #: zypp/LanguageCode.cc:255
422 msgid "Baltic (Other)"
425 #. language code: bal
426 #: zypp/LanguageCode.cc:243
430 #. language code: bam bm
431 #: zypp/LanguageCode.cc:245
435 #. language code: bai
436 #: zypp/LanguageCode.cc:239
437 msgid "Bamileke Languages"
438 msgstr "języki bamileke"
440 #. language code: bad
441 #: zypp/LanguageCode.cc:237
446 #: zypp/CountryCode.cc:177
450 #. language code: bnt
451 #: zypp/LanguageCode.cc:279
452 msgid "Bantu (Other)"
453 msgstr "bantu (inne)"
456 #: zypp/CountryCode.cc:176
460 #. language code: bas
461 #: zypp/LanguageCode.cc:253
465 #. language code: bak ba
466 #: zypp/LanguageCode.cc:241
470 #. language code: baq eus eu
471 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
475 #. language code: btk
476 #: zypp/LanguageCode.cc:287
477 msgid "Batak (Indonesia)"
478 msgstr "batackie (Indonezja)"
480 #. language code: bej
481 #: zypp/LanguageCode.cc:257
486 #: zypp/CountryCode.cc:192
490 #. language code: bel be
491 #: zypp/LanguageCode.cc:259
496 #: zypp/CountryCode.cc:178
501 #: zypp/CountryCode.cc:193
505 #. language code: bem
506 #: zypp/LanguageCode.cc:261
510 #. language code: ben bn
511 #: zypp/LanguageCode.cc:263
516 #: zypp/CountryCode.cc:183
520 #. language code: ber
521 #: zypp/LanguageCode.cc:265
522 msgid "Berber (Other)"
523 msgstr "berberskie (inne)"
526 #: zypp/CountryCode.cc:184
530 #. language code: bho
531 #: zypp/LanguageCode.cc:267
536 #: zypp/CountryCode.cc:189
540 #. language code: bih bh
541 #: zypp/LanguageCode.cc:269
545 #. language code: bik
546 #: zypp/LanguageCode.cc:271
550 #. language code: bin
551 #: zypp/LanguageCode.cc:273
555 #. language code: bis bi
556 #: zypp/LanguageCode.cc:275
560 #. language code: byn
561 #: zypp/LanguageCode.cc:299
566 #: zypp/CountryCode.cc:186
571 #: zypp/CountryCode.cc:175
572 msgid "Bosnia and Herzegovina"
573 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
575 #. language code: bos bs
576 #: zypp/LanguageCode.cc:281
581 #: zypp/CountryCode.cc:191
586 #: zypp/CountryCode.cc:190
587 msgid "Bouvet Island"
588 msgstr "Wyspa Bouveta"
590 #. language code: bra
591 #: zypp/LanguageCode.cc:283
596 #: zypp/CountryCode.cc:187
600 #. language code: bre br
601 #: zypp/LanguageCode.cc:285
606 #: zypp/CountryCode.cc:262
607 msgid "British Indian Ocean Territory"
608 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
611 #: zypp/CountryCode.cc:393
612 msgid "British Virgin Islands"
613 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
616 #: zypp/CountryCode.cc:185
617 msgid "Brunei Darussalam"
620 #. language code: bug
621 #: zypp/LanguageCode.cc:291
625 #: zypp/RepoManager.cc:1282
626 #, c-format, boost-format
627 msgid "Building repository '%s' cache"
628 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
631 #: zypp/CountryCode.cc:180
635 #. language code: bul bg
636 #: zypp/LanguageCode.cc:293
640 #. language code: bua
641 #: zypp/LanguageCode.cc:289
646 #: zypp/CountryCode.cc:179
648 msgstr "Burkina Faso"
650 #. language code: bur mya my
651 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
656 #: zypp/CountryCode.cc:182
660 #. language code: cad
661 #: zypp/LanguageCode.cc:301
666 #: zypp/CountryCode.cc:273
671 #: zypp/CountryCode.cc:203
675 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
676 msgid "Can not create sat-pool."
677 msgstr "Nie można utworzyć \"sat-pool\""
679 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
680 msgid "Can't acquire the mutex lock"
681 msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu."
683 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
684 #, c-format, boost-format
685 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
686 msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s (%s)."
688 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
689 #, c-format, boost-format
690 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
692 "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu "
693 "głównym chroot %s (%s)."
695 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
696 #, c-format, boost-format
697 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
698 msgstr "Nie można wykonać chroot dla \"%s\" (%s)."
700 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
701 #, c-format, boost-format
702 msgid "Can't create %s"
703 msgstr "Nie można utworzyć %s"
705 #: zypp/RepoManager.cc:1302
706 #, c-format, boost-format
707 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
708 msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu."
710 #: zypp/RepoManager.cc:1140
711 msgid "Can't create metadata cache directory."
712 msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych."
714 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
715 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
716 #, c-format, boost-format
717 msgid "Can't delete '%s'"
718 msgstr "Nie można usunąć \"%s\""
720 #. don't want to get here
721 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
722 #, c-format, boost-format
723 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
724 msgstr "Nie można wykonać \"%s\" (%s)."
726 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
727 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
728 msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywane jest repozytorium."
730 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
731 msgid "Can't figure out where the service is stored."
732 msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywana jest usługa."
734 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
735 #, c-format, boost-format
736 msgid "Can't fork (%s)."
737 msgstr "Nie można wykonać fork (%s)."
739 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
740 msgid "Can't initialize mutex attributes"
741 msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
743 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
744 msgid "Can't initialize recursive mutex"
745 msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu"
747 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
748 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
749 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
750 #, c-format, boost-format
751 msgid "Can't open file '%s' for writing."
752 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
754 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
755 #, c-format, boost-format
756 msgid "Can't open lock file: %s"
757 msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
759 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
760 #, c-format, boost-format
761 msgid "Can't open pipe (%s)."
762 msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)."
764 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
765 #, c-format, boost-format
766 msgid "Can't open pty (%s)."
767 msgstr "Nie można otworzyć pty (%s)."
769 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
770 #, c-format, boost-format
771 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
772 msgstr "Nie można dostarczyć pliku %s z repozytorium %s."
774 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
775 msgid "Can't release the mutex lock"
776 msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu."
778 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
779 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
780 msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
783 #: zypp/CountryCode.cc:194
787 #: zypp/media/MediaException.cc:182
788 msgid "Cannot eject any media"
789 msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika"
791 #: zypp/media/MediaException.cc:184
792 #, c-format, boost-format
793 msgid "Cannot eject media '%s'"
794 msgstr "Nie można wysunąć nośnika \"%s\""
796 #: zypp/media/MediaException.cc:231
797 #, c-format, boost-format
798 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
800 "Nie można znaleźć dostępnego urządzenia pętli do zamontowania pliku obrazu z "
803 #: zypp/RepoManager.cc:297
805 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
806 msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium %1%: odmowa dostępu"
808 #: zypp/RepoManager.cc:315
810 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
811 msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium %1%: odmowa dostępu"
813 #: zypp/media/MediaException.cc:67
814 #, c-format, boost-format
815 msgid "Cannot write file '%s'."
816 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
819 #: zypp/CountryCode.cc:208
821 msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
823 #. language code: car
824 #: zypp/LanguageCode.cc:305
828 #. language code: cat ca
829 #: zypp/LanguageCode.cc:307
833 #. language code: cau
834 #: zypp/LanguageCode.cc:309
835 msgid "Caucasian (Other)"
836 msgstr "kaukaskie (inne)"
839 #: zypp/CountryCode.cc:280
840 msgid "Cayman Islands"
843 #. language code: ceb
844 #: zypp/LanguageCode.cc:311
848 #. language code: cel
849 #: zypp/LanguageCode.cc:313
850 msgid "Celtic (Other)"
851 msgstr "celtyckie (inne)"
854 #: zypp/CountryCode.cc:197
855 msgid "Central African Republic"
856 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
858 #. language code: cai
859 #: zypp/LanguageCode.cc:303
860 msgid "Central American Indian (Other)"
861 msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)"
864 #: zypp/CountryCode.cc:369
868 #. language code: chg
869 #: zypp/LanguageCode.cc:321
873 #. language code: cmc
874 #: zypp/LanguageCode.cc:345
875 msgid "Chamic Languages"
876 msgstr "języki chamickie"
878 #. language code: cha ch
879 #: zypp/LanguageCode.cc:315
883 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
885 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
886 #, c-format, boost-format
887 msgid "Changed configuration files for %s:"
888 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
890 #. language code: che ce
891 #: zypp/LanguageCode.cc:319
895 #. language code: chr
896 #: zypp/LanguageCode.cc:337
900 #. language code: chy
901 #: zypp/LanguageCode.cc:343
905 #. language code: chb
906 #: zypp/LanguageCode.cc:317
908 msgstr "czibczańskie"
910 #. language code: nya ny
911 #: zypp/LanguageCode.cc:819
916 #: zypp/CountryCode.cc:202
921 #: zypp/CountryCode.cc:204
925 #. language code: chi zho zh
926 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
930 #. language code: chn
931 #: zypp/LanguageCode.cc:331
932 msgid "Chinook Jargon"
933 msgstr "Dialekt czinucki"
935 #. language code: chp
936 #: zypp/LanguageCode.cc:335
938 msgstr "czipewiański"
940 #. language code: cho
941 #: zypp/LanguageCode.cc:333
946 #: zypp/CountryCode.cc:209
947 msgid "Christmas Island"
948 msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
950 #. language code: chu cu
951 #: zypp/LanguageCode.cc:339
952 msgid "Church Slavic"
953 msgstr "starocerkiewnosłowiański"
955 #. language code: chk
956 #: zypp/LanguageCode.cc:327
960 #. language code: chv cv
961 #: zypp/LanguageCode.cc:341
965 #. language code: nwc
966 #: zypp/LanguageCode.cc:817
967 msgid "Classical Newari"
968 msgstr "newari klasyczny"
971 #: zypp/CountryCode.cc:195
972 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
973 msgstr "Wyspy Kokosowe"
976 #: zypp/CountryCode.cc:205
980 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
981 #, c-format, boost-format
982 msgid "Command exited with status %d."
983 msgstr "Polecenie zakończone statusem %d."
985 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
986 msgid "Command exited with unknown error."
987 msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem."
989 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
990 #, c-format, boost-format
991 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
992 msgstr "Polecenie zakończone przez sygnał %d (%s)."
995 #: zypp/CountryCode.cc:275
1001 msgstr "Jest w konflikcie z"
1005 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1010 #: zypp/CountryCode.cc:201
1011 msgid "Cook Islands"
1012 msgstr "Wyspy Cooka"
1014 #. language code: cop
1015 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1019 #. language code: cor kw
1020 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1022 msgstr "kornwalijski"
1024 #. language code: cos co
1025 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1027 msgstr "korsykański"
1030 #: zypp/CountryCode.cc:206
1035 #: zypp/CountryCode.cc:200
1036 msgid "Cote D'Ivoire"
1037 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
1039 #. language code: cre cr
1040 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1044 #. language code: mus
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1049 #. language code: crp
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1051 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1052 msgstr "Kreolskie i pidżyny różne"
1054 #. language code: cpe
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1056 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1057 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)"
1059 #. language code: cpf
1060 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1061 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1062 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)"
1064 #. language code: cpp
1065 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1066 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1067 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)"
1069 #. language code: crh
1070 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1071 msgid "Crimean Tatar"
1072 msgstr "tatarski (krymski)"
1075 #: zypp/CountryCode.cc:254
1079 #. language code: scr hrv hr
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1085 #: zypp/CountryCode.cc:207
1089 #. language code: cus
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1091 msgid "Cushitic (Other)"
1092 msgstr "kuszyckie (inne)"
1095 #: zypp/CountryCode.cc:210
1099 #. language code: cze ces cs
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1105 #: zypp/CountryCode.cc:211
1106 msgid "Czech Republic"
1109 #. language code: dak
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1114 #. language code: dan da
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1119 #. language code: dar
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1124 #. language code: day
1125 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1129 #. language code: del
1130 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1135 #: zypp/CountryCode.cc:214
1139 #. language code: din
1140 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1144 #. language code: div dv
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1150 #: zypp/CountryCode.cc:213
1154 #. language code: doi
1155 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1159 #. language code: dgr
1160 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1165 #: zypp/CountryCode.cc:215
1170 #: zypp/CountryCode.cc:216
1171 msgid "Dominican Republic"
1174 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1175 #, c-format, boost-format
1177 "Download (curl) error for '%s':\n"
1179 "Error message: %s\n"
1181 "Błąd pobierania (curl) dla \"%s\":\n"
1183 "Komunikat błędu: %s\n"
1185 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1186 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1187 #, c-format, boost-format
1188 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1189 msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla \"%s\" zakończona niepowodzeniem"
1191 #. language code: dra
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1193 msgid "Dravidian (Other)"
1194 msgstr "drawidyjskie (inne)"
1196 #. language code: dua
1197 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1201 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1202 #: zypp/CheckSum.cc:136
1203 #, c-format, boost-format
1204 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1205 msgstr "Niepewny typ \"%s\" dla %u-bajtowej sumy kontrolnej \"%s\""
1207 #. language code: dut nld nl
1208 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1210 msgstr "holenderski"
1212 #. language code: dum
1213 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1214 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1215 msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)"
1217 #. language code: dyu
1218 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1222 #. language code: dzo dz
1223 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1228 #: zypp/CountryCode.cc:378
1230 msgstr "Timor Wschodni"
1233 #: zypp/CountryCode.cc:218
1237 #. language code: efi
1238 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1243 #: zypp/CountryCode.cc:220
1247 #. language code: egy
1248 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1249 msgid "Egyptian (Ancient)"
1250 msgstr "egipski (starożytny)"
1252 #. language code: eka
1253 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1258 #: zypp/CountryCode.cc:365
1262 #. language code: elx
1263 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1267 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1268 msgid "Empty destination in URI"
1269 msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI"
1271 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1272 msgid "Empty filesystem in URI"
1273 msgstr "Pusty system plików w adresie URI"
1275 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1276 msgid "Empty host name in URI"
1277 msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI"
1279 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1280 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1281 msgstr "Zakodowany łańcuch znaków zawiera bajt NUL"
1283 #. language code: eng en
1284 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1288 #. language code: enm
1289 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1290 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1291 msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)"
1293 #. language code: ang
1294 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1295 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1296 msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)"
1303 #: zypp/CountryCode.cc:244
1304 msgid "Equatorial Guinea"
1305 msgstr "Gwinea Równikowa"
1308 #: zypp/CountryCode.cc:222
1312 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1313 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1314 #, c-format, boost-format
1315 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1316 msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla \"%s\":"
1318 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1319 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1320 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1321 msgid "Error sending update message notification."
1322 msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji."
1324 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1325 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1326 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1327 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1329 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1330 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1331 #, c-format, boost-format
1332 msgid "Error trying to read from '%s'"
1333 msgstr "Błąd podczas próbu odczytu z \"%s\""
1335 #. language code: myv
1336 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1340 #. language code: epo eo
1341 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1346 #: zypp/CountryCode.cc:219
1350 #. language code: est et
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1356 #: zypp/CountryCode.cc:224
1360 #. language code: ewe ee
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1365 #. language code: ewo
1366 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1370 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1373 msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)"
1375 #: zypp/KeyRing.cc:566
1376 msgid "Failed to delete key."
1377 msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się."
1379 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1380 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1381 #, c-format, boost-format
1382 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1383 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s"
1385 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1386 #, c-format, boost-format
1387 msgid "Failed to mount %s on %s"
1388 msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem"
1390 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1391 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1392 #, c-format, boost-format
1393 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1394 msgstr "Nie można dostarczyć pakietu %s. Czy ponowić próbę pobrania?"
1396 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1397 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1398 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Failed to read directory '%s'"
1401 msgstr "Odczyt katalogu \"%s\" nie powiódł się"
1403 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1404 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1407 msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %s: %s"
1409 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Failed to unmount %s"
1412 msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem"
1415 #: zypp/CountryCode.cc:227
1416 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1417 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
1419 #. language code: fan
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1424 #. language code: fat
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1430 #: zypp/CountryCode.cc:229
1431 msgid "Faroe Islands"
1432 msgstr "Wyspy Owcze"
1434 #. language code: fao fo
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1440 #: zypp/CountryCode.cc:228
1441 msgid "Federated States of Micronesia"
1445 #: zypp/CountryCode.cc:226
1449 #. language code: fij fj
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1454 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1455 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1459 " from install of\n"
1461 " conflicts with file\n"
1463 " from install of\n"
1469 " jest w konflikcie z plikiem\n"
1474 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1475 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1479 " from install of\n"
1481 " conflicts with file\n"
1489 " jest w konflikcie z plikiem\n"
1494 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1495 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1499 " from install of\n"
1501 " conflicts with file from install of\n"
1507 " jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n"
1510 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1511 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1515 " from install of\n"
1517 " conflicts with file from package\n"
1523 " jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n"
1526 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1527 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1533 " conflicts with file\n"
1535 " from install of\n"
1541 " jest w konflikcie z plikiem\n"
1546 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1547 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1548 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1554 " conflicts with file\n"
1562 " jest w konflikcie z plikiem\n"
1567 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1568 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1574 " conflicts with file from install of\n"
1580 " jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n"
1583 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1584 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1585 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1591 " conflicts with file from package\n"
1597 " jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n"
1600 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1601 #, c-format, boost-format
1602 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1603 msgstr "Pliku \"%s\" nie znaleziono na nośniku \"%s\""
1605 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1606 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1607 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1608 msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu"
1610 #. language code: fil
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1616 #: zypp/CountryCode.cc:225
1620 #. language code: fin fi
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1625 #. language code: fiu
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1627 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1628 msgstr "ugrofińskie (inne)"
1630 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1631 msgid "Following actions will be done:"
1632 msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:"
1634 #. language code: fon
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1640 #: zypp/CountryCode.cc:230
1644 #. language code: fre fra fr
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1650 #: zypp/CountryCode.cc:236
1651 msgid "French Guiana"
1652 msgstr "Gujana Francuska"
1655 #: zypp/CountryCode.cc:331
1656 msgid "French Polynesia"
1657 msgstr "Polinezja Francuska"
1660 #: zypp/CountryCode.cc:370
1661 msgid "French Southern Territories"
1662 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
1664 #. language code: frm
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1666 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1667 msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)"
1669 #. language code: fro
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1671 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1672 msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)"
1674 #. language code: fry fy
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1679 #. language code: fur
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1684 #. language code: ful ff
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1689 #. language code: gaa
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1695 #: zypp/CountryCode.cc:232
1699 #. language code: gla gd
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1702 msgstr "gaelicki (szkocki)"
1704 #. language code: glg gl
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1710 #: zypp/CountryCode.cc:241
1714 #. language code: lug lg
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1719 #. language code: gay
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1724 #. language code: gba
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1729 #. language code: gez
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1735 #: zypp/CountryCode.cc:235
1739 #. language code: geo kat ka
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1744 #. language code: ger deu de
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1749 #. language code: gmh
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1751 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1752 msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)"
1754 #. language code: goh
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1756 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1757 msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)"
1759 #. language code: gem
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1761 msgid "Germanic (Other)"
1762 msgstr "germańskie (inne)"
1765 #: zypp/CountryCode.cc:212
1769 #: zypp/CountryCode.cc:238
1774 #: zypp/CountryCode.cc:239
1778 #. language code: gil
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1781 msgstr "gilbertański"
1783 #. language code: gon
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1788 #. language code: gor
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1791 msgstr "gorontalskie"
1793 #. language code: got
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1798 #. language code: grb
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1804 #: zypp/CountryCode.cc:245
1808 #. language code: grc
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1810 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1811 msgstr "grecki, starożytny (do 1453)"
1813 #. language code: gre ell el
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1815 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1816 msgstr "grecki, współczesny (1453 -)"
1819 #: zypp/CountryCode.cc:240
1824 #: zypp/CountryCode.cc:234
1829 #: zypp/CountryCode.cc:243
1834 #: zypp/CountryCode.cc:248
1838 #. language code: grn gn
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1844 #: zypp/CountryCode.cc:247
1849 #: zypp/CountryCode.cc:237
1854 #: zypp/CountryCode.cc:242
1859 #: zypp/CountryCode.cc:249
1860 msgid "Guinea-Bissau"
1861 msgstr "Gwinea Bissau"
1863 #. language code: guj gu
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1869 #: zypp/CountryCode.cc:250
1873 #. language code: gwi
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1878 #. language code: hai
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1884 #: zypp/CountryCode.cc:255
1888 #. language code: hat ht
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1893 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1894 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1895 msgid "Hal Exception"
1896 msgstr "Wyjątek Hal"
1898 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1899 msgid "HalContext not connected"
1900 msgstr "HalContext nie połączony"
1902 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1903 msgid "HalDrive not initialized"
1904 msgstr "HalDrive: niezainicjowany."
1906 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1907 msgid "HalVolume not initialized"
1908 msgstr "HalVolume: niezainicjowany."
1910 #. language code: hau ha
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1915 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1916 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1917 msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?"
1919 #. language code: haw
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1925 #: zypp/CountryCode.cc:252
1926 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1927 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
1929 #. language code: heb he
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1934 #. language code: her hz
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1939 #. language code: hil
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1944 #. language code: him
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1949 #. language code: hin hi
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1954 #. language code: hmo ho
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1959 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1960 #: zypp/base/Exception.cc:107
1964 #. language code: hit
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1969 #. language code: hmn
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1975 #: zypp/CountryCode.cc:390
1976 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1980 #: zypp/CountryCode.cc:253
1985 #: zypp/CountryCode.cc:251
1989 #. language code: hun hu
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1995 #: zypp/CountryCode.cc:256
1999 #. language code: hup
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2004 #. language code: iba
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2010 #: zypp/CountryCode.cc:265
2014 #. language code: ice isl is
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2019 #. language code: ido io
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2024 #. language code: ibo ig
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2029 #. language code: ijo
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2034 #. language code: ilo
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2039 #. language code: smn
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2044 #: zypp/CountryCode.cc:261
2048 #. language code: inc
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2050 msgid "Indic (Other)"
2051 msgstr "indyjskie, inne"
2053 #. language code: ine
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2055 msgid "Indo-European (Other)"
2056 msgstr "indo-europejskie, inne"
2059 #: zypp/CountryCode.cc:257
2063 #. language code: ind id
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2066 msgstr "indonezyjski"
2068 #. language code: inh
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2073 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2074 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2075 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2076 msgid "Installation has been aborted as directed."
2077 msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
2079 #. language code: ina ia
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2081 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2082 msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)"
2084 #. language code: ile ie
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2087 msgstr "interlingwe"
2089 #. language code: iku iu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2094 #. language code: ipk ik
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2099 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2100 #, c-format, boost-format
2101 msgid "Invalid %s component"
2102 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu"
2104 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2105 #, c-format, boost-format
2106 msgid "Invalid %s component '%s'"
2107 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu \"%s\""
2110 #, c-format, boost-format
2111 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2112 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL \"%s\""
2115 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2116 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL"
2118 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2119 #, c-format, boost-format
2120 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2121 msgstr "Nieprawidłowy schemat URL \"%s\""
2124 msgid "Invalid empty Url object reference"
2125 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL"
2127 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2128 #, c-format, boost-format
2129 msgid "Invalid host component '%s'"
2130 msgstr "Nieprawidłowy komponent hosta \"%s\""
2132 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2133 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2134 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
2136 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2137 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2138 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału tablicy"
2140 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2141 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2142 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
2144 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2145 #, c-format, boost-format
2146 msgid "Invalid port component '%s'"
2147 msgstr "Nieprawidłowy komponent portu \"%s\""
2149 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2150 #, c-format, boost-format
2151 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2152 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\""
2154 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2155 #, c-format, boost-format
2156 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2157 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\": regcomp zwróciło %d"
2159 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2160 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2161 #, c-format, boost-format
2162 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2163 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem \"%s\""
2166 #: zypp/CountryCode.cc:264
2170 #. language code: ira
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2172 msgid "Iranian (Other)"
2173 msgstr "irańskie (inne)"
2176 #: zypp/CountryCode.cc:263
2181 #: zypp/CountryCode.cc:258
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2190 #. language code: mga
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2192 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2193 msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)"
2195 #. language code: sga
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2197 msgid "Irish, Old (to 900)"
2198 msgstr "staroirlandzki (do 900)"
2200 #. language code: iro
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2202 msgid "Iroquoian Languages"
2203 msgstr "języki irokeskie"
2206 #: zypp/CountryCode.cc:260
2211 #: zypp/CountryCode.cc:259
2215 #. language code: ita it
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2221 #: zypp/CountryCode.cc:266
2225 #: zypp/CountryCode.cc:268
2230 #: zypp/CountryCode.cc:270
2234 #. language code: jpn ja
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2239 #. language code: jav jv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2245 #: zypp/CountryCode.cc:267
2250 #: zypp/CountryCode.cc:269
2254 #. language code: jrb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2256 msgid "Judeo-Arabic"
2257 msgstr "udeo-arabski"
2259 #. language code: jpr
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2261 msgid "Judeo-Persian"
2262 msgstr "judeo-perski"
2264 #. language code: kbd
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2267 msgstr "kabardyjski"
2269 #. language code: kab
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2274 #. language code: kac
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2279 #. language code: kal kl
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2282 msgstr "kalaallisut"
2284 #. language code: xal
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2289 #. language code: kam
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2294 #. language code: kan kn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2299 #. language code: kau kr
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2304 #. language code: kaa
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2307 msgstr "karakałpacki"
2309 #. language code: krc
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2311 msgid "Karachay-Balkar"
2312 msgstr "karaczajsko-bałkarski"
2314 #. language code: kar
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2319 #. language code: kas ks
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2324 #. language code: csb
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2329 #. language code: kaw
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2334 #. language code: kaz kk
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2340 #: zypp/CountryCode.cc:281
2345 #: zypp/CountryCode.cc:271
2349 #. language code: kha
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2354 #. language code: khm km
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2359 #. language code: khi
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2361 msgid "Khoisan (Other)"
2362 msgstr "khoisan (inne)"
2364 #. language code: kho
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2369 #. language code: kik ki
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2374 #. language code: kmb
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2379 #. language code: kin rw
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2382 msgstr "kinjarwanda"
2384 #. language code: kir ky
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2390 #: zypp/CountryCode.cc:274
2394 #. language code: tlh
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2399 #. language code: kom kv
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2404 #. language code: kon kg
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2409 #. language code: kok
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2414 #. language code: kor ko
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2419 #. language code: kos
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2424 #. language code: kpe
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2429 #. language code: kro
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2434 #. language code: kua kj
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2439 #. language code: kum
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2444 #. language code: kur ku
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2449 #. language code: kru
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2454 #. language code: kut
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2460 #: zypp/CountryCode.cc:279
2465 #: zypp/CountryCode.cc:272
2469 #. language code: lad
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2474 #. language code: lah
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2479 #. language code: lam
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2484 #. language code: lao lo
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2490 #: zypp/CountryCode.cc:282
2491 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2492 msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
2494 #. language code: lat la
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2500 #: zypp/CountryCode.cc:291
2504 #. language code: lav lv
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2510 #: zypp/CountryCode.cc:283
2515 #: zypp/CountryCode.cc:288
2519 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2523 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2527 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2531 #. language code: lez
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2537 #: zypp/CountryCode.cc:287
2542 #: zypp/CountryCode.cc:292
2547 #: zypp/CountryCode.cc:285
2548 msgid "Liechtenstein"
2549 msgstr "Liechtenstein"
2551 #. language code: lim li
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2556 #. language code: lin ln
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2562 #: zypp/CountryCode.cc:289
2566 #. language code: lit lt
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2571 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2572 #, c-format, boost-format
2573 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2574 msgstr "Położenie \"%s\" jest tymczasowo niedostępne."
2576 #. language code: jbo
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2581 #. language code: nds
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2584 msgstr "dolny niemiecki"
2586 #. language code: dsb
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2588 msgid "Lower Sorbian"
2589 msgstr "łużycki dolny"
2591 #. language code: loz
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2596 #. language code: lub lu
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2598 msgid "Luba-Katanga"
2599 msgstr "luba-katanga"
2601 #. language code: lua
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2606 #. language code: lui
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2611 #. language code: smj
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2616 #. language code: lun
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2621 #. language code: luo
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2623 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2624 msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
2626 #. language code: lus
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2632 #: zypp/CountryCode.cc:290
2636 #. language code: ltz lb
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2638 msgid "Luxembourgish"
2639 msgstr "luksemburski"
2642 #: zypp/CountryCode.cc:304
2647 #: zypp/CountryCode.cc:300
2651 #. language code: mac mkd mk
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2656 #: zypp/CountryCode.cc:298
2660 #. language code: mad
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2665 #. language code: mag
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2670 #. language code: mai
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2675 #. language code: mak
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2680 #. language code: mlg mg
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2686 #: zypp/CountryCode.cc:312
2690 #. language code: may msa ms
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2695 #. language code: mal ml
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2701 #: zypp/CountryCode.cc:314
2706 #: zypp/CountryCode.cc:311
2710 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2711 msgid "Malformed URI"
2712 msgstr "Błędny adres URI"
2715 #: zypp/CountryCode.cc:301
2720 #: zypp/CountryCode.cc:309
2724 #. language code: mlt mt
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2729 #. language code: mnc
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2734 #. language code: mdr
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2739 #. language code: man
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2744 #. language code: mni
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2749 #. language code: mno
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2751 msgid "Manobo Languages"
2752 msgstr "języki manobo"
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2764 #. language code: mar mr
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2769 #. language code: chm
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2775 #: zypp/CountryCode.cc:299
2776 msgid "Marshall Islands"
2777 msgstr "Wyspy Marshalla"
2779 #. language code: mah mh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2785 #: zypp/CountryCode.cc:306
2789 #. language code: mwr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2794 #. language code: mas
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2800 #: zypp/CountryCode.cc:307
2805 #: zypp/CountryCode.cc:310
2809 #. language code: myn
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2811 msgid "Mayan Languages"
2812 msgstr "języki majskie"
2815 #: zypp/CountryCode.cc:400
2819 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2820 #, c-format, boost-format
2821 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2822 msgstr "Źródło nośników \"%s\" nie zawiera żądanego nośnika"
2824 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2825 #, c-format, boost-format
2826 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2827 msgstr "Nośnik \"%s\" jest używany przez inną instancję"
2829 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2830 msgid "Medium not attached"
2831 msgstr "Nośnik niedołączony"
2833 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2834 #, c-format, boost-format
2835 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2836 msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji \"%s\"."
2838 #. language code: men
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2844 #: zypp/CountryCode.cc:231
2845 msgid "Metropolitan France"
2846 msgstr "Francja metropolitalna"
2849 #: zypp/CountryCode.cc:313
2853 #. language code: mic
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2858 #. language code: min
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2861 msgstr "minangkabau"
2863 #. language code: mwl
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2866 msgstr "mirandyjski"
2868 #. language code: mis
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2870 msgid "Miscellaneous Languages"
2871 msgstr "języki różne"
2873 #. language code: moh
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2878 #. language code: mdf
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2883 #. language code: mol mo
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2889 #: zypp/CountryCode.cc:295
2893 #. language code: mkh
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2895 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2896 msgstr "mon-khmerskie (inne)"
2899 #: zypp/CountryCode.cc:294
2903 #. language code: lol
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2909 #: zypp/CountryCode.cc:303
2913 #. language code: mon mn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2919 #: zypp/CountryCode.cc:296
2924 #: zypp/CountryCode.cc:308
2929 #: zypp/CountryCode.cc:293
2933 #. language code: mos
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2939 #: zypp/CountryCode.cc:315
2943 #. language code: mul
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2945 msgid "Multiple Languages"
2946 msgstr "Wielojęzyczność"
2948 #. language code: mun
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2950 msgid "Munda languages"
2951 msgstr "języki munda"
2954 #: zypp/CountryCode.cc:302
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2964 #: zypp/CountryCode.cc:316
2969 #. language code: nau na
2970 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2974 #. language code: nav nv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2979 #. language code: nde nd
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2981 msgid "Ndebele, North"
2982 msgstr "ndebele, północny"
2984 #. language code: nbl nr
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2986 msgid "Ndebele, South"
2987 msgstr "ndebele, południowy"
2989 #. language code: ndo ng
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2994 #. language code: nap
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2997 msgstr "neapolitański"
3000 #: zypp/CountryCode.cc:324
3004 #. language code: new
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3007 msgstr "nepalski Bhasa"
3009 #. language code: nep ne
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3015 #: zypp/CountryCode.cc:322
3020 #: zypp/CountryCode.cc:165
3021 msgid "Netherlands Antilles"
3022 msgstr "Antyle Holenderskie"
3025 #: zypp/CountryCode.cc:317
3026 msgid "New Caledonia"
3027 msgstr "Nowa Kaledonia"
3030 #: zypp/CountryCode.cc:327
3032 msgstr "Nowa Zelandia"
3034 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3035 msgid "New update message"
3036 msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji"
3038 #. language code: nia
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3044 #: zypp/CountryCode.cc:321
3049 #: zypp/CountryCode.cc:318
3053 #. language code: nic
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3055 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3056 msgstr "niger-kordofańskie (inne)"
3059 #: zypp/CountryCode.cc:320
3063 #. language code: ssa
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3065 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3066 msgstr "nilo-saharyjskie (inne)"
3069 #: zypp/CountryCode.cc:326
3073 #. language code: niu
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3078 #. Defined CountryCode constants
3079 #. Defined LanguageCode constants
3080 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3084 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3085 msgid "No url in repository."
3086 msgstr "Brak adresu URL w repozytorium."
3088 #. language code: nog
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3094 #: zypp/CountryCode.cc:319
3095 msgid "Norfolk Island"
3098 #. language code: non
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3101 msgstr "staronordyjski"
3103 #. language code: nai
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3105 msgid "North American Indian"
3106 msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)"
3109 #: zypp/CountryCode.cc:277
3111 msgstr "Korea Północna"
3114 #: zypp/CountryCode.cc:305
3115 msgid "Northern Mariana Islands"
3116 msgstr "Mariany Północne"
3118 #. language code: sme se
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3120 msgid "Northern Sami"
3121 msgstr "lapoński północny"
3123 #. language code: nso
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3125 msgid "Northern Sotho"
3126 msgstr "sotho północny"
3129 #: zypp/CountryCode.cc:323
3133 #. language code: nor no
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3138 #. language code: nob nb
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3140 msgid "Norwegian Bokmal"
3141 msgstr "norweski (Bokmål)"
3143 #. language code: nno nn
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3145 msgid "Norwegian Nynorsk"
3146 msgstr "norweski (Nynorsk)"
3148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3149 msgid "Not a CDROM drive"
3150 msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
3152 #. language code: nub
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3154 msgid "Nubian Languages"
3155 msgstr "języki nubijskie"
3157 #. language code: nym
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3162 #. language code: nyn
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3167 #. language code: nyo
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3172 #. language code: nzi
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3179 msgstr "Zastąpione przestarzałe"
3181 #. language code: oci oc
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3183 msgid "Occitan (post 1500)"
3184 msgstr "okcytańskie (po 1500)"
3186 #. language code: oji oj
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3192 #: zypp/CountryCode.cc:328
3196 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3197 #, c-format, boost-format
3198 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3199 msgstr "Wymagany jeden lub oba atrybuty \"%s\" i \"%s\"."
3201 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3202 msgid "Operation not supported by medium"
3203 msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik"
3205 #. language code: ori or
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3210 #. language code: orm om
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3215 #. language code: osa
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3220 #. language code: oss os
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3225 #. language code: oto
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3227 msgid "Otomian Languages"
3228 msgstr "języki otomiańskie"
3230 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3232 #, c-format, boost-format
3234 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3237 "Pakiet %s wygląda na uszkodzony podczas przesyłania. Czy ponowić próbę "
3240 #. language code: pal
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3246 #: zypp/CountryCode.cc:334
3251 #: zypp/CountryCode.cc:341
3255 #. language code: pau
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3261 #: zypp/CountryCode.cc:339
3262 msgid "Palestinian Territory"
3263 msgstr "Autonomia Palestyńska"
3265 #. language code: pli pi
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3270 #. language code: pam
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3276 #: zypp/CountryCode.cc:329
3280 #. language code: pag
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3285 #. language code: pan pa
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3290 #. language code: pap
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3296 #: zypp/CountryCode.cc:332
3297 msgid "Papua New Guinea"
3298 msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
3300 #. language code: paa
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3302 msgid "Papuan (Other)"
3303 msgstr "papuaskie (inne)"
3306 #: zypp/CountryCode.cc:342
3310 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3311 #, c-format, boost-format
3312 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3313 msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do katalogu."
3315 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3316 #, c-format, boost-format
3317 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3318 msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do pliku."
3320 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3321 #, c-format, boost-format
3322 msgid "Permission to access '%s' denied."
3323 msgstr "Dostęp do \"%s\" zabroniony."
3325 #. language code: per fas fa
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3330 #. language code: peo
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3332 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3333 msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)"
3336 #: zypp/CountryCode.cc:330
3340 #. language code: phi
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3342 msgid "Philippine (Other)"
3343 msgstr "filipińskie, inne"
3346 #: zypp/CountryCode.cc:333
3350 #. language code: phn
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3356 #: zypp/CountryCode.cc:337
3360 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3361 msgid "Please install package 'lsof' first."
3362 msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet lsof."
3364 #. language code: pon
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3367 msgstr "ponapeański"
3370 #: zypp/CountryCode.cc:335
3374 #. language code: pol pl
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3380 #: zypp/CountryCode.cc:340
3384 #. language code: por pt
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3387 msgstr "portugalski"
3389 #. language code: pra
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3391 msgid "Prakrit Languages"
3396 msgstr "Wymagania wstępne"
3398 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3400 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3401 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3402 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3403 "correct product defect errors."
3405 "Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację "
3406 "związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji, użytkowaniem, bieżącym "
3407 "utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na "
3408 "poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu."
3410 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3412 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3413 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3414 "not resolved by Level 1 Support."
3416 "Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie "
3417 "problemów użytkownika, odzdzielenie ich i dostarczenie rozwiązania dla "
3418 "problemów nie objętych pomocą techniczną na poziomie 1."
3420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3422 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3423 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3424 "which have been identified by Level 2 Support."
3426 "Rozwiązywanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje rozwiązywanie "
3427 "złożonych problemów, które zidentyfikowane w ramach wsparcia technicznego na "
3428 "poziomie 2 wymagają zaangażowania rozwiązań inżynieryjnych."
3430 #. language code: pro
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3432 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3433 msgstr "staroprowansalski (do 1500)"
3440 #: zypp/CountryCode.cc:338
3444 #. language code: pus ps
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3450 #: zypp/CountryCode.cc:343
3454 #. language code: que qu
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3459 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3460 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3461 msgstr "Analiza zapytania nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
3463 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3464 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3465 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3466 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3467 msgid "RPM failed: "
3468 msgstr "Wystąpił błąd RPM: "
3470 #. language code: roh rm
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3472 msgid "Raeto-Romance"
3473 msgstr "retoromański"
3475 #. language code: raj
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3480 #. language code: rap
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3483 msgstr "rapanuański"
3485 #. language code: rar
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3488 msgstr "rarotongański"
3494 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3495 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3496 msgstr "Względna ścieżka nie jest dozwolona, jeśli usługa istnieje"
3498 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3499 #, c-format, boost-format
3500 msgid "Removing repository '%s'"
3501 msgstr "Usuwanie repozytorium \"%s\""
3503 #: zypp/RepoManager.cc:338
3504 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3505 msgstr "Alias repozytorium nie może rozpoczynać się od kropki."
3507 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3508 #, c-format, boost-format
3509 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3510 msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"%s\"."
3517 #: zypp/CountryCode.cc:344
3521 #. language code: roa
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3523 msgid "Romance (Other)"
3524 msgstr "romańskie (inne)"
3527 #: zypp/CountryCode.cc:345
3531 #. language code: rum ron ro
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3536 #. language code: rom
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3539 msgstr "cygański / romani"
3541 #. language code: run rn
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3546 #. language code: rus ru
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3551 #: zypp/CountryCode.cc:347
3552 msgid "Russian Federation"
3553 msgstr "Federacja Rosyjska"
3556 #: zypp/CountryCode.cc:348
3561 #: zypp/CountryCode.cc:355
3562 msgid "Saint Helena"
3563 msgstr "Święta Helena"
3566 #: zypp/CountryCode.cc:276
3567 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3568 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
3571 #: zypp/CountryCode.cc:284
3573 msgstr "Saint Lucia"
3575 #: zypp/CountryCode.cc:297
3576 msgid "Saint Martin"
3577 msgstr "Saint Martin"
3580 #: zypp/CountryCode.cc:336
3581 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3582 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
3585 #: zypp/CountryCode.cc:391
3586 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3587 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
3589 #. language code: sal
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3591 msgid "Salishan Languages"
3592 msgstr "języki saliskie"
3594 #. language code: sam
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3596 msgid "Samaritan Aramaic"
3597 msgstr "samarytański"
3599 #. language code: smi
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3601 msgid "Sami Languages (Other)"
3602 msgstr "języki sami (inne)"
3605 #: zypp/CountryCode.cc:398
3609 #. language code: smo sm
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3615 #: zypp/CountryCode.cc:360
3619 #. language code: sad
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3624 #. language code: sag sg
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3629 #. language code: san sa
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3634 #. language code: sat
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3640 #: zypp/CountryCode.cc:364
3641 msgid "Sao Tome and Principe"
3642 msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca"
3644 #. language code: srd sc
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3649 #. language code: sas
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3655 #: zypp/CountryCode.cc:349
3656 msgid "Saudi Arabia"
3657 msgstr "Arabia Saudyjska"
3659 #. language code: sco
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3664 #. language code: sel
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3669 #. language code: sem
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3671 msgid "Semitic (Other)"
3672 msgstr "semickie (inne)"
3675 #: zypp/CountryCode.cc:361
3680 #: zypp/CountryCode.cc:346
3684 #. language code: scc srp sr
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3689 #. language code: srr
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3694 #: zypp/RepoManager.cc:349
3695 msgid "Service alias cannot start with dot."
3696 msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki."
3698 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3699 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3700 msgstr "Wtyczka usługi nie obsługuje zmiany atrybutu."
3703 #: zypp/CountryCode.cc:351
3707 #. language code: shn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3712 #. language code: sna sn
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3717 #. language code: iii ii
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3722 #. language code: scn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3727 #. language code: sid
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3733 #: zypp/CountryCode.cc:359
3734 msgid "Sierra Leone"
3735 msgstr "Sierra Leone"
3737 #. language code: sgn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3739 msgid "Sign Languages"
3740 msgstr "języki migowe"
3742 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3744 msgid "Signature does not verify"
3745 msgstr "Nie można sprawdzić podpisu"
3747 #: zypp/KeyRing.cc:575
3748 #, c-format, boost-format
3749 msgid "Signature file %s not found"
3750 msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s"
3752 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3753 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3754 msgid "Signature is OK"
3755 msgstr "Podpis jest OK"
3757 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3759 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3760 msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany"
3762 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3763 msgid "Signature verification failed"
3764 msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się"
3766 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3768 msgid "Signatures public key is not available"
3769 msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny"
3771 #. language code: bla
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3776 #. language code: snd sd
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3782 #: zypp/CountryCode.cc:354
3786 #. language code: sin si
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3791 #. language code: sit
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3793 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3794 msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)"
3796 #. language code: sio
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3798 msgid "Siouan Languages"
3799 msgstr "języki Siuksów"
3801 #. language code: sms
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3806 #. language code: den
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3808 msgid "Slave (Athapascan)"
3809 msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)"
3811 #. language code: sla
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3813 msgid "Slavic (Other)"
3814 msgstr "słowiańskie (inne)"
3816 #. language code: slo slk sk
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3822 #: zypp/CountryCode.cc:358
3827 #: zypp/CountryCode.cc:356
3831 #. language code: slv sl
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3836 #. language code: sog
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3842 #: zypp/CountryCode.cc:350
3843 msgid "Solomon Islands"
3844 msgstr "Wyspy Salomona"
3846 #. language code: som so
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3852 #: zypp/CountryCode.cc:362
3856 #. language code: son
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3861 #. language code: snk
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3866 #. language code: wen
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3868 msgid "Sorbian Languages"
3869 msgstr "języki łużyckie"
3871 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3872 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3873 msgstr "Niestety w tej wersji libzypp nie zawarto obsługi HAL."
3875 #. language code: sot st
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3877 msgid "Sotho, Southern"
3878 msgstr "sotho południowy"
3881 #: zypp/CountryCode.cc:401
3882 msgid "South Africa"
3883 msgstr "Republika Południowej Afryki"
3885 #. language code: sai
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3887 msgid "South American Indian (Other)"
3888 msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)"
3891 #: zypp/CountryCode.cc:246
3892 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3893 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
3896 #: zypp/CountryCode.cc:278
3898 msgstr "Korea Południowa"
3900 #. language code: alt
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3902 msgid "Southern Altai"
3903 msgstr "ałtajski południowy"
3905 #. language code: sma
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3907 msgid "Southern Sami"
3908 msgstr "lapoński południowy"
3911 #: zypp/CountryCode.cc:223
3915 #. language code: spa es
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3921 #: zypp/CountryCode.cc:286
3926 #: zypp/CountryCode.cc:352
3934 #. language code: suk
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3939 #. language code: sux
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3944 #. language code: sun su
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3954 #: zypp/CountryCode.cc:363
3958 #. language code: sus
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3964 #: zypp/CountryCode.cc:357
3965 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3966 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
3968 #. language code: swa sw
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3973 #. language code: ssw ss
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3979 #: zypp/CountryCode.cc:367
3984 #: zypp/CountryCode.cc:353
3988 #. language code: swe sv
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3994 #: zypp/CountryCode.cc:199
3999 #: zypp/CountryCode.cc:366
4003 #. language code: syr
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4008 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4011 msgstr "Wyjątek systemowy \"%s\" na nośniku \"%s\"."
4013 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4014 #, c-format, boost-format
4016 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4017 "Close this application before trying again."
4019 "Zarządzanie systemem jest zablokowane przez program o identyfikatorze pid %d "
4021 "Proszę zamknąć ten program i spróbować ponownie."
4023 #. language code: tgl tl
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4028 #. language code: tah ty
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4033 #. language code: tai
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4036 msgstr "tajskie (inne)"
4039 #: zypp/CountryCode.cc:382
4043 #. language code: tgk tg
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4049 #: zypp/CountryCode.cc:373
4051 msgstr "Tadżykistan"
4053 #. language code: tmh
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4058 #. language code: tam ta
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4064 #: zypp/CountryCode.cc:383
4068 #. language code: tat tt
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4073 #. language code: tel te
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4078 #. language code: ter
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4083 #. language code: tet
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4088 #. language code: tha th
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4094 #: zypp/CountryCode.cc:372
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4099 msgid "The level of support is unspecified"
4100 msgstr "Nieokreślony poziom wsparcia"
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4103 msgid "The vendor does not provide support."
4104 msgstr "Producent nie zapewnia wsparcia."
4106 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4107 msgid "This action is being run by another program already."
4108 msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
4110 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4111 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4112 msgid "This request will break your system!"
4113 msgstr "To żądanie uszkodzi system!"
4115 #. language code: tib bod bo
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4120 #. language code: tig
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4125 #. language code: tir ti
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4133 msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do \"%s\"."
4135 #. language code: tem
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4140 #. language code: tiv
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4145 #. language code: tli
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4151 #: zypp/CountryCode.cc:371
4155 #. language code: tpi
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4158 msgstr "neomelanezyjski"
4161 #. language code: tkl
4162 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4167 #: zypp/CountryCode.cc:377
4171 #. language code: tog
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4173 msgid "Tonga (Nyasa)"
4174 msgstr "tongański (Niasa)"
4176 #. language code: ton to
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4178 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4179 msgstr "tangański (wyspy Tonga)"
4181 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4182 #: zypp/KeyRing.cc:522
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4185 msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s"
4188 #: zypp/CountryCode.cc:380
4189 msgid "Trinidad and Tobago"
4190 msgstr "Trynidad i Tobago"
4192 #. language code: tsi
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4197 #. language code: tso ts
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4202 #. language code: tsn tn
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4207 #. language code: tum
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4213 #: zypp/CountryCode.cc:376
4217 #. language code: tup
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4219 msgid "Tupi Languages"
4220 msgstr "języki tupi"
4223 #: zypp/CountryCode.cc:379
4227 #. language code: tur tr
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4232 #. language code: ota
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4234 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4235 msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)"
4237 #. language code: tuk tk
4238 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4243 #: zypp/CountryCode.cc:375
4244 msgid "Turkmenistan"
4245 msgstr "Turkmenistan"
4248 #: zypp/CountryCode.cc:368
4249 msgid "Turks and Caicos Islands"
4250 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
4253 #. language code: tvl
4254 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4258 #. language code: tyv
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4263 #. language code: twi tw
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4266 msgstr "twi (aszanti)"
4268 #. language code: udm
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4274 #: zypp/CountryCode.cc:385
4278 #. language code: uga
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4283 #. language code: uig ug
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4289 #: zypp/CountryCode.cc:384
4293 #. language code: ukr uk
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4298 #. language code: umb
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4304 msgid "Unable to clone Url object"
4305 msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
4307 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4308 msgid "Unable to create dbus connection"
4309 msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
4311 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4312 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4314 "Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?"
4316 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4317 msgid "Unable to parse Url components"
4318 msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
4320 #. language code: und
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4322 msgid "Undetermined"
4323 msgstr "nieokreślony"
4325 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4326 msgid "Unhandled repository type"
4327 msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
4330 #: zypp/CountryCode.cc:159
4331 msgid "United Arab Emirates"
4332 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
4335 #: zypp/CountryCode.cc:233
4336 msgid "United Kingdom"
4337 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
4340 #: zypp/CountryCode.cc:387
4341 msgid "United States"
4342 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej"
4345 #: zypp/CountryCode.cc:386
4346 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4347 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
4349 #: zypp/CountryCode.cc:50
4350 msgid "Unknown country: "
4351 msgstr "Nieznane państwo: "
4353 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4354 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4357 msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z \"%s\""
4359 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4360 msgid "Unknown language: "
4361 msgstr "Nieznany język: "
4363 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "Unknown match mode '%s'"
4366 msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\"."
4368 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4371 msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\" dla wzorca \"%s\""
4373 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4374 #. %1% = service name
4375 #. %2% = repository name
4376 #: zypp/RepoManager.cc:849
4378 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4380 "Nieznana usługa \"%1%\": zostanie usunięte osierocone repozytorium usługi "
4383 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4384 msgid "Unknown support option. Description not available"
4385 msgstr "Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu."
4387 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4388 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4389 msgid "Unknown type of signature"
4390 msgstr "Nieznany rodzaj podpisu"
4392 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4395 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\""
4397 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4398 #, c-format, boost-format
4399 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4400 msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w \"%s\""
4402 #. language code: hsb
4403 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4404 msgid "Upper Sorbian"
4405 msgstr "łużycki górny"
4407 #. language code: urd ur
4408 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4415 msgstr "Schemat URL nie zezwala na %s"
4417 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4418 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4419 msgstr "Schemat URL nie zezwala na komponent hosta"
4421 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4422 msgid "Url scheme does not allow a password"
4423 msgstr "Schemat URL nie zezwala na hasło"
4425 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4426 msgid "Url scheme does not allow a port"
4427 msgstr "Schemat URL nie zezwala na port"
4429 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4430 msgid "Url scheme does not allow a username"
4431 msgstr "Schemat URL nie zezwala na nazwę użytkownika"
4433 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4434 msgid "Url scheme is a required component"
4435 msgstr "Schemat URL to wymagany komponent"
4437 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4438 msgid "Url scheme requires a host component"
4439 msgstr "Schemat URL wymaga komponentu hosta"
4441 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4442 msgid "Url scheme requires path name"
4443 msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki"
4446 #: zypp/CountryCode.cc:388
4450 #. language code: uzb uz
4451 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4456 #: zypp/CountryCode.cc:389
4460 #. language code: vai
4461 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4465 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4466 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4467 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4468 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4473 #: zypp/CountryCode.cc:396
4475 msgstr "Republika Vanuatu"
4477 #. language code: ven ve
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4483 #: zypp/CountryCode.cc:392
4488 #: zypp/CountryCode.cc:395
4492 #. language code: vie vi
4493 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4498 #: zypp/CountryCode.cc:394
4499 msgid "Virgin Islands, U.S."
4500 msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"
4502 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4504 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4505 "and has not expired."
4507 "Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy "
4508 "rejestracja jest ważna i czy nie wygasła."
4510 #. language code: vol vo
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4515 #. language code: vot
4516 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4520 #. language code: wak
4521 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4522 msgid "Wakashan Languages"
4523 msgstr "języki wakasz"
4525 #. language code: wal
4526 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4531 #: zypp/CountryCode.cc:397
4532 msgid "Wallis and Futuna"
4533 msgstr "Wallis i Futuna"
4535 #. language code: wln wa
4536 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4540 #. language code: war
4541 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4545 #. language code: was
4546 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4550 #. language code: wel cym cy
4551 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4556 #: zypp/CountryCode.cc:221
4557 msgid "Western Sahara"
4558 msgstr "Sahara Zachodnia"
4560 #. language code: wol wo
4561 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4565 #. language code: xho xh
4566 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4570 #. language code: sah
4571 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4575 #. language code: yao
4576 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4580 #. language code: yap
4581 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4586 #: zypp/CountryCode.cc:399
4590 #. language code: yid yi
4591 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4595 #. language code: yor yo
4596 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4600 #. language code: ypk
4601 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4602 msgid "Yupik Languages"
4603 msgstr "języki yupik"
4606 #: zypp/CountryCode.cc:402
4610 #. language code: znd
4611 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4615 #. language code: zap
4616 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4620 #. language code: zen
4621 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4625 #. language code: zha za
4626 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4631 #: zypp/CountryCode.cc:403
4635 #. language code: zul zu
4636 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4640 #. language code: zun
4641 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4645 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4646 msgid "applydeltarpm check failed."
4647 msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
4649 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4650 msgid "applydeltarpm failed."
4651 msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "architecture change of %s to %s"
4656 msgstr "zmiana architektury z %s na %s"
4658 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4659 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4662 msgstr "przerwano %s, ignorując niektóre z zależności"
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "cannot install both %s and %s"
4667 msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4670 msgid "conflicting requests"
4671 msgstr "sprzeczne żądania"
4673 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "created backup %s"
4676 msgstr "utworzono zapasowy %s"
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "deinstallation of %s"
4681 msgstr "usunięcie %s"
4683 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4684 msgid "deleted providers: "
4685 msgstr "usunięci dostawcy: "
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4691 "nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
4694 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4698 "nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
4701 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4702 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "do not install %s"
4705 msgstr "nie instaluj %s"
4707 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "do not install most recent version of %s"
4710 msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s"
4712 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "downgrade of %s to %s"
4715 msgstr "przywróć %s do %s"
4717 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4718 msgid "generally ignore of some dependencies"
4719 msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności"
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4723 msgid "ignore the warning of a broken system"
4724 msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu"
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4727 #, c-format, boost-format
4729 "install %s (with vendor change)\n"
4732 "zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n"
4735 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4738 msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury"
4740 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4741 #, c-format, boost-format
4742 msgid "install %s from excluded repository"
4743 msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium"
4745 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4748 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
4750 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4752 msgstr "nieprawidłowy"
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4755 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4756 #, c-format, boost-format
4758 msgstr "zachowaj %s"
4760 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4763 msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury"
4765 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "keep obsolete %s"
4768 msgstr "zachowaj starszą wersję %s"
4770 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4771 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4772 msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
4774 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4775 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4776 msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4781 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
4783 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "nothing provides requested %s"
4786 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s"
4788 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4789 #, c-format, boost-format
4790 msgid "package %s does not exist"
4791 msgstr "pakiet %s nie istnieje"
4793 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "problem with installed package %s"
4796 msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
4798 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4801 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s"
4803 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4804 #, c-format, boost-format
4805 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4806 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s"
4808 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "replacement of %s with %s"
4811 msgstr "zamiana %s na %s"
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4817 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4821 #, c-format, boost-format
4823 "rpm created %s as %s.\n"
4824 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4826 "rpm utworzył %s jako %s.\n"
4827 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4833 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4837 #, c-format, boost-format
4839 "rpm saved %s as %s.\n"
4840 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4842 "rpm zapisał %s jako %s.\n"
4843 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
4845 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4846 #, c-format, boost-format
4847 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4849 "Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego "
4852 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4853 msgid "some dependency problem"
4854 msgstr "problem z kilkoma zależnościami"
4856 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4857 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4858 msgid "uninstallable providers: "
4859 msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
4861 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4865 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4867 msgstr "niewspierany"
4869 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4870 msgid "unsupported request"
4871 msgstr "nieobsługiwane żądanie"