Imported Upstream version 16.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / pl.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
18 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
19 msgid ""
20 "\n"
21 "uninstallable providers: "
22 msgstr ""
23 "\n"
24 "dostawcy, których nie można zainstalować: "
25
26 #: zypp/media/MediaException.cc:223
27 #, c-format, boost-format
28 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
29 msgstr ""
30 " Problem z certyfikatem SSL; proszę sprawdzić, czy certyfikat CA jest "
31 "odpowiedni dla \"%s\"."
32
33 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
34 msgid " executed"
35 msgstr " wykonano"
36
37 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
38 msgid " execution failed"
39 msgstr " wykonanie nie powiodło się"
40
41 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
42 msgid " execution skipped while aborting"
43 msgstr " nie wykonano w wyniku przerwania"
44
45 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
46 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
47 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
48 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
49 #, c-format, boost-format
50 msgid "%s already executed as %s)"
51 msgstr "%s jest już wykonany jako %s)"
52
53 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
54 #, c-format, boost-format
55 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
56 msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s"
57
58 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
59 #, c-format, boost-format
60 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
61 msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji"
62
63 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
64 #, c-format, boost-format
65 msgid "%s has inferior architecture"
66 msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury"
67
68 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
69 #, c-format, boost-format
70 msgid "%s is not installable"
71 msgstr "%s nie można zainstalować"
72
73 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
74 #, c-format, boost-format
75 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
76 msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć"
77
78 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
79 #, c-format, boost-format
80 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
81 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
82
83 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
84 #, c-format, boost-format
85 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
86 msgstr "%s wymaga %s, lecz to wymagania tego nie można spełnić"
87
88 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
89 #: zypp/PublicKey.cc:125
90 msgid "(EXPIRED)"
91 msgstr "(WYGASŁY)"
92
93 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
94 #: zypp/PublicKey.cc:116
95 msgid "(does not expire)"
96 msgstr "(nie wygasa)"
97
98 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
99 #: zypp/PublicKey.cc:133
100 #, fuzzy, c-format, boost-format
101 msgid "(expires in %d day)"
102 msgid_plural "(expires in %d days)"
103 msgstr[0] "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
104 msgstr[1] "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
105
106 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
107 #: zypp/PublicKey.cc:129
108 msgid "(expires within 24h)"
109 msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)"
110
111 #. language code: abk ab
112 #: zypp/LanguageCode.cc:163
113 msgid "Abkhazian"
114 msgstr "abchaski"
115
116 #. language code: ace
117 #: zypp/LanguageCode.cc:165
118 msgid "Achinese"
119 msgstr "atjin"
120
121 #. language code: ach
122 #: zypp/LanguageCode.cc:167
123 msgid "Acoli"
124 msgstr "aczoli"
125
126 #. language code: ada
127 #: zypp/LanguageCode.cc:169
128 msgid "Adangme"
129 msgstr "adangme"
130
131 #: zypp/RepoManager.cc:1611
132 #, c-format, boost-format
133 msgid "Adding repository '%s'"
134 msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\""
135
136 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
137 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
138 msgstr "Wymagana dodatkowa umowa użytkownika"
139
140 #. report additional rpm output in finish
141 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
142 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
143 msgid "Additional rpm output"
144 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm"
145
146 #. language code: ady
147 #: zypp/LanguageCode.cc:171
148 msgid "Adyghe"
149 msgstr "adygejski"
150
151 #. language code: aar aa
152 #: zypp/LanguageCode.cc:161
153 msgid "Afar"
154 msgstr "afar"
155
156 #. :ARE:784:
157 #: zypp/CountryCode.cc:160
158 msgid "Afghanistan"
159 msgstr "Afganistan"
160
161 #. language code: afh
162 #: zypp/LanguageCode.cc:175
163 msgid "Afrihili"
164 msgstr "afrihili"
165
166 #. language code: afr af
167 #: zypp/LanguageCode.cc:177
168 msgid "Afrikaans"
169 msgstr "afrikaans"
170
171 #. language code: afa
172 #: zypp/LanguageCode.cc:173
173 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
174 msgstr "afroazjatyckie (inne)"
175
176 #. language code: ain
177 #: zypp/LanguageCode.cc:179
178 msgid "Ainu"
179 msgstr "ainu"
180
181 #. language code: aka ak
182 #: zypp/LanguageCode.cc:181
183 msgid "Akan"
184 msgstr "akan"
185
186 #. language code: akk
187 #: zypp/LanguageCode.cc:183
188 msgid "Akkadian"
189 msgstr "akadyjski"
190
191 #. :ABW:533:
192 #: zypp/CountryCode.cc:173
193 msgid "Aland Islands"
194 msgstr "Wyspy Alandzkie"
195
196 #. :AIA:660:
197 #: zypp/CountryCode.cc:163
198 msgid "Albania"
199 msgstr "Albania"
200
201 #. language code: alb sqi sq
202 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
203 msgid "Albanian"
204 msgstr "albański"
205
206 #. language code: ale
207 #: zypp/LanguageCode.cc:189
208 msgid "Aleut"
209 msgstr "aleucki"
210
211 #. :DOM:214:
212 #: zypp/CountryCode.cc:217
213 msgid "Algeria"
214 msgstr "Algieria"
215
216 #. language code: alg
217 #: zypp/LanguageCode.cc:191
218 msgid "Algonquian Languages"
219 msgstr "języki algonkińskie"
220
221 #. language code: tut
222 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
223 msgid "Altaic (Other)"
224 msgstr "języki ałtajskie (inne)"
225
226 #. :ARG:032:
227 #: zypp/CountryCode.cc:169
228 msgid "American Samoa"
229 msgstr "Samoa Amerykańskie"
230
231 #. language code: amh am
232 #: zypp/LanguageCode.cc:195
233 msgid "Amharic"
234 msgstr "amharski"
235
236 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
237 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
238 msgstr ""
239 "Do otrzymania pomocy technicznej wymagana jest dodatkowa umowa użytkownika."
240
241 #: zypp/CountryCode.cc:158
242 msgid "Andorra"
243 msgstr "Andora"
244
245 #. :ANT:530:
246 #: zypp/CountryCode.cc:166
247 msgid "Angola"
248 msgstr "Angola"
249
250 #. :ATG:028:
251 #: zypp/CountryCode.cc:162
252 msgid "Anguilla"
253 msgstr "Anguilla"
254
255 #. :AGO:024:
256 #: zypp/CountryCode.cc:167
257 msgid "Antarctica"
258 msgstr "Antarktyda"
259
260 #. :AFG:004:
261 #: zypp/CountryCode.cc:161
262 msgid "Antigua and Barbuda"
263 msgstr "Antigua i Barbuda"
264
265 #. language code: apa
266 #: zypp/LanguageCode.cc:199
267 msgid "Apache Languages"
268 msgstr "języki apaczańskie"
269
270 #. language code: ara ar
271 #: zypp/LanguageCode.cc:201
272 msgid "Arabic"
273 msgstr "arabski"
274
275 #. language code: arg an
276 #: zypp/LanguageCode.cc:205
277 msgid "Aragonese"
278 msgstr "aragoński"
279
280 #. language code: arc
281 #: zypp/LanguageCode.cc:203
282 msgid "Aramaic"
283 msgstr "aramejski"
284
285 #. language code: arp
286 #: zypp/LanguageCode.cc:213
287 msgid "Arapaho"
288 msgstr "arapaho"
289
290 #. language code: arn
291 #: zypp/LanguageCode.cc:211
292 msgid "Araucanian"
293 msgstr "araukański"
294
295 #. language code: arw
296 #: zypp/LanguageCode.cc:217
297 msgid "Arawak"
298 msgstr "arawakańskie"
299
300 #. :ATA:010:
301 #: zypp/CountryCode.cc:168
302 msgid "Argentina"
303 msgstr "Argentyna"
304
305 #. :ALB:008:
306 #: zypp/CountryCode.cc:164
307 msgid "Armenia"
308 msgstr "Armenia"
309
310 #. language code: arm hye hy
311 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
312 msgid "Armenian"
313 msgstr "ormiański"
314
315 #. language code: art
316 #: zypp/LanguageCode.cc:215
317 msgid "Artificial (Other)"
318 msgstr "sztuczne (inne)"
319
320 #. :AUS:036:
321 #: zypp/CountryCode.cc:172
322 msgid "Aruba"
323 msgstr "Aruba"
324
325 #. language code: asm as
326 #: zypp/LanguageCode.cc:219
327 msgid "Assamese"
328 msgstr "assamski"
329
330 #. language code: ast
331 #: zypp/LanguageCode.cc:221
332 msgid "Asturian"
333 msgstr "asturyjski"
334
335 #. language code: ath
336 #: zypp/LanguageCode.cc:223
337 msgid "Athapascan Languages"
338 msgstr "języki atapaskańskie"
339
340 #. :AUT:040:
341 #: zypp/CountryCode.cc:171
342 msgid "Australia"
343 msgstr "Australia"
344
345 #. language code: aus
346 #: zypp/LanguageCode.cc:225
347 msgid "Australian Languages"
348 msgstr "języki australijskie"
349
350 #. :ASM:016:
351 #: zypp/CountryCode.cc:170
352 msgid "Austria"
353 msgstr "Austria"
354
355 #. language code: map
356 #: zypp/LanguageCode.cc:717
357 msgid "Austronesian (Other)"
358 msgstr "języki malajo-polinezyjskie"
359
360 #. !\todo add comma to the message for the next release
361 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
362 #, c-format, boost-format
363 msgid "Authentication required for '%s'"
364 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\""
365
366 #. language code: ava av
367 #: zypp/LanguageCode.cc:227
368 msgid "Avaric"
369 msgstr "awarski"
370
371 #. language code: ave ae
372 #: zypp/LanguageCode.cc:229
373 msgid "Avestan"
374 msgstr "awestyjski"
375
376 #. language code: awa
377 #: zypp/LanguageCode.cc:231
378 msgid "Awadhi"
379 msgstr "awadhi"
380
381 #. language code: aym ay
382 #: zypp/LanguageCode.cc:233
383 msgid "Aymara"
384 msgstr "ajmara"
385
386 #. :ALA:248:
387 #: zypp/CountryCode.cc:174
388 msgid "Azerbaijan"
389 msgstr "Azerbejdżan"
390
391 #. language code: aze az
392 #: zypp/LanguageCode.cc:235
393 msgid "Azerbaijani"
394 msgstr "azerbejdżański"
395
396 #: zypp/media/MediaException.cc:47
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Bad file name: %s"
399 msgstr "Błędna nazwa pliku: %s"
400
401 #: zypp/media/MediaException.cc:77
402 msgid "Bad media attach point"
403 msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika"
404
405 #. :BRA:076:
406 #: zypp/CountryCode.cc:188
407 msgid "Bahamas"
408 msgstr "Bahamy"
409
410 #. :BGR:100:
411 #: zypp/CountryCode.cc:181
412 msgid "Bahrain"
413 msgstr "Bahrajn"
414
415 #. language code: ban
416 #: zypp/LanguageCode.cc:247
417 msgid "Balinese"
418 msgstr "balijski"
419
420 #. language code: bat
421 #: zypp/LanguageCode.cc:255
422 msgid "Baltic (Other)"
423 msgstr "bałtyckie"
424
425 #. language code: bal
426 #: zypp/LanguageCode.cc:243
427 msgid "Baluchi"
428 msgstr "beludżyjski"
429
430 #. language code: bam bm
431 #: zypp/LanguageCode.cc:245
432 msgid "Bambara"
433 msgstr "bambara"
434
435 #. language code: bai
436 #: zypp/LanguageCode.cc:239
437 msgid "Bamileke Languages"
438 msgstr "języki bamileke"
439
440 #. language code: bad
441 #: zypp/LanguageCode.cc:237
442 msgid "Banda"
443 msgstr "banda"
444
445 #. :BRB:052:
446 #: zypp/CountryCode.cc:177
447 msgid "Bangladesh"
448 msgstr "Bangladesz"
449
450 #. language code: bnt
451 #: zypp/LanguageCode.cc:279
452 msgid "Bantu (Other)"
453 msgstr "bantu (inne)"
454
455 #. :BIH:070:
456 #: zypp/CountryCode.cc:176
457 msgid "Barbados"
458 msgstr "Barbados"
459
460 #. language code: bas
461 #: zypp/LanguageCode.cc:253
462 msgid "Basa"
463 msgstr "basa"
464
465 #. language code: bak ba
466 #: zypp/LanguageCode.cc:241
467 msgid "Bashkir"
468 msgstr "baszkirski"
469
470 #. language code: baq eus eu
471 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
472 msgid "Basque"
473 msgstr "baskijski"
474
475 #. language code: btk
476 #: zypp/LanguageCode.cc:287
477 msgid "Batak (Indonesia)"
478 msgstr "batackie (Indonezja)"
479
480 #. language code: bej
481 #: zypp/LanguageCode.cc:257
482 msgid "Beja"
483 msgstr "bedża"
484
485 #. :BWA:072:
486 #: zypp/CountryCode.cc:192
487 msgid "Belarus"
488 msgstr "Białoruś"
489
490 #. language code: bel be
491 #: zypp/LanguageCode.cc:259
492 msgid "Belarusian"
493 msgstr "białoruski"
494
495 #. :BGD:050:
496 #: zypp/CountryCode.cc:178
497 msgid "Belgium"
498 msgstr "Belgia"
499
500 #. :BLR:112:
501 #: zypp/CountryCode.cc:193
502 msgid "Belize"
503 msgstr "Belize"
504
505 #. language code: bem
506 #: zypp/LanguageCode.cc:261
507 msgid "Bemba"
508 msgstr "bemba"
509
510 #. language code: ben bn
511 #: zypp/LanguageCode.cc:263
512 msgid "Bengali"
513 msgstr "bengalski"
514
515 #. :BDI:108:
516 #: zypp/CountryCode.cc:183
517 msgid "Benin"
518 msgstr "Benin"
519
520 #. language code: ber
521 #: zypp/LanguageCode.cc:265
522 msgid "Berber (Other)"
523 msgstr "berberskie (inne)"
524
525 #. :BEN:204:
526 #: zypp/CountryCode.cc:184
527 msgid "Bermuda"
528 msgstr "Bermudy"
529
530 #. language code: bho
531 #: zypp/LanguageCode.cc:267
532 msgid "Bhojpuri"
533 msgstr "bhodżpuri"
534
535 #. :BHS:044:
536 #: zypp/CountryCode.cc:189
537 msgid "Bhutan"
538 msgstr "Bhutan"
539
540 #. language code: bih bh
541 #: zypp/LanguageCode.cc:269
542 msgid "Bihari"
543 msgstr "biharski"
544
545 #. language code: bik
546 #: zypp/LanguageCode.cc:271
547 msgid "Bikol"
548 msgstr "bikolskie"
549
550 #. language code: bin
551 #: zypp/LanguageCode.cc:273
552 msgid "Bini"
553 msgstr "bini"
554
555 #. language code: bis bi
556 #: zypp/LanguageCode.cc:275
557 msgid "Bislama"
558 msgstr "bislama"
559
560 #. language code: byn
561 #: zypp/LanguageCode.cc:299
562 msgid "Blin"
563 msgstr "blin"
564
565 #. :BRN:096:
566 #: zypp/CountryCode.cc:186
567 msgid "Bolivia"
568 msgstr "Boliwia"
569
570 #. :AZE:031:
571 #: zypp/CountryCode.cc:175
572 msgid "Bosnia and Herzegovina"
573 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
574
575 #. language code: bos bs
576 #: zypp/LanguageCode.cc:281
577 msgid "Bosnian"
578 msgstr "bośniacki"
579
580 #. :BVT:074:
581 #: zypp/CountryCode.cc:191
582 msgid "Botswana"
583 msgstr "Botswana"
584
585 #. :BTN:064:
586 #: zypp/CountryCode.cc:190
587 msgid "Bouvet Island"
588 msgstr "Wyspa Bouveta"
589
590 #. language code: bra
591 #: zypp/LanguageCode.cc:283
592 msgid "Braj"
593 msgstr "bradż"
594
595 #. :BOL:068:
596 #: zypp/CountryCode.cc:187
597 msgid "Brazil"
598 msgstr "Brazylia"
599
600 #. language code: bre br
601 #: zypp/LanguageCode.cc:285
602 msgid "Breton"
603 msgstr "bretoński"
604
605 #. :IND:356:
606 #: zypp/CountryCode.cc:262
607 msgid "British Indian Ocean Territory"
608 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
609
610 #. :VEN:862:
611 #: zypp/CountryCode.cc:393
612 msgid "British Virgin Islands"
613 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
614
615 #. :BMU:060:
616 #: zypp/CountryCode.cc:185
617 msgid "Brunei Darussalam"
618 msgstr "Brunei"
619
620 #. language code: bug
621 #: zypp/LanguageCode.cc:291
622 msgid "Buginese"
623 msgstr "bugijski"
624
625 #: zypp/RepoManager.cc:1282
626 #, c-format, boost-format
627 msgid "Building repository '%s' cache"
628 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
629
630 #. :BFA:854:
631 #: zypp/CountryCode.cc:180
632 msgid "Bulgaria"
633 msgstr "Bułgaria"
634
635 #. language code: bul bg
636 #: zypp/LanguageCode.cc:293
637 msgid "Bulgarian"
638 msgstr "bułgarski"
639
640 #. language code: bua
641 #: zypp/LanguageCode.cc:289
642 msgid "Buriat"
643 msgstr "buriacki"
644
645 #. :BEL:056:
646 #: zypp/CountryCode.cc:179
647 msgid "Burkina Faso"
648 msgstr "Burkina Faso"
649
650 #. language code: bur mya my
651 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
652 msgid "Burmese"
653 msgstr "birmański"
654
655 #. :BHR:048:
656 #: zypp/CountryCode.cc:182
657 msgid "Burundi"
658 msgstr "Burundi"
659
660 #. language code: cad
661 #: zypp/LanguageCode.cc:301
662 msgid "Caddo"
663 msgstr "kadoskie"
664
665 #. :KGZ:417:
666 #: zypp/CountryCode.cc:273
667 msgid "Cambodia"
668 msgstr "Kambodża"
669
670 #. :CHL:152:
671 #: zypp/CountryCode.cc:203
672 msgid "Cameroon"
673 msgstr "Kamerun"
674
675 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
676 msgid "Can not create sat-pool."
677 msgstr "Nie można utworzyć \"sat-pool\""
678
679 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
680 msgid "Can't acquire the mutex lock"
681 msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu."
682
683 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
684 #, c-format, boost-format
685 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
686 msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s (%s)."
687
688 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
689 #, c-format, boost-format
690 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
691 msgstr ""
692 "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu "
693 "głównym chroot %s (%s)."
694
695 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
696 #, c-format, boost-format
697 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
698 msgstr "Nie można wykonać chroot dla \"%s\" (%s)."
699
700 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
701 #, c-format, boost-format
702 msgid "Can't create %s"
703 msgstr "Nie można utworzyć %s"
704
705 #: zypp/RepoManager.cc:1302
706 #, c-format, boost-format
707 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
708 msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu."
709
710 #: zypp/RepoManager.cc:1140
711 msgid "Can't create metadata cache directory."
712 msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych."
713
714 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
715 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
716 #, c-format, boost-format
717 msgid "Can't delete '%s'"
718 msgstr "Nie można usunąć \"%s\""
719
720 #. don't want to get here
721 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
722 #, c-format, boost-format
723 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
724 msgstr "Nie można wykonać \"%s\" (%s)."
725
726 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
727 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
728 msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywane jest repozytorium."
729
730 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
731 msgid "Can't figure out where the service is stored."
732 msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywana jest usługa."
733
734 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
735 #, c-format, boost-format
736 msgid "Can't fork (%s)."
737 msgstr "Nie można wykonać fork (%s)."
738
739 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
740 msgid "Can't initialize mutex attributes"
741 msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
742
743 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
744 msgid "Can't initialize recursive mutex"
745 msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu"
746
747 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
748 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
749 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
750 #, c-format, boost-format
751 msgid "Can't open file '%s' for writing."
752 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
753
754 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
755 #, c-format, boost-format
756 msgid "Can't open lock file: %s"
757 msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s"
758
759 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
760 #, c-format, boost-format
761 msgid "Can't open pipe (%s)."
762 msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)."
763
764 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
765 #, c-format, boost-format
766 msgid "Can't open pty (%s)."
767 msgstr "Nie można otworzyć pty  (%s)."
768
769 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
770 #, c-format, boost-format
771 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
772 msgstr "Nie można dostarczyć pliku %s z repozytorium %s."
773
774 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
775 msgid "Can't release the mutex lock"
776 msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu."
777
778 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
779 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
780 msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
781
782 #. :BLZ:084:
783 #: zypp/CountryCode.cc:194
784 msgid "Canada"
785 msgstr "Kanada"
786
787 #: zypp/media/MediaException.cc:182
788 msgid "Cannot eject any media"
789 msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika"
790
791 #: zypp/media/MediaException.cc:184
792 #, c-format, boost-format
793 msgid "Cannot eject media '%s'"
794 msgstr "Nie można wysunąć nośnika \"%s\""
795
796 #: zypp/media/MediaException.cc:231
797 #, c-format, boost-format
798 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
799 msgstr ""
800 "Nie można znaleźć dostępnego urządzenia pętli do zamontowania pliku obrazu z "
801 "\"%s\""
802
803 #: zypp/RepoManager.cc:297
804 #, boost-format
805 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
806 msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium %1%: odmowa dostępu"
807
808 #: zypp/RepoManager.cc:315
809 #, boost-format
810 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
811 msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium %1%: odmowa dostępu"
812
813 #: zypp/media/MediaException.cc:67
814 #, c-format, boost-format
815 msgid "Cannot write file '%s'."
816 msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\""
817
818 #. :CUB:192:
819 #: zypp/CountryCode.cc:208
820 msgid "Cape Verde"
821 msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
822
823 #. language code: car
824 #: zypp/LanguageCode.cc:305
825 msgid "Carib"
826 msgstr "karaibski"
827
828 #. language code: cat ca
829 #: zypp/LanguageCode.cc:307
830 msgid "Catalan"
831 msgstr "kataloński"
832
833 #. language code: cau
834 #: zypp/LanguageCode.cc:309
835 msgid "Caucasian (Other)"
836 msgstr "kaukaskie (inne)"
837
838 #. :KWT:414:
839 #: zypp/CountryCode.cc:280
840 msgid "Cayman Islands"
841 msgstr "Kajmany"
842
843 #. language code: ceb
844 #: zypp/LanguageCode.cc:311
845 msgid "Cebuano"
846 msgstr "cebuano"
847
848 #. language code: cel
849 #: zypp/LanguageCode.cc:313
850 msgid "Celtic (Other)"
851 msgstr "celtyckie (inne)"
852
853 #. :COD:180:
854 #: zypp/CountryCode.cc:197
855 msgid "Central African Republic"
856 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
857
858 #. language code: cai
859 #: zypp/LanguageCode.cc:303
860 msgid "Central American Indian (Other)"
861 msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)"
862
863 #. :TCA:796:
864 #: zypp/CountryCode.cc:369
865 msgid "Chad"
866 msgstr "Czad"
867
868 #. language code: chg
869 #: zypp/LanguageCode.cc:321
870 msgid "Chagatai"
871 msgstr "czagatajski"
872
873 #. language code: cmc
874 #: zypp/LanguageCode.cc:345
875 msgid "Chamic Languages"
876 msgstr "języki chamickie"
877
878 #. language code: cha ch
879 #: zypp/LanguageCode.cc:315
880 msgid "Chamorro"
881 msgstr "chamorro"
882
883 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
884 #. this message.
885 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
886 #, c-format, boost-format
887 msgid "Changed configuration files for %s:"
888 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
889
890 #. language code: che ce
891 #: zypp/LanguageCode.cc:319
892 msgid "Chechen"
893 msgstr "czeczeński"
894
895 #. language code: chr
896 #: zypp/LanguageCode.cc:337
897 msgid "Cherokee"
898 msgstr "czerokeski"
899
900 #. language code: chy
901 #: zypp/LanguageCode.cc:343
902 msgid "Cheyenne"
903 msgstr "czejeński"
904
905 #. language code: chb
906 #: zypp/LanguageCode.cc:317
907 msgid "Chibcha"
908 msgstr "czibczańskie"
909
910 #. language code: nya ny
911 #: zypp/LanguageCode.cc:819
912 msgid "Chichewa"
913 msgstr "chichewa"
914
915 #. :COK:184:
916 #: zypp/CountryCode.cc:202
917 msgid "Chile"
918 msgstr "Chile"
919
920 #. :CMR:120:
921 #: zypp/CountryCode.cc:204
922 msgid "China"
923 msgstr "Chiny"
924
925 #. language code: chi zho zh
926 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
927 msgid "Chinese"
928 msgstr "chiński"
929
930 #. language code: chn
931 #: zypp/LanguageCode.cc:331
932 msgid "Chinook Jargon"
933 msgstr "Dialekt czinucki"
934
935 #. language code: chp
936 #: zypp/LanguageCode.cc:335
937 msgid "Chipewyan"
938 msgstr "czipewiański"
939
940 #. language code: cho
941 #: zypp/LanguageCode.cc:333
942 msgid "Choctaw"
943 msgstr "choctaw"
944
945 #. :CPV:132:
946 #: zypp/CountryCode.cc:209
947 msgid "Christmas Island"
948 msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
949
950 #. language code: chu cu
951 #: zypp/LanguageCode.cc:339
952 msgid "Church Slavic"
953 msgstr "starocerkiewnosłowiański"
954
955 #. language code: chk
956 #: zypp/LanguageCode.cc:327
957 msgid "Chuukese"
958 msgstr "czukocki"
959
960 #. language code: chv cv
961 #: zypp/LanguageCode.cc:341
962 msgid "Chuvash"
963 msgstr "czuwaski"
964
965 #. language code: nwc
966 #: zypp/LanguageCode.cc:817
967 msgid "Classical Newari"
968 msgstr "newari klasyczny"
969
970 #. :CAN:124:
971 #: zypp/CountryCode.cc:195
972 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
973 msgstr "Wyspy Kokosowe"
974
975 #. :CHN:156:
976 #: zypp/CountryCode.cc:205
977 msgid "Colombia"
978 msgstr "Kolumbia"
979
980 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
981 #, c-format, boost-format
982 msgid "Command exited with status %d."
983 msgstr "Polecenie zakończone statusem %d."
984
985 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
986 msgid "Command exited with unknown error."
987 msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem."
988
989 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
990 #, c-format, boost-format
991 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
992 msgstr "Polecenie zakończone przez sygnał %d (%s)."
993
994 #. :KIR:296:
995 #: zypp/CountryCode.cc:275
996 msgid "Comoros"
997 msgstr "Komory"
998
999 #: zypp/Dep.cc:99
1000 msgid "Conflicts"
1001 msgstr "Jest w konflikcie z"
1002
1003 #. :CCK:166:
1004 #. :CAF:140:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
1006 msgid "Congo"
1007 msgstr "Kongo"
1008
1009 #. :CIV:384:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:201
1011 msgid "Cook Islands"
1012 msgstr "Wyspy Cooka"
1013
1014 #. language code: cop
1015 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1016 msgid "Coptic"
1017 msgstr "koptyjski"
1018
1019 #. language code: cor kw
1020 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1021 msgid "Cornish"
1022 msgstr "kornwalijski"
1023
1024 #. language code: cos co
1025 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1026 msgid "Corsican"
1027 msgstr "korsykański"
1028
1029 #. :COL:170:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:206
1031 msgid "Costa Rica"
1032 msgstr "Kostaryka"
1033
1034 #. :CHE:756:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:200
1036 msgid "Cote D'Ivoire"
1037 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
1038
1039 #. language code: cre cr
1040 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1041 msgid "Cree"
1042 msgstr "cree"
1043
1044 #. language code: mus
1045 #: zypp/LanguageCode.cc:765
1046 msgid "Creek"
1047 msgstr "creek"
1048
1049 #. language code: crp
1050 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1051 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1052 msgstr "Kreolskie i pidżyny różne"
1053
1054 #. language code: cpe
1055 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1056 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1057 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)"
1058
1059 #. language code: cpf
1060 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1061 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1062 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)"
1063
1064 #. language code: cpp
1065 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1066 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1067 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)"
1068
1069 #. language code: crh
1070 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1071 msgid "Crimean Tatar"
1072 msgstr "tatarski (krymski)"
1073
1074 #. :HND:340:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:254
1076 msgid "Croatia"
1077 msgstr "Chorwacja"
1078
1079 #. language code: scr hrv hr
1080 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
1081 msgid "Croatian"
1082 msgstr "chorwacki"
1083
1084 #. :CRI:188:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:207
1086 msgid "Cuba"
1087 msgstr "Kuba"
1088
1089 #. language code: cus
1090 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1091 msgid "Cushitic (Other)"
1092 msgstr "kuszyckie (inne)"
1093
1094 #. :CXR:162:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:210
1096 msgid "Cyprus"
1097 msgstr "Cypr"
1098
1099 #. language code: cze ces cs
1100 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1101 msgid "Czech"
1102 msgstr "czeski"
1103
1104 #. :CYP:196:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:211
1106 msgid "Czech Republic"
1107 msgstr "Czechy"
1108
1109 #. language code: dak
1110 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1111 msgid "Dakota"
1112 msgstr "dakota"
1113
1114 #. language code: dan da
1115 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1116 msgid "Danish"
1117 msgstr "duński"
1118
1119 #. language code: dar
1120 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1121 msgid "Dargwa"
1122 msgstr "dargwa"
1123
1124 #. language code: day
1125 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1126 msgid "Dayak"
1127 msgstr "dajackie"
1128
1129 #. language code: del
1130 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1131 msgid "Delaware"
1132 msgstr "delaware"
1133
1134 #. :DJI:262:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:214
1136 msgid "Denmark"
1137 msgstr "Dania"
1138
1139 #. language code: din
1140 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1141 msgid "Dinka"
1142 msgstr "dinka"
1143
1144 #. language code: div dv
1145 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1146 msgid "Divehi"
1147 msgstr "malediwski"
1148
1149 #. :DEU:276:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:213
1151 msgid "Djibouti"
1152 msgstr "Dżibuti"
1153
1154 #. language code: doi
1155 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1156 msgid "Dogri"
1157 msgstr "dogri"
1158
1159 #. language code: dgr
1160 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1161 msgid "Dogrib"
1162 msgstr "dogrib"
1163
1164 #. :DNK:208:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:215
1166 msgid "Dominica"
1167 msgstr "Dominika"
1168
1169 #. :DMA:212:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:216
1171 msgid "Dominican Republic"
1172 msgstr "Dominikana"
1173
1174 #: zypp/media/MediaException.cc:152
1175 #, c-format, boost-format
1176 msgid ""
1177 "Download (curl) error for '%s':\n"
1178 "Error code: %s\n"
1179 "Error message: %s\n"
1180 msgstr ""
1181 "Błąd pobierania (curl) dla \"%s\":\n"
1182 "Kod błędu: %s\n"
1183 "Komunikat błędu: %s\n"
1184
1185 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1186 #: zypp/media/MediaException.cc:84
1187 #, c-format, boost-format
1188 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
1189 msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla \"%s\" zakończona niepowodzeniem"
1190
1191 #. language code: dra
1192 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1193 msgid "Dravidian (Other)"
1194 msgstr "drawidyjskie (inne)"
1195
1196 #. language code: dua
1197 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1198 msgid "Duala"
1199 msgstr "duala"
1200
1201 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
1202 #: zypp/CheckSum.cc:136
1203 #, c-format, boost-format
1204 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
1205 msgstr "Niepewny typ \"%s\" dla %u-bajtowej sumy kontrolnej \"%s\""
1206
1207 #. language code: dut nld nl
1208 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1209 msgid "Dutch"
1210 msgstr "holenderski"
1211
1212 #. language code: dum
1213 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1214 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1215 msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)"
1216
1217 #. language code: dyu
1218 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1219 msgid "Dyula"
1220 msgstr "dyula"
1221
1222 #. language code: dzo dz
1223 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1224 msgid "Dzongkha"
1225 msgstr "dzongka"
1226
1227 #. :TON:776:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:378
1229 msgid "East Timor"
1230 msgstr "Timor Wschodni"
1231
1232 #. :DZA:012:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:218
1234 msgid "Ecuador"
1235 msgstr "Ekwador"
1236
1237 #. language code: efi
1238 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1239 msgid "Efik"
1240 msgstr "efik"
1241
1242 #. :EST:233:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:220
1244 msgid "Egypt"
1245 msgstr "Egipt"
1246
1247 #. language code: egy
1248 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1249 msgid "Egyptian (Ancient)"
1250 msgstr "egipski (starożytny)"
1251
1252 #. language code: eka
1253 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1254 msgid "Ekajuk"
1255 msgstr "ekajuk"
1256
1257 #. :STP:678:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:365
1259 msgid "El Salvador"
1260 msgstr "Salwador"
1261
1262 #. language code: elx
1263 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1264 msgid "Elamite"
1265 msgstr "elamicki"
1266
1267 #: zypp/media/MediaException.cc:135
1268 msgid "Empty destination in URI"
1269 msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI"
1270
1271 #: zypp/media/MediaException.cc:130
1272 msgid "Empty filesystem in URI"
1273 msgstr "Pusty system plików w adresie URI"
1274
1275 #: zypp/media/MediaException.cc:125
1276 msgid "Empty host name in URI"
1277 msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI"
1278
1279 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
1280 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
1281 msgstr "Zakodowany łańcuch znaków zawiera bajt NUL"
1282
1283 #. language code: eng en
1284 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1285 msgid "English"
1286 msgstr "angielski"
1287
1288 #. language code: enm
1289 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1290 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1291 msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)"
1292
1293 #. language code: ang
1294 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1295 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1296 msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)"
1297
1298 #: zypp/Dep.cc:103
1299 msgid "Enhances"
1300 msgstr "Ulepsza"
1301
1302 #. :GLP:312:
1303 #: zypp/CountryCode.cc:244
1304 msgid "Equatorial Guinea"
1305 msgstr "Gwinea Równikowa"
1306
1307 #. :ESH:732:
1308 #: zypp/CountryCode.cc:222
1309 msgid "Eritrea"
1310 msgstr "Erytrea"
1311
1312 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
1313 #: zypp/media/MediaException.cc:161
1314 #, c-format, boost-format
1315 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
1316 msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla \"%s\":"
1317
1318 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
1319 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
1320 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
1321 msgid "Error sending update message notification."
1322 msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji."
1323
1324 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
1325 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
1326 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
1327 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
1328 #. before throwing.
1329 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
1330 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
1331 #, c-format, boost-format
1332 msgid "Error trying to read from '%s'"
1333 msgstr "Błąd podczas próbu odczytu z \"%s\""
1334
1335 #. language code: myv
1336 #: zypp/LanguageCode.cc:773
1337 msgid "Erzya"
1338 msgstr "erzya"
1339
1340 #. language code: epo eo
1341 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1342 msgid "Esperanto"
1343 msgstr "esperanto"
1344
1345 #. :ECU:218:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:219
1347 msgid "Estonia"
1348 msgstr "Estonia"
1349
1350 #. language code: est et
1351 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1352 msgid "Estonian"
1353 msgstr "estoński"
1354
1355 #. :ESP:724:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:224
1357 msgid "Ethiopia"
1358 msgstr "Etiopia"
1359
1360 #. language code: ewe ee
1361 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1362 msgid "Ewe"
1363 msgstr "ewe"
1364
1365 #. language code: ewo
1366 #: zypp/LanguageCode.cc:427
1367 msgid "Ewondo"
1368 msgstr "ewondo"
1369
1370 #: zypp/RepoManager.cc:1366
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Failed to cache repo (%d)."
1373 msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)"
1374
1375 #: zypp/KeyRing.cc:566
1376 msgid "Failed to delete key."
1377 msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się."
1378
1379 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
1380 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
1381 #, c-format, boost-format
1382 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
1383 msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s"
1384
1385 #: zypp/media/MediaException.cc:31
1386 #, c-format, boost-format
1387 msgid "Failed to mount %s on %s"
1388 msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem"
1389
1390 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
1391 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
1392 #, c-format, boost-format
1393 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
1394 msgstr "Nie można dostarczyć pakietu %s. Czy ponowić próbę pobrania?"
1395
1396 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
1397 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
1398 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
1399 #, c-format, boost-format
1400 msgid "Failed to read directory '%s'"
1401 msgstr "Odczyt katalogu \"%s\" nie powiódł się"
1402
1403 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
1404 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
1407 msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %s: %s"
1408
1409 #: zypp/media/MediaException.cc:41
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Failed to unmount %s"
1412 msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem"
1413
1414 #. :FJI:242:
1415 #: zypp/CountryCode.cc:227
1416 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1417 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
1418
1419 #. language code: fan
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:429
1421 msgid "Fang"
1422 msgstr "fan"
1423
1424 #. language code: fat
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:433
1426 msgid "Fanti"
1427 msgstr "fante"
1428
1429 #. :FSM:583:
1430 #: zypp/CountryCode.cc:229
1431 msgid "Faroe Islands"
1432 msgstr "Wyspy Owcze"
1433
1434 #. language code: fao fo
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:431
1436 msgid "Faroese"
1437 msgstr "farerski"
1438
1439 #. :FLK:238:
1440 #: zypp/CountryCode.cc:228
1441 msgid "Federated States of Micronesia"
1442 msgstr "Mikronezja"
1443
1444 #. :FIN:246:
1445 #: zypp/CountryCode.cc:226
1446 msgid "Fiji"
1447 msgstr "Fidżi"
1448
1449 #. language code: fij fj
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:435
1451 msgid "Fijian"
1452 msgstr "fidżyjski"
1453
1454 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1455 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
1456 #, boost-format
1457 msgid ""
1458 "File %1%\n"
1459 "  from install of\n"
1460 "     %2%\n"
1461 "  conflicts with file\n"
1462 "     %3%\n"
1463 "  from install of\n"
1464 "     %4%"
1465 msgstr ""
1466 "Plik %1%\n"
1467 "  z instalacji\n"
1468 "     %2%\n"
1469 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
1470 "     %3%\n"
1471 "  z instalacji\n"
1472 "     %4%"
1473
1474 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1475 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
1476 #, boost-format
1477 msgid ""
1478 "File %1%\n"
1479 "  from install of\n"
1480 "     %2%\n"
1481 "  conflicts with file\n"
1482 "     %3%\n"
1483 "  from package\n"
1484 "     %4%"
1485 msgstr ""
1486 "Plik %1%\n"
1487 "  z instalacji\n"
1488 "     %2%\n"
1489 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
1490 "     %3%\n"
1491 "  z pakietu\n"
1492 "     %4%"
1493
1494 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1495 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
1496 #, boost-format
1497 msgid ""
1498 "File %1%\n"
1499 "  from install of\n"
1500 "     %2%\n"
1501 "  conflicts with file from install of\n"
1502 "     %3%"
1503 msgstr ""
1504 "Plik %1%\n"
1505 "  z instalacji\n"
1506 "     %2%\n"
1507 "  jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n"
1508 "     %3%"
1509
1510 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1511 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
1512 #, boost-format
1513 msgid ""
1514 "File %1%\n"
1515 "  from install of\n"
1516 "     %2%\n"
1517 "  conflicts with file from package\n"
1518 "     %3%"
1519 msgstr ""
1520 "Plik %1%\n"
1521 "  z instalacji\n"
1522 "     %2%\n"
1523 "  jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n"
1524 "     %3%"
1525
1526 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
1527 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
1528 #, boost-format
1529 msgid ""
1530 "File %1%\n"
1531 "  from package\n"
1532 "     %2%\n"
1533 "  conflicts with file\n"
1534 "     %3%\n"
1535 "  from install of\n"
1536 "     %4%"
1537 msgstr ""
1538 "Plik %1%\n"
1539 "  z pakietu\n"
1540 "     %2%\n"
1541 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
1542 "     %3%\n"
1543 "  z instalacji\n"
1544 "     %4%"
1545
1546 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1547 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
1548 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
1549 #, boost-format
1550 msgid ""
1551 "File %1%\n"
1552 "  from package\n"
1553 "     %2%\n"
1554 "  conflicts with file\n"
1555 "     %3%\n"
1556 "  from package\n"
1557 "     %4%"
1558 msgstr ""
1559 "Plik %1%\n"
1560 "  z pakietu\n"
1561 "     %2%\n"
1562 "  jest w konflikcie z plikiem\n"
1563 "     %3%\n"
1564 "  z pakietu\n"
1565 "     %4%"
1566
1567 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1568 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
1569 #, boost-format
1570 msgid ""
1571 "File %1%\n"
1572 "  from package\n"
1573 "     %2%\n"
1574 "  conflicts with file from install of\n"
1575 "     %3%"
1576 msgstr ""
1577 "Plik %1%\n"
1578 "  z pakietu\n"
1579 "     %2%\n"
1580 "  jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n"
1581 "     %3%"
1582
1583 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
1584 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
1585 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
1586 #, boost-format
1587 msgid ""
1588 "File %1%\n"
1589 "  from package\n"
1590 "     %2%\n"
1591 "  conflicts with file from package\n"
1592 "     %3%"
1593 msgstr ""
1594 "Plik %1%\n"
1595 "  z pakietu\n"
1596 "     %2%\n"
1597 "  jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n"
1598 "     %3%"
1599
1600 #: zypp/media/MediaException.cc:60
1601 #, c-format, boost-format
1602 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
1603 msgstr "Pliku \"%s\" nie znaleziono na nośniku \"%s\""
1604
1605 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
1606 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
1607 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
1608 msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu"
1609
1610 #. language code: fil
1611 #: zypp/LanguageCode.cc:437
1612 msgid "Filipino"
1613 msgstr "filipino"
1614
1615 #. :ETH:231:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:225
1617 msgid "Finland"
1618 msgstr "Finlandia"
1619
1620 #. language code: fin fi
1621 #: zypp/LanguageCode.cc:439
1622 msgid "Finnish"
1623 msgstr "fiński"
1624
1625 #. language code: fiu
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:441
1627 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
1628 msgstr "ugrofińskie (inne)"
1629
1630 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
1631 msgid "Following actions will be done:"
1632 msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:"
1633
1634 #. language code: fon
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:443
1636 msgid "Fon"
1637 msgstr "fon"
1638
1639 #. :FRO:234:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:230
1641 msgid "France"
1642 msgstr "Francja"
1643
1644 #. language code: fre fra fr
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
1646 msgid "French"
1647 msgstr "francuski"
1648
1649 #. :GEO:268:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:236
1651 msgid "French Guiana"
1652 msgstr "Gujana Francuska"
1653
1654 #. :PER:604:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:331
1656 msgid "French Polynesia"
1657 msgstr "Polinezja Francuska"
1658
1659 #. :TCD:148:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:370
1661 msgid "French Southern Territories"
1662 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
1663
1664 #. language code: frm
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:449
1666 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
1667 msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)"
1668
1669 #. language code: fro
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:451
1671 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
1672 msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)"
1673
1674 #. language code: fry fy
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:453
1676 msgid "Frisian"
1677 msgstr "fryzyjski"
1678
1679 #. language code: fur
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:457
1681 msgid "Friulian"
1682 msgstr "friulski"
1683
1684 #. language code: ful ff
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:455
1686 msgid "Fulah"
1687 msgstr "fulani"
1688
1689 #. language code: gaa
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:459
1691 msgid "Ga"
1692 msgstr "ga"
1693
1694 #. :FXX:249:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:232
1696 msgid "Gabon"
1697 msgstr "Gabon"
1698
1699 #. language code: gla gd
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:479
1701 msgid "Gaelic"
1702 msgstr "gaelicki (szkocki)"
1703
1704 #. language code: glg gl
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:483
1706 msgid "Galician"
1707 msgstr "galicyjski"
1708
1709 #. :GRL:304:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:241
1711 msgid "Gambia"
1712 msgstr "Gambia"
1713
1714 #. language code: lug lg
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:685
1716 msgid "Ganda"
1717 msgstr "ganda"
1718
1719 #. language code: gay
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:461
1721 msgid "Gayo"
1722 msgstr "gayo"
1723
1724 #. language code: gba
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:463
1726 msgid "Gbaya"
1727 msgstr "gbaya"
1728
1729 #. language code: gez
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:475
1731 msgid "Geez"
1732 msgstr "ge'ez"
1733
1734 #. :GRD:308:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:235
1736 msgid "Georgia"
1737 msgstr "Gruzja"
1738
1739 #. language code: geo kat ka
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
1741 msgid "Georgian"
1742 msgstr "gruziński"
1743
1744 #. language code: ger deu de
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
1746 msgid "German"
1747 msgstr "niemiecki"
1748
1749 #. language code: gmh
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:487
1751 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1752 msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)"
1753
1754 #. language code: goh
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:489
1756 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1757 msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)"
1758
1759 #. language code: gem
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:465
1761 msgid "Germanic (Other)"
1762 msgstr "germańskie (inne)"
1763
1764 #. :CZE:203:
1765 #: zypp/CountryCode.cc:212
1766 msgid "Germany"
1767 msgstr "Niemcy"
1768
1769 #: zypp/CountryCode.cc:238
1770 msgid "Ghana"
1771 msgstr "Ghana"
1772
1773 #. :GHA:288:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:239
1775 msgid "Gibraltar"
1776 msgstr "Gibraltar"
1777
1778 #. language code: gil
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:477
1780 msgid "Gilbertese"
1781 msgstr "gilbertański"
1782
1783 #. language code: gon
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:491
1785 msgid "Gondi"
1786 msgstr "gondi"
1787
1788 #. language code: gor
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:493
1790 msgid "Gorontalo"
1791 msgstr "gorontalskie"
1792
1793 #. language code: got
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:495
1795 msgid "Gothic"
1796 msgstr "gocki"
1797
1798 #. language code: grb
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:497
1800 msgid "Grebo"
1801 msgstr "grebo"
1802
1803 #. :GNQ:226:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:245
1805 msgid "Greece"
1806 msgstr "Grecja"
1807
1808 #. language code: grc
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:499
1810 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1811 msgstr "grecki, starożytny (do 1453)"
1812
1813 #. language code: gre ell el
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
1815 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1816 msgstr "grecki, współczesny (1453 -)"
1817
1818 #. :GIB:292:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:240
1820 msgid "Greenland"
1821 msgstr "Grenlandia"
1822
1823 #. :GBR:826:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:234
1825 msgid "Grenada"
1826 msgstr "Grenada"
1827
1828 #. :GIN:324:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:243
1830 msgid "Guadeloupe"
1831 msgstr "Gwadelupa"
1832
1833 #. :GTM:320:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:248
1835 msgid "Guam"
1836 msgstr "Guam"
1837
1838 #. language code: grn gn
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:505
1840 msgid "Guarani"
1841 msgstr "guarani"
1842
1843 #. :SGS:239:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:247
1845 msgid "Guatemala"
1846 msgstr "Gwatemala"
1847
1848 #. :GUF:254:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:237
1850 msgid "Guernsey"
1851 msgstr "Guernsey"
1852
1853 #. :GMB:270:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:242
1855 msgid "Guinea"
1856 msgstr "Gwinea"
1857
1858 #. :GUM:316:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:249
1860 msgid "Guinea-Bissau"
1861 msgstr "Gwinea Bissau"
1862
1863 #. language code: guj gu
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:507
1865 msgid "Gujarati"
1866 msgstr "gudżarati"
1867
1868 #. :GNB:624:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:250
1870 msgid "Guyana"
1871 msgstr "Gujana"
1872
1873 #. language code: gwi
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:509
1875 msgid "Gwich'in"
1876 msgstr "gwich'in"
1877
1878 #. language code: hai
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:511
1880 msgid "Haida"
1881 msgstr "haida"
1882
1883 #. :HRV:191:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:255
1885 msgid "Haiti"
1886 msgstr "Haiti"
1887
1888 #. language code: hat ht
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:513
1890 msgid "Haitian"
1891 msgstr "haiti"
1892
1893 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
1894 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
1895 msgid "Hal Exception"
1896 msgstr "Wyjątek Hal"
1897
1898 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
1899 msgid "HalContext not connected"
1900 msgstr "HalContext nie połączony"
1901
1902 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
1903 msgid "HalDrive not initialized"
1904 msgstr "HalDrive: niezainicjowany."
1905
1906 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
1907 msgid "HalVolume not initialized"
1908 msgstr "HalVolume:  niezainicjowany."
1909
1910 #. language code: hau ha
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:515
1912 msgid "Hausa"
1913 msgstr "hausański"
1914
1915 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
1916 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
1917 msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?"
1918
1919 #. language code: haw
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:517
1921 msgid "Hawaiian"
1922 msgstr "hawajski"
1923
1924 #. :HKG:344:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:252
1926 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1927 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
1928
1929 #. language code: heb he
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:519
1931 msgid "Hebrew"
1932 msgstr "hebrajski"
1933
1934 #. language code: her hz
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:521
1936 msgid "Herero"
1937 msgstr "herero"
1938
1939 #. language code: hil
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:523
1941 msgid "Hiligaynon"
1942 msgstr "hiligaynon"
1943
1944 #. language code: him
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:525
1946 msgid "Himachali"
1947 msgstr "himaczali"
1948
1949 #. language code: hin hi
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:527
1951 msgid "Hindi"
1952 msgstr "hindi"
1953
1954 #. language code: hmo ho
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:533
1956 msgid "Hiri Motu"
1957 msgstr "hiri motu"
1958
1959 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
1960 #: zypp/base/Exception.cc:107
1961 msgid "History:"
1962 msgstr "Historia:"
1963
1964 #. language code: hit
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:529
1966 msgid "Hittite"
1967 msgstr "hetycki"
1968
1969 #. language code: hmn
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:531
1971 msgid "Hmong"
1972 msgstr "hmong"
1973
1974 #. :UZB:860:
1975 #: zypp/CountryCode.cc:390
1976 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1977 msgstr "Watykan"
1978
1979 #. :HMD:334:
1980 #: zypp/CountryCode.cc:253
1981 msgid "Honduras"
1982 msgstr "Honduras"
1983
1984 #. :GUY:328:
1985 #: zypp/CountryCode.cc:251
1986 msgid "Hong Kong"
1987 msgstr "Hongkong"
1988
1989 #. language code: hun hu
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:537
1991 msgid "Hungarian"
1992 msgstr "węgierski"
1993
1994 #. :HTI:332:
1995 #: zypp/CountryCode.cc:256
1996 msgid "Hungary"
1997 msgstr "Węgry"
1998
1999 #. language code: hup
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2001 msgid "Hupa"
2002 msgstr "hupa"
2003
2004 #. language code: iba
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2006 msgid "Iban"
2007 msgstr "iban"
2008
2009 #. :IRN:364:
2010 #: zypp/CountryCode.cc:265
2011 msgid "Iceland"
2012 msgstr "Islandia"
2013
2014 #. language code: ice isl is
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2016 msgid "Icelandic"
2017 msgstr "islandzki"
2018
2019 #. language code: ido io
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2021 msgid "Ido"
2022 msgstr "ido"
2023
2024 #. language code: ibo ig
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2026 msgid "Igbo"
2027 msgstr "igbo"
2028
2029 #. language code: ijo
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2031 msgid "Ijo"
2032 msgstr "ijo"
2033
2034 #. language code: ilo
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2036 msgid "Iloko"
2037 msgstr "ilokano"
2038
2039 #. language code: smn
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:969
2041 msgid "Inari Sami"
2042 msgstr "inar sami"
2043
2044 #: zypp/CountryCode.cc:261
2045 msgid "India"
2046 msgstr "Indie"
2047
2048 #. language code: inc
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2050 msgid "Indic (Other)"
2051 msgstr "indyjskie, inne"
2052
2053 #. language code: ine
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2055 msgid "Indo-European (Other)"
2056 msgstr "indo-europejskie, inne"
2057
2058 #. :HUN:348:
2059 #: zypp/CountryCode.cc:257
2060 msgid "Indonesia"
2061 msgstr "Indonezja"
2062
2063 #. language code: ind id
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2065 msgid "Indonesian"
2066 msgstr "indonezyjski"
2067
2068 #. language code: inh
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2070 msgid "Ingush"
2071 msgstr "inguski"
2072
2073 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
2074 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
2075 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
2076 msgid "Installation has been aborted as directed."
2077 msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
2078
2079 #. language code: ina ia
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2081 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2082 msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)"
2083
2084 #. language code: ile ie
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2086 msgid "Interlingue"
2087 msgstr "interlingwe"
2088
2089 #. language code: iku iu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2091 msgid "Inuktitut"
2092 msgstr "inuktitut"
2093
2094 #. language code: ipk ik
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2096 msgid "Inupiaq"
2097 msgstr "inupiak"
2098
2099 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
2100 #, c-format, boost-format
2101 msgid "Invalid %s component"
2102 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu"
2103
2104 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
2105 #, c-format, boost-format
2106 msgid "Invalid %s component '%s'"
2107 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu \"%s\""
2108
2109 #: zypp/Url.cc:153
2110 #, c-format, boost-format
2111 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
2112 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL \"%s\""
2113
2114 #: zypp/Url.cc:114
2115 msgid "Invalid LDAP URL query string"
2116 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL"
2117
2118 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
2119 #, c-format, boost-format
2120 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
2121 msgstr "Nieprawidłowy schemat URL \"%s\""
2122
2123 #: zypp/Url.cc:313
2124 msgid "Invalid empty Url object reference"
2125 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL"
2126
2127 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
2128 #, c-format, boost-format
2129 msgid "Invalid host component '%s'"
2130 msgstr "Nieprawidłowy komponent hosta \"%s\""
2131
2132 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
2133 msgid "Invalid parameter array join separator character"
2134 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
2135
2136 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
2137 msgid "Invalid parameter array split separator character"
2138 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału tablicy"
2139
2140 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
2141 msgid "Invalid parameter map split separator character"
2142 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
2143
2144 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
2145 #, c-format, boost-format
2146 msgid "Invalid port component '%s'"
2147 msgstr "Nieprawidłowy komponent portu \"%s\""
2148
2149 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
2150 #, c-format, boost-format
2151 msgid "Invalid regular expression '%s'"
2152 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\""
2153
2154 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
2155 #, c-format, boost-format
2156 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
2157 msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\": regcomp zwróciło %d"
2158
2159 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
2160 #: zypp/RepoManager.cc:1701
2161 #, c-format, boost-format
2162 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
2163 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem \"%s\""
2164
2165 #. :IRQ:368:
2166 #: zypp/CountryCode.cc:264
2167 msgid "Iran"
2168 msgstr "Iran"
2169
2170 #. language code: ira
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2172 msgid "Iranian (Other)"
2173 msgstr "irańskie (inne)"
2174
2175 #. :IOT:086:
2176 #: zypp/CountryCode.cc:263
2177 msgid "Iraq"
2178 msgstr "Irak"
2179
2180 #. :IDN:360:
2181 #: zypp/CountryCode.cc:258
2182 msgid "Ireland"
2183 msgstr "Irlandia"
2184
2185 #. language code: gle ga
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2187 msgid "Irish"
2188 msgstr "irlandzki"
2189
2190 #. language code: mga
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2192 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2193 msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)"
2194
2195 #. language code: sga
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:939
2197 msgid "Irish, Old (to 900)"
2198 msgstr "staroirlandzki (do 900)"
2199
2200 #. language code: iro
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2202 msgid "Iroquoian Languages"
2203 msgstr "języki irokeskie"
2204
2205 #. :ISR:376:
2206 #: zypp/CountryCode.cc:260
2207 msgid "Isle of Man"
2208 msgstr "Wyspa Man"
2209
2210 #. :IRL:372:
2211 #: zypp/CountryCode.cc:259
2212 msgid "Israel"
2213 msgstr "Izrael"
2214
2215 #. language code: ita it
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2217 msgid "Italian"
2218 msgstr "włoski"
2219
2220 #. :ISL:352:
2221 #: zypp/CountryCode.cc:266
2222 msgid "Italy"
2223 msgstr "Włochy"
2224
2225 #: zypp/CountryCode.cc:268
2226 msgid "Jamaica"
2227 msgstr "Jamajka"
2228
2229 #. :JOR:400:
2230 #: zypp/CountryCode.cc:270
2231 msgid "Japan"
2232 msgstr "Japonia"
2233
2234 #. language code: jpn ja
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2236 msgid "Japanese"
2237 msgstr "japoński"
2238
2239 #. language code: jav jv
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2241 msgid "Javanese"
2242 msgstr "jawajski"
2243
2244 #. :ITA:380:
2245 #: zypp/CountryCode.cc:267
2246 msgid "Jersey"
2247 msgstr "Jersey"
2248
2249 #. :JAM:388:
2250 #: zypp/CountryCode.cc:269
2251 msgid "Jordan"
2252 msgstr "Jordania"
2253
2254 #. language code: jrb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2256 msgid "Judeo-Arabic"
2257 msgstr "udeo-arabski"
2258
2259 #. language code: jpr
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2261 msgid "Judeo-Persian"
2262 msgstr "judeo-perski"
2263
2264 #. language code: kbd
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2266 msgid "Kabardian"
2267 msgstr "kabardyjski"
2268
2269 #. language code: kab
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2271 msgid "Kabyle"
2272 msgstr "kabylski"
2273
2274 #. language code: kac
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2276 msgid "Kachin"
2277 msgstr "kachin"
2278
2279 #. language code: kal kl
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2281 msgid "Kalaallisut"
2282 msgstr "kalaallisut"
2283
2284 #. language code: xal
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
2286 msgid "Kalmyk"
2287 msgstr "kalmyk"
2288
2289 #. language code: kam
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2291 msgid "Kamba"
2292 msgstr "kamba"
2293
2294 #. language code: kan kn
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2296 msgid "Kannada"
2297 msgstr "kannada"
2298
2299 #. language code: kau kr
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2301 msgid "Kanuri"
2302 msgstr "kanuri"
2303
2304 #. language code: kaa
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2306 msgid "Kara-Kalpak"
2307 msgstr "karakałpacki"
2308
2309 #. language code: krc
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2311 msgid "Karachay-Balkar"
2312 msgstr "karaczajsko-bałkarski"
2313
2314 #. language code: kar
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2316 msgid "Karen"
2317 msgstr "kareński"
2318
2319 #. language code: kas ks
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2321 msgid "Kashmiri"
2322 msgstr "kaszmirski"
2323
2324 #. language code: csb
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2326 msgid "Kashubian"
2327 msgstr "kaszubski"
2328
2329 #. language code: kaw
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2331 msgid "Kawi"
2332 msgstr "kawi"
2333
2334 #. language code: kaz kk
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2336 msgid "Kazakh"
2337 msgstr "kazachski"
2338
2339 #. :CYM:136:
2340 #: zypp/CountryCode.cc:281
2341 msgid "Kazakhstan"
2342 msgstr "Kazachstan"
2343
2344 #. :JPN:392:
2345 #: zypp/CountryCode.cc:271
2346 msgid "Kenya"
2347 msgstr "Kenia"
2348
2349 #. language code: kha
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2351 msgid "Khasi"
2352 msgstr "khazi"
2353
2354 #. language code: khm km
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2356 msgid "Khmer"
2357 msgstr "khmerski"
2358
2359 #. language code: khi
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2361 msgid "Khoisan (Other)"
2362 msgstr "khoisan (inne)"
2363
2364 #. language code: kho
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2366 msgid "Khotanese"
2367 msgstr "chotański"
2368
2369 #. language code: kik ki
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2371 msgid "Kikuyu"
2372 msgstr "kikuyu"
2373
2374 #. language code: kmb
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2376 msgid "Kimbundu"
2377 msgstr "kimbundu"
2378
2379 #. language code: kin rw
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2381 msgid "Kinyarwanda"
2382 msgstr "kinjarwanda"
2383
2384 #. language code: kir ky
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2386 msgid "Kirghiz"
2387 msgstr "kirgiski"
2388
2389 #. :KHM:116:
2390 #: zypp/CountryCode.cc:274
2391 msgid "Kiribati"
2392 msgstr "Kiribati"
2393
2394 #. language code: tlh
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
2396 msgid "Klingon"
2397 msgstr "klingoński"
2398
2399 #. language code: kom kv
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2401 msgid "Komi"
2402 msgstr "komi"
2403
2404 #. language code: kon kg
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2406 msgid "Kongo"
2407 msgstr "kongo"
2408
2409 #. language code: kok
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2411 msgid "Konkani"
2412 msgstr "konkani"
2413
2414 #. language code: kor ko
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2416 msgid "Korean"
2417 msgstr "koreański"
2418
2419 #. language code: kos
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2421 msgid "Kosraean"
2422 msgstr "keresański"
2423
2424 #. language code: kpe
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2426 msgid "Kpelle"
2427 msgstr "kpelle"
2428
2429 #. language code: kro
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2431 msgid "Kru"
2432 msgstr "kru"
2433
2434 #. language code: kua kj
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2436 msgid "Kuanyama"
2437 msgstr "kwanyama"
2438
2439 #. language code: kum
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2441 msgid "Kumyk"
2442 msgstr "kumycki"
2443
2444 #. language code: kur ku
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2446 msgid "Kurdish"
2447 msgstr "kurdyjski"
2448
2449 #. language code: kru
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2451 msgid "Kurukh"
2452 msgstr "kuruch"
2453
2454 #. language code: kut
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2456 msgid "Kutenai"
2457 msgstr "kutenai"
2458
2459 #. :KOR:410:
2460 #: zypp/CountryCode.cc:279
2461 msgid "Kuwait"
2462 msgstr "Kuwejt"
2463
2464 #. :KEN:404:
2465 #: zypp/CountryCode.cc:272
2466 msgid "Kyrgyzstan"
2467 msgstr "Kirgistan"
2468
2469 #. language code: lad
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2471 msgid "Ladino"
2472 msgstr "ladino"
2473
2474 #. language code: lah
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2476 msgid "Lahnda"
2477 msgstr "lahnda"
2478
2479 #. language code: lam
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2481 msgid "Lamba"
2482 msgstr "lamba"
2483
2484 #. language code: lao lo
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2486 msgid "Lao"
2487 msgstr "laotański"
2488
2489 #. :KAZ:398:
2490 #: zypp/CountryCode.cc:282
2491 msgid "Lao People's Democratic Republic"
2492 msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
2493
2494 #. language code: lat la
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2496 msgid "Latin"
2497 msgstr "łaciński"
2498
2499 #. :LUX:442:
2500 #: zypp/CountryCode.cc:291
2501 msgid "Latvia"
2502 msgstr "Łotwa"
2503
2504 #. language code: lav lv
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2506 msgid "Latvian"
2507 msgstr "łotewski"
2508
2509 #. :LAO:418:
2510 #: zypp/CountryCode.cc:283
2511 msgid "Lebanon"
2512 msgstr "Liban"
2513
2514 #. :LBR:430:
2515 #: zypp/CountryCode.cc:288
2516 msgid "Lesotho"
2517 msgstr "Lesotho"
2518
2519 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
2520 msgid "Level 1"
2521 msgstr "Poziom 1"
2522
2523 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
2524 msgid "Level 2"
2525 msgstr "Poziom 2"
2526
2527 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
2528 msgid "Level 3"
2529 msgstr "Poziom 3"
2530
2531 #. language code: lez
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2533 msgid "Lezghian"
2534 msgstr "lezgiński"
2535
2536 #. :LKA:144:
2537 #: zypp/CountryCode.cc:287
2538 msgid "Liberia"
2539 msgstr "Liberia"
2540
2541 #. :LVA:428:
2542 #: zypp/CountryCode.cc:292
2543 msgid "Libya"
2544 msgstr "Libia"
2545
2546 #. :LCA:662:
2547 #: zypp/CountryCode.cc:285
2548 msgid "Liechtenstein"
2549 msgstr "Liechtenstein"
2550
2551 #. language code: lim li
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2553 msgid "Limburgan"
2554 msgstr "limburgan"
2555
2556 #. language code: lin ln
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2558 msgid "Lingala"
2559 msgstr "lingala"
2560
2561 #. :LSO:426:
2562 #: zypp/CountryCode.cc:289
2563 msgid "Lithuania"
2564 msgstr "Litwa"
2565
2566 #. language code: lit lt
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2568 msgid "Lithuanian"
2569 msgstr "litewski"
2570
2571 #: zypp/media/MediaException.cc:215
2572 #, c-format, boost-format
2573 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
2574 msgstr "Położenie \"%s\" jest tymczasowo niedostępne."
2575
2576 #. language code: jbo
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2578 msgid "Lojban"
2579 msgstr "lojban"
2580
2581 #. language code: nds
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2583 msgid "Low German"
2584 msgstr "dolny niemiecki"
2585
2586 #. language code: dsb
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2588 msgid "Lower Sorbian"
2589 msgstr "łużycki dolny"
2590
2591 #. language code: loz
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2593 msgid "Lozi"
2594 msgstr "lozi"
2595
2596 #. language code: lub lu
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2598 msgid "Luba-Katanga"
2599 msgstr "luba-katanga"
2600
2601 #. language code: lua
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2603 msgid "Luba-Lulua"
2604 msgstr "luba-lulua"
2605
2606 #. language code: lui
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2608 msgid "Luiseno"
2609 msgstr "luiseno"
2610
2611 #. language code: smj
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:967
2613 msgid "Lule Sami"
2614 msgstr "lulu sami"
2615
2616 #. language code: lun
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2618 msgid "Lunda"
2619 msgstr "lunda"
2620
2621 #. language code: luo
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2623 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2624 msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
2625
2626 #. language code: lus
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2628 msgid "Lushai"
2629 msgstr "Lushai"
2630
2631 #. :LTU:440:
2632 #: zypp/CountryCode.cc:290
2633 msgid "Luxembourg"
2634 msgstr "Luksemburg"
2635
2636 #. language code: ltz lb
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2638 msgid "Luxembourgish"
2639 msgstr "luksemburski"
2640
2641 #. :MNG:496:
2642 #: zypp/CountryCode.cc:304
2643 msgid "Macao"
2644 msgstr "Makao"
2645
2646 #. :MHL:584:
2647 #: zypp/CountryCode.cc:300
2648 msgid "Macedonia"
2649 msgstr "Macedonia"
2650
2651 #. language code: mac mkd mk
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 msgid "Macedonian"
2654 msgstr "macedoński"
2655
2656 #: zypp/CountryCode.cc:298
2657 msgid "Madagascar"
2658 msgstr "Madagaskar"
2659
2660 #. language code: mad
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2662 msgid "Madurese"
2663 msgstr "madurski"
2664
2665 #. language code: mag
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2667 msgid "Magahi"
2668 msgstr "magahi"
2669
2670 #. language code: mai
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2672 msgid "Maithili"
2673 msgstr "maithili"
2674
2675 #. language code: mak
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2677 msgid "Makasar"
2678 msgstr "makasarski"
2679
2680 #. language code: mlg mg
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2682 msgid "Malagasy"
2683 msgstr "malgaski"
2684
2685 #. :MDV:462:
2686 #: zypp/CountryCode.cc:312
2687 msgid "Malawi"
2688 msgstr "Malawi"
2689
2690 #. language code: may msa ms
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2692 msgid "Malay"
2693 msgstr "malajski"
2694
2695 #. language code: mal ml
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2697 msgid "Malayalam"
2698 msgstr "malajalam"
2699
2700 #. :MEX:484:
2701 #: zypp/CountryCode.cc:314
2702 msgid "Malaysia"
2703 msgstr "Malezja"
2704
2705 #. :MUS:480:
2706 #: zypp/CountryCode.cc:311
2707 msgid "Maldives"
2708 msgstr "Malediwy"
2709
2710 #: zypp/media/MediaException.cc:115
2711 msgid "Malformed URI"
2712 msgstr "Błędny adres URI"
2713
2714 #. :MKD:807:
2715 #: zypp/CountryCode.cc:301
2716 msgid "Mali"
2717 msgstr "Mali"
2718
2719 #. :MSR:500:
2720 #: zypp/CountryCode.cc:309
2721 msgid "Malta"
2722 msgstr "Malta"
2723
2724 #. language code: mlt mt
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2726 msgid "Maltese"
2727 msgstr "maltański"
2728
2729 #. language code: mnc
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2731 msgid "Manchu"
2732 msgstr "mandżurski"
2733
2734 #. language code: mdr
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2736 msgid "Mandar"
2737 msgstr "mandarski"
2738
2739 #. language code: man
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2741 msgid "Mandingo"
2742 msgstr "mandingo"
2743
2744 #. language code: mni
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2746 msgid "Manipuri"
2747 msgstr "manipuri"
2748
2749 #. language code: mno
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2751 msgid "Manobo Languages"
2752 msgstr "języki manobo"
2753
2754 #. language code: glv gv
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2756 msgid "Manx"
2757 msgstr "mański"
2758
2759 #. language code: mao mri mi
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2761 msgid "Maori"
2762 msgstr "maoryjski"
2763
2764 #. language code: mar mr
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2766 msgid "Marathi"
2767 msgstr "marathi"
2768
2769 #. language code: chm
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2771 msgid "Mari"
2772 msgstr "maryjski"
2773
2774 #. :MDG:450:
2775 #: zypp/CountryCode.cc:299
2776 msgid "Marshall Islands"
2777 msgstr "Wyspy Marshalla"
2778
2779 #. language code: mah mh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2781 msgid "Marshallese"
2782 msgstr "marshall"
2783
2784 #. :MNP:580:
2785 #: zypp/CountryCode.cc:306
2786 msgid "Martinique"
2787 msgstr "Martynika"
2788
2789 #. language code: mwr
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2791 msgid "Marwari"
2792 msgstr "marwari"
2793
2794 #. language code: mas
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2796 msgid "Masai"
2797 msgstr "masajski"
2798
2799 #. :MTQ:474:
2800 #: zypp/CountryCode.cc:307
2801 msgid "Mauritania"
2802 msgstr "Mauretania"
2803
2804 #. :MLT:470:
2805 #: zypp/CountryCode.cc:310
2806 msgid "Mauritius"
2807 msgstr "Mauritius"
2808
2809 #. language code: myn
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2811 msgid "Mayan Languages"
2812 msgstr "języki majskie"
2813
2814 #. :YEM:887:
2815 #: zypp/CountryCode.cc:400
2816 msgid "Mayotte"
2817 msgstr "Majotta"
2818
2819 #: zypp/media/MediaException.cc:169
2820 #, c-format, boost-format
2821 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
2822 msgstr "Źródło nośników \"%s\" nie zawiera żądanego nośnika"
2823
2824 #: zypp/media/MediaException.cc:175
2825 #, c-format, boost-format
2826 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
2827 msgstr "Nośnik \"%s\" jest używany przez inną instancję"
2828
2829 #: zypp/media/MediaException.cc:72
2830 msgid "Medium not attached"
2831 msgstr "Nośnik niedołączony"
2832
2833 #: zypp/media/MediaException.cc:53
2834 #, c-format, boost-format
2835 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
2836 msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji \"%s\"."
2837
2838 #. language code: men
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2840 msgid "Mende"
2841 msgstr "mende"
2842
2843 #. :FRA:250:
2844 #: zypp/CountryCode.cc:231
2845 msgid "Metropolitan France"
2846 msgstr "Francja metropolitalna"
2847
2848 #. :MWI:454:
2849 #: zypp/CountryCode.cc:313
2850 msgid "Mexico"
2851 msgstr "Meksyk"
2852
2853 #. language code: mic
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2855 msgid "Mi'kmaq"
2856 msgstr "micmac"
2857
2858 #. language code: min
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2860 msgid "Minangkabau"
2861 msgstr "minangkabau"
2862
2863 #. language code: mwl
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2865 msgid "Mirandese"
2866 msgstr "mirandyjski"
2867
2868 #. language code: mis
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2870 msgid "Miscellaneous Languages"
2871 msgstr "języki różne"
2872
2873 #. language code: moh
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2875 msgid "Mohawk"
2876 msgstr "mohawk"
2877
2878 #. language code: mdf
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2880 msgid "Moksha"
2881 msgstr "moksha"
2882
2883 #. language code: mol mo
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2885 msgid "Moldavian"
2886 msgstr "mołdawski"
2887
2888 #. :MCO:492:
2889 #: zypp/CountryCode.cc:295
2890 msgid "Moldova"
2891 msgstr "Mołdawia"
2892
2893 #. language code: mkh
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2895 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2896 msgstr "mon-khmerskie (inne)"
2897
2898 #. :MAR:504:
2899 #: zypp/CountryCode.cc:294
2900 msgid "Monaco"
2901 msgstr "Monako"
2902
2903 #. language code: lol
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2905 msgid "Mongo"
2906 msgstr "mongo"
2907
2908 #. :MMR:104:
2909 #: zypp/CountryCode.cc:303
2910 msgid "Mongolia"
2911 msgstr "Mongolia"
2912
2913 #. language code: mon mn
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2915 msgid "Mongolian"
2916 msgstr "mongolski"
2917
2918 #. :MDA:498:
2919 #: zypp/CountryCode.cc:296
2920 msgid "Montenegro"
2921 msgstr "Czarnogóra"
2922
2923 #. :MRT:478:
2924 #: zypp/CountryCode.cc:308
2925 msgid "Montserrat"
2926 msgstr "Montserrat"
2927
2928 #. :LBY:434:
2929 #: zypp/CountryCode.cc:293
2930 msgid "Morocco"
2931 msgstr "Maroko"
2932
2933 #. language code: mos
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2935 msgid "Mossi"
2936 msgstr "mossi"
2937
2938 #. :MYS:458:
2939 #: zypp/CountryCode.cc:315
2940 msgid "Mozambique"
2941 msgstr "Mozambik"
2942
2943 #. language code: mul
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2945 msgid "Multiple Languages"
2946 msgstr "Wielojęzyczność"
2947
2948 #. language code: mun
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2950 msgid "Munda languages"
2951 msgstr "języki munda"
2952
2953 #. :MLI:466:
2954 #: zypp/CountryCode.cc:302
2955 msgid "Myanmar"
2956 msgstr "Birma"
2957
2958 #. language code: nah
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2960 msgid "Nahuatl"
2961 msgstr "nahuatl"
2962
2963 #. :MOZ:508:
2964 #: zypp/CountryCode.cc:316
2965 msgid "Namibia"
2966 msgstr "Namibia"
2967
2968 #. :NPL:524:
2969 #. language code: nau na
2970 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
2971 msgid "Nauru"
2972 msgstr "nauru"
2973
2974 #. language code: nav nv
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2976 msgid "Navajo"
2977 msgstr "navaho"
2978
2979 #. language code: nde nd
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2981 msgid "Ndebele, North"
2982 msgstr "ndebele, północny"
2983
2984 #. language code: nbl nr
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2986 msgid "Ndebele, South"
2987 msgstr "ndebele, południowy"
2988
2989 #. language code: ndo ng
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2991 msgid "Ndonga"
2992 msgstr "ndonga"
2993
2994 #. language code: nap
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2996 msgid "Neapolitan"
2997 msgstr "neapolitański"
2998
2999 #. :NOR:578:
3000 #: zypp/CountryCode.cc:324
3001 msgid "Nepal"
3002 msgstr "Nepal"
3003
3004 #. language code: new
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3006 msgid "Nepal Bhasa"
3007 msgstr "nepalski Bhasa"
3008
3009 #. language code: nep ne
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3011 msgid "Nepali"
3012 msgstr "nepalski"
3013
3014 #. :NIC:558:
3015 #: zypp/CountryCode.cc:322
3016 msgid "Netherlands"
3017 msgstr "Holandia"
3018
3019 #. :ARM:051:
3020 #: zypp/CountryCode.cc:165
3021 msgid "Netherlands Antilles"
3022 msgstr "Antyle Holenderskie"
3023
3024 #. :NAM:516:
3025 #: zypp/CountryCode.cc:317
3026 msgid "New Caledonia"
3027 msgstr "Nowa Kaledonia"
3028
3029 #. :NIU:570:
3030 #: zypp/CountryCode.cc:327
3031 msgid "New Zealand"
3032 msgstr "Nowa Zelandia"
3033
3034 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
3035 msgid "New update message"
3036 msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji"
3037
3038 #. language code: nia
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3040 msgid "Nias"
3041 msgstr "nias"
3042
3043 #. :NGA:566:
3044 #: zypp/CountryCode.cc:321
3045 msgid "Nicaragua"
3046 msgstr "Nikaragua"
3047
3048 #. :NCL:540:
3049 #: zypp/CountryCode.cc:318
3050 msgid "Niger"
3051 msgstr "Niger"
3052
3053 #. language code: nic
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3055 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3056 msgstr "niger-kordofańskie (inne)"
3057
3058 #. :NFK:574:
3059 #: zypp/CountryCode.cc:320
3060 msgid "Nigeria"
3061 msgstr "Nigeria"
3062
3063 #. language code: ssa
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3065 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3066 msgstr "nilo-saharyjskie (inne)"
3067
3068 #. :NRU:520:
3069 #: zypp/CountryCode.cc:326
3070 msgid "Niue"
3071 msgstr "Niue"
3072
3073 #. language code: niu
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3075 msgid "Niuean"
3076 msgstr "niueński"
3077
3078 #. Defined CountryCode constants
3079 #. Defined LanguageCode constants
3080 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
3081 msgid "No Code"
3082 msgstr "Bez kodu"
3083
3084 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
3085 msgid "No url in repository."
3086 msgstr "Brak adresu URL w repozytorium."
3087
3088 #. language code: nog
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3090 msgid "Nogai"
3091 msgstr "nogai"
3092
3093 #. :NER:562:
3094 #: zypp/CountryCode.cc:319
3095 msgid "Norfolk Island"
3096 msgstr "Norfolk"
3097
3098 #. language code: non
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3100 msgid "Norse, Old"
3101 msgstr "staronordyjski"
3102
3103 #. language code: nai
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3105 msgid "North American Indian"
3106 msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)"
3107
3108 #. :KNA:659:
3109 #: zypp/CountryCode.cc:277
3110 msgid "North Korea"
3111 msgstr "Korea Północna"
3112
3113 #. :MAC:446:
3114 #: zypp/CountryCode.cc:305
3115 msgid "Northern Mariana Islands"
3116 msgstr "Mariany Północne"
3117
3118 #. language code: sme se
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3120 msgid "Northern Sami"
3121 msgstr "lapoński północny"
3122
3123 #. language code: nso
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3125 msgid "Northern Sotho"
3126 msgstr "sotho północny"
3127
3128 #. :NLD:528:
3129 #: zypp/CountryCode.cc:323
3130 msgid "Norway"
3131 msgstr "Norwegia"
3132
3133 #. language code: nor no
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3135 msgid "Norwegian"
3136 msgstr "norweski"
3137
3138 #. language code: nob nb
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3140 msgid "Norwegian Bokmal"
3141 msgstr "norweski (Bokmål)"
3142
3143 #. language code: nno nn
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3145 msgid "Norwegian Nynorsk"
3146 msgstr "norweski (Nynorsk)"
3147
3148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
3149 msgid "Not a CDROM drive"
3150 msgstr "To nie jest napęd CD-ROM"
3151
3152 #. language code: nub
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3154 msgid "Nubian Languages"
3155 msgstr "języki nubijskie"
3156
3157 #. language code: nym
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3159 msgid "Nyamwezi"
3160 msgstr "njamwezi"
3161
3162 #. language code: nyn
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3164 msgid "Nyankole"
3165 msgstr "njankole"
3166
3167 #. language code: nyo
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3169 msgid "Nyoro"
3170 msgstr "njoro"
3171
3172 #. language code: nzi
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3174 msgid "Nzima"
3175 msgstr "nzema"
3176
3177 #: zypp/Dep.cc:100
3178 msgid "Obsoletes"
3179 msgstr "Zastąpione przestarzałe"
3180
3181 #. language code: oci oc
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3183 msgid "Occitan (post 1500)"
3184 msgstr "okcytańskie (po 1500)"
3185
3186 #. language code: oji oj
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3188 msgid "Ojibwa"
3189 msgstr "odżibwa"
3190
3191 #. :NZL:554:
3192 #: zypp/CountryCode.cc:328
3193 msgid "Oman"
3194 msgstr "Oman"
3195
3196 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
3197 #, c-format, boost-format
3198 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
3199 msgstr "Wymagany jeden lub oba atrybuty \"%s\" i \"%s\"."
3200
3201 #: zypp/media/MediaException.cc:145
3202 msgid "Operation not supported by medium"
3203 msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik"
3204
3205 #. language code: ori or
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3207 msgid "Oriya"
3208 msgstr "orija"
3209
3210 #. language code: orm om
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3212 msgid "Oromo"
3213 msgstr "oromo"
3214
3215 #. language code: osa
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3217 msgid "Osage"
3218 msgstr "osage"
3219
3220 #. language code: oss os
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3222 msgid "Ossetian"
3223 msgstr "osetyński"
3224
3225 #. language code: oto
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3227 msgid "Otomian Languages"
3228 msgstr "języki otomiańskie"
3229
3230 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
3231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
3232 #, c-format, boost-format
3233 msgid ""
3234 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
3235 "retrieval?"
3236 msgstr ""
3237 "Pakiet %s wygląda na uszkodzony podczas przesyłania. Czy ponowić próbę "
3238 "pobrania?"
3239
3240 #. language code: pal
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3242 msgid "Pahlavi"
3243 msgstr "pahlawi"
3244
3245 #. :PHL:608:
3246 #: zypp/CountryCode.cc:334
3247 msgid "Pakistan"
3248 msgstr "Pakistan"
3249
3250 #. :PRT:620:
3251 #: zypp/CountryCode.cc:341
3252 msgid "Palau"
3253 msgstr "Palau"
3254
3255 #. language code: pau
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3257 msgid "Palauan"
3258 msgstr "palauański"
3259
3260 #. :PRI:630:
3261 #: zypp/CountryCode.cc:339
3262 msgid "Palestinian Territory"
3263 msgstr "Autonomia Palestyńska"
3264
3265 #. language code: pli pi
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3267 msgid "Pali"
3268 msgstr "pali"
3269
3270 #. language code: pam
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3272 msgid "Pampanga"
3273 msgstr "pampangan"
3274
3275 #. :OMN:512:
3276 #: zypp/CountryCode.cc:329
3277 msgid "Panama"
3278 msgstr "Panama"
3279
3280 #. language code: pag
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3282 msgid "Pangasinan"
3283 msgstr "pangasinan"
3284
3285 #. language code: pan pa
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3287 msgid "Panjabi"
3288 msgstr "pandżabski"
3289
3290 #. language code: pap
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3292 msgid "Papiamento"
3293 msgstr "papiamento"
3294
3295 #. :PYF:258:
3296 #: zypp/CountryCode.cc:332
3297 msgid "Papua New Guinea"
3298 msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
3299
3300 #. language code: paa
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3302 msgid "Papuan (Other)"
3303 msgstr "papuaskie (inne)"
3304
3305 #. :PLW:585:
3306 #: zypp/CountryCode.cc:342
3307 msgid "Paraguay"
3308 msgstr "Paragwaj"
3309
3310 #: zypp/media/MediaException.cc:106
3311 #, c-format, boost-format
3312 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
3313 msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do katalogu."
3314
3315 #: zypp/media/MediaException.cc:98
3316 #, c-format, boost-format
3317 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
3318 msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do pliku."
3319
3320 #: zypp/media/MediaException.cc:199
3321 #, c-format, boost-format
3322 msgid "Permission to access '%s' denied."
3323 msgstr "Dostęp do \"%s\" zabroniony."
3324
3325 #. language code: per fas fa
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3327 msgid "Persian"
3328 msgstr "perski"
3329
3330 #. language code: peo
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3332 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3333 msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)"
3334
3335 #. :PAN:591:
3336 #: zypp/CountryCode.cc:330
3337 msgid "Peru"
3338 msgstr "Peru"
3339
3340 #. language code: phi
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3342 msgid "Philippine (Other)"
3343 msgstr "filipińskie, inne"
3344
3345 #. :PNG:598:
3346 #: zypp/CountryCode.cc:333
3347 msgid "Philippines"
3348 msgstr "Filipiny"
3349
3350 #. language code: phn
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3352 msgid "Phoenician"
3353 msgstr "fenicki"
3354
3355 #. :SPM:666:
3356 #: zypp/CountryCode.cc:337
3357 msgid "Pitcairn"
3358 msgstr "Pitcairn"
3359
3360 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
3361 msgid "Please install package 'lsof' first."
3362 msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet lsof."
3363
3364 #. language code: pon
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3366 msgid "Pohnpeian"
3367 msgstr "ponapeański"
3368
3369 #. :PAK:586:
3370 #: zypp/CountryCode.cc:335
3371 msgid "Poland"
3372 msgstr "Polska"
3373
3374 #. language code: pol pl
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3376 msgid "Polish"
3377 msgstr "polski"
3378
3379 #. :PSE:275:
3380 #: zypp/CountryCode.cc:340
3381 msgid "Portugal"
3382 msgstr "Portugalia"
3383
3384 #. language code: por pt
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3386 msgid "Portuguese"
3387 msgstr "portugalski"
3388
3389 #. language code: pra
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3391 msgid "Prakrit Languages"
3392 msgstr "Prakryty"
3393
3394 #: zypp/Dep.cc:97
3395 msgid "Prerequires"
3396 msgstr "Wymagania wstępne"
3397
3398 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3399 msgid ""
3400 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3401 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3402 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3403 "correct product defect errors."
3404 msgstr ""
3405 "Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację "
3406 "związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji,  użytkowaniem, bieżącym "
3407 "utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na "
3408 "poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu."
3409
3410 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3411 msgid ""
3412 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3413 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3414 "not resolved by Level 1 Support."
3415 msgstr ""
3416 "Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie "
3417 "problemów użytkownika, odzdzielenie ich i dostarczenie rozwiązania dla "
3418 "problemów nie objętych pomocą techniczną na poziomie 1."
3419
3420 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3421 msgid ""
3422 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3423 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3424 "which have been identified by Level 2 Support."
3425 msgstr ""
3426 "Rozwiązywanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje rozwiązywanie "
3427 "złożonych problemów, które zidentyfikowane w ramach wsparcia technicznego na "
3428 "poziomie 2 wymagają zaangażowania rozwiązań inżynieryjnych."
3429
3430 #. language code: pro
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3432 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3433 msgstr "staroprowansalski (do 1500)"
3434
3435 #: zypp/Dep.cc:96
3436 msgid "Provides"
3437 msgstr "Dostarcza"
3438
3439 #. :PCN:612:
3440 #: zypp/CountryCode.cc:338
3441 msgid "Puerto Rico"
3442 msgstr "Portoryko"
3443
3444 #. language code: pus ps
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3446 msgid "Pushto"
3447 msgstr "pusztu"
3448
3449 #. :PRY:600:
3450 #: zypp/CountryCode.cc:343
3451 msgid "Qatar"
3452 msgstr "Katar"
3453
3454 #. language code: que qu
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3456 msgid "Quechua"
3457 msgstr "keczua"
3458
3459 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
3460 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
3461 msgstr "Analiza zapytania nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
3462
3463 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
3464 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
3465 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
3466 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
3467 msgid "RPM failed: "
3468 msgstr "Wystąpił błąd RPM: "
3469
3470 #. language code: roh rm
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3472 msgid "Raeto-Romance"
3473 msgstr "retoromański"
3474
3475 #. language code: raj
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3477 msgid "Rajasthani"
3478 msgstr "radżastani"
3479
3480 #. language code: rap
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3482 msgid "Rapanui"
3483 msgstr "rapanuański"
3484
3485 #. language code: rar
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3487 msgid "Rarotongan"
3488 msgstr "rarotongański"
3489
3490 #: zypp/Dep.cc:101
3491 msgid "Recommends"
3492 msgstr "Zaleca"
3493
3494 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
3495 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
3496 msgstr "Względna ścieżka nie jest dozwolona, jeśli usługa istnieje"
3497
3498 #: zypp/RepoManager.cc:1740
3499 #, c-format, boost-format
3500 msgid "Removing repository '%s'"
3501 msgstr "Usuwanie repozytorium \"%s\""
3502
3503 #: zypp/RepoManager.cc:338
3504 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3505 msgstr "Alias repozytorium nie może rozpoczynać się od kropki."
3506
3507 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
3508 #, c-format, boost-format
3509 msgid "Required attribute '%s' is missing."
3510 msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"%s\"."
3511
3512 #: zypp/Dep.cc:98
3513 msgid "Requires"
3514 msgstr "Wymaga"
3515
3516 #. :QAT:634:
3517 #: zypp/CountryCode.cc:344
3518 msgid "Reunion"
3519 msgstr "Reunion"
3520
3521 #. language code: roa
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3523 msgid "Romance (Other)"
3524 msgstr "romańskie (inne)"
3525
3526 #. :REU:638:
3527 #: zypp/CountryCode.cc:345
3528 msgid "Romania"
3529 msgstr "Rumunia"
3530
3531 #. language code: rum ron ro
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3533 msgid "Romanian"
3534 msgstr "rumuński"
3535
3536 #. language code: rom
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3538 msgid "Romany"
3539 msgstr "cygański / romani"
3540
3541 #. language code: run rn
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3543 msgid "Rundi"
3544 msgstr "rundi"
3545
3546 #. language code: rus ru
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3548 msgid "Russian"
3549 msgstr "rosyjski"
3550
3551 #: zypp/CountryCode.cc:347
3552 msgid "Russian Federation"
3553 msgstr "Federacja Rosyjska"
3554
3555 #. :RUS:643:
3556 #: zypp/CountryCode.cc:348
3557 msgid "Rwanda"
3558 msgstr "Rwanda"
3559
3560 #. :SGP:702:
3561 #: zypp/CountryCode.cc:355
3562 msgid "Saint Helena"
3563 msgstr "Święta Helena"
3564
3565 #. :COM:174:
3566 #: zypp/CountryCode.cc:276
3567 msgid "Saint Kitts and Nevis"
3568 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
3569
3570 #. :LBN:422:
3571 #: zypp/CountryCode.cc:284
3572 msgid "Saint Lucia"
3573 msgstr "Saint Lucia"
3574
3575 #: zypp/CountryCode.cc:297
3576 msgid "Saint Martin"
3577 msgstr "Saint Martin"
3578
3579 #. :POL:616:
3580 #: zypp/CountryCode.cc:336
3581 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3582 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
3583
3584 #. :VAT:336:
3585 #: zypp/CountryCode.cc:391
3586 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3587 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
3588
3589 #. language code: sal
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3591 msgid "Salishan Languages"
3592 msgstr "języki saliskie"
3593
3594 #. language code: sam
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3596 msgid "Samaritan Aramaic"
3597 msgstr "samarytański"
3598
3599 #. language code: smi
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3601 msgid "Sami Languages (Other)"
3602 msgstr "języki sami (inne)"
3603
3604 #. :WLF:876:
3605 #: zypp/CountryCode.cc:398
3606 msgid "Samoa"
3607 msgstr "Samoa"
3608
3609 #. language code: smo sm
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3611 msgid "Samoan"
3612 msgstr "samoański"
3613
3614 #. :SLE:694:
3615 #: zypp/CountryCode.cc:360
3616 msgid "San Marino"
3617 msgstr "San Marino"
3618
3619 #. language code: sad
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3621 msgid "Sandawe"
3622 msgstr "sandawe"
3623
3624 #. language code: sag sg
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3626 msgid "Sango"
3627 msgstr "sango"
3628
3629 #. language code: san sa
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3631 msgid "Sanskrit"
3632 msgstr "sanskrycki"
3633
3634 #. language code: sat
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3636 msgid "Santali"
3637 msgstr "santali"
3638
3639 #. :SUR:740:
3640 #: zypp/CountryCode.cc:364
3641 msgid "Sao Tome and Principe"
3642 msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca"
3643
3644 #. language code: srd sc
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3646 msgid "Sardinian"
3647 msgstr "sardyńskie"
3648
3649 #. language code: sas
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3651 msgid "Sasak"
3652 msgstr "sasak"
3653
3654 #. :RWA:646:
3655 #: zypp/CountryCode.cc:349
3656 msgid "Saudi Arabia"
3657 msgstr "Arabia Saudyjska"
3658
3659 #. language code: sco
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3661 msgid "Scots"
3662 msgstr "szkocki"
3663
3664 #. language code: sel
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3666 msgid "Selkup"
3667 msgstr "selkupski"
3668
3669 #. language code: sem
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3671 msgid "Semitic (Other)"
3672 msgstr "semickie (inne)"
3673
3674 #. :SMR:674:
3675 #: zypp/CountryCode.cc:361
3676 msgid "Senegal"
3677 msgstr "Senegal"
3678
3679 #. :ROU:642:
3680 #: zypp/CountryCode.cc:346
3681 msgid "Serbia"
3682 msgstr "Serbia"
3683
3684 #. language code: scc srp sr
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3686 msgid "Serbian"
3687 msgstr "serbski"
3688
3689 #. language code: srr
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3691 msgid "Serer"
3692 msgstr "serer"
3693
3694 #: zypp/RepoManager.cc:349
3695 msgid "Service alias cannot start with dot."
3696 msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki."
3697
3698 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
3699 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
3700 msgstr "Wtyczka usługi nie obsługuje zmiany atrybutu."
3701
3702 #. :SLB:090:
3703 #: zypp/CountryCode.cc:351
3704 msgid "Seychelles"
3705 msgstr "Seszele"
3706
3707 #. language code: shn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3709 msgid "Shan"
3710 msgstr "szan"
3711
3712 #. language code: sna sn
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3714 msgid "Shona"
3715 msgstr "szona"
3716
3717 #. language code: iii ii
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3719 msgid "Sichuan Yi"
3720 msgstr "sichuan yi"
3721
3722 #. language code: scn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3724 msgid "Sicilian"
3725 msgstr "sycylyjski"
3726
3727 #. language code: sid
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3729 msgid "Sidamo"
3730 msgstr "sidamo"
3731
3732 #. :SVK:703:
3733 #: zypp/CountryCode.cc:359
3734 msgid "Sierra Leone"
3735 msgstr "Sierra Leone"
3736
3737 #. language code: sgn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3739 msgid "Sign Languages"
3740 msgstr "języki migowe"
3741
3742 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
3744 msgid "Signature does not verify"
3745 msgstr "Nie można sprawdzić podpisu"
3746
3747 #: zypp/KeyRing.cc:575
3748 #, c-format, boost-format
3749 msgid "Signature file %s not found"
3750 msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s"
3751
3752 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3753 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
3754 msgid "Signature is OK"
3755 msgstr "Podpis jest OK"
3756
3757 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
3759 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
3760 msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany"
3761
3762 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
3763 msgid "Signature verification failed"
3764 msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się"
3765
3766 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
3767 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
3768 msgid "Signatures public key is not available"
3769 msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny"
3770
3771 #. language code: bla
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:277
3773 msgid "Siksika"
3774 msgstr "siksika"
3775
3776 #. language code: snd sd
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3778 msgid "Sindhi"
3779 msgstr "sindhi"
3780
3781 #. :SWE:752:
3782 #: zypp/CountryCode.cc:354
3783 msgid "Singapore"
3784 msgstr "Singapur"
3785
3786 #. language code: sin si
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3788 msgid "Sinhala"
3789 msgstr "syngaleski"
3790
3791 #. language code: sit
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3793 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3794 msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)"
3795
3796 #. language code: sio
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3798 msgid "Siouan Languages"
3799 msgstr "języki Siuksów"
3800
3801 #. language code: sms
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3803 msgid "Skolt Sami"
3804 msgstr "skolt sami"
3805
3806 #. language code: den
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:383
3808 msgid "Slave (Athapascan)"
3809 msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)"
3810
3811 #. language code: sla
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3813 msgid "Slavic (Other)"
3814 msgstr "słowiańskie (inne)"
3815
3816 #. language code: slo slk sk
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3818 msgid "Slovak"
3819 msgstr "słowacki"
3820
3821 #. :SJM:744:
3822 #: zypp/CountryCode.cc:358
3823 msgid "Slovakia"
3824 msgstr "Słowacja"
3825
3826 #. :SHN:654:
3827 #: zypp/CountryCode.cc:356
3828 msgid "Slovenia"
3829 msgstr "Słowenia"
3830
3831 #. language code: slv sl
3832 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3833 msgid "Slovenian"
3834 msgstr "słoweński"
3835
3836 #. language code: sog
3837 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3838 msgid "Sogdian"
3839 msgstr "sogdyjski"
3840
3841 #. :SAU:682:
3842 #: zypp/CountryCode.cc:350
3843 msgid "Solomon Islands"
3844 msgstr "Wyspy Salomona"
3845
3846 #. language code: som so
3847 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3848 msgid "Somali"
3849 msgstr "somalijski"
3850
3851 #. :SEN:686:
3852 #: zypp/CountryCode.cc:362
3853 msgid "Somalia"
3854 msgstr "Somalia"
3855
3856 #. language code: son
3857 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3858 msgid "Songhai"
3859 msgstr "songhai"
3860
3861 #. language code: snk
3862 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3863 msgid "Soninke"
3864 msgstr "soninke"
3865
3866 #. language code: wen
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3868 msgid "Sorbian Languages"
3869 msgstr "języki łużyckie"
3870
3871 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
3872 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
3873 msgstr "Niestety w tej wersji libzypp nie zawarto obsługi HAL."
3874
3875 #. language code: sot st
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3877 msgid "Sotho, Southern"
3878 msgstr "sotho południowy"
3879
3880 #. :MYT:175:
3881 #: zypp/CountryCode.cc:401
3882 msgid "South Africa"
3883 msgstr "Republika Południowej Afryki"
3884
3885 #. language code: sai
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3887 msgid "South American Indian (Other)"
3888 msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)"
3889
3890 #. :GRC:300:
3891 #: zypp/CountryCode.cc:246
3892 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3893 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
3894
3895 #. :PRK:408:
3896 #: zypp/CountryCode.cc:278
3897 msgid "South Korea"
3898 msgstr "Korea Południowa"
3899
3900 #. language code: alt
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:193
3902 msgid "Southern Altai"
3903 msgstr "ałtajski południowy"
3904
3905 #. language code: sma
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3907 msgid "Southern Sami"
3908 msgstr "lapoński południowy"
3909
3910 #. :ERI:232:
3911 #: zypp/CountryCode.cc:223
3912 msgid "Spain"
3913 msgstr "Hiszpania"
3914
3915 #. language code: spa es
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3917 msgid "Spanish"
3918 msgstr "hiszpański"
3919
3920 #. :LIE:438:
3921 #: zypp/CountryCode.cc:286
3922 msgid "Sri Lanka"
3923 msgstr "Sri Lanka"
3924
3925 #. :SYC:690:
3926 #: zypp/CountryCode.cc:352
3927 msgid "Sudan"
3928 msgstr "Sudan"
3929
3930 #: zypp/Dep.cc:102
3931 msgid "Suggests"
3932 msgstr "Sugeruje"
3933
3934 #. language code: suk
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3936 msgid "Sukuma"
3937 msgstr "sukuma"
3938
3939 #. language code: sux
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3941 msgid "Sumerian"
3942 msgstr "sumeryjski"
3943
3944 #. language code: sun su
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3946 msgid "Sundanese"
3947 msgstr "sundajski"
3948
3949 #: zypp/Dep.cc:104
3950 msgid "Supplements"
3951 msgstr "Uzupełnia"
3952
3953 #. :SOM:706:
3954 #: zypp/CountryCode.cc:363
3955 msgid "Suriname"
3956 msgstr "Surinam"
3957
3958 #. language code: sus
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3960 msgid "Susu"
3961 msgstr "susu"
3962
3963 #. :SVN:705:
3964 #: zypp/CountryCode.cc:357
3965 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
3966 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
3967
3968 #. language code: swa sw
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3970 msgid "Swahili"
3971 msgstr "suahili"
3972
3973 #. language code: ssw ss
3974 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3975 msgid "Swati"
3976 msgstr "swati"
3977
3978 #. :SYR:760:
3979 #: zypp/CountryCode.cc:367
3980 msgid "Swaziland"
3981 msgstr "Suazi"
3982
3983 #. :SDN:736:
3984 #: zypp/CountryCode.cc:353
3985 msgid "Sweden"
3986 msgstr "Szwecja"
3987
3988 #. language code: swe sv
3989 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3990 msgid "Swedish"
3991 msgstr "szwedzki"
3992
3993 #. :COG:178:
3994 #: zypp/CountryCode.cc:199
3995 msgid "Switzerland"
3996 msgstr "Szwajcaria"
3997
3998 #. :SLV:222:
3999 #: zypp/CountryCode.cc:366
4000 msgid "Syria"
4001 msgstr "Syria"
4002
4003 #. language code: syr
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4005 msgid "Syriac"
4006 msgstr "syryjski"
4007
4008 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4009 #, c-format, boost-format
4010 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4011 msgstr "Wyjątek systemowy \"%s\" na nośniku \"%s\"."
4012
4013 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4014 #, c-format, boost-format
4015 msgid ""
4016 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4017 "Close this application before trying again."
4018 msgstr ""
4019 "Zarządzanie systemem jest zablokowane przez program o identyfikatorze pid %d "
4020 "(%s).\n"
4021 "Proszę zamknąć ten program i spróbować ponownie."
4022
4023 #. language code: tgl tl
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4025 msgid "Tagalog"
4026 msgstr "tagalog"
4027
4028 #. language code: tah ty
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4030 msgid "Tahitian"
4031 msgstr "tahitański"
4032
4033 #. language code: tai
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4035 msgid "Tai (Other)"
4036 msgstr "tajskie (inne)"
4037
4038 #. :TUV:798:
4039 #: zypp/CountryCode.cc:382
4040 msgid "Taiwan"
4041 msgstr "Tajwan"
4042
4043 #. language code: tgk tg
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4045 msgid "Tajik"
4046 msgstr "tadżycki"
4047
4048 #. :THA:764:
4049 #: zypp/CountryCode.cc:373
4050 msgid "Tajikistan"
4051 msgstr "Tadżykistan"
4052
4053 #. language code: tmh
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4055 msgid "Tamashek"
4056 msgstr "tamaszek"
4057
4058 #. language code: tam ta
4059 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4060 msgid "Tamil"
4061 msgstr "tamilski"
4062
4063 #. :TWN:158:
4064 #: zypp/CountryCode.cc:383
4065 msgid "Tanzania"
4066 msgstr "Tanzania"
4067
4068 #. language code: tat tt
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4070 msgid "Tatar"
4071 msgstr "tatarski"
4072
4073 #. language code: tel te
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4075 msgid "Telugu"
4076 msgstr "telugu"
4077
4078 #. language code: ter
4079 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4080 msgid "Tereno"
4081 msgstr "tereno"
4082
4083 #. language code: tet
4084 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4085 msgid "Tetum"
4086 msgstr "tetum"
4087
4088 #. language code: tha th
4089 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4090 msgid "Thai"
4091 msgstr "tajski"
4092
4093 #. :TGO:768:
4094 #: zypp/CountryCode.cc:372
4095 msgid "Thailand"
4096 msgstr "Tajlandia"
4097
4098 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4099 msgid "The level of support is unspecified"
4100 msgstr "Nieokreślony poziom wsparcia"
4101
4102 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4103 msgid "The vendor does not provide support."
4104 msgstr "Producent nie zapewnia wsparcia."
4105
4106 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4107 msgid "This action is being run by another program already."
4108 msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność."
4109
4110 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4111 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4112 msgid "This request will break your system!"
4113 msgstr "To żądanie uszkodzi system!"
4114
4115 #. language code: tib bod bo
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4117 msgid "Tibetan"
4118 msgstr "tybetański"
4119
4120 #. language code: tig
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4122 msgid "Tigre"
4123 msgstr "tigre"
4124
4125 #. language code: tir ti
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4127 msgid "Tigrinya"
4128 msgstr "tigrinya"
4129
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4133 msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do \"%s\"."
4134
4135 #. language code: tem
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4137 msgid "Timne"
4138 msgstr "teme"
4139
4140 #. language code: tiv
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4142 msgid "Tiv"
4143 msgstr "tiv"
4144
4145 #. language code: tli
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4147 msgid "Tlingit"
4148 msgstr "tlingit"
4149
4150 #. :ATF:260:
4151 #: zypp/CountryCode.cc:371
4152 msgid "Togo"
4153 msgstr "Togo"
4154
4155 #. language code: tpi
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4157 msgid "Tok Pisin"
4158 msgstr "neomelanezyjski"
4159
4160 #. :TJK:762:
4161 #. language code: tkl
4162 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
4163 msgid "Tokelau"
4164 msgstr "tokelau"
4165
4166 #. :TUN:788:
4167 #: zypp/CountryCode.cc:377
4168 msgid "Tonga"
4169 msgstr "Tonga"
4170
4171 #. language code: tog
4172 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4173 msgid "Tonga (Nyasa)"
4174 msgstr "tongański (Niasa)"
4175
4176 #. language code: ton to
4177 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4178 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4179 msgstr "tangański (wyspy Tonga)"
4180
4181 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4182 #: zypp/KeyRing.cc:522
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4185 msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s"
4186
4187 #. :TUR:792:
4188 #: zypp/CountryCode.cc:380
4189 msgid "Trinidad and Tobago"
4190 msgstr "Trynidad i Tobago"
4191
4192 #. language code: tsi
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4194 msgid "Tsimshian"
4195 msgstr "tsimshian"
4196
4197 #. language code: tso ts
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4199 msgid "Tsonga"
4200 msgstr "tsonga"
4201
4202 #. language code: tsn tn
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4204 msgid "Tswana"
4205 msgstr "tswana"
4206
4207 #. language code: tum
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4209 msgid "Tumbuka"
4210 msgstr "tubuka"
4211
4212 #. :TKM:795:
4213 #: zypp/CountryCode.cc:376
4214 msgid "Tunisia"
4215 msgstr "Tunezja"
4216
4217 #. language code: tup
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4219 msgid "Tupi Languages"
4220 msgstr "języki tupi"
4221
4222 #. :TLS:626:
4223 #: zypp/CountryCode.cc:379
4224 msgid "Turkey"
4225 msgstr "Turcja"
4226
4227 #. language code: tur tr
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4229 msgid "Turkish"
4230 msgstr "turecki"
4231
4232 #. language code: ota
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:841
4234 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
4235 msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)"
4236
4237 #. language code: tuk tk
4238 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4239 msgid "Turkmen"
4240 msgstr "turkmeński"
4241
4242 #. :TKL:772:
4243 #: zypp/CountryCode.cc:375
4244 msgid "Turkmenistan"
4245 msgstr "Turkmenistan"
4246
4247 #. :SWZ:748:
4248 #: zypp/CountryCode.cc:368
4249 msgid "Turks and Caicos Islands"
4250 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
4251
4252 #. :TTO:780:
4253 #. language code: tvl
4254 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
4255 msgid "Tuvalu"
4256 msgstr "tuvalu"
4257
4258 #. language code: tyv
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4260 msgid "Tuvinian"
4261 msgstr "tuwiński"
4262
4263 #. language code: twi tw
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4265 msgid "Twi"
4266 msgstr "twi (aszanti)"
4267
4268 #. language code: udm
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4270 msgid "Udmurt"
4271 msgstr "udmurcki"
4272
4273 #. :UKR:804:
4274 #: zypp/CountryCode.cc:385
4275 msgid "Uganda"
4276 msgstr "Uganda"
4277
4278 #. language code: uga
4279 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4280 msgid "Ugaritic"
4281 msgstr "ugarycki"
4282
4283 #. language code: uig ug
4284 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4285 msgid "Uighur"
4286 msgstr "ujgurski"
4287
4288 #. :TZA:834:
4289 #: zypp/CountryCode.cc:384
4290 msgid "Ukraine"
4291 msgstr "Ukraina"
4292
4293 #. language code: ukr uk
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4295 msgid "Ukrainian"
4296 msgstr "ukraiński"
4297
4298 #. language code: umb
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4300 msgid "Umbundu"
4301 msgstr "umbundu"
4302
4303 #: zypp/Url.cc:300
4304 msgid "Unable to clone Url object"
4305 msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
4306
4307 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4308 msgid "Unable to create dbus connection"
4309 msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
4310
4311 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4312 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4313 msgstr ""
4314 "Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?"
4315
4316 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4317 msgid "Unable to parse Url components"
4318 msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
4319
4320 #. language code: und
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4322 msgid "Undetermined"
4323 msgstr "nieokreślony"
4324
4325 #: zypp/RepoManager.cc:1377
4326 msgid "Unhandled repository type"
4327 msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium"
4328
4329 #. :AND:020:
4330 #: zypp/CountryCode.cc:159
4331 msgid "United Arab Emirates"
4332 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
4333
4334 #. :GAB:266:
4335 #: zypp/CountryCode.cc:233
4336 msgid "United Kingdom"
4337 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
4338
4339 #. :UMI:581:
4340 #: zypp/CountryCode.cc:387
4341 msgid "United States"
4342 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej"
4343
4344 #. :UGA:800:
4345 #: zypp/CountryCode.cc:386
4346 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4347 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
4348
4349 #: zypp/CountryCode.cc:50
4350 msgid "Unknown country: "
4351 msgstr "Nieznane państwo: "
4352
4353 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4354 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4357 msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z \"%s\""
4358
4359 #: zypp/LanguageCode.cc:49
4360 msgid "Unknown language: "
4361 msgstr "Nieznany język: "
4362
4363 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "Unknown match mode '%s'"
4366 msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\"."
4367
4368 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4371 msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\" dla wzorca \"%s\""
4372
4373 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4374 #. %1% = service name
4375 #. %2% = repository name
4376 #: zypp/RepoManager.cc:849
4377 #, boost-format
4378 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4379 msgstr ""
4380 "Nieznana usługa \"%1%\": zostanie usunięte osierocone repozytorium usługi "
4381 "\"%2%\""
4382
4383 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4384 msgid "Unknown support option. Description not available"
4385 msgstr "Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu."
4386
4387 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4388 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
4389 msgid "Unknown type of signature"
4390 msgstr "Nieznany rodzaj podpisu"
4391
4392 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4395 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\""
4396
4397 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4398 #, c-format, boost-format
4399 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4400 msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w \"%s\""
4401
4402 #. language code: hsb
4403 #: zypp/LanguageCode.cc:535
4404 msgid "Upper Sorbian"
4405 msgstr "łużycki górny"
4406
4407 #. language code: urd ur
4408 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4409 msgid "Urdu"
4410 msgstr "urdu"
4411
4412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4415 msgstr "Schemat URL nie zezwala na %s"
4416
4417 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4418 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4419 msgstr "Schemat URL nie zezwala na komponent hosta"
4420
4421 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4422 msgid "Url scheme does not allow a password"
4423 msgstr "Schemat URL nie zezwala na hasło"
4424
4425 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4426 msgid "Url scheme does not allow a port"
4427 msgstr "Schemat URL nie zezwala na port"
4428
4429 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4430 msgid "Url scheme does not allow a username"
4431 msgstr "Schemat URL nie zezwala na nazwę użytkownika"
4432
4433 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4434 msgid "Url scheme is a required component"
4435 msgstr "Schemat URL to wymagany komponent"
4436
4437 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4438 msgid "Url scheme requires a host component"
4439 msgstr "Schemat URL wymaga komponentu hosta"
4440
4441 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4442 msgid "Url scheme requires path name"
4443 msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki"
4444
4445 #. :USA:840:
4446 #: zypp/CountryCode.cc:388
4447 msgid "Uruguay"
4448 msgstr "Urugwaj"
4449
4450 #. language code: uzb uz
4451 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4452 msgid "Uzbek"
4453 msgstr "uzbecki"
4454
4455 #. :URY:858:
4456 #: zypp/CountryCode.cc:389
4457 msgid "Uzbekistan"
4458 msgstr "Uzbekistan"
4459
4460 #. language code: vai
4461 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4462 msgid "Vai"
4463 msgstr "vai"
4464
4465 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4466 #: zypp/RepoManager.cc:1082
4467 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4468 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4469 msgstr[0] ""
4470 msgstr[1] ""
4471
4472 #. :VNM:704:
4473 #: zypp/CountryCode.cc:396
4474 msgid "Vanuatu"
4475 msgstr "Republika Vanuatu"
4476
4477 #. language code: ven ve
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4479 msgid "Venda"
4480 msgstr "venda"
4481
4482 #. :VCT:670:
4483 #: zypp/CountryCode.cc:392
4484 msgid "Venezuela"
4485 msgstr "Wenezuela"
4486
4487 #. :VIR:850:
4488 #: zypp/CountryCode.cc:395
4489 msgid "Vietnam"
4490 msgstr "Wietnam"
4491
4492 #. language code: vie vi
4493 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4494 msgid "Vietnamese"
4495 msgstr "wietnamski"
4496
4497 #. :VGB:092:
4498 #: zypp/CountryCode.cc:394
4499 msgid "Virgin Islands, U.S."
4500 msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"
4501
4502 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4503 msgid ""
4504 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4505 "and has not expired."
4506 msgstr ""
4507 "Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy "
4508 "rejestracja jest ważna i czy nie wygasła."
4509
4510 #. language code: vol vo
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4512 msgid "Volapuk"
4513 msgstr "volapűk"
4514
4515 #. language code: vot
4516 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4517 msgid "Votic"
4518 msgstr "wotski"
4519
4520 #. language code: wak
4521 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4522 msgid "Wakashan Languages"
4523 msgstr "języki wakasz"
4524
4525 #. language code: wal
4526 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4527 msgid "Walamo"
4528 msgstr "walamo"
4529
4530 #. :VUT:548:
4531 #: zypp/CountryCode.cc:397
4532 msgid "Wallis and Futuna"
4533 msgstr "Wallis i Futuna"
4534
4535 #. language code: wln wa
4536 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4537 msgid "Walloon"
4538 msgstr "walloon"
4539
4540 #. language code: war
4541 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4542 msgid "Waray"
4543 msgstr "waray"
4544
4545 #. language code: was
4546 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4547 msgid "Washo"
4548 msgstr "washo"
4549
4550 #. language code: wel cym cy
4551 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4552 msgid "Welsh"
4553 msgstr "walijski"
4554
4555 #. :EGY:818:
4556 #: zypp/CountryCode.cc:221
4557 msgid "Western Sahara"
4558 msgstr "Sahara Zachodnia"
4559
4560 #. language code: wol wo
4561 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4562 msgid "Wolof"
4563 msgstr "wolof"
4564
4565 #. language code: xho xh
4566 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4567 msgid "Xhosa"
4568 msgstr "xhosa"
4569
4570 #. language code: sah
4571 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4572 msgid "Yakut"
4573 msgstr "jakucki"
4574
4575 #. language code: yao
4576 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4577 msgid "Yao"
4578 msgstr "jao"
4579
4580 #. language code: yap
4581 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4582 msgid "Yapese"
4583 msgstr "japski"
4584
4585 #. :WSM:882:
4586 #: zypp/CountryCode.cc:399
4587 msgid "Yemen"
4588 msgstr "Jemen"
4589
4590 #. language code: yid yi
4591 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4592 msgid "Yiddish"
4593 msgstr "jidysz"
4594
4595 #. language code: yor yo
4596 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4597 msgid "Yoruba"
4598 msgstr "joruba"
4599
4600 #. language code: ypk
4601 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4602 msgid "Yupik Languages"
4603 msgstr "języki yupik"
4604
4605 #. :ZAF:710:
4606 #: zypp/CountryCode.cc:402
4607 msgid "Zambia"
4608 msgstr "Zambia"
4609
4610 #. language code: znd
4611 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4612 msgid "Zande"
4613 msgstr "zande"
4614
4615 #. language code: zap
4616 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4617 msgid "Zapotec"
4618 msgstr "zapoteckie"
4619
4620 #. language code: zen
4621 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4622 msgid "Zenaga"
4623 msgstr "zenaga"
4624
4625 #. language code: zha za
4626 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4627 msgid "Zhuang"
4628 msgstr "zhuang"
4629
4630 #. :ZMB:894:
4631 #: zypp/CountryCode.cc:403
4632 msgid "Zimbabwe"
4633 msgstr "Zimbabwe"
4634
4635 #. language code: zul zu
4636 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4637 msgid "Zulu"
4638 msgstr "zulu"
4639
4640 #. language code: zun
4641 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4642 msgid "Zuni"
4643 msgstr "zuni"
4644
4645 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4646 msgid "applydeltarpm check failed."
4647 msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
4648
4649 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4650 msgid "applydeltarpm failed."
4651 msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
4652
4653 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "architecture change of %s to %s"
4656 msgstr "zmiana architektury z %s na %s"
4657
4658 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4659 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4662 msgstr "przerwano %s, ignorując niektóre z zależności"
4663
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "cannot install both %s and %s"
4667 msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s"
4668
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4670 msgid "conflicting requests"
4671 msgstr "sprzeczne żądania"
4672
4673 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "created backup %s"
4676 msgstr "utworzono zapasowy %s"
4677
4678 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "deinstallation of %s"
4681 msgstr "usunięcie %s"
4682
4683 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4684 msgid "deleted providers: "
4685 msgstr "usunięci dostawcy: "
4686
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4690 msgstr ""
4691 "nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
4692 "%s"
4693
4694 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4697 msgstr ""
4698 "nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających "
4699 "%s"
4700
4701 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4702 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "do not install %s"
4705 msgstr "nie instaluj %s"
4706
4707 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "do not install most recent version of %s"
4710 msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s"
4711
4712 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "downgrade of %s to %s"
4715 msgstr "przywróć %s do %s"
4716
4717 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4718 msgid "generally ignore of some dependencies"
4719 msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności"
4720
4721 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4722 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4723 msgid "ignore the warning of a broken system"
4724 msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu"
4725
4726 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid ""
4729 "install %s (with vendor change)\n"
4730 "  %s  -->  %s"
4731 msgstr ""
4732 "zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n"
4733 "  %s  -->  %s"
4734
4735 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4738 msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury"
4739
4740 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4741 #, c-format, boost-format
4742 msgid "install %s from excluded repository"
4743 msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium"
4744
4745 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4748 msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s"
4749
4750 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4751 msgid "invalid"
4752 msgstr "nieprawidłowy"
4753
4754 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4755 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "keep %s"
4758 msgstr "zachowaj %s"
4759
4760 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4763 msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury"
4764
4765 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "keep obsolete %s"
4768 msgstr "zachowaj starszą wersję %s"
4769
4770 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4771 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4772 msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
4773
4774 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4775 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4776 msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
4777
4778 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4781 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s"
4782
4783 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "nothing provides requested %s"
4786 msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s"
4787
4788 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4789 #, c-format, boost-format
4790 msgid "package %s does not exist"
4791 msgstr "pakiet %s nie istnieje"
4792
4793 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "problem with installed package %s"
4796 msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s"
4797
4798 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4801 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s"
4802
4803 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4804 #, c-format, boost-format
4805 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4806 msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s"
4807
4808 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "replacement of %s with %s"
4811 msgstr "zamiana %s na %s"
4812
4813 #. %s = filenames
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4817 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
4818
4819 #. %s = filenames
4820 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
4821 #, c-format, boost-format
4822 msgid ""
4823 "rpm created %s as %s.\n"
4824 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4825 msgstr ""
4826 "rpm utworzył %s jako %s.\n"
4827 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
4828
4829 #. %s = filenames
4830 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
4831 #, c-format, boost-format
4832 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4833 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy"
4834
4835 #. %s = filenames
4836 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
4837 #, c-format, boost-format
4838 msgid ""
4839 "rpm saved %s as %s.\n"
4840 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4841 msgstr ""
4842 "rpm zapisał %s jako %s.\n"
4843 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
4844
4845 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4846 #, c-format, boost-format
4847 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4848 msgstr ""
4849 "Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego "
4850 "siebie"
4851
4852 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4853 msgid "some dependency problem"
4854 msgstr "problem z kilkoma zależnościami"
4855
4856 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4857 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4858 msgid "uninstallable providers: "
4859 msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: "
4860
4861 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4862 msgid "unknown"
4863 msgstr "nieznany"
4864
4865 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4866 msgid "unsupported"
4867 msgstr "niewspierany"
4868
4869 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4870 msgid "unsupported request"
4871 msgstr "nieobsługiwane żądanie"