1 # translation of zypp.po to
2 # translation of zypp.po to Polish
3 # Polish message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
6 # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
7 # Marek Stepien <marcoos@aviary.pl>, 2006.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-08-23 10:21+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-08-24 08:53+0100\n"
15 "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>\n"
16 "Language-Team: <pl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
24 msgid "Url scheme does not allow a %s"
25 msgstr "Schemat URL nie zezwala na %s"
27 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
29 msgid "Invalid %s component '%s'"
30 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu '%s'"
32 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
34 msgid "Invalid %s component"
35 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu"
37 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
38 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
39 msgstr "Analiza parametru ścieżki nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
41 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782 ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
42 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
43 msgstr "Analiza zapytania nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
45 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
46 msgid "Url scheme is a required component"
47 msgstr "Schemat URL to wymagany komponent"
49 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
51 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
52 msgstr "Nieprawidłowy schemat URL '%s'"
54 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
55 msgid "Url scheme does not allow a username"
56 msgstr "Schemat URL nie zezwala na nazwę użytkownika"
58 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
59 msgid "Url scheme does not allow a password"
60 msgstr "Schemat URL nie zezwala na hasło"
62 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
63 msgid "Url scheme requires a host component"
64 msgstr "Schemat URL wymaga komponentu hosta"
66 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
67 msgid "Url scheme does not allow a host component"
68 msgstr "Schemat URL nie zezwala na komponent hosta"
70 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
72 msgid "Invalid host component '%s'"
73 msgstr "Nieprawidłowy komponent hosta '%s'"
75 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
76 msgid "Url scheme does not allow a port"
77 msgstr "Schemat URL nie zezwala na port"
79 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
81 msgid "Invalid port component '%s'"
82 msgstr "Nieprawidłowy komponent portu '%s'"
84 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
85 msgid "Url scheme requires path name"
86 msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki"
88 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117 ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
89 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
90 msgstr "Względna ścieżka nie jest dozwolona, jeśli usługa istnieje"
92 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
93 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
94 msgstr "Analiza parametru ścieżki nie jest obsługiwana dla tego URL"
96 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
97 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
98 msgstr "Zakodowany łańcuch znaków zawiera bajt NUL"
100 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
101 msgid "Invalid parameter array split separator character"
102 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału tablicy"
104 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
105 msgid "Invalid parameter map split separator character"
106 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
108 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
109 msgid "Invalid parameter array join separator character"
110 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
112 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
113 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
117 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:222
118 msgid "applydeltarpm check failed."
119 msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
121 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:236
122 msgid "applydeltarpm failed."
123 msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
125 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
126 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:303
128 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
129 msgstr "Pakiet %s nie spełnia testu integralności. Czy spróbować ponownie?"
131 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:205
132 msgid "No url in repository."
133 msgstr "W repozytorium nie ma żadnego adresu URL."
135 #. iteration over urls
136 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
138 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
139 msgstr " Nie można pobrać pliku %s z repozytorium %s."
141 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:78
143 msgid "Reading '%s' repository cache"
144 msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
146 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:199
148 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
149 msgstr "Wczytywanie pakietów rpm z pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
151 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
153 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
154 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\""
156 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715 ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
157 msgid "Invalid user name or password."
158 msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
160 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718 ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
162 msgid "Authentication required for '%s'"
163 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\""
165 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
167 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
168 msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
170 #: ../zypp/RepoManager.cc:614
171 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
172 msgstr "Pod podanymi adresami URL nie znaleiono poprawnych metadanych."
174 #: ../zypp/RepoManager.cc:664
176 msgid "Building repository '%s' cache"
177 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
179 #. progress.sendTo( progressrcv );
180 #: ../zypp/RepoManager.cc:809
182 msgid "Reading repository '%s' cache"
183 msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:899
187 msgid "Adding repository '%s'"
188 msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\""
190 #: ../zypp/RepoManager.cc:1004
192 msgid "Removing repository '%s'"
193 msgstr "Usuwanie repozytorium '%s'"
195 #: ../zypp/Url.cc:112
196 msgid "Invalid LDAP URL query string"
197 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL"
199 #: ../zypp/Url.cc:151
201 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
202 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL '%s'"
204 #: ../zypp/Url.cc:295
205 msgid "Unable to clone Url object"
206 msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
208 #: ../zypp/Url.cc:308
209 msgid "Invalid empty Url object reference"
210 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL"
212 #: ../zypp/Url.cc:321 ../zypp/Url.cc:335
213 msgid "Unable to parse Url components"
214 msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
216 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
217 msgid "Unknown language: "
218 msgstr "Nieznany język:"
220 #. Defined LanguageCode constants
221 #. Defined CountryCode constants
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225 ../zypp/CountryCode.cc:215
226 #. language code: aar aa
227 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
231 #. language code: abk ab
232 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
236 #. language code: ace
237 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
241 #. language code: ach
242 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
246 #. language code: ada
247 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
251 #. language code: ady
252 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
256 #. language code: afa
257 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
258 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
259 msgstr "afroazjatyckie (inne)"
261 #. language code: afh
262 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
266 #. language code: afr af
267 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
271 #. language code: ain
272 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
276 #. language code: aka ak
277 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
281 #. language code: akk
282 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
286 #. language code: alb sqi sq
287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262 ../zypp/LanguageCode.cc:264
291 #. language code: ale
292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
296 #. language code: alg
297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
298 msgid "Algonquian Languages"
299 msgstr "języki algonkińskie"
301 #. language code: alt
302 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
303 msgid "Southern Altai"
304 msgstr "ałtajski południowy"
306 #. language code: amh am
307 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
311 #. language code: ang
312 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
313 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
314 msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)"
316 #. language code: apa
317 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
318 msgid "Apache Languages"
319 msgstr "języki apaczańskie"
321 #. language code: ara ar
322 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
326 #. language code: arc
327 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
331 #. language code: arg an
332 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
337 #. language code: arm hye hy
338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284 ../zypp/LanguageCode.cc:286
343 #. language code: arn
344 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
348 #. language code: arp
349 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
353 #. language code: art
354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
355 msgid "Artificial (Other)"
356 msgstr "sztuczne (inne)"
358 #. language code: arw
359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
361 msgstr "arawakańskie"
363 #. language code: asm as
364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
368 #. language code: ast
369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
373 #. language code: ath
374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
375 msgid "Athapascan Languages"
376 msgstr "języki atapaskańskie"
378 #. language code: aus
379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
380 msgid "Australian Languages"
381 msgstr "języki australijskie"
383 #. language code: ava av
384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
388 #. language code: ave ae
389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
394 #. language code: awa
395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
400 #. language code: aym ay
401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
405 #. language code: aze az
406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
408 msgstr "azerbejdżański"
410 #. language code: bad
411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
415 #. language code: bai
416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
417 msgid "Bamileke Languages"
418 msgstr "języki bamileke"
420 #. language code: bak ba
421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
425 #. language code: bal
426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
431 #. language code: bam bm
432 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
437 #. language code: ban
438 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
442 #. language code: baq eus eu
443 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326 ../zypp/LanguageCode.cc:328
447 #. language code: bas
448 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
452 #. language code: bat
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
454 msgid "Baltic (Other)"
457 #. language code: bej
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
462 #. language code: bel be
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
467 #. language code: bem
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
473 #. language code: ben bn
474 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
478 #. language code: ber
479 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
480 msgid "Berber (Other)"
481 msgstr "berberskie (inne)"
483 #. language code: bho
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
488 #. language code: bih bh
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
493 #. language code: bik
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
498 #. language code: bin
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
503 #. language code: bis bi
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
508 #. language code: bla
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
513 #. language code: bnt
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
515 msgid "Bantu (Other)"
516 msgstr "bantu (inne)"
518 #. language code: bos bs
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
523 #. language code: bra
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
528 #. language code: bre br
529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
533 #. language code: btk
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
535 msgid "Batak (Indonesia)"
536 msgstr "batackie (Indonezja)"
538 #. language code: bua
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
543 #. language code: bug
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
548 #. language code: bul bg
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
553 #. language code: bur mya my
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372 ../zypp/LanguageCode.cc:374
558 #. language code: byn
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
563 #. language code: cad
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
568 #. language code: cai
569 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
570 msgid "Central American Indian (Other)"
571 msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)"
573 #. language code: car
574 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
578 #. language code: cat ca
579 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
583 #. language code: cau
584 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
585 msgid "Caucasian (Other)"
586 msgstr "kaukaskie (inne)"
588 #. language code: ceb
589 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
593 #. language code: cel
594 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
595 msgid "Celtic (Other)"
596 msgstr "celtyckie (inne)"
598 #. language code: cha ch
599 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
603 #. language code: chb
604 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
606 msgstr "czibczańskie"
608 #. language code: che ce
609 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
613 #. language code: chg
614 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
618 #. language code: chi zho zh
619 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400 ../zypp/LanguageCode.cc:402
623 #. language code: chk
624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
628 #. language code: chm
629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
633 #. language code: chn
634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
635 msgid "Chinook Jargon"
636 msgstr "Dialekt czinucki"
638 #. language code: cho
639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
643 #. language code: chp
644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
646 msgstr "czipewiański"
648 #. language code: chr
649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
653 #. language code: chu cu
654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
655 msgid "Church Slavic"
656 msgstr "starocerkiewnosłowiański"
658 #. language code: chv cv
659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
663 #. language code: chy
664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
668 #. language code: cmc
669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
670 msgid "Chamic Languages"
671 msgstr "języki chamickie"
673 #. language code: cop
674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
678 #. language code: cor kw
679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
681 msgstr "kornwalijski"
683 #. language code: cos co
684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
688 #. language code: cpe
689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
690 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
691 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)"
693 #. language code: cpf
694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
695 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
696 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)"
698 #. language code: cpp
699 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
700 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
701 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)"
703 #. language code: cre cr
704 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
708 #. language code: crh
709 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
710 msgid "Crimean Tatar"
711 msgstr "tatarski (krymski)"
713 #. language code: crp
714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
715 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
716 msgstr "Kreolskie i pidżyny różne"
718 #. language code: csb
719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
723 #. language code: cus
724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
725 msgid "Cushitic (Other)"
726 msgstr "kuszyckie (inne)"
728 #. language code: cze ces cs
729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446 ../zypp/LanguageCode.cc:448
733 #. language code: dak
734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
738 #. language code: dan da
739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
743 #. language code: dar
744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
748 #. language code: day
749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
753 #. language code: del
754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
758 #. language code: den
759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
760 msgid "Slave (Athapascan)"
761 msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)"
763 #. language code: dgr
764 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
768 #. language code: din
769 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
773 #. language code: div dv
774 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
778 #. language code: doi
779 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
783 #. language code: dra
784 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
785 msgid "Dravidian (Other)"
786 msgstr "drawidyjskie (inne)"
788 #. language code: dsb
789 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
790 msgid "Lower Sorbian"
791 msgstr "łużycki dolny"
793 #. language code: dua
794 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
798 #. language code: dum
799 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
800 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
801 msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)"
803 #. language code: dut nld nl
804 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478 ../zypp/LanguageCode.cc:480
808 #. language code: dyu
809 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
813 #. language code: dzo dz
814 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
818 #. language code: efi
819 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
823 #. language code: egy
824 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
825 msgid "Egyptian (Ancient)"
826 msgstr "egipski (starożytny)"
828 #. language code: eka
829 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
833 #. language code: elx
834 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
838 #. language code: eng en
839 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
843 #. language code: enm
844 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
845 msgid "English, Middle (1100-1500)"
846 msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)"
848 #. language code: epo eo
849 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
853 #. language code: est et
854 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
858 #. language code: ewe ee
859 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
863 #. language code: ewo
864 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
868 #. language code: fan
869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
873 #. language code: fao fo
874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
878 #. language code: fat
879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
883 #. language code: fij fj
884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
888 #. language code: fil
889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
893 #. language code: fin fi
894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
898 #. language code: fiu
899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
900 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
901 msgstr "ugrofińskie (inne)"
903 #. language code: fon
904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
908 #. language code: fre fra fr
909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522 ../zypp/LanguageCode.cc:524
913 #. language code: frm
914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
915 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
916 msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)"
918 #. language code: fro
919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
920 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
921 msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)"
923 #. language code: fry fy
924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
928 #. language code: ful ff
929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
933 #. language code: fur
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
938 #. language code: gaa
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
943 #. language code: gay
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
948 #. language code: gba
949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
953 #. language code: gem
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
955 msgid "Germanic (Other)"
956 msgstr "germańskie (inne)"
958 #. language code: geo kat ka
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544 ../zypp/LanguageCode.cc:546
963 #. language code: ger deu de
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548 ../zypp/LanguageCode.cc:550
968 #. language code: gez
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
973 #. language code: gil
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
976 msgstr "gilbertański"
978 #. language code: gla gd
979 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
981 msgstr "gaelicki (szkocki)"
983 #. language code: gle ga
984 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
988 #. language code: glg gl
989 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
993 #. language code: glv gv
994 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
998 #. language code: gmh
999 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1000 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1001 msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)"
1003 #. language code: goh
1004 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1005 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1006 msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)"
1008 #. language code: gon
1009 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1013 #. language code: gor
1014 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1016 msgstr "gorontalskie"
1018 #. language code: got
1019 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1023 #. language code: grb
1024 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1028 #. language code: grc
1029 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1030 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1031 msgstr "grecki, starożytny (do 1453)"
1033 #. language code: gre ell el
1034 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578 ../zypp/LanguageCode.cc:580
1035 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1036 msgstr "grecki, współczesny (1453 -)"
1038 #. language code: grn gn
1039 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1043 #. language code: guj gu
1044 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1048 #. language code: gwi
1049 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1053 #. language code: hai
1054 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1058 #. language code: hat ht
1059 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1063 #. language code: hau ha
1064 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1068 #. language code: haw
1069 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1073 #. language code: heb he
1074 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1078 #. language code: her hz
1079 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1083 #. language code: hil
1084 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1088 #. language code: him
1089 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1093 #. language code: hin hi
1094 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1098 #. language code: hit
1099 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1103 #. language code: hmn
1104 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1108 #. language code: hmo ho
1109 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1113 #. language code: hsb
1114 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1115 msgid "Upper Sorbian"
1116 msgstr "łużycki górny"
1118 #. language code: hun hu
1119 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1123 #. language code: hup
1124 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1128 #. language code: iba
1129 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1133 #. language code: ibo ig
1134 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1138 #. language code: ice isl is
1139 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622 ../zypp/LanguageCode.cc:624
1143 #. language code: ido io
1144 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1148 #. language code: iii ii
1149 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1153 #. language code: ijo
1154 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1158 #. language code: iku iu
1159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1163 #. language code: ile ie
1164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1166 msgstr "interlingwe"
1168 #. language code: ilo
1169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1173 #. language code: ina ia
1174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1175 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1176 msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)"
1178 #. language code: inc
1179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1180 msgid "Indic (Other)"
1181 msgstr "indyjskie, inne"
1183 #. language code: ind id
1184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1186 msgstr "indonezyjski"
1188 #. language code: ine
1189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1190 msgid "Indo-European (Other)"
1191 msgstr "indo-europejskie, inne"
1193 #. language code: inh
1194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1198 #. language code: ipk ik
1199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1203 #. language code: ira
1204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1205 msgid "Iranian (Other)"
1206 msgstr "irańskie (inne)"
1208 #. language code: iro
1209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1210 msgid "Iroquoian Languages"
1211 msgstr "języki irokeskie"
1213 #. language code: ita it
1214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1218 #. language code: jav jv
1219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1223 #. language code: jbo
1224 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1228 #. language code: jpn ja
1229 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1233 #. language code: jpr
1234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1235 msgid "Judeo-Persian"
1236 msgstr "judeo-perski"
1238 #. language code: jrb
1239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1240 msgid "Judeo-Arabic"
1241 msgstr "udeo-arabski"
1243 #. language code: kaa
1244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1246 msgstr "karakałpacki"
1248 #. language code: kab
1249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1253 #. language code: kac
1254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1258 #. language code: kal kl
1259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1261 msgstr "kalaallisut"
1263 #. language code: kam
1264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1268 #. language code: kan kn
1269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1273 #. language code: kar
1274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1278 #. language code: kas ks
1279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1283 #. language code: kau kr
1284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1288 #. language code: kaw
1289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1294 #. language code: kaz kk
1295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1300 #. language code: kbd
1301 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1303 msgstr "kabardyjski"
1305 #. language code: kha
1306 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1310 #. language code: khi
1311 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1312 msgid "Khoisan (Other)"
1313 msgstr "khoisan (inne)"
1315 #. language code: khm km
1316 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1320 #. language code: kho
1321 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1325 #. language code: kik ki
1326 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1330 #. language code: kin rw
1331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1333 msgstr "kinjarwanda"
1335 #. language code: kir ky
1336 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1340 #. language code: kmb
1341 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1345 #. language code: kok
1346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1350 #. language code: kom kv
1351 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1355 #. language code: kon kg
1356 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1360 #. language code: kor ko
1361 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1365 #. language code: kos
1366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1370 #. language code: kpe
1371 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1375 #. language code: krc
1376 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1377 msgid "Karachay-Balkar"
1378 msgstr "karaczajsko-bałkarski"
1380 #. language code: kro
1381 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1385 #. language code: kru
1386 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1390 #. language code: kua kj
1391 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1395 #. language code: kum
1396 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1400 #. language code: kur ku
1401 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1405 #. language code: kut
1406 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1410 #. language code: lad
1411 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1415 #. language code: lah
1416 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1420 #. language code: lam
1421 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1425 #. language code: lao lo
1426 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1430 #. language code: lat la
1431 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1435 #. language code: lav lv
1436 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1440 #. language code: lez
1441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1445 #. language code: lim li
1446 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1450 #. language code: lin ln
1451 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1455 #. language code: lit lt
1456 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1460 #. language code: lol
1461 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1465 #. language code: loz
1466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1470 #. language code: ltz lb
1471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1472 msgid "Luxembourgish"
1473 msgstr "luksemburski"
1475 #. language code: lua
1476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1480 #. language code: lub lu
1481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1482 msgid "Luba-Katanga"
1483 msgstr "luba-katanga"
1485 #. language code: lug lg
1486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1490 #. language code: lui
1491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1495 #. language code: lun
1496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1500 #. language code: luo
1501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1502 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1503 msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
1505 #. language code: lus
1506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1510 #. language code: mac mkd mk
1511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772 ../zypp/LanguageCode.cc:774
1515 #. language code: mad
1516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1520 #. language code: mag
1521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1525 #. language code: mah mh
1526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1530 #. language code: mai
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1535 #. language code: mak
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1540 #. language code: mal ml
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1545 #. language code: man
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1550 #. language code: mao mri mi
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790 ../zypp/LanguageCode.cc:792
1555 #. language code: map
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1557 msgid "Austronesian (Other)"
1558 msgstr "języki malajo-polinezyjskie"
1560 #. language code: mar mr
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1565 #. language code: mas
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1570 #. language code: may msa ms
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800 ../zypp/LanguageCode.cc:802
1575 #. language code: mdf
1576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1580 #. language code: mdr
1581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1585 #. language code: men
1586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1590 #. language code: mga
1591 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1592 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1593 msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)"
1595 #. language code: mic
1596 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1600 #. language code: min
1601 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1603 msgstr "minangkabau"
1605 #. language code: mis
1606 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1607 msgid "Miscellaneous Languages"
1608 msgstr "języki różne"
1610 #. language code: mkh
1611 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1612 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1613 msgstr "mon-khmerskie (inne)"
1615 #. language code: mlg mg
1616 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1621 #. language code: mlt mt
1622 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1626 #. language code: mnc
1627 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1629 msgstr "mandżurski "
1631 #. language code: mni
1632 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1636 #. language code: mno
1637 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1638 msgid "Manobo Languages"
1639 msgstr "języki manobo"
1641 #. language code: moh
1642 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1646 #. language code: mol mo
1647 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1651 #. language code: mon mn
1652 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1656 #. language code: mos
1657 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1661 #. language code: mul
1662 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1663 msgid "Multiple Languages"
1664 msgstr "Wielojęzyczność"
1666 #. language code: mun
1667 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1668 msgid "Munda languages"
1669 msgstr "języki munda"
1671 #. language code: mus
1672 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1677 #. language code: mwl
1678 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1680 msgstr "mirandyjski"
1682 #. language code: mwr
1683 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1687 #. language code: myn
1688 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1689 msgid "Mayan Languages"
1690 msgstr "języki majskie"
1692 #. language code: myv
1693 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1697 #. language code: nah
1698 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1702 #. language code: nai
1703 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1704 msgid "North American Indian"
1705 msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)"
1707 #. language code: nap
1708 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1710 msgstr "neapolitański"
1712 #. language code: nau na
1714 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858 ../zypp/CountryCode.cc:380
1718 #. language code: nav nv
1719 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1723 #. language code: nbl nr
1724 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1725 msgid "Ndebele, South"
1726 msgstr "ndebele, południowy"
1728 #. language code: nde nd
1729 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1730 msgid "Ndebele, North"
1731 msgstr "ndebele, północny"
1733 #. language code: ndo ng
1734 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1738 #. language code: nds
1739 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1741 msgstr "dolny niemiecki"
1743 #. language code: nep ne
1744 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1748 #. language code: new
1749 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1751 msgstr "nepalski Bhasa"
1753 #. language code: nia
1754 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1758 #. language code: nic
1759 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1760 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1761 msgstr "niger-kordofańskie (inne)"
1764 #. language code: niu
1765 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1769 #. language code: nno nn
1770 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1771 msgid "Norwegian Nynorsk"
1772 msgstr "norweski (Nynorsk)"
1774 #. language code: nob nb
1775 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1776 msgid "Norwegian Bokmal"
1777 msgstr "norweski (Bokmål)"
1779 #. language code: nog
1780 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1784 #. language code: non
1785 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1787 msgstr "staronordyjski"
1789 #. language code: nor no
1790 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1794 #. language code: nso
1795 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1796 msgid "Northern Sotho"
1797 msgstr "sotho północny"
1799 #. language code: nub
1800 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1801 msgid "Nubian Languages"
1802 msgstr "języki nubijskie"
1804 #. language code: nwc
1805 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1806 msgid "Classical Newari"
1807 msgstr "newari klasyczny"
1809 #. language code: nya ny
1810 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1814 #. language code: nym
1815 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1819 #. language code: nyn
1820 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1824 #. language code: nyo
1825 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1829 #. language code: nzi
1830 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1834 #. language code: oci oc
1835 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1836 msgid "Occitan (post 1500)"
1837 msgstr "okcytańskie (po 1500)"
1839 #. language code: oji oj
1840 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1845 #. language code: ori or
1846 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1850 #. language code: orm om
1851 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1855 #. language code: osa
1856 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1860 #. language code: oss os
1861 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1865 #. language code: ota
1866 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1867 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1868 msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)"
1870 #. language code: oto
1871 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1872 msgid "Otomian Languages"
1873 msgstr "języki otomiańskie"
1875 #. language code: paa
1876 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1877 msgid "Papuan (Other)"
1878 msgstr "papuaskie (inne)"
1880 #. language code: pag
1881 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1885 #. language code: pal
1886 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1890 #. language code: pam
1891 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1895 #. language code: pan pa
1896 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1900 #. language code: pap
1901 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1905 #. language code: pau
1906 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1910 #. language code: peo
1911 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1912 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1913 msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)"
1915 #. language code: per fas fa
1916 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938 ../zypp/LanguageCode.cc:940
1920 #. language code: phi
1921 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1922 msgid "Philippine (Other)"
1923 msgstr "filipińskie, inne"
1925 #. language code: phn
1926 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1930 #. language code: pli pi
1931 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1935 #. language code: pol pl
1936 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1940 #. language code: pon
1941 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1943 msgstr "ponapeański"
1945 #. language code: por pt
1946 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1948 msgstr "portugalski"
1950 #. language code: pra
1951 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1952 msgid "Prakrit Languages"
1955 #. language code: pro
1956 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1957 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1958 msgstr "staroprowansalski (do 1500)"
1960 #. language code: pus ps
1961 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1965 #. language code: que qu
1966 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1970 #. language code: raj
1971 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1975 #. language code: rap
1976 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
1978 msgstr "rapanuański"
1980 #. language code: rar
1981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
1983 msgstr "rarotongański"
1985 #. language code: roa
1986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
1987 msgid "Romance (Other)"
1988 msgstr "romańskie (inne)"
1990 #. language code: roh rm
1991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
1992 msgid "Raeto-Romance"
1993 msgstr "retoromański"
1995 #. language code: rom
1996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
1998 msgstr "cygański / romani"
2000 #. language code: rum ron ro
2001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974 ../zypp/LanguageCode.cc:976
2005 #. language code: run rn
2006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2010 #. language code: rus ru
2011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2015 #. language code: sad
2016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2020 #. language code: sag sg
2021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2025 #. language code: sah
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2030 #. language code: sai
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2032 msgid "South American Indian (Other)"
2033 msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)"
2035 #. language code: sal
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2037 msgid "Salishan Languages"
2038 msgstr "języki saliskie"
2040 #. language code: sam
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2042 msgid "Samaritan Aramaic"
2043 msgstr "samarytański"
2045 #. language code: san sa
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2050 #. language code: sas
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2055 #. language code: sat
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2060 #. language code: scc srp sr
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000 ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2065 #. language code: scn
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2070 #. language code: sco
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2075 #. language code: scr hrv hr
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008 ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2080 #. language code: sel
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2085 #. language code: sem
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2087 msgid "Semitic (Other)"
2088 msgstr "semickie (inne)"
2090 #. language code: sga
2091 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2092 msgid "Irish, Old (to 900)"
2093 msgstr "staroirlandzki (do 900)"
2095 #. language code: sgn
2096 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2097 msgid "Sign Languages"
2098 msgstr "języki migowe"
2100 #. language code: shn
2101 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2105 #. language code: sid
2106 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2110 #. language code: sin si
2111 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2115 #. language code: sio
2116 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2117 msgid "Siouan Languages"
2118 msgstr "języki Siuksów"
2120 #. language code: sit
2121 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2122 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2123 msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)"
2125 #. language code: sla
2126 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2127 msgid "Slavic (Other)"
2128 msgstr "słowiańskie (inne)"
2130 #. language code: slo slk sk
2131 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032 ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2135 #. language code: slv sl
2136 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2140 #. language code: sma
2141 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2142 msgid "Southern Sami"
2143 msgstr "lapoński południowy"
2145 #. language code: sme se
2146 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2147 msgid "Northern Sami"
2148 msgstr "lapoński północny"
2150 #. language code: smi
2151 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2152 msgid "Sami Languages (Other)"
2153 msgstr "języki sami (inne)"
2155 #. language code: smj
2156 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2160 #. language code: smn
2161 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2165 #. language code: smo sm
2166 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2170 #. language code: sms
2171 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2175 #. language code: sna sn
2176 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2180 #. language code: snd sd
2181 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2185 #. language code: snk
2186 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2190 #. language code: sog
2191 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2196 #. language code: som so
2197 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2201 #. language code: son
2202 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2206 #. language code: sot st
2207 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2208 msgid "Sotho, Southern"
2209 msgstr "sotho południowy"
2211 #. language code: spa es
2212 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2217 #. language code: srd sc
2218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2222 #. language code: srr
2223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2227 #. language code: ssa
2228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2229 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2230 msgstr "nilo-saharyjskie (inne)"
2232 #. language code: ssw ss
2233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2237 #. language code: suk
2238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2242 #. language code: sun su
2243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2247 #. language code: sus
2248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2252 #. language code: sux
2253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2258 #. language code: swa sw
2259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2263 #. language code: swe sv
2264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2268 #. language code: syr
2269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2274 #. language code: tah ty
2275 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2279 #. language code: tai
2280 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2282 msgstr "tajskie (inne)"
2284 #. language code: tam ta
2285 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2289 #. language code: tat tt
2290 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2294 #. language code: tel te
2295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2299 #. language code: tem
2300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2304 #. language code: ter
2305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2309 #. language code: tet
2310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2314 #. language code: tgk tg
2315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2319 #. language code: tgl tl
2320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2324 #. language code: tha th
2325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2330 #. language code: tib bod bo
2331 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2336 #. language code: tig
2337 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2342 #. language code: tir ti
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2347 #. language code: tiv
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2352 #. language code: tkl
2354 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122 ../zypp/CountryCode.cc:428
2358 #. language code: tlh
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2363 #. language code: tli
2364 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2368 #. language code: tmh
2369 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2373 #. language code: tog
2374 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2375 msgid "Tonga (Nyasa)"
2376 msgstr "tongański (Niasa)"
2378 #. language code: ton to
2379 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2380 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2381 msgstr "tongański (wyspy Tonga)"
2383 #. language code: tpi
2384 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2386 msgstr "neomelanezyjski"
2388 #. language code: tsi
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2393 #. language code: tsn tn
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2398 #. language code: tso ts
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2403 #. language code: tuk tk
2404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2408 #. language code: tum
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2413 #. language code: tup
2414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2415 msgid "Tupi Languages"
2416 msgstr "języki tupi"
2418 #. language code: tur tr
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2423 #. language code: tut
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2425 msgid "Altaic (Other)"
2426 msgstr "języki ałtajskie (inne)"
2428 #. language code: tvl
2430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152 ../zypp/CountryCode.cc:435
2434 #. language code: twi tw
2435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2437 msgstr "twi (aszanti)"
2439 #. language code: tyv
2440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2444 #. language code: udm
2445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2449 #. language code: uga
2450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2454 #. language code: uig ug
2455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2459 #. language code: ukr uk
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2464 #. language code: umb
2465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2469 #. language code: und
2470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2471 msgid "Undetermined"
2472 msgstr "nieokreślony"
2474 #. language code: urd ur
2475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2479 #. language code: uzb uz
2480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2484 #. language code: vai
2485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2489 #. language code: ven ve
2490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2494 #. language code: vie vi
2495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2499 #. language code: vol vo
2500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2504 #. language code: vot
2505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2509 #. language code: wak
2510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2511 msgid "Wakashan Languages"
2512 msgstr "języki wakasz"
2514 #. language code: wal
2515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2519 #. language code: war
2520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2524 #. language code: was
2525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2529 #. language code: wel cym cy
2530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192 ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2534 #. language code: wen
2535 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2536 msgid "Sorbian Languages"
2537 msgstr "języki łużyckie"
2539 #. language code: wln wa
2540 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2544 #. language code: wol wo
2545 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2549 #. language code: xal
2550 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2554 #. language code: xho xh
2555 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2559 #. language code: yao
2560 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2564 #. language code: yap
2565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2569 #. language code: yid yi
2570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2575 #. language code: yor yo
2576 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2580 #. language code: ypk
2581 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2582 msgid "Yupik Languages"
2583 msgstr "języki yupik"
2585 #. language code: zap
2586 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2591 #. language code: zen
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2596 #. language code: zha za
2597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2601 #. language code: znd
2602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2606 #. language code: zul zu
2607 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2611 #. language code: zun
2612 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2616 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279 ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2617 msgid "Software management is already running."
2618 msgstr "Demon zarządzania oprogramowaniem jest już uruchomiony"
2620 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2621 msgid "Required file is missing: "
2622 msgstr "Brak wymaganego pliku:"
2624 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2625 msgid "HalContext not connected"
2626 msgstr "HalContext nie połączony"
2628 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2629 msgid "HalDrive not initialized"
2630 msgstr "HalDrive: niezainicjowany."
2632 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2633 msgid "HalVolume not initialized"
2634 msgstr "HalVolume: niezainicjowany."
2636 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2637 msgid "Unable to create dbus connection"
2638 msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
2640 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2641 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2642 msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
2644 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2645 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2646 msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
2648 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2649 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2650 msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?"
2652 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2653 msgid "Not a CDROM drive"
2654 msgstr "Nie jest to napęd CDROM"
2656 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46 ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2657 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2658 msgid "Hal Exception"
2659 msgstr "Wyjątek Hal"
2661 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2663 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1749
2665 msgid "Changed configuration files for %s:"
2666 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
2669 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1913
2671 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2672 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale można było określić różnicy"
2675 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1915
2678 "rpm saved %s as %s.\n"
2679 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2681 "rpm zapisał %s jako %s.\n"
2682 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
2685 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1918
2687 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2688 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale można było określić różnicy"
2691 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1920
2694 "rpm created %s as %s.\n"
2695 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2697 "rpm utworzył %s jako %s.\n"
2698 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
2700 #. %s = filename of rpm package
2702 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1926
2704 msgid "%s install failed"
2705 msgstr "Instalacja %s nie powiodła się"
2707 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1927 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
2709 msgstr "Wyjście rpm:"
2711 #. %s = filename of rpm package
2713 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1933
2715 msgid "%s installed ok"
2716 msgstr "Pakiet %s poprawnie zainstalowany"
2718 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1936 ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2053
2719 msgid "Additional rpm output:"
2720 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm:"
2722 #. %s = name of rpm package
2724 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
2726 msgid "%s remove failed"
2727 msgstr "Usunięcie %s nie powiodło się"
2730 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2050
2732 msgid "%s remove ok"
2733 msgstr "Usunięcie %s powiodło się"
2736 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2195
2738 msgid "created backup %s"
2739 msgstr "utworzono zapasowy %s"
2741 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:730
2742 msgid "Installation has been aborted as directed."
2743 msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
2745 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2746 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2748 msgid "%s is replaced by %s"
2749 msgstr "%s jest zastępowany przez %s"
2751 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2752 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2753 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2755 msgid "%s replaced by %s"
2756 msgstr "%s zastąpiony przez %s"
2758 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2759 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:262
2761 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2762 msgstr "%s zostanie usunięty przez użytkownika.\n"
2764 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2765 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:267
2767 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2768 msgstr "%s zostanie usunięty przez inną aplikację. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2770 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2771 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:273
2773 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2774 msgstr "%s zostanie zainstalowany przez użytkownika.\n"
2776 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2777 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:278
2779 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2780 msgstr "%s zostanie zainstalowany przez inną aplikację. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2782 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2783 #. possible other solutions skipped
2784 #. give the user an additional solution for trying all branches
2785 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:337
2786 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2787 msgstr "Brak rozwiązania z tylko z obiektami z najlepszą architekturą."
2789 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:338
2790 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2791 msgstr "W tym przebiegu pod uwagę wzięto tylko obiekty z najlepszą architekturą.\n"
2793 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:339
2794 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2795 msgstr "Uwzględnienie wszystkich obiektów może dać poprawne rozwiązanie, ale wymaga czasu."
2797 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:365
2798 msgid "Invalid information"
2799 msgstr "Nieprawidłowa informacja"
2801 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2802 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:372
2804 msgid "%s is needed by other resolvables"
2805 msgstr "%s jest wymagany przez inne pakiety"
2807 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2808 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2809 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:375
2810 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2811 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2813 msgid "%s is needed by %s"
2814 msgstr "%s jest wymagany przez %s"
2816 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:376
2819 "%s is needed by:\n"
2822 "%s jest wymagany przez:\n"
2825 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2826 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2828 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2829 msgstr "%s jest w konflikcie z innymi pakietami"
2831 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2832 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2833 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2834 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2835 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:386
2836 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2837 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2839 msgid "%s conflicts with %s"
2840 msgstr "%s jest w konflikcie z %s"
2842 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:388
2845 "%s conflicts with:\n"
2848 "%s jest w konflikcie z:\n"
2851 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2852 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:417
2854 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2855 msgstr "%s dezaktualizuje inne pakiety"
2857 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2858 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:420
2860 msgid "%s obsoletes %s"
2861 msgstr "%s dezaktualizuje %s"
2863 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2864 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2866 msgid "%s obsoletes:%s"
2867 msgstr "%s dezaktualizuje:%s"
2869 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:423
2872 "These resolvables will be deleted from the system."
2875 "Te pakiety zostaną usunięte z systemu."
2877 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2878 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:431
2880 msgid "%s depends on other resolvables"
2881 msgstr "%s zależy od innych pakietów"
2883 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2884 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2885 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2886 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:435
2887 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2889 msgid "%s depends on %s"
2890 msgstr "%s zależy od %s"
2892 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2893 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:438
2895 msgid "%s depends on:%s"
2896 msgstr "%s zależy od:%s"
2898 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2899 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:444
2903 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2904 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2905 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:450
2906 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:534
2908 msgid "Cannot install %s"
2909 msgstr "Nie można zainstalować %s"
2911 #. TranslatorExplanation %s = capability
2912 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:452
2914 msgid "None provides %s"
2915 msgstr "Żaden nie dostarcza %s"
2917 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:453
2920 "There is no resource available which supports this requirement."
2923 "Nie ma dostępnego zasobu, który spełniałby te wymaganie."
2925 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:461
2926 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2927 msgstr "Z powodu powyżej/poniżej opisanych problemów, rozwiązanie to nie będzie mogło zaspokoić wszystkich zależności"
2929 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:472
2930 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:854
2932 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2933 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest w konflikcie z %s"
2935 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2936 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2938 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2939 msgstr "%s nie jest zainstalowany i został oznaczony jako nie do odinstalowania"
2941 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2942 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:502
2944 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2945 msgstr "Nie można zainstalować %s z powodu problemów z zależnościami"
2947 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2948 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:544
2949 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:554
2950 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2951 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
2956 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2957 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:547
2958 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:557
2959 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
2960 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
2962 msgid "do not install %s"
2963 msgstr "nie instaluj %s"
2965 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2966 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:570
2968 msgid "%s has unfulfilled requirements"
2969 msgstr "%s ma niespełnione wymagania"
2971 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2972 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:609
2974 msgid "%s has missing dependencies"
2975 msgstr "%s ma brakujące zależności"
2977 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2978 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:657
2980 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
2981 msgstr "%s nie może zostać zainstalowany z powodu brakujących zależności"
2983 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2984 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:714
2986 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
2987 msgstr "%s spełnia zależności %s, ale zostanie odinstalowany"
2989 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2990 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:724
2992 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
2993 msgstr "%s spełnia zależności %s, ale będzie pozostawiony"
2995 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2996 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:734
2998 msgid "No need to install %s"
2999 msgstr "Nie ma potrzeby instalować %s"
3001 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3002 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:742
3004 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3005 msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
3007 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3008 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:757
3010 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3011 msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
3013 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3014 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:795
3015 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3017 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3018 msgstr "%s nie zostanie odinstalowany, ponieważ jest nadal wymagany"
3020 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3021 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:826
3023 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3024 msgstr "%s dezaktualizuje %s, ale %s nie może zostać usunięty, ponieważ jest zablokowany."
3026 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:858
3028 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3029 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest w konflikcie"
3031 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3032 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:880
3034 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3035 msgstr "%s jest nie do odinstalowania z powodu konfliktu z %s"
3037 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3038 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:894
3040 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3041 msgstr "Wymaganie %s nie może być spełnione."
3043 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3044 msgid "Ignore this requirement just here"
3045 msgstr "Zignoruj ten wymóg tylko tutaj"
3047 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3048 msgid "Generally ignore this requirement"
3049 msgstr "Zignoruj ten wymóg ogólnie"
3051 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3052 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3054 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3055 msgstr "Zainstaluj %s pomimo, że zmieniłoby to architekturę"
3057 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3058 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3060 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3061 msgstr "%s dostarcza tę zależność, ale zmieniłby architekturę zainstalowanego elementu"
3063 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3064 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3066 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3067 msgstr "Zainstaluj %s pomimo, że zmieniłoby to dostawcę"
3069 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3070 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3072 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3073 msgstr "%s dostarcza tę zależność, ale zmieniłby dostawcę zainstalowanego elementu"
3075 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3076 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3077 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3079 msgid "Ignore this conflict of %s"
3080 msgstr "Zignoruj ten konflikt %s"
3082 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3083 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3085 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3086 msgstr "Zignoruj dezaktualizację %s w %s"
3088 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3089 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3091 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3092 msgstr "Zignoruj fakt, że %s jest już zaznaczony do instalacji"
3094 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3095 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3096 msgstr "Nie instaluj ani nie usuwaj danych obiektów"
3098 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3099 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:763
3101 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3102 msgstr "dla wymagania %s dla %s, podczas aktualizacji %s"
3104 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3105 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3107 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3108 msgstr "w %s brakuje wymogu %s"
3110 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3112 msgstr ", czynność: "
3114 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3116 msgstr ", wyzwalacz: "
3118 #. Translator: Notation for (RPM) package
3119 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3123 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3124 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3128 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3129 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3133 #. Translator: Notation for product
3134 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3138 #. Translator: Notation for patch
3139 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3143 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3144 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3148 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3149 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3153 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3154 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3158 #. Translator: Notation for computer system
3159 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3163 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3164 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3166 msgstr "Pakiet rozwiązywalny"
3168 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3169 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3170 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3171 msgstr "Oznaczanie tej próby rozwiązania jako nieprawidłowej."
3173 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3174 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3175 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3177 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3178 msgstr "Oznaczanie pakietu %s jako nie do odinstalowania"
3180 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3181 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3182 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3184 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3185 msgstr "%s jest zaplanowany do instalacji, ale nie jest to możliwe z powodu problemów z zależnościami."
3187 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3188 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3189 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3191 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3192 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest już zaznaczony do usunięcia"
3194 #. Translator: %s = name of patch
3195 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3196 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3197 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3198 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3199 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3200 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3202 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3203 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ nie dotyczy on tego systemu."
3205 #. affected() = item 1 which has to be installed
3207 #. other() = item 2 which has to be installed
3208 #. other_capability() =
3209 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3210 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3212 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3213 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ %s jest już zaznaczony do instalacji"
3215 #. Translator: %s = name of patch,product
3216 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3218 msgid "This would invalidate %s."
3219 msgstr "To unieważniłoby %s."
3221 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3222 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3223 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3224 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3225 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3226 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3228 msgid "Establishing %s"
3229 msgstr "Ustalanie: %s"
3231 #. affected() = resolvable to be installed
3234 #. other_capability() =
3235 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3236 #. TranslatorExample: Installing foo
3237 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3238 #. Translator: %s = packagename
3239 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3241 msgid "Installing %s"
3242 msgstr "Instalowanie: %s"
3244 #. affected() = updated resolvable
3246 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3247 #. other_capability() =
3248 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3249 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3250 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3251 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3253 msgid "Updating %s to %s"
3254 msgstr "Aktualizacja %s do %s"
3259 #. other_capability() =
3260 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3261 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3262 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3263 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3265 msgid "Skipping %s: already installed"
3266 msgstr "Pomijanie %s: już zainstalowany"
3268 #. affected() = is set
3269 #. _capability = is set
3271 #. other_capability() =
3272 #. Translator: 1.%s = dependency
3273 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3274 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3275 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3276 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3277 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3278 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3280 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3281 msgstr "Brak zainstalowanych alternatywnych dostawców %s"
3283 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3284 #. TranslatorExample: for bar
3285 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3286 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3287 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3295 #. other_capability() =
3296 #. Translator: 1.%s = dependency
3297 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3298 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3299 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3300 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3301 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3303 msgid "There are no installable providers of %s"
3304 msgstr "Nie ma możliwych do instalacji dostawców %s"
3306 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3307 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3308 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3309 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3311 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3312 msgstr "Aktualizacja do %s w celu uniknięcia usunięcia %s nie jest możliwa."
3314 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3315 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3317 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3318 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zaplanowany do usunięcia."
3320 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3321 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3323 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3324 msgstr "%s dostarcza %s, ale inna wersja %s jest już zainstalowana."
3326 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3327 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3329 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3330 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest nie do odinstalowania. Należy spróbować zainstalować go osobno, by uzyskać więcej informacji."
3332 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3333 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3335 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3336 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zablokowany."
3338 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3339 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3341 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3342 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zaplanowany do pozostawienia"
3344 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3345 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3347 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3348 msgstr "%s dostarcza %s, ale ma inną architekturę."
3350 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3351 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3353 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3354 msgstr "%s dostarcza %s, ale ma innego dostawcę (%s)."
3356 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3357 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3359 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3360 msgstr "Nie można spełnić wymogu %s dla %s"
3362 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3365 #. other_capability() =
3366 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3367 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3368 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3369 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3371 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3372 msgstr "%s jest wymagany przez inny wybrany do instalacji obiekt, więc powiązanie nie będzie usunięte."
3374 #. affected() = provider of cap
3377 #. other_capability() =
3378 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3379 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3380 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3381 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3383 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3384 msgstr "%s jest wymagany przez inny zainstalowany pakiet, więc powiązanie nie będzie usunięte."
3386 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3389 #. other_capability() =
3390 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3391 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3392 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3393 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3395 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3396 msgstr "%s jest zablokowany i nie może być odinstalowany."
3398 #. affected() = provider of capability
3399 #. _capability = provided by provider
3400 #. other() = conflict issuer
3401 #. other_capability() = conflict capability
3402 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3403 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3404 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3406 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3407 msgstr "Konflikt dotyczący %s (%s) wymaga usunięcia pakietu %s planowanego do instalacji"
3409 #. affected() = provider of capability
3410 #. _capability = provided by provider
3411 #. other() = conflict issuer
3412 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3413 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3414 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3415 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3417 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3418 msgstr "Oznaczanie %s jako nie do usunięcia z powodu konfliktów dotyczących %s"
3420 #. Translator: %s = name of package,patch
3421 #. TranslatorExample: from abc
3422 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3427 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3431 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3435 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3436 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3437 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3440 msgstr "zachowaj %s"
3442 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3443 msgid "Keep resolvables"
3444 msgstr "Zachowaj rozwiązywalne pakiety"
3446 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3447 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3448 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3451 msgstr "zainstaluj %s"
3453 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3454 msgid "Install missing resolvables"
3455 msgstr "Zainstaluj brakujące pakiety"
3457 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:50
3458 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3459 msgstr "Uruchom rozwiązywanie z WSZYSTKIMI możliwościami"
3461 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:51
3462 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3463 msgstr "Z uwzględnieniem wszystkich obiektów o kompatybilnej architekturze."
3465 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3466 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3468 msgid "%s depended on %s"
3469 msgstr "%s zależał od %s"
3471 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3472 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3473 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3475 msgid "%s is recommended by %s"
3476 msgstr "%s zalecany przez %s"
3478 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3479 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3480 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3482 msgid "%s is suggested by %s"
3483 msgstr "%s sugerowany przez %s"
3485 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3486 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3487 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3489 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3492 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3493 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3494 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3496 msgid "%s is enhanced by %s"
3497 msgstr "%s jest rozszerzany przez %s"
3499 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3500 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3501 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3503 msgid "%s is supplemented by %s"
3504 msgstr "%s jest uzupełniany przez %s"
3506 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3507 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3508 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3509 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3510 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3512 msgid "%s part of %s"
3513 msgstr "%s jest częścią %s"
3515 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3516 msgid "unlock all resolvables"
3517 msgstr "Odblokuj wszystkie pakiety rozwiązywalne"
3519 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3520 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3523 msgstr "odblokuj %s"
3525 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3526 msgid "Unlock these resolvables"
3527 msgstr "Odblokuj te pakiety rozwiązywalne"
3529 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3530 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3531 msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
3533 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3534 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3535 msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
3537 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3538 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3539 msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu"
3541 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3542 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3543 msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu."
3545 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3546 msgid "Can't release the mutex lock"
3547 msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu."
3549 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3550 msgid "Unknown country: "
3551 msgstr "Nieznane państwo: "
3553 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3558 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3559 msgid "United Arab Emirates"
3560 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
3563 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3569 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3570 msgid "Antigua and Barbuda"
3571 msgstr "Antigua i Barbuda"
3574 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3579 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3585 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3591 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3592 msgid "Netherlands Antilles"
3593 msgstr "Antyle Holenderskie"
3596 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3601 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3606 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3612 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3613 msgid "American Samoa"
3614 msgstr "Samoa Amerykańskie"
3617 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3622 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3628 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3633 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3634 msgid "Aland Islands"
3635 msgstr "Wyspy Alandzkie"
3639 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3641 msgstr "Azerbejdżan"
3644 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3645 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3646 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
3649 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3654 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3659 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3664 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3665 msgid "Burkina Faso"
3666 msgstr "Burkina Faso"
3669 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3674 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3689 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3694 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3695 msgid "Brunei Darussalam"
3699 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3705 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3711 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3716 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3722 msgid "Bouvet Island"
3723 msgstr "Wyspa Bouveta"
3726 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3737 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3742 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3747 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3748 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3749 msgstr "Wyspy Kokosowe"
3753 #: ../zypp/CountryCode.cc:255 ../zypp/CountryCode.cc:257
3759 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3760 msgid "Central African Republic"
3761 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
3764 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3769 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3770 msgid "Cote D'Ivoire"
3771 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
3774 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3775 msgid "Cook Islands"
3776 msgstr "Wyspy Cooka"
3779 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3784 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3789 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3794 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3805 msgid "Serbia and Montenegro"
3806 msgstr "Serbia i Czarnogóra"
3810 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3817 msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
3820 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3821 msgid "Christmas Island"
3822 msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
3825 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3830 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3831 msgid "Czech Republic"
3835 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3840 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3845 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3850 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3855 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3856 msgid "Dominican Republic"
3860 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3865 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3870 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3875 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3880 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3881 msgid "Western Sahara"
3882 msgstr "Sahara Zachodnia"
3885 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3890 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3896 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3901 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3906 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3911 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3912 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3913 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
3916 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3917 msgid "Federated States of Micronesia"
3921 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3922 msgid "Faroe Islands"
3923 msgstr "Wyspy Owcze"
3926 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3931 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3932 msgid "Metropolitan France"
3933 msgstr "Francja metropolitalna"
3937 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
3942 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
3943 msgid "United Kingdom"
3944 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
3947 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
3952 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
3957 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
3958 msgid "French Guiana"
3959 msgstr "Gujana Francuska"
3963 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
3968 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
3973 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
3995 msgid "Equatorial Guinea"
3996 msgstr "Gwinea Równikowa"
3999 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4004 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4005 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4006 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
4009 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4014 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4019 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4020 msgid "Guinea-Bissau"
4021 msgstr "Gwinea Bissau"
4025 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4030 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4035 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4036 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4037 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
4040 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4045 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4050 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4055 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4060 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4065 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4070 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4075 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4080 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4081 msgid "British Indian Ocean Territory"
4082 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
4085 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4091 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4096 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4101 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4106 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4111 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4116 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4121 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4127 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4133 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4138 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4143 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4149 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4150 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4151 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4156 msgstr "Korea Północna"
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4161 msgstr "Korea Południowa"
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4170 msgid "Cayman Islands"
4175 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4180 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4181 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4182 msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
4185 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4191 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4193 msgstr "Saint Lucia"
4196 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4197 msgid "Liechtenstein"
4198 msgstr "Liechtenstein"
4201 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4207 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4212 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4217 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4222 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4227 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4233 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4243 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4248 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4260 msgid "Marshall Islands"
4261 msgstr "Wyspy Marshalla"
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4276 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4281 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4286 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4291 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4292 msgid "Northern Mariana Islands"
4293 msgstr "Mariany Północne"
4296 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4302 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4307 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4312 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4318 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4324 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4330 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4335 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4340 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4345 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4351 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4357 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4358 msgid "New Caledonia"
4359 msgstr "Nowa Kaledonia"
4363 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4368 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4369 msgid "Norfolk Island"
4374 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4379 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4384 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4389 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4394 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4399 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4404 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4406 msgstr "Nowa Zelandia"
4409 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4419 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4424 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4425 msgid "French Polynesia"
4426 msgstr "Polinezja Francuska"
4429 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4430 msgid "Papua New Guinea"
4431 msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
4434 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4439 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4444 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4449 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4450 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4451 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
4454 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4459 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4464 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4465 msgid "Palestinian Territory"
4466 msgstr "Autonomia Palestyńska"
4469 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4474 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4479 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4484 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4489 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4494 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4499 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4500 msgid "Russian Federation"
4501 msgstr "Federacja Rosyjska"
4505 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4510 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4511 msgid "Saudi Arabia"
4512 msgstr "Arabia Saudyjska"
4515 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4516 msgid "Solomon Islands"
4517 msgstr "Wyspy Salomona"
4520 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4525 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4530 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4535 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4540 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4541 msgid "Saint Helena"
4542 msgstr "Święta Helena"
4545 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4550 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4551 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4552 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
4555 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4560 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4561 msgid "Sierra Leone"
4562 msgstr "Sierra Leone"
4565 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4570 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4576 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4581 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4586 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4587 msgid "Sao Tome and Principe"
4588 msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca"
4591 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4597 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4603 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4608 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4609 msgid "Turks and Caicos Islands"
4610 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
4614 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4619 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4620 msgid "French Southern Territories"
4621 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
4624 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4629 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4634 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4636 msgstr "Tadżykistan"
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4640 msgid "Turkmenistan"
4641 msgstr "Turkmenistan"
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4656 msgstr "Timor Wschodni"
4659 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4665 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4666 msgid "Trinidad and Tobago"
4667 msgstr "Trynidad i Tobago"
4670 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4675 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4680 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4686 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4692 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4693 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4694 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
4698 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4699 msgid "United States"
4700 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej"
4703 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4708 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4713 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4714 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4719 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4720 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4721 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
4724 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4730 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4731 msgid "British Virgin Islands"
4732 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
4736 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4737 msgid "Virgin Islands, U.S."
4738 msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"
4742 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4747 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4749 msgstr "Republika Vanuatu"
4752 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4753 msgid "Wallis and Futuna"
4754 msgstr "Wallis i Futuna"
4757 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4762 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4767 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4772 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4773 msgid "South Africa"
4774 msgstr "Republika Południowej Afryki"
4778 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4783 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4787 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4790 "File %s is not signed.\n"
4793 "Plik %s nie jest podpisany.\n"
4794 "Czy użyć go mimo to?"
4796 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4799 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4801 "Use the file anyway?"
4803 "Plik %s jest podpisany nieznanym kluczem:\n"
4805 "Czy użyć go mimo to?"
4807 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4810 "Untrusted key found:\n"
4814 "Napotkano niezaufany klucz:\n"
4816 "Dodać go do listy zaufanych?"
4818 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4821 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4823 "Use the file anyway?"
4825 "Test integralności pliku %s nie powiódł się z kluczem:%s|%s|%s\n"
4826 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4828 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4831 "File %s does not have a checksum.\n"
4832 "Use the file anyway?"
4834 "Plik %s nie posiada sumy kontrolnej.\n"
4835 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4837 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4840 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4841 "Use the file anyway?"
4843 "Plik %s posiada nieznaną sumę kontrolną %s.\n"
4844 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4846 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4849 "File %s has an invalid checksum.\n"
4850 "Expected %s, found %s\n"
4851 "Use the file anyway?"
4853 "Plik %s posiada nieprawidłową sumę kontrolną.\n"
4854 "Oczekiwano %s, napotkano %s\n"
4855 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4857 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4858 #~ msgstr "%s jest odświeżany przez %s"
4860 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4861 #~ msgstr "Analiza nadrzędnego adresu URL nie powiodła się"
4863 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4864 #~ msgstr "Zignoruj ten wymóg globalnie"
4866 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4867 #~ msgstr "%s jest wymagany przez inny pakiet do zainstalowania, więc powiązanie nie będzie usunięte."
4869 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4870 #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku wymaganego do instalacji uaktualnienia."
4872 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4873 #~ msgstr "Nie udało się odtworzyć wszystkich źródeł."
4875 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4876 #~ msgstr "Przynajmniej jedno źródło jest już zarejestrowane, nie można odtworzyć przechowywanych źródeł."
4878 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4879 #~ msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
4881 #~ msgid "%s dependend on %s"
4882 #~ msgstr "%s zależny od %s"
4884 #~ msgid "Reading index files"
4885 #~ msgstr "Wczytywanie plików indeksu"
4887 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4888 #~ msgstr "Weryfikacja podpisu pliku repomd.xml zakończona niepowodzeniem."
4890 #~ msgid "Reading product from %s"
4891 #~ msgstr "Wczytywanie produktu z %s"
4893 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4894 #~ msgstr "Wczytywanie listy plików z %s"
4896 #~ msgid "Reading packages from %s"
4897 #~ msgstr "Wczytywanie pakietów z %s"
4899 #~ msgid "Reading selection from %s"
4900 #~ msgstr "Wczytywanie wyboru z %s"
4902 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4903 #~ msgstr "Wczytywanie wzorców z %s"
4905 #~ msgid "Reading patches index %s"
4906 #~ msgstr "Wczytywanie indeksu poprawek %s"
4908 #~ msgid "Reading patch %s"
4909 #~ msgstr "Wczytywanie poprawki %s"
4911 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4912 #~ msgstr "Niepoprawna suma kontrolna pliku skryptu."
4914 #~ msgid "Reading packages file"
4915 #~ msgstr "Wczytywanie pliku pakietów"