1 # translation of zypp.po to
2 # translation of zypp.po to Polish
3 # Polish message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
6 # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
7 # Marek Stepien <marcoos@aviary.pl>, 2006.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 13:53+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 00:38+0100\n"
15 "Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
16 "Language-Team: <pl@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:154
24 msgid "Url scheme does not allow a %s"
25 msgstr "Schemat URL nie zezwala na %s"
27 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:173
29 msgid "Invalid %s component '%s'"
30 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu '%s'"
32 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:180
34 msgid "Invalid %s component"
35 msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu"
37 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:727
38 msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
39 msgstr "Analiza parametru ścieżki nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
41 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:782
42 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1229
43 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
44 msgstr "Analiza zapytania nie jest obsługiwana dla tego adresu URL"
46 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:820
47 msgid "Url scheme is a required component"
48 msgstr "Schemat URL to wymagany komponent"
50 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:826
52 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
53 msgstr "Nieprawidłowy schemat URL '%s'"
55 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:947
56 msgid "Url scheme does not allow a username"
57 msgstr "Schemat URL nie zezwala na nazwę użytkownika"
59 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:981
60 msgid "Url scheme does not allow a password"
61 msgstr "Schemat URL nie zezwala na hasło"
63 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1010
64 msgid "Url scheme requires a host component"
65 msgstr "Schemat URL wymaga komponentu hosta"
67 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1020
68 msgid "Url scheme does not allow a host component"
69 msgstr "Schemat URL nie zezwala na komponent hosta"
71 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1047
73 msgid "Invalid host component '%s'"
74 msgstr "Nieprawidłowy komponent hosta '%s'"
76 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1068
77 msgid "Url scheme does not allow a port"
78 msgstr "Schemat URL nie zezwala na port"
80 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1079
82 msgid "Invalid port component '%s'"
83 msgstr "Nieprawidłowy komponent portu '%s'"
85 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1096
86 msgid "Url scheme requires path name"
87 msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki"
89 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1117
90 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1131
91 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
92 msgstr "Względna ścieżka nie jest dozwolona, jeśli usługa istnieje"
94 #: ../zypp/url/UrlBase.cc:1184
95 msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
96 msgstr "Analiza parametru ścieżki nie jest obsługiwana dla tego URL"
98 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:111
99 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
100 msgstr "Zakodowany łańcuch znaków zawiera bajt NUL"
102 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:173
103 msgid "Invalid parameter array split separator character"
104 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału tablicy"
106 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:213
107 msgid "Invalid parameter map split separator character"
108 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy"
110 #: ../zypp/url/UrlUtils.cc:283
111 msgid "Invalid parameter array join separator character"
112 msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy"
114 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
115 #: ../zypp/base/Exception.cc:89
119 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:237
120 msgid "applydeltarpm check failed."
121 msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
123 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:251
124 msgid "applydeltarpm failed."
125 msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem."
127 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
128 #: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:318
130 msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry?"
131 msgstr "Pakiet %s nie spełnia testu integralności. Czy spróbować ponownie?"
133 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:206
134 msgid "No url in repository."
135 msgstr "W repozytorium nie ma żadnego adresu URL."
137 #. iteration over urls
138 #: ../zypp/repo/RepoProvideFile.cc:278
140 msgid "Can't provide file %s from repository %s"
141 msgstr " Nie można pobrać pliku %s z repozytorium %s."
143 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:73
145 msgid "Reading '%s' repository cache"
146 msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
148 #: ../zypp/repo/cached/RepoImpl.cc:194
150 msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
151 msgstr "Wczytywanie pakietów rpm z pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
153 #: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:97
155 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
156 msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\""
158 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:715
159 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:784
160 msgid "Invalid user name or password."
161 msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
163 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:718
164 #: ../zypp/media/MediaCurl.cc:787
166 msgid "Authentication required for '%s'"
167 msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\""
169 #: ../zypp/RepoManager.cc:115
171 msgid "Cleaning repository '%s' cache"
172 msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
174 #. we will throw this later if no URL checks out fine
175 #: ../zypp/RepoManager.cc:521
176 msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
177 msgstr "Pod podanymi adresami URL nie znaleiono poprawnych metadanych."
179 #: ../zypp/RepoManager.cc:677
181 msgid "Building repository '%s' cache"
182 msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
184 #. progress.sendTo( progressrcv );
185 #: ../zypp/RepoManager.cc:822
187 msgid "Reading repository '%s' cache"
188 msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\""
190 #: ../zypp/RepoManager.cc:912
192 msgid "Adding repository '%s'"
193 msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\""
195 #: ../zypp/RepoManager.cc:1017
197 msgid "Removing repository '%s'"
198 msgstr "Usuwanie repozytorium '%s'"
200 #: ../zypp/Url.cc:112
201 msgid "Invalid LDAP URL query string"
202 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL"
204 #: ../zypp/Url.cc:151
206 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
207 msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL '%s'"
209 #: ../zypp/Url.cc:295
210 msgid "Unable to clone Url object"
211 msgstr "Nie można sklonować obiektu URL"
213 #: ../zypp/Url.cc:308
214 msgid "Invalid empty Url object reference"
215 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL"
217 #: ../zypp/Url.cc:321
218 #: ../zypp/Url.cc:335
219 msgid "Unable to parse Url components"
220 msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się"
222 #: ../zypp/LanguageCode.cc:145
223 msgid "Unknown language: "
224 msgstr "Nieznany język:"
226 #. Defined LanguageCode constants
227 #. Defined CountryCode constants
228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:225
229 #: ../zypp/CountryCode.cc:215
233 #. language code: aar aa
234 #: ../zypp/LanguageCode.cc:238
238 #. language code: abk ab
239 #: ../zypp/LanguageCode.cc:240
243 #. language code: ace
244 #: ../zypp/LanguageCode.cc:242
248 #. language code: ach
249 #: ../zypp/LanguageCode.cc:244
253 #. language code: ada
254 #: ../zypp/LanguageCode.cc:246
258 #. language code: ady
259 #: ../zypp/LanguageCode.cc:248
263 #. language code: afa
264 #: ../zypp/LanguageCode.cc:250
265 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
266 msgstr "afroazjatyckie (inne)"
268 #. language code: afh
269 #: ../zypp/LanguageCode.cc:252
273 #. language code: afr af
274 #: ../zypp/LanguageCode.cc:254
278 #. language code: ain
279 #: ../zypp/LanguageCode.cc:256
283 #. language code: aka ak
284 #: ../zypp/LanguageCode.cc:258
288 #. language code: akk
289 #: ../zypp/LanguageCode.cc:260
293 #. language code: alb sqi sq
294 #: ../zypp/LanguageCode.cc:262
295 #: ../zypp/LanguageCode.cc:264
299 #. language code: ale
300 #: ../zypp/LanguageCode.cc:266
304 #. language code: alg
305 #: ../zypp/LanguageCode.cc:268
306 msgid "Algonquian Languages"
307 msgstr "języki algonkińskie"
309 #. language code: alt
310 #: ../zypp/LanguageCode.cc:270
311 msgid "Southern Altai"
312 msgstr "ałtajski południowy"
314 #. language code: amh am
315 #: ../zypp/LanguageCode.cc:272
319 #. language code: ang
320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:274
321 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
322 msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)"
324 #. language code: apa
325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:276
326 msgid "Apache Languages"
327 msgstr "języki apaczańskie"
329 #. language code: ara ar
330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:278
334 #. language code: arc
335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:280
339 #. language code: arg an
340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:282
345 #. language code: arm hye hy
346 #: ../zypp/LanguageCode.cc:284
347 #: ../zypp/LanguageCode.cc:286
352 #. language code: arn
353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:288
357 #. language code: arp
358 #: ../zypp/LanguageCode.cc:290
362 #. language code: art
363 #: ../zypp/LanguageCode.cc:292
364 msgid "Artificial (Other)"
365 msgstr "sztuczne (inne)"
367 #. language code: arw
368 #: ../zypp/LanguageCode.cc:294
370 msgstr "arawakańskie"
372 #. language code: asm as
373 #: ../zypp/LanguageCode.cc:296
377 #. language code: ast
378 #: ../zypp/LanguageCode.cc:298
382 #. language code: ath
383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:300
384 msgid "Athapascan Languages"
385 msgstr "języki atapaskańskie"
387 #. language code: aus
388 #: ../zypp/LanguageCode.cc:302
389 msgid "Australian Languages"
390 msgstr "języki australijskie"
392 #. language code: ava av
393 #: ../zypp/LanguageCode.cc:304
397 #. language code: ave ae
398 #: ../zypp/LanguageCode.cc:306
403 #. language code: awa
404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:308
409 #. language code: aym ay
410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:310
414 #. language code: aze az
415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:312
417 msgstr "azerbejdżański"
419 #. language code: bad
420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:314
424 #. language code: bai
425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:316
426 msgid "Bamileke Languages"
427 msgstr "języki bamileke"
429 #. language code: bak ba
430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:318
434 #. language code: bal
435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:320
440 #. language code: bam bm
441 #: ../zypp/LanguageCode.cc:322
446 #. language code: ban
447 #: ../zypp/LanguageCode.cc:324
451 #. language code: baq eus eu
452 #: ../zypp/LanguageCode.cc:326
453 #: ../zypp/LanguageCode.cc:328
457 #. language code: bas
458 #: ../zypp/LanguageCode.cc:330
462 #. language code: bat
463 #: ../zypp/LanguageCode.cc:332
464 msgid "Baltic (Other)"
467 #. language code: bej
468 #: ../zypp/LanguageCode.cc:334
472 #. language code: bel be
473 #: ../zypp/LanguageCode.cc:336
477 #. language code: bem
478 #: ../zypp/LanguageCode.cc:338
483 #. language code: ben bn
484 #: ../zypp/LanguageCode.cc:340
488 #. language code: ber
489 #: ../zypp/LanguageCode.cc:342
490 msgid "Berber (Other)"
491 msgstr "berberskie (inne)"
493 #. language code: bho
494 #: ../zypp/LanguageCode.cc:344
498 #. language code: bih bh
499 #: ../zypp/LanguageCode.cc:346
503 #. language code: bik
504 #: ../zypp/LanguageCode.cc:348
508 #. language code: bin
509 #: ../zypp/LanguageCode.cc:350
513 #. language code: bis bi
514 #: ../zypp/LanguageCode.cc:352
518 #. language code: bla
519 #: ../zypp/LanguageCode.cc:354
523 #. language code: bnt
524 #: ../zypp/LanguageCode.cc:356
525 msgid "Bantu (Other)"
526 msgstr "bantu (inne)"
528 #. language code: bos bs
529 #: ../zypp/LanguageCode.cc:358
533 #. language code: bra
534 #: ../zypp/LanguageCode.cc:360
538 #. language code: bre br
539 #: ../zypp/LanguageCode.cc:362
543 #. language code: btk
544 #: ../zypp/LanguageCode.cc:364
545 msgid "Batak (Indonesia)"
546 msgstr "batackie (Indonezja)"
548 #. language code: bua
549 #: ../zypp/LanguageCode.cc:366
553 #. language code: bug
554 #: ../zypp/LanguageCode.cc:368
558 #. language code: bul bg
559 #: ../zypp/LanguageCode.cc:370
563 #. language code: bur mya my
564 #: ../zypp/LanguageCode.cc:372
565 #: ../zypp/LanguageCode.cc:374
569 #. language code: byn
570 #: ../zypp/LanguageCode.cc:376
574 #. language code: cad
575 #: ../zypp/LanguageCode.cc:378
579 #. language code: cai
580 #: ../zypp/LanguageCode.cc:380
581 msgid "Central American Indian (Other)"
582 msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)"
584 #. language code: car
585 #: ../zypp/LanguageCode.cc:382
589 #. language code: cat ca
590 #: ../zypp/LanguageCode.cc:384
594 #. language code: cau
595 #: ../zypp/LanguageCode.cc:386
596 msgid "Caucasian (Other)"
597 msgstr "kaukaskie (inne)"
599 #. language code: ceb
600 #: ../zypp/LanguageCode.cc:388
604 #. language code: cel
605 #: ../zypp/LanguageCode.cc:390
606 msgid "Celtic (Other)"
607 msgstr "celtyckie (inne)"
609 #. language code: cha ch
610 #: ../zypp/LanguageCode.cc:392
614 #. language code: chb
615 #: ../zypp/LanguageCode.cc:394
617 msgstr "czibczańskie"
619 #. language code: che ce
620 #: ../zypp/LanguageCode.cc:396
624 #. language code: chg
625 #: ../zypp/LanguageCode.cc:398
629 #. language code: chi zho zh
630 #: ../zypp/LanguageCode.cc:400
631 #: ../zypp/LanguageCode.cc:402
635 #. language code: chk
636 #: ../zypp/LanguageCode.cc:404
640 #. language code: chm
641 #: ../zypp/LanguageCode.cc:406
645 #. language code: chn
646 #: ../zypp/LanguageCode.cc:408
647 msgid "Chinook Jargon"
648 msgstr "Dialekt czinucki"
650 #. language code: cho
651 #: ../zypp/LanguageCode.cc:410
655 #. language code: chp
656 #: ../zypp/LanguageCode.cc:412
658 msgstr "czipewiański"
660 #. language code: chr
661 #: ../zypp/LanguageCode.cc:414
665 #. language code: chu cu
666 #: ../zypp/LanguageCode.cc:416
667 msgid "Church Slavic"
668 msgstr "starocerkiewnosłowiański"
670 #. language code: chv cv
671 #: ../zypp/LanguageCode.cc:418
675 #. language code: chy
676 #: ../zypp/LanguageCode.cc:420
680 #. language code: cmc
681 #: ../zypp/LanguageCode.cc:422
682 msgid "Chamic Languages"
683 msgstr "języki chamickie"
685 #. language code: cop
686 #: ../zypp/LanguageCode.cc:424
690 #. language code: cor kw
691 #: ../zypp/LanguageCode.cc:426
693 msgstr "kornwalijski"
695 #. language code: cos co
696 #: ../zypp/LanguageCode.cc:428
700 #. language code: cpe
701 #: ../zypp/LanguageCode.cc:430
702 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
703 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)"
705 #. language code: cpf
706 #: ../zypp/LanguageCode.cc:432
707 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
708 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)"
710 #. language code: cpp
711 #: ../zypp/LanguageCode.cc:434
712 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
713 msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)"
715 #. language code: cre cr
716 #: ../zypp/LanguageCode.cc:436
720 #. language code: crh
721 #: ../zypp/LanguageCode.cc:438
722 msgid "Crimean Tatar"
723 msgstr "tatarski (krymski)"
725 #. language code: crp
726 #: ../zypp/LanguageCode.cc:440
727 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
728 msgstr "Kreolskie i pidżyny różne"
730 #. language code: csb
731 #: ../zypp/LanguageCode.cc:442
735 #. language code: cus
736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:444
737 msgid "Cushitic (Other)"
738 msgstr "kuszyckie (inne)"
740 #. language code: cze ces cs
741 #: ../zypp/LanguageCode.cc:446
742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:448
746 #. language code: dak
747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:450
751 #. language code: dan da
752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:452
756 #. language code: dar
757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:454
761 #. language code: day
762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:456
766 #. language code: del
767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:458
771 #. language code: den
772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:460
773 msgid "Slave (Athapascan)"
774 msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)"
776 #. language code: dgr
777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:462
781 #. language code: din
782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:464
786 #. language code: div dv
787 #: ../zypp/LanguageCode.cc:466
791 #. language code: doi
792 #: ../zypp/LanguageCode.cc:468
796 #. language code: dra
797 #: ../zypp/LanguageCode.cc:470
798 msgid "Dravidian (Other)"
799 msgstr "drawidyjskie (inne)"
801 #. language code: dsb
802 #: ../zypp/LanguageCode.cc:472
803 msgid "Lower Sorbian"
804 msgstr "łużycki dolny"
806 #. language code: dua
807 #: ../zypp/LanguageCode.cc:474
811 #. language code: dum
812 #: ../zypp/LanguageCode.cc:476
813 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
814 msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)"
816 #. language code: dut nld nl
817 #: ../zypp/LanguageCode.cc:478
818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:480
822 #. language code: dyu
823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:482
827 #. language code: dzo dz
828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:484
832 #. language code: efi
833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:486
837 #. language code: egy
838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:488
839 msgid "Egyptian (Ancient)"
840 msgstr "egipski (starożytny)"
842 #. language code: eka
843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:490
847 #. language code: elx
848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:492
852 #. language code: eng en
853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:494
857 #. language code: enm
858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:496
859 msgid "English, Middle (1100-1500)"
860 msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)"
862 #. language code: epo eo
863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:498
867 #. language code: est et
868 #: ../zypp/LanguageCode.cc:500
872 #. language code: ewe ee
873 #: ../zypp/LanguageCode.cc:502
877 #. language code: ewo
878 #: ../zypp/LanguageCode.cc:504
882 #. language code: fan
883 #: ../zypp/LanguageCode.cc:506
887 #. language code: fao fo
888 #: ../zypp/LanguageCode.cc:508
892 #. language code: fat
893 #: ../zypp/LanguageCode.cc:510
897 #. language code: fij fj
898 #: ../zypp/LanguageCode.cc:512
902 #. language code: fil
903 #: ../zypp/LanguageCode.cc:514
907 #. language code: fin fi
908 #: ../zypp/LanguageCode.cc:516
912 #. language code: fiu
913 #: ../zypp/LanguageCode.cc:518
914 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
915 msgstr "ugrofińskie (inne)"
917 #. language code: fon
918 #: ../zypp/LanguageCode.cc:520
922 #. language code: fre fra fr
923 #: ../zypp/LanguageCode.cc:522
924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:524
928 #. language code: frm
929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:526
930 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
931 msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)"
933 #. language code: fro
934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:528
935 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
936 msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)"
938 #. language code: fry fy
939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:530
943 #. language code: ful ff
944 #: ../zypp/LanguageCode.cc:532
948 #. language code: fur
949 #: ../zypp/LanguageCode.cc:534
953 #. language code: gaa
954 #: ../zypp/LanguageCode.cc:536
958 #. language code: gay
959 #: ../zypp/LanguageCode.cc:538
963 #. language code: gba
964 #: ../zypp/LanguageCode.cc:540
968 #. language code: gem
969 #: ../zypp/LanguageCode.cc:542
970 msgid "Germanic (Other)"
971 msgstr "germańskie (inne)"
973 #. language code: geo kat ka
974 #: ../zypp/LanguageCode.cc:544
975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:546
979 #. language code: ger deu de
980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:548
981 #: ../zypp/LanguageCode.cc:550
985 #. language code: gez
986 #: ../zypp/LanguageCode.cc:552
990 #. language code: gil
991 #: ../zypp/LanguageCode.cc:554
993 msgstr "gilbertański"
995 #. language code: gla gd
996 #: ../zypp/LanguageCode.cc:556
998 msgstr "gaelicki (szkocki)"
1000 #. language code: gle ga
1001 #: ../zypp/LanguageCode.cc:558
1005 #. language code: glg gl
1006 #: ../zypp/LanguageCode.cc:560
1010 #. language code: glv gv
1011 #: ../zypp/LanguageCode.cc:562
1015 #. language code: gmh
1016 #: ../zypp/LanguageCode.cc:564
1017 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
1018 msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)"
1020 #. language code: goh
1021 #: ../zypp/LanguageCode.cc:566
1022 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
1023 msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)"
1025 #. language code: gon
1026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:568
1030 #. language code: gor
1031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:570
1033 msgstr "gorontalskie"
1035 #. language code: got
1036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:572
1040 #. language code: grb
1041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:574
1045 #. language code: grc
1046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:576
1047 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
1048 msgstr "grecki, starożytny (do 1453)"
1050 #. language code: gre ell el
1051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:578
1052 #: ../zypp/LanguageCode.cc:580
1053 msgid "Greek, Modern (1453-)"
1054 msgstr "grecki, współczesny (1453 -)"
1056 #. language code: grn gn
1057 #: ../zypp/LanguageCode.cc:582
1061 #. language code: guj gu
1062 #: ../zypp/LanguageCode.cc:584
1066 #. language code: gwi
1067 #: ../zypp/LanguageCode.cc:586
1071 #. language code: hai
1072 #: ../zypp/LanguageCode.cc:588
1076 #. language code: hat ht
1077 #: ../zypp/LanguageCode.cc:590
1081 #. language code: hau ha
1082 #: ../zypp/LanguageCode.cc:592
1086 #. language code: haw
1087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:594
1091 #. language code: heb he
1092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:596
1096 #. language code: her hz
1097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:598
1101 #. language code: hil
1102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:600
1106 #. language code: him
1107 #: ../zypp/LanguageCode.cc:602
1111 #. language code: hin hi
1112 #: ../zypp/LanguageCode.cc:604
1116 #. language code: hit
1117 #: ../zypp/LanguageCode.cc:606
1121 #. language code: hmn
1122 #: ../zypp/LanguageCode.cc:608
1126 #. language code: hmo ho
1127 #: ../zypp/LanguageCode.cc:610
1131 #. language code: hsb
1132 #: ../zypp/LanguageCode.cc:612
1133 msgid "Upper Sorbian"
1134 msgstr "łużycki górny"
1136 #. language code: hun hu
1137 #: ../zypp/LanguageCode.cc:614
1141 #. language code: hup
1142 #: ../zypp/LanguageCode.cc:616
1146 #. language code: iba
1147 #: ../zypp/LanguageCode.cc:618
1151 #. language code: ibo ig
1152 #: ../zypp/LanguageCode.cc:620
1156 #. language code: ice isl is
1157 #: ../zypp/LanguageCode.cc:622
1158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:624
1162 #. language code: ido io
1163 #: ../zypp/LanguageCode.cc:626
1167 #. language code: iii ii
1168 #: ../zypp/LanguageCode.cc:628
1172 #. language code: ijo
1173 #: ../zypp/LanguageCode.cc:630
1177 #. language code: iku iu
1178 #: ../zypp/LanguageCode.cc:632
1182 #. language code: ile ie
1183 #: ../zypp/LanguageCode.cc:634
1185 msgstr "interlingwe"
1187 #. language code: ilo
1188 #: ../zypp/LanguageCode.cc:636
1192 #. language code: ina ia
1193 #: ../zypp/LanguageCode.cc:638
1194 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
1195 msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)"
1197 #. language code: inc
1198 #: ../zypp/LanguageCode.cc:640
1199 msgid "Indic (Other)"
1200 msgstr "indyjskie, inne"
1202 #. language code: ind id
1203 #: ../zypp/LanguageCode.cc:642
1205 msgstr "indonezyjski"
1207 #. language code: ine
1208 #: ../zypp/LanguageCode.cc:644
1209 msgid "Indo-European (Other)"
1210 msgstr "indo-europejskie, inne"
1212 #. language code: inh
1213 #: ../zypp/LanguageCode.cc:646
1217 #. language code: ipk ik
1218 #: ../zypp/LanguageCode.cc:648
1222 #. language code: ira
1223 #: ../zypp/LanguageCode.cc:650
1224 msgid "Iranian (Other)"
1225 msgstr "irańskie (inne)"
1227 #. language code: iro
1228 #: ../zypp/LanguageCode.cc:652
1229 msgid "Iroquoian Languages"
1230 msgstr "języki irokeskie"
1232 #. language code: ita it
1233 #: ../zypp/LanguageCode.cc:654
1237 #. language code: jav jv
1238 #: ../zypp/LanguageCode.cc:656
1242 #. language code: jbo
1243 #: ../zypp/LanguageCode.cc:658
1247 #. language code: jpn ja
1248 #: ../zypp/LanguageCode.cc:660
1252 #. language code: jpr
1253 #: ../zypp/LanguageCode.cc:662
1254 msgid "Judeo-Persian"
1255 msgstr "judeo-perski"
1257 #. language code: jrb
1258 #: ../zypp/LanguageCode.cc:664
1259 msgid "Judeo-Arabic"
1260 msgstr "udeo-arabski"
1262 #. language code: kaa
1263 #: ../zypp/LanguageCode.cc:666
1265 msgstr "karakałpacki"
1267 #. language code: kab
1268 #: ../zypp/LanguageCode.cc:668
1272 #. language code: kac
1273 #: ../zypp/LanguageCode.cc:670
1277 #. language code: kal kl
1278 #: ../zypp/LanguageCode.cc:672
1280 msgstr "kalaallisut"
1282 #. language code: kam
1283 #: ../zypp/LanguageCode.cc:674
1287 #. language code: kan kn
1288 #: ../zypp/LanguageCode.cc:676
1292 #. language code: kar
1293 #: ../zypp/LanguageCode.cc:678
1297 #. language code: kas ks
1298 #: ../zypp/LanguageCode.cc:680
1302 #. language code: kau kr
1303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:682
1307 #. language code: kaw
1308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:684
1313 #. language code: kaz kk
1314 #: ../zypp/LanguageCode.cc:686
1319 #. language code: kbd
1320 #: ../zypp/LanguageCode.cc:688
1322 msgstr "kabardyjski"
1324 #. language code: kha
1325 #: ../zypp/LanguageCode.cc:690
1329 #. language code: khi
1330 #: ../zypp/LanguageCode.cc:692
1331 msgid "Khoisan (Other)"
1332 msgstr "khoisan (inne)"
1334 #. language code: khm km
1335 #: ../zypp/LanguageCode.cc:694
1339 #. language code: kho
1340 #: ../zypp/LanguageCode.cc:696
1344 #. language code: kik ki
1345 #: ../zypp/LanguageCode.cc:698
1349 #. language code: kin rw
1350 #: ../zypp/LanguageCode.cc:700
1352 msgstr "kinjarwanda"
1354 #. language code: kir ky
1355 #: ../zypp/LanguageCode.cc:702
1359 #. language code: kmb
1360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:704
1364 #. language code: kok
1365 #: ../zypp/LanguageCode.cc:706
1369 #. language code: kom kv
1370 #: ../zypp/LanguageCode.cc:708
1374 #. language code: kon kg
1375 #: ../zypp/LanguageCode.cc:710
1379 #. language code: kor ko
1380 #: ../zypp/LanguageCode.cc:712
1384 #. language code: kos
1385 #: ../zypp/LanguageCode.cc:714
1389 #. language code: kpe
1390 #: ../zypp/LanguageCode.cc:716
1394 #. language code: krc
1395 #: ../zypp/LanguageCode.cc:718
1396 msgid "Karachay-Balkar"
1397 msgstr "karaczajsko-bałkarski"
1399 #. language code: kro
1400 #: ../zypp/LanguageCode.cc:720
1404 #. language code: kru
1405 #: ../zypp/LanguageCode.cc:722
1409 #. language code: kua kj
1410 #: ../zypp/LanguageCode.cc:724
1414 #. language code: kum
1415 #: ../zypp/LanguageCode.cc:726
1419 #. language code: kur ku
1420 #: ../zypp/LanguageCode.cc:728
1424 #. language code: kut
1425 #: ../zypp/LanguageCode.cc:730
1429 #. language code: lad
1430 #: ../zypp/LanguageCode.cc:732
1434 #. language code: lah
1435 #: ../zypp/LanguageCode.cc:734
1439 #. language code: lam
1440 #: ../zypp/LanguageCode.cc:736
1444 #. language code: lao lo
1445 #: ../zypp/LanguageCode.cc:738
1449 #. language code: lat la
1450 #: ../zypp/LanguageCode.cc:740
1454 #. language code: lav lv
1455 #: ../zypp/LanguageCode.cc:742
1459 #. language code: lez
1460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:744
1464 #. language code: lim li
1465 #: ../zypp/LanguageCode.cc:746
1469 #. language code: lin ln
1470 #: ../zypp/LanguageCode.cc:748
1474 #. language code: lit lt
1475 #: ../zypp/LanguageCode.cc:750
1479 #. language code: lol
1480 #: ../zypp/LanguageCode.cc:752
1484 #. language code: loz
1485 #: ../zypp/LanguageCode.cc:754
1489 #. language code: ltz lb
1490 #: ../zypp/LanguageCode.cc:756
1491 msgid "Luxembourgish"
1492 msgstr "luksemburski"
1494 #. language code: lua
1495 #: ../zypp/LanguageCode.cc:758
1499 #. language code: lub lu
1500 #: ../zypp/LanguageCode.cc:760
1501 msgid "Luba-Katanga"
1502 msgstr "luba-katanga"
1504 #. language code: lug lg
1505 #: ../zypp/LanguageCode.cc:762
1509 #. language code: lui
1510 #: ../zypp/LanguageCode.cc:764
1514 #. language code: lun
1515 #: ../zypp/LanguageCode.cc:766
1519 #. language code: luo
1520 #: ../zypp/LanguageCode.cc:768
1521 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
1522 msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
1524 #. language code: lus
1525 #: ../zypp/LanguageCode.cc:770
1529 #. language code: mac mkd mk
1530 #: ../zypp/LanguageCode.cc:772
1531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:774
1535 #. language code: mad
1536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:776
1540 #. language code: mag
1541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:778
1545 #. language code: mah mh
1546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:780
1550 #. language code: mai
1551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:782
1555 #. language code: mak
1556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:784
1560 #. language code: mal ml
1561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:786
1565 #. language code: man
1566 #: ../zypp/LanguageCode.cc:788
1570 #. language code: mao mri mi
1571 #: ../zypp/LanguageCode.cc:790
1572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:792
1576 #. language code: map
1577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:794
1578 msgid "Austronesian (Other)"
1579 msgstr "języki malajo-polinezyjskie"
1581 #. language code: mar mr
1582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:796
1586 #. language code: mas
1587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:798
1591 #. language code: may msa ms
1592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:800
1593 #: ../zypp/LanguageCode.cc:802
1597 #. language code: mdf
1598 #: ../zypp/LanguageCode.cc:804
1602 #. language code: mdr
1603 #: ../zypp/LanguageCode.cc:806
1607 #. language code: men
1608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:808
1612 #. language code: mga
1613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:810
1614 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
1615 msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)"
1617 #. language code: mic
1618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:812
1622 #. language code: min
1623 #: ../zypp/LanguageCode.cc:814
1625 msgstr "minangkabau"
1627 #. language code: mis
1628 #: ../zypp/LanguageCode.cc:816
1629 msgid "Miscellaneous Languages"
1630 msgstr "języki różne"
1632 #. language code: mkh
1633 #: ../zypp/LanguageCode.cc:818
1634 msgid "Mon-Khmer (Other)"
1635 msgstr "mon-khmerskie (inne)"
1637 #. language code: mlg mg
1638 #: ../zypp/LanguageCode.cc:820
1643 #. language code: mlt mt
1644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:822
1648 #. language code: mnc
1649 #: ../zypp/LanguageCode.cc:824
1651 msgstr "mandżurski "
1653 #. language code: mni
1654 #: ../zypp/LanguageCode.cc:826
1658 #. language code: mno
1659 #: ../zypp/LanguageCode.cc:828
1660 msgid "Manobo Languages"
1661 msgstr "języki manobo"
1663 #. language code: moh
1664 #: ../zypp/LanguageCode.cc:830
1668 #. language code: mol mo
1669 #: ../zypp/LanguageCode.cc:832
1673 #. language code: mon mn
1674 #: ../zypp/LanguageCode.cc:834
1678 #. language code: mos
1679 #: ../zypp/LanguageCode.cc:836
1683 #. language code: mul
1684 #: ../zypp/LanguageCode.cc:838
1685 msgid "Multiple Languages"
1686 msgstr "Wielojęzyczność"
1688 #. language code: mun
1689 #: ../zypp/LanguageCode.cc:840
1690 msgid "Munda languages"
1691 msgstr "języki munda"
1693 #. language code: mus
1694 #: ../zypp/LanguageCode.cc:842
1699 #. language code: mwl
1700 #: ../zypp/LanguageCode.cc:844
1702 msgstr "mirandyjski"
1704 #. language code: mwr
1705 #: ../zypp/LanguageCode.cc:846
1709 #. language code: myn
1710 #: ../zypp/LanguageCode.cc:848
1711 msgid "Mayan Languages"
1712 msgstr "języki majskie"
1714 #. language code: myv
1715 #: ../zypp/LanguageCode.cc:850
1719 #. language code: nah
1720 #: ../zypp/LanguageCode.cc:852
1724 #. language code: nai
1725 #: ../zypp/LanguageCode.cc:854
1726 msgid "North American Indian"
1727 msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)"
1729 #. language code: nap
1730 #: ../zypp/LanguageCode.cc:856
1732 msgstr "neapolitański"
1734 #. language code: nau na
1736 #: ../zypp/LanguageCode.cc:858
1737 #: ../zypp/CountryCode.cc:380
1741 #. language code: nav nv
1742 #: ../zypp/LanguageCode.cc:860
1746 #. language code: nbl nr
1747 #: ../zypp/LanguageCode.cc:862
1748 msgid "Ndebele, South"
1749 msgstr "ndebele, południowy"
1751 #. language code: nde nd
1752 #: ../zypp/LanguageCode.cc:864
1753 msgid "Ndebele, North"
1754 msgstr "ndebele, północny"
1756 #. language code: ndo ng
1757 #: ../zypp/LanguageCode.cc:866
1761 #. language code: nds
1762 #: ../zypp/LanguageCode.cc:868
1764 msgstr "dolny niemiecki"
1766 #. language code: nep ne
1767 #: ../zypp/LanguageCode.cc:870
1771 #. language code: new
1772 #: ../zypp/LanguageCode.cc:872
1774 msgstr "nepalski Bhasa"
1776 #. language code: nia
1777 #: ../zypp/LanguageCode.cc:874
1781 #. language code: nic
1782 #: ../zypp/LanguageCode.cc:876
1783 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
1784 msgstr "niger-kordofańskie (inne)"
1787 #. language code: niu
1788 #: ../zypp/LanguageCode.cc:878
1792 #. language code: nno nn
1793 #: ../zypp/LanguageCode.cc:880
1794 msgid "Norwegian Nynorsk"
1795 msgstr "norweski (Nynorsk)"
1797 #. language code: nob nb
1798 #: ../zypp/LanguageCode.cc:882
1799 msgid "Norwegian Bokmal"
1800 msgstr "norweski (Bokmål)"
1802 #. language code: nog
1803 #: ../zypp/LanguageCode.cc:884
1807 #. language code: non
1808 #: ../zypp/LanguageCode.cc:886
1810 msgstr "staronordyjski"
1812 #. language code: nor no
1813 #: ../zypp/LanguageCode.cc:888
1817 #. language code: nso
1818 #: ../zypp/LanguageCode.cc:890
1819 msgid "Northern Sotho"
1820 msgstr "sotho północny"
1822 #. language code: nub
1823 #: ../zypp/LanguageCode.cc:892
1824 msgid "Nubian Languages"
1825 msgstr "języki nubijskie"
1827 #. language code: nwc
1828 #: ../zypp/LanguageCode.cc:894
1829 msgid "Classical Newari"
1830 msgstr "newari klasyczny"
1832 #. language code: nya ny
1833 #: ../zypp/LanguageCode.cc:896
1837 #. language code: nym
1838 #: ../zypp/LanguageCode.cc:898
1842 #. language code: nyn
1843 #: ../zypp/LanguageCode.cc:900
1847 #. language code: nyo
1848 #: ../zypp/LanguageCode.cc:902
1852 #. language code: nzi
1853 #: ../zypp/LanguageCode.cc:904
1857 #. language code: oci oc
1858 #: ../zypp/LanguageCode.cc:906
1859 msgid "Occitan (post 1500)"
1860 msgstr "okcytańskie (po 1500)"
1862 #. language code: oji oj
1863 #: ../zypp/LanguageCode.cc:908
1868 #. language code: ori or
1869 #: ../zypp/LanguageCode.cc:910
1873 #. language code: orm om
1874 #: ../zypp/LanguageCode.cc:912
1878 #. language code: osa
1879 #: ../zypp/LanguageCode.cc:914
1883 #. language code: oss os
1884 #: ../zypp/LanguageCode.cc:916
1888 #. language code: ota
1889 #: ../zypp/LanguageCode.cc:918
1890 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
1891 msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)"
1893 #. language code: oto
1894 #: ../zypp/LanguageCode.cc:920
1895 msgid "Otomian Languages"
1896 msgstr "języki otomiańskie"
1898 #. language code: paa
1899 #: ../zypp/LanguageCode.cc:922
1900 msgid "Papuan (Other)"
1901 msgstr "papuaskie (inne)"
1903 #. language code: pag
1904 #: ../zypp/LanguageCode.cc:924
1908 #. language code: pal
1909 #: ../zypp/LanguageCode.cc:926
1913 #. language code: pam
1914 #: ../zypp/LanguageCode.cc:928
1918 #. language code: pan pa
1919 #: ../zypp/LanguageCode.cc:930
1923 #. language code: pap
1924 #: ../zypp/LanguageCode.cc:932
1928 #. language code: pau
1929 #: ../zypp/LanguageCode.cc:934
1933 #. language code: peo
1934 #: ../zypp/LanguageCode.cc:936
1935 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
1936 msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)"
1938 #. language code: per fas fa
1939 #: ../zypp/LanguageCode.cc:938
1940 #: ../zypp/LanguageCode.cc:940
1944 #. language code: phi
1945 #: ../zypp/LanguageCode.cc:942
1946 msgid "Philippine (Other)"
1947 msgstr "filipińskie, inne"
1949 #. language code: phn
1950 #: ../zypp/LanguageCode.cc:944
1954 #. language code: pli pi
1955 #: ../zypp/LanguageCode.cc:946
1959 #. language code: pol pl
1960 #: ../zypp/LanguageCode.cc:948
1964 #. language code: pon
1965 #: ../zypp/LanguageCode.cc:950
1967 msgstr "ponapeański"
1969 #. language code: por pt
1970 #: ../zypp/LanguageCode.cc:952
1972 msgstr "portugalski"
1974 #. language code: pra
1975 #: ../zypp/LanguageCode.cc:954
1976 msgid "Prakrit Languages"
1979 #. language code: pro
1980 #: ../zypp/LanguageCode.cc:956
1981 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
1982 msgstr "staroprowansalski (do 1500)"
1984 #. language code: pus ps
1985 #: ../zypp/LanguageCode.cc:958
1989 #. language code: que qu
1990 #: ../zypp/LanguageCode.cc:960
1994 #. language code: raj
1995 #: ../zypp/LanguageCode.cc:962
1999 #. language code: rap
2000 #: ../zypp/LanguageCode.cc:964
2002 msgstr "rapanuański"
2004 #. language code: rar
2005 #: ../zypp/LanguageCode.cc:966
2007 msgstr "rarotongański"
2009 #. language code: roa
2010 #: ../zypp/LanguageCode.cc:968
2011 msgid "Romance (Other)"
2012 msgstr "romańskie (inne)"
2014 #. language code: roh rm
2015 #: ../zypp/LanguageCode.cc:970
2016 msgid "Raeto-Romance"
2017 msgstr "retoromański"
2019 #. language code: rom
2020 #: ../zypp/LanguageCode.cc:972
2022 msgstr "cygański / romani"
2024 #. language code: rum ron ro
2025 #: ../zypp/LanguageCode.cc:974
2026 #: ../zypp/LanguageCode.cc:976
2030 #. language code: run rn
2031 #: ../zypp/LanguageCode.cc:978
2035 #. language code: rus ru
2036 #: ../zypp/LanguageCode.cc:980
2040 #. language code: sad
2041 #: ../zypp/LanguageCode.cc:982
2045 #. language code: sag sg
2046 #: ../zypp/LanguageCode.cc:984
2050 #. language code: sah
2051 #: ../zypp/LanguageCode.cc:986
2055 #. language code: sai
2056 #: ../zypp/LanguageCode.cc:988
2057 msgid "South American Indian (Other)"
2058 msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)"
2060 #. language code: sal
2061 #: ../zypp/LanguageCode.cc:990
2062 msgid "Salishan Languages"
2063 msgstr "języki saliskie"
2065 #. language code: sam
2066 #: ../zypp/LanguageCode.cc:992
2067 msgid "Samaritan Aramaic"
2068 msgstr "samarytański"
2070 #. language code: san sa
2071 #: ../zypp/LanguageCode.cc:994
2075 #. language code: sas
2076 #: ../zypp/LanguageCode.cc:996
2080 #. language code: sat
2081 #: ../zypp/LanguageCode.cc:998
2085 #. language code: scc srp sr
2086 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1000
2087 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1002
2091 #. language code: scn
2092 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1004
2096 #. language code: sco
2097 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1006
2101 #. language code: scr hrv hr
2102 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1008
2103 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1010
2107 #. language code: sel
2108 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1012
2112 #. language code: sem
2113 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1014
2114 msgid "Semitic (Other)"
2115 msgstr "semickie (inne)"
2117 #. language code: sga
2118 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1016
2119 msgid "Irish, Old (to 900)"
2120 msgstr "staroirlandzki (do 900)"
2122 #. language code: sgn
2123 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1018
2124 msgid "Sign Languages"
2125 msgstr "języki migowe"
2127 #. language code: shn
2128 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1020
2132 #. language code: sid
2133 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1022
2137 #. language code: sin si
2138 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1024
2142 #. language code: sio
2143 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1026
2144 msgid "Siouan Languages"
2145 msgstr "języki Siuksów"
2147 #. language code: sit
2148 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1028
2149 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
2150 msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)"
2152 #. language code: sla
2153 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1030
2154 msgid "Slavic (Other)"
2155 msgstr "słowiańskie (inne)"
2157 #. language code: slo slk sk
2158 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1032
2159 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1034
2163 #. language code: slv sl
2164 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1036
2168 #. language code: sma
2169 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1038
2170 msgid "Southern Sami"
2171 msgstr "lapoński południowy"
2173 #. language code: sme se
2174 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1040
2175 msgid "Northern Sami"
2176 msgstr "lapoński północny"
2178 #. language code: smi
2179 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1042
2180 msgid "Sami Languages (Other)"
2181 msgstr "języki sami (inne)"
2183 #. language code: smj
2184 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1044
2188 #. language code: smn
2189 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1046
2193 #. language code: smo sm
2194 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1048
2198 #. language code: sms
2199 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1050
2203 #. language code: sna sn
2204 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1052
2208 #. language code: snd sd
2209 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1054
2213 #. language code: snk
2214 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1056
2218 #. language code: sog
2219 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1058
2224 #. language code: som so
2225 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1060
2229 #. language code: son
2230 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1062
2234 #. language code: sot st
2235 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1064
2236 msgid "Sotho, Southern"
2237 msgstr "sotho południowy"
2239 #. language code: spa es
2240 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1066
2245 #. language code: srd sc
2246 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1068
2250 #. language code: srr
2251 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1070
2255 #. language code: ssa
2256 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1072
2257 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
2258 msgstr "nilo-saharyjskie (inne)"
2260 #. language code: ssw ss
2261 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1074
2265 #. language code: suk
2266 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1076
2270 #. language code: sun su
2271 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1078
2275 #. language code: sus
2276 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1080
2280 #. language code: sux
2281 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1082
2286 #. language code: swa sw
2287 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1084
2291 #. language code: swe sv
2292 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1086
2296 #. language code: syr
2297 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1088
2302 #. language code: tah ty
2303 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1090
2307 #. language code: tai
2308 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1092
2310 msgstr "tajskie (inne)"
2312 #. language code: tam ta
2313 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1094
2317 #. language code: tat tt
2318 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1096
2322 #. language code: tel te
2323 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1098
2327 #. language code: tem
2328 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1100
2332 #. language code: ter
2333 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1102
2337 #. language code: tet
2338 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1104
2342 #. language code: tgk tg
2343 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1106
2347 #. language code: tgl tl
2348 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
2352 #. language code: tha th
2353 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1110
2358 #. language code: tib bod bo
2359 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1112
2360 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1114
2365 #. language code: tig
2366 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1116
2371 #. language code: tir ti
2372 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1118
2376 #. language code: tiv
2377 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1120
2381 #. language code: tkl
2383 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1122
2384 #: ../zypp/CountryCode.cc:428
2388 #. language code: tlh
2389 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1124
2393 #. language code: tli
2394 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1126
2398 #. language code: tmh
2399 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1128
2403 #. language code: tog
2404 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1130
2405 msgid "Tonga (Nyasa)"
2406 msgstr "tongański (Niasa)"
2408 #. language code: ton to
2409 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1132
2410 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2411 msgstr "tongański (wyspy Tonga)"
2413 #. language code: tpi
2414 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1134
2416 msgstr "neomelanezyjski"
2418 #. language code: tsi
2419 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1136
2423 #. language code: tsn tn
2424 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1138
2428 #. language code: tso ts
2429 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1140
2433 #. language code: tuk tk
2434 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1142
2438 #. language code: tum
2439 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1144
2443 #. language code: tup
2444 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1146
2445 msgid "Tupi Languages"
2446 msgstr "języki tupi"
2448 #. language code: tur tr
2449 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1148
2453 #. language code: tut
2454 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1150
2455 msgid "Altaic (Other)"
2456 msgstr "języki ałtajskie (inne)"
2458 #. language code: tvl
2460 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1152
2461 #: ../zypp/CountryCode.cc:435
2465 #. language code: twi tw
2466 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1154
2468 msgstr "twi (aszanti)"
2470 #. language code: tyv
2471 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1156
2475 #. language code: udm
2476 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1158
2480 #. language code: uga
2481 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1160
2485 #. language code: uig ug
2486 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1162
2490 #. language code: ukr uk
2491 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1164
2495 #. language code: umb
2496 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1166
2500 #. language code: und
2501 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1168
2502 msgid "Undetermined"
2503 msgstr "nieokreślony"
2505 #. language code: urd ur
2506 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1170
2510 #. language code: uzb uz
2511 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1172
2515 #. language code: vai
2516 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1174
2520 #. language code: ven ve
2521 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1176
2525 #. language code: vie vi
2526 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1178
2530 #. language code: vol vo
2531 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1180
2535 #. language code: vot
2536 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1182
2540 #. language code: wak
2541 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1184
2542 msgid "Wakashan Languages"
2543 msgstr "języki wakasz"
2545 #. language code: wal
2546 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1186
2550 #. language code: war
2551 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1188
2555 #. language code: was
2556 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1190
2560 #. language code: wel cym cy
2561 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1192
2562 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1194
2566 #. language code: wen
2567 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1196
2568 msgid "Sorbian Languages"
2569 msgstr "języki łużyckie"
2571 #. language code: wln wa
2572 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1198
2576 #. language code: wol wo
2577 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1200
2581 #. language code: xal
2582 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1202
2586 #. language code: xho xh
2587 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1204
2591 #. language code: yao
2592 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1206
2596 #. language code: yap
2597 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1208
2601 #. language code: yid yi
2602 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1210
2607 #. language code: yor yo
2608 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1212
2612 #. language code: ypk
2613 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1214
2614 msgid "Yupik Languages"
2615 msgstr "języki yupik"
2617 #. language code: zap
2618 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1216
2623 #. language code: zen
2624 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1218
2628 #. language code: zha za
2629 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1220
2633 #. language code: znd
2634 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1222
2638 #. language code: zul zu
2639 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1224
2643 #. language code: zun
2644 #: ../zypp/LanguageCode.cc:1226
2648 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:279
2649 #: ../zypp/ZYppFactory.cc:334
2650 msgid "Software management is already running."
2651 msgstr "Demon zarządzania oprogramowaniem jest już uruchomiony"
2653 #: ../zypp/parser/susetags/RepoParser.cc:232
2654 msgid "Required file is missing: "
2655 msgstr "Brak wymaganego pliku:"
2657 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:96
2658 msgid "HalContext not connected"
2659 msgstr "HalContext nie połączony"
2661 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:106
2662 msgid "HalDrive not initialized"
2663 msgstr "HalDrive: niezainicjowany."
2665 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:116
2666 msgid "HalVolume not initialized"
2667 msgstr "HalVolume: niezainicjowany."
2669 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:208
2670 msgid "Unable to create dbus connection"
2671 msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus"
2673 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:224
2674 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
2675 msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal"
2677 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:239
2678 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
2679 msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus"
2681 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:254
2682 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
2683 msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?"
2685 #: ../zypp/target/hal/HalContext.cc:843
2686 msgid "Not a CDROM drive"
2687 msgstr "Nie jest to napęd CDROM"
2689 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:46
2690 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:55
2691 #: ../zypp/target/hal/HalException.h:64
2692 msgid "Hal Exception"
2693 msgstr "Wyjątek Hal"
2695 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
2697 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1779
2699 msgid "Changed configuration files for %s:"
2700 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
2703 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1943
2705 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2706 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale można było określić różnicy"
2709 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
2712 "rpm saved %s as %s.\n"
2713 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2715 "rpm zapisał %s jako %s.\n"
2716 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
2719 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1948
2721 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
2722 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale można było określić różnicy"
2725 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
2728 "rpm created %s as %s.\n"
2729 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
2731 "rpm utworzył %s jako %s.\n"
2732 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
2734 #. %s = filename of rpm package
2736 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1956
2738 msgid "%s install failed"
2739 msgstr "Instalacja %s nie powiodła się"
2741 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1957
2742 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2075
2744 msgstr "Wyjście rpm:"
2746 #. %s = filename of rpm package
2748 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
2750 msgid "%s installed ok"
2751 msgstr "Pakiet %s poprawnie zainstalowany"
2753 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1966
2754 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2083
2755 msgid "Additional rpm output:"
2756 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm:"
2758 #. %s = name of rpm package
2760 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
2762 msgid "%s remove failed"
2763 msgstr "Usunięcie %s nie powiodło się"
2766 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2080
2768 msgid "%s remove ok"
2769 msgstr "Usunięcie %s powiodło się"
2772 #: ../zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2225
2774 msgid "created backup %s"
2775 msgstr "utworzono zapasowy %s"
2777 #: ../zypp/target/TargetImpl.cc:731
2778 msgid "Installation has been aborted as directed."
2779 msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem."
2781 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
2782 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
2784 msgid "%s is replaced by %s"
2785 msgstr "%s jest zastępowany przez %s"
2787 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2788 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
2789 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
2791 msgid "%s replaced by %s"
2792 msgstr "%s zastąpiony przez %s"
2794 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2795 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:263
2797 msgid "%s will be deleted by the user.\n"
2798 msgstr "%s zostanie usunięty przez użytkownika.\n"
2800 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2801 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:268
2803 msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2804 msgstr "%s zostanie usunięty przez inną aplikację. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2806 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2807 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:274
2809 msgid "%s will be installed by the user.\n"
2810 msgstr "%s zostanie zainstalowany przez użytkownika.\n"
2812 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2813 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:279
2815 msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2816 msgstr "%s zostanie zainstalowany przez inną aplikację. (ApplLow/ApplHigh)\n"
2818 #. This can be generated by a timout only
2819 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:356
2821 msgid "No valid solution found within %d seconds"
2822 msgstr "Brak rozwiązania w czasie %d sekund"
2824 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:357
2825 msgid "The solver has reached a defined timout"
2826 msgstr "Rozwiązywanie przekroczyło zadany czas"
2828 #. a second run with ALL possibilities has not been tried
2829 #. possible other solutions skipped
2830 #. give the user an additional solution for trying all branches
2831 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:383
2832 msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
2833 msgstr "Brak rozwiązania z tylko z obiektami z najlepszą architekturą."
2835 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:384
2836 msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
2837 msgstr "W tym przebiegu pod uwagę wzięto tylko obiekty z najlepszą architekturą.\n"
2839 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:385
2840 msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
2841 msgstr "Uwzględnienie wszystkich obiektów może dać poprawne rozwiązanie, ale wymaga czasu."
2843 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:411
2844 msgid "Invalid information"
2845 msgstr "Nieprawidłowa informacja"
2847 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2848 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:418
2850 msgid "%s is needed by other resolvables"
2851 msgstr "%s jest wymagany przez inne pakiety"
2853 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2854 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
2855 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:421
2856 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:90
2857 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:140
2859 msgid "%s is needed by %s"
2860 msgstr "%s jest wymagany przez %s"
2862 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:422
2865 "%s is needed by:\n"
2868 "%s jest wymagany przez:\n"
2871 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2872 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:429
2874 msgid "%s conflicts with other resolvables"
2875 msgstr "%s jest w konflikcie z innymi pakietami"
2877 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2878 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
2879 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2880 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
2881 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:432
2882 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
2883 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
2885 msgid "%s conflicts with %s"
2886 msgstr "%s jest w konflikcie z %s"
2888 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:434
2891 "%s conflicts with:\n"
2894 "%s jest w konflikcie z:\n"
2897 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2898 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:463
2900 msgid "%s obsoletes other resolvables"
2901 msgstr "%s dezaktualizuje inne pakiety"
2903 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2904 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:466
2906 msgid "%s obsoletes %s"
2907 msgstr "%s dezaktualizuje %s"
2909 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2910 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:468
2912 msgid "%s obsoletes:%s"
2913 msgstr "%s dezaktualizuje:%s"
2915 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:469
2918 "These resolvables will be deleted from the system."
2921 "Te pakiety zostaną usunięte z systemu."
2923 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2924 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:477
2926 msgid "%s depends on other resolvables"
2927 msgstr "%s zależy od innych pakietów"
2929 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2930 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
2931 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
2932 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:481
2933 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
2935 msgid "%s depends on %s"
2936 msgstr "%s zależy od %s"
2938 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2939 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:484
2941 msgid "%s depends on:%s"
2942 msgstr "%s zależy od:%s"
2944 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
2945 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:490
2949 #. TranslatorExplanation %s = dependency
2950 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2951 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:496
2952 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:580
2954 msgid "Cannot install %s"
2955 msgstr "Nie można zainstalować %s"
2957 #. TranslatorExplanation %s = capability
2958 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:498
2960 msgid "None provides %s"
2961 msgstr "Żaden nie dostarcza %s"
2963 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:499
2966 "There is no resource available which supports this requirement."
2969 "Nie ma dostępnego zasobu, który spełniałby te wymaganie."
2971 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:507
2972 msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
2973 msgstr "Z powodu powyżej/poniżej opisanych problemów, rozwiązanie to nie będzie mogło zaspokoić wszystkich zależności"
2975 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:518
2976 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:900
2978 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
2979 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest w konflikcie z %s"
2981 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2982 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:536
2984 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
2985 msgstr "%s nie jest zainstalowany i został oznaczony jako nie do odinstalowania"
2987 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
2988 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:548
2990 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
2991 msgstr "Nie można zainstalować %s z powodu problemów z zależnościami"
2993 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
2994 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:590
2995 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:600
2996 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
2997 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
3002 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3003 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:593
3004 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:603
3005 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
3006 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
3008 msgid "do not install %s"
3009 msgstr "nie instaluj %s"
3011 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3012 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:616
3014 msgid "%s has unfulfilled requirements"
3015 msgstr "%s ma niespełnione wymagania"
3017 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3018 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:655
3020 msgid "%s has missing dependencies"
3021 msgstr "%s ma brakujące zależności"
3023 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3024 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:703
3026 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
3027 msgstr "%s nie może zostać zainstalowany z powodu brakujących zależności"
3029 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3030 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:760
3032 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
3033 msgstr "%s spełnia zależności %s, ale zostanie odinstalowany"
3035 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3036 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:770
3038 msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
3039 msgstr "%s spełnia zależności %s, ale będzie pozostawiony"
3041 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3042 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:780
3044 msgid "No need to install %s"
3045 msgstr "Nie ma potrzeby instalować %s"
3047 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3048 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:788
3050 msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
3051 msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
3053 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3054 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:803
3056 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
3057 msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
3059 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3060 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:841
3061 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:849
3063 msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
3064 msgstr "%s nie zostanie odinstalowany, ponieważ jest nadal wymagany"
3066 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3067 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:872
3069 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
3070 msgstr "%s dezaktualizuje %s, ale %s nie może zostać usunięty, ponieważ jest zablokowany."
3072 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:904
3074 msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
3075 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest w konflikcie"
3077 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3078 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:926
3080 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
3081 msgstr "%s jest nie do odinstalowania z powodu konfliktu z %s"
3083 #. TranslatorExplanation %s = name requirement ...
3084 #: ../zypp/solver/detail/Resolver_problems.cc:940
3086 msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
3087 msgstr "Wymaganie %s nie może być spełnione."
3089 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:55
3090 msgid "Ignore this requirement just here"
3091 msgstr "Zignoruj ten wymóg tylko tutaj"
3093 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:64
3094 msgid "Generally ignore this requirement"
3095 msgstr "Zignoruj ten wymóg ogólnie"
3097 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3098 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:76
3100 msgid "Install %s although it would change the architecture"
3101 msgstr "Zainstaluj %s pomimo, że zmieniłoby to architekturę"
3103 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3104 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:79
3106 msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
3107 msgstr "%s dostarcza tę zależność, ale zmieniłby architekturę zainstalowanego elementu"
3109 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3110 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:89
3112 msgid "Install %s although it would change the vendor"
3113 msgstr "Zainstaluj %s pomimo, że zmieniłoby to dostawcę"
3115 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3116 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:92
3118 msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
3119 msgstr "%s dostarcza tę zależność, ale zmieniłby dostawcę zainstalowanego elementu"
3121 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3122 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:104
3123 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:116
3125 msgid "Ignore this conflict of %s"
3126 msgstr "Zignoruj ten konflikt %s"
3128 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3129 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:131
3131 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
3132 msgstr "Zignoruj dezaktualizację %s w %s"
3134 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3135 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:144
3137 msgid "Ignore that %s is already set to install"
3138 msgstr "Zignoruj fakt, że %s jest już zaznaczony do instalacji"
3140 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
3141 msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
3142 msgstr "Nie instaluj ani nie usuwaj danych obiektów"
3144 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
3145 #: ../zypp/solver/detail/QueueItemRequire.cc:791
3147 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
3148 msgstr "dla wymagania %s dla %s, podczas aktualizacji %s"
3150 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
3151 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
3153 msgid "%s is lacking the requirement %s"
3154 msgstr "w %s brakuje wymogu %s"
3156 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
3158 msgstr ", czynność: "
3160 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
3162 msgstr ", wyzwalacz: "
3164 #. Translator: Notation for (RPM) package
3165 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
3169 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
3170 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
3174 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
3175 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
3179 #. Translator: Notation for product
3180 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
3184 #. Translator: Notation for patch
3185 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
3189 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
3190 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
3194 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
3195 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
3199 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
3200 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
3204 #. Translator: Notation for computer system
3205 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
3209 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
3210 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
3212 msgstr "Pakiet rozwiązywalny"
3214 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
3215 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
3216 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
3217 msgstr "Oznaczanie tej próby rozwiązania jako nieprawidłowej."
3219 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3220 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3221 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
3223 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
3224 msgstr "Oznaczanie pakietu %s jako nie do odinstalowania"
3226 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
3227 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3228 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
3230 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
3231 msgstr "%s jest zaplanowany do instalacji, ale nie jest to możliwe z powodu problemów z zależnościami."
3233 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3234 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
3235 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
3237 msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
3238 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest już zaznaczony do usunięcia"
3240 #. Translator: %s = name of patch
3241 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
3242 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
3243 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
3244 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
3245 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
3246 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
3248 msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
3249 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ nie dotyczy on tego systemu."
3251 #. affected() = item 1 which has to be installed
3253 #. other() = item 2 which has to be installed
3254 #. other_capability() =
3255 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3256 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
3258 msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
3259 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ %s jest już zaznaczony do instalacji"
3261 #. Translator: %s = name of patch,product
3262 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
3264 msgid "This would invalidate %s."
3265 msgstr "To unieważniłoby %s."
3267 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
3268 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
3269 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
3270 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
3271 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
3272 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
3274 msgid "Establishing %s"
3275 msgstr "Ustalanie: %s"
3277 #. affected() = resolvable to be installed
3280 #. other_capability() =
3281 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3282 #. TranslatorExample: Installing foo
3283 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
3284 #. Translator: %s = packagename
3285 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
3287 msgid "Installing %s"
3288 msgstr "Instalowanie: %s"
3290 #. affected() = updated resolvable
3292 #. other() = currently installed, being updated resolvable
3293 #. other_capability() =
3294 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
3295 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
3296 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
3297 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
3299 msgid "Updating %s to %s"
3300 msgstr "Aktualizacja %s do %s"
3305 #. other_capability() =
3306 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3307 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
3308 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
3309 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
3311 msgid "Skipping %s: already installed"
3312 msgstr "Pomijanie %s: już zainstalowany"
3314 #. affected() = is set
3315 #. _capability = is set
3317 #. other_capability() =
3318 #. Translator: 1.%s = dependency
3319 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
3320 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
3321 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
3322 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
3323 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
3324 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
3326 msgid "There are no alternative providers of %s installed"
3327 msgstr "Brak zainstalowanych alternatywnych dostawców %s"
3329 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
3330 #. TranslatorExample: for bar
3331 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
3332 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
3333 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
3341 #. other_capability() =
3342 #. Translator: 1.%s = dependency
3343 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
3344 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
3345 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
3346 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
3347 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
3349 msgid "There are no installable providers of %s"
3350 msgstr "Nie ma możliwych do instalacji dostawców %s"
3352 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
3353 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
3354 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
3355 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
3357 msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
3358 msgstr "Aktualizacja do %s w celu uniknięcia usunięcia %s nie jest możliwa."
3360 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3361 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
3363 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
3364 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zaplanowany do usunięcia."
3366 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
3367 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
3369 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
3370 msgstr "%s dostarcza %s, ale inna wersja %s jest już zainstalowana."
3372 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3373 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
3375 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
3376 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest nie do odinstalowania. Należy spróbować zainstalować go osobno, by uzyskać więcej informacji."
3378 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3379 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
3381 msgid "%s provides %s, but it is locked."
3382 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zablokowany."
3384 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3385 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
3387 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be kept."
3388 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zaplanowany do pozostawienia"
3390 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
3391 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:451
3393 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
3394 msgstr "%s dostarcza %s, ale ma inną architekturę."
3396 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s = vendor ID
3397 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:469
3399 msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
3400 msgstr "%s dostarcza %s, ale ma innego dostawcę (%s)."
3402 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
3403 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:487
3405 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
3406 msgstr "Nie można spełnić wymogu %s dla %s"
3408 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
3411 #. other_capability() =
3412 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3413 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
3414 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
3415 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:508
3417 msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
3418 msgstr "%s jest wymagany przez inny wybrany do instalacji obiekt, więc powiązanie nie będzie usunięte."
3420 #. affected() = provider of cap
3423 #. other_capability() =
3424 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3425 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
3426 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
3427 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:525
3429 msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
3430 msgstr "%s jest wymagany przez inny zainstalowany pakiet, więc powiązanie nie będzie usunięte."
3432 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
3435 #. other_capability() =
3436 #. Translator: %s = name of package,patch,...
3437 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
3438 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
3439 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
3441 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
3442 msgstr "%s jest zablokowany i nie może być odinstalowany."
3444 #. affected() = provider of capability
3445 #. _capability = provided by provider
3446 #. other() = conflict issuer
3447 #. other_capability() = conflict capability
3448 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
3449 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
3450 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:561
3452 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
3453 msgstr "Konflikt dotyczący %s (%s) wymaga usunięcia pakietu %s planowanego do instalacji"
3455 #. affected() = provider of capability
3456 #. _capability = provided by provider
3457 #. other() = conflict issuer
3458 #. other_capability() = conflict capability from issuer
3459 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
3460 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
3461 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:579
3463 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
3464 msgstr "Oznaczanie %s jako nie do usunięcia z powodu konfliktów dotyczących %s"
3466 #. Translator: %s = name of package,patch
3467 #. TranslatorExample: from abc
3468 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:587
3473 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:195
3477 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfo.cc:196
3481 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3482 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
3483 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
3486 msgstr "zachowaj %s"
3488 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
3489 msgid "Keep resolvables"
3490 msgstr "Zachowaj rozwiązywalne pakiety"
3492 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3493 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
3494 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
3497 msgstr "zainstaluj %s"
3499 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
3500 msgid "Install missing resolvables"
3501 msgstr "Zainstaluj brakujące pakiety"
3503 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:53
3504 msgid "Make a solver run with ALL possibilities."
3505 msgstr "Uruchom rozwiązywanie z WSZYSTKIMI możliwościami"
3507 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:54
3508 msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture."
3509 msgstr "Z uwzględnieniem wszystkich obiektów o kompatybilnej architekturze."
3511 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:57
3512 msgid "Make a solver run with best architecture only."
3513 msgstr "Uruchamia rozwiązywanie z tylko z najlepszą architekturą."
3515 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionAllBranches.cc:58
3516 msgid "Regarding resolvables with best architecture only."
3517 msgstr "Z uwzględnieniem obiektów o najlepszej architekturze."
3519 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
3520 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
3522 msgid "%s depended on %s"
3523 msgstr "%s zależał od %s"
3525 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3526 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:60
3527 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:110
3529 msgid "%s is recommended by %s"
3530 msgstr "%s zalecany przez %s"
3532 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3533 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:66
3534 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:116
3536 msgid "%s is suggested by %s"
3537 msgstr "%s sugerowany przez %s"
3539 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3540 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:72
3541 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:122
3543 msgid "%s will be evaluated for installation (freshened) by %s"
3544 msgstr "%s zostanie odświeżone przez %s"
3546 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3547 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:78
3548 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:128
3550 msgid "%s is enhanced by %s"
3551 msgstr "%s jest rozszerzany przez %s"
3553 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
3554 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:84
3555 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:134
3557 msgid "%s is supplemented by %s"
3558 msgstr "%s jest uzupełniany przez %s"
3560 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
3561 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
3562 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
3563 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
3564 #: ../zypp/solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
3566 msgid "%s part of %s"
3567 msgstr "%s jest częścią %s"
3569 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:50
3570 msgid "Double timeout"
3571 msgstr "Podwójny limit czasu"
3573 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionDoubleTimeout.cc:51
3574 msgid "Start the next solver run with doubled timeout."
3575 msgstr "Uruchom rozwiązywanie z podwojonym limitem czasu."
3577 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
3578 msgid "unlock all resolvables"
3579 msgstr "Odblokuj wszystkie pakiety rozwiązywalne"
3581 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
3582 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
3585 msgstr "odblokuj %s"
3587 #: ../zypp/solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
3588 msgid "Unlock these resolvables"
3589 msgstr "Odblokuj te pakiety rozwiązywalne"
3591 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:33
3592 msgid "Can't initialize mutex attributes"
3593 msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu"
3595 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:40
3596 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
3597 msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu"
3599 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:47
3600 msgid "Can't initialize recursive mutex"
3601 msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu"
3603 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:77
3604 msgid "Can't acquire the mutex lock"
3605 msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu."
3607 #: ../zypp/thread/Mutex.cc:87
3608 msgid "Can't release the mutex lock"
3609 msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu."
3611 #: ../zypp/CountryCode.cc:135
3612 msgid "Unknown country: "
3613 msgstr "Nieznane państwo: "
3615 #: ../zypp/CountryCode.cc:217
3620 #: ../zypp/CountryCode.cc:218
3621 msgid "United Arab Emirates"
3622 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
3625 #: ../zypp/CountryCode.cc:219
3631 #: ../zypp/CountryCode.cc:220
3632 msgid "Antigua and Barbuda"
3633 msgstr "Antigua i Barbuda"
3636 #: ../zypp/CountryCode.cc:221
3641 #: ../zypp/CountryCode.cc:222
3647 #: ../zypp/CountryCode.cc:223
3653 #: ../zypp/CountryCode.cc:224
3654 msgid "Netherlands Antilles"
3655 msgstr "Antyle Holenderskie"
3658 #: ../zypp/CountryCode.cc:225
3663 #: ../zypp/CountryCode.cc:226
3668 #: ../zypp/CountryCode.cc:227
3674 #: ../zypp/CountryCode.cc:228
3675 msgid "American Samoa"
3676 msgstr "Samoa Amerykańskie"
3679 #: ../zypp/CountryCode.cc:229
3684 #: ../zypp/CountryCode.cc:230
3690 #: ../zypp/CountryCode.cc:231
3695 #: ../zypp/CountryCode.cc:232
3696 msgid "Aland Islands"
3697 msgstr "Wyspy Alandzkie"
3701 #: ../zypp/CountryCode.cc:233
3703 msgstr "Azerbejdżan"
3706 #: ../zypp/CountryCode.cc:234
3707 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3708 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
3711 #: ../zypp/CountryCode.cc:235
3716 #: ../zypp/CountryCode.cc:236
3721 #: ../zypp/CountryCode.cc:237
3726 #: ../zypp/CountryCode.cc:238
3727 msgid "Burkina Faso"
3728 msgstr "Burkina Faso"
3731 #: ../zypp/CountryCode.cc:239
3736 #: ../zypp/CountryCode.cc:240
3741 #: ../zypp/CountryCode.cc:241
3746 #: ../zypp/CountryCode.cc:242
3751 #: ../zypp/CountryCode.cc:243
3756 #: ../zypp/CountryCode.cc:244
3757 msgid "Brunei Darussalam"
3761 #: ../zypp/CountryCode.cc:245
3767 #: ../zypp/CountryCode.cc:246
3773 #: ../zypp/CountryCode.cc:247
3778 #: ../zypp/CountryCode.cc:248
3783 #: ../zypp/CountryCode.cc:249
3784 msgid "Bouvet Island"
3785 msgstr "Wyspa Bouveta"
3788 #: ../zypp/CountryCode.cc:250
3793 #: ../zypp/CountryCode.cc:251
3799 #: ../zypp/CountryCode.cc:252
3804 #: ../zypp/CountryCode.cc:253
3809 #: ../zypp/CountryCode.cc:254
3810 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3811 msgstr "Wyspy Kokosowe"
3815 #: ../zypp/CountryCode.cc:255
3816 #: ../zypp/CountryCode.cc:257
3822 #: ../zypp/CountryCode.cc:256
3823 msgid "Central African Republic"
3824 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
3827 #: ../zypp/CountryCode.cc:258
3832 #: ../zypp/CountryCode.cc:259
3833 msgid "Cote D'Ivoire"
3834 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
3837 #: ../zypp/CountryCode.cc:260
3838 msgid "Cook Islands"
3839 msgstr "Wyspy Cooka"
3842 #: ../zypp/CountryCode.cc:261
3847 #: ../zypp/CountryCode.cc:262
3852 #: ../zypp/CountryCode.cc:263
3857 #: ../zypp/CountryCode.cc:264
3862 #: ../zypp/CountryCode.cc:265
3867 #: ../zypp/CountryCode.cc:266
3868 msgid "Serbia and Montenegro"
3869 msgstr "Serbia i Czarnogóra"
3873 #: ../zypp/CountryCode.cc:267
3878 #: ../zypp/CountryCode.cc:268
3880 msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
3883 #: ../zypp/CountryCode.cc:269
3884 msgid "Christmas Island"
3885 msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
3888 #: ../zypp/CountryCode.cc:270
3893 #: ../zypp/CountryCode.cc:271
3894 msgid "Czech Republic"
3898 #: ../zypp/CountryCode.cc:272
3903 #: ../zypp/CountryCode.cc:273
3908 #: ../zypp/CountryCode.cc:274
3913 #: ../zypp/CountryCode.cc:275
3918 #: ../zypp/CountryCode.cc:276
3919 msgid "Dominican Republic"
3923 #: ../zypp/CountryCode.cc:277
3928 #: ../zypp/CountryCode.cc:278
3933 #: ../zypp/CountryCode.cc:279
3938 #: ../zypp/CountryCode.cc:280
3943 #: ../zypp/CountryCode.cc:281
3944 msgid "Western Sahara"
3945 msgstr "Sahara Zachodnia"
3948 #: ../zypp/CountryCode.cc:282
3953 #: ../zypp/CountryCode.cc:283
3959 #: ../zypp/CountryCode.cc:284
3964 #: ../zypp/CountryCode.cc:285
3969 #: ../zypp/CountryCode.cc:286
3974 #: ../zypp/CountryCode.cc:287
3975 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
3976 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
3979 #: ../zypp/CountryCode.cc:288
3980 msgid "Federated States of Micronesia"
3984 #: ../zypp/CountryCode.cc:289
3985 msgid "Faroe Islands"
3986 msgstr "Wyspy Owcze"
3989 #: ../zypp/CountryCode.cc:290
3994 #: ../zypp/CountryCode.cc:291
3995 msgid "Metropolitan France"
3996 msgstr "Francja metropolitalna"
4000 #: ../zypp/CountryCode.cc:292
4005 #: ../zypp/CountryCode.cc:293
4006 msgid "United Kingdom"
4007 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
4010 #: ../zypp/CountryCode.cc:294
4015 #: ../zypp/CountryCode.cc:295
4020 #: ../zypp/CountryCode.cc:296
4021 msgid "French Guiana"
4022 msgstr "Gujana Francuska"
4026 #: ../zypp/CountryCode.cc:297
4031 #: ../zypp/CountryCode.cc:298
4036 #: ../zypp/CountryCode.cc:299
4042 #: ../zypp/CountryCode.cc:300
4047 #: ../zypp/CountryCode.cc:301
4052 #: ../zypp/CountryCode.cc:302
4057 #: ../zypp/CountryCode.cc:303
4058 msgid "Equatorial Guinea"
4059 msgstr "Gwinea Równikowa"
4062 #: ../zypp/CountryCode.cc:304
4067 #: ../zypp/CountryCode.cc:305
4068 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
4069 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
4072 #: ../zypp/CountryCode.cc:306
4077 #: ../zypp/CountryCode.cc:307
4082 #: ../zypp/CountryCode.cc:308
4083 msgid "Guinea-Bissau"
4084 msgstr "Gwinea Bissau"
4088 #: ../zypp/CountryCode.cc:309
4093 #: ../zypp/CountryCode.cc:310
4098 #: ../zypp/CountryCode.cc:311
4099 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
4100 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
4103 #: ../zypp/CountryCode.cc:312
4108 #: ../zypp/CountryCode.cc:313
4113 #: ../zypp/CountryCode.cc:314
4118 #: ../zypp/CountryCode.cc:315
4123 #: ../zypp/CountryCode.cc:316
4128 #: ../zypp/CountryCode.cc:317
4133 #: ../zypp/CountryCode.cc:318
4138 #: ../zypp/CountryCode.cc:319
4143 #: ../zypp/CountryCode.cc:320
4144 msgid "British Indian Ocean Territory"
4145 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
4148 #: ../zypp/CountryCode.cc:321
4154 #: ../zypp/CountryCode.cc:322
4159 #: ../zypp/CountryCode.cc:323
4164 #: ../zypp/CountryCode.cc:324
4169 #: ../zypp/CountryCode.cc:325
4174 #: ../zypp/CountryCode.cc:326
4179 #: ../zypp/CountryCode.cc:327
4184 #: ../zypp/CountryCode.cc:328
4190 #: ../zypp/CountryCode.cc:329
4196 #: ../zypp/CountryCode.cc:330
4201 #: ../zypp/CountryCode.cc:331
4206 #: ../zypp/CountryCode.cc:332
4212 #: ../zypp/CountryCode.cc:333
4213 msgid "Saint Kitts and Nevis"
4214 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
4217 #: ../zypp/CountryCode.cc:334
4219 msgstr "Korea Północna"
4222 #: ../zypp/CountryCode.cc:335
4224 msgstr "Korea Południowa"
4227 #: ../zypp/CountryCode.cc:336
4232 #: ../zypp/CountryCode.cc:337
4233 msgid "Cayman Islands"
4238 #: ../zypp/CountryCode.cc:338
4243 #: ../zypp/CountryCode.cc:339
4244 msgid "Lao People's Democratic Republic"
4245 msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
4248 #: ../zypp/CountryCode.cc:340
4254 #: ../zypp/CountryCode.cc:341
4256 msgstr "Saint Lucia"
4259 #: ../zypp/CountryCode.cc:342
4260 msgid "Liechtenstein"
4261 msgstr "Liechtenstein"
4264 #: ../zypp/CountryCode.cc:343
4270 #: ../zypp/CountryCode.cc:344
4275 #: ../zypp/CountryCode.cc:345
4280 #: ../zypp/CountryCode.cc:346
4285 #: ../zypp/CountryCode.cc:347
4290 #: ../zypp/CountryCode.cc:348
4296 #: ../zypp/CountryCode.cc:349
4301 #: ../zypp/CountryCode.cc:350
4306 #: ../zypp/CountryCode.cc:351
4311 #: ../zypp/CountryCode.cc:352
4317 #: ../zypp/CountryCode.cc:353
4322 #: ../zypp/CountryCode.cc:354
4323 msgid "Marshall Islands"
4324 msgstr "Wyspy Marshalla"
4327 #: ../zypp/CountryCode.cc:355
4333 #: ../zypp/CountryCode.cc:356
4339 #: ../zypp/CountryCode.cc:357
4344 #: ../zypp/CountryCode.cc:358
4349 #: ../zypp/CountryCode.cc:359
4354 #: ../zypp/CountryCode.cc:360
4355 msgid "Northern Mariana Islands"
4356 msgstr "Mariany Północne"
4359 #: ../zypp/CountryCode.cc:361
4365 #: ../zypp/CountryCode.cc:362
4370 #: ../zypp/CountryCode.cc:363
4375 #: ../zypp/CountryCode.cc:364
4381 #: ../zypp/CountryCode.cc:365
4387 #: ../zypp/CountryCode.cc:366
4393 #: ../zypp/CountryCode.cc:367
4398 #: ../zypp/CountryCode.cc:368
4403 #: ../zypp/CountryCode.cc:369
4408 #: ../zypp/CountryCode.cc:370
4414 #: ../zypp/CountryCode.cc:371
4420 #: ../zypp/CountryCode.cc:372
4421 msgid "New Caledonia"
4422 msgstr "Nowa Kaledonia"
4426 #: ../zypp/CountryCode.cc:373
4431 #: ../zypp/CountryCode.cc:374
4432 msgid "Norfolk Island"
4437 #: ../zypp/CountryCode.cc:375
4442 #: ../zypp/CountryCode.cc:376
4447 #: ../zypp/CountryCode.cc:377
4452 #: ../zypp/CountryCode.cc:378
4457 #: ../zypp/CountryCode.cc:379
4462 #: ../zypp/CountryCode.cc:381
4467 #: ../zypp/CountryCode.cc:382
4469 msgstr "Nowa Zelandia"
4472 #: ../zypp/CountryCode.cc:383
4477 #: ../zypp/CountryCode.cc:384
4482 #: ../zypp/CountryCode.cc:385
4487 #: ../zypp/CountryCode.cc:386
4488 msgid "French Polynesia"
4489 msgstr "Polinezja Francuska"
4492 #: ../zypp/CountryCode.cc:387
4493 msgid "Papua New Guinea"
4494 msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
4497 #: ../zypp/CountryCode.cc:388
4502 #: ../zypp/CountryCode.cc:389
4507 #: ../zypp/CountryCode.cc:390
4512 #: ../zypp/CountryCode.cc:391
4513 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4514 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
4517 #: ../zypp/CountryCode.cc:392
4522 #: ../zypp/CountryCode.cc:393
4527 #: ../zypp/CountryCode.cc:394
4528 msgid "Palestinian Territory"
4529 msgstr "Autonomia Palestyńska"
4532 #: ../zypp/CountryCode.cc:395
4537 #: ../zypp/CountryCode.cc:396
4542 #: ../zypp/CountryCode.cc:397
4547 #: ../zypp/CountryCode.cc:398
4552 #: ../zypp/CountryCode.cc:399
4557 #: ../zypp/CountryCode.cc:400
4562 #: ../zypp/CountryCode.cc:401
4563 msgid "Russian Federation"
4564 msgstr "Federacja Rosyjska"
4568 #: ../zypp/CountryCode.cc:402
4573 #: ../zypp/CountryCode.cc:403
4574 msgid "Saudi Arabia"
4575 msgstr "Arabia Saudyjska"
4578 #: ../zypp/CountryCode.cc:404
4579 msgid "Solomon Islands"
4580 msgstr "Wyspy Salomona"
4583 #: ../zypp/CountryCode.cc:405
4588 #: ../zypp/CountryCode.cc:406
4593 #: ../zypp/CountryCode.cc:407
4598 #: ../zypp/CountryCode.cc:408
4603 #: ../zypp/CountryCode.cc:409
4604 msgid "Saint Helena"
4605 msgstr "Święta Helena"
4608 #: ../zypp/CountryCode.cc:410
4613 #: ../zypp/CountryCode.cc:411
4614 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4615 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
4618 #: ../zypp/CountryCode.cc:412
4623 #: ../zypp/CountryCode.cc:413
4624 msgid "Sierra Leone"
4625 msgstr "Sierra Leone"
4628 #: ../zypp/CountryCode.cc:414
4633 #: ../zypp/CountryCode.cc:415
4639 #: ../zypp/CountryCode.cc:416
4644 #: ../zypp/CountryCode.cc:417
4649 #: ../zypp/CountryCode.cc:418
4650 msgid "Sao Tome and Principe"
4651 msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca"
4654 #: ../zypp/CountryCode.cc:419
4660 #: ../zypp/CountryCode.cc:420
4666 #: ../zypp/CountryCode.cc:421
4671 #: ../zypp/CountryCode.cc:422
4672 msgid "Turks and Caicos Islands"
4673 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
4677 #: ../zypp/CountryCode.cc:423
4682 #: ../zypp/CountryCode.cc:424
4683 msgid "French Southern Territories"
4684 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
4687 #: ../zypp/CountryCode.cc:425
4692 #: ../zypp/CountryCode.cc:426
4697 #: ../zypp/CountryCode.cc:427
4699 msgstr "Tadżykistan"
4702 #: ../zypp/CountryCode.cc:429
4703 msgid "Turkmenistan"
4704 msgstr "Turkmenistan"
4707 #: ../zypp/CountryCode.cc:430
4712 #: ../zypp/CountryCode.cc:431
4717 #: ../zypp/CountryCode.cc:432
4719 msgstr "Timor Wschodni"
4722 #: ../zypp/CountryCode.cc:433
4728 #: ../zypp/CountryCode.cc:434
4729 msgid "Trinidad and Tobago"
4730 msgstr "Trynidad i Tobago"
4733 #: ../zypp/CountryCode.cc:436
4738 #: ../zypp/CountryCode.cc:437
4743 #: ../zypp/CountryCode.cc:438
4749 #: ../zypp/CountryCode.cc:439
4755 #: ../zypp/CountryCode.cc:440
4756 msgid "United States Minor Outlying Islands"
4757 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
4761 #: ../zypp/CountryCode.cc:441
4762 msgid "United States"
4763 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej"
4766 #: ../zypp/CountryCode.cc:442
4771 #: ../zypp/CountryCode.cc:443
4776 #: ../zypp/CountryCode.cc:444
4777 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4782 #: ../zypp/CountryCode.cc:445
4783 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4784 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
4787 #: ../zypp/CountryCode.cc:446
4793 #: ../zypp/CountryCode.cc:447
4794 msgid "British Virgin Islands"
4795 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
4799 #: ../zypp/CountryCode.cc:448
4800 msgid "Virgin Islands, U.S."
4801 msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"
4805 #: ../zypp/CountryCode.cc:449
4810 #: ../zypp/CountryCode.cc:450
4812 msgstr "Republika Vanuatu"
4815 #: ../zypp/CountryCode.cc:451
4816 msgid "Wallis and Futuna"
4817 msgstr "Wallis i Futuna"
4820 #: ../zypp/CountryCode.cc:452
4825 #: ../zypp/CountryCode.cc:453
4830 #: ../zypp/CountryCode.cc:454
4835 #: ../zypp/CountryCode.cc:455
4836 msgid "South Africa"
4837 msgstr "Republika Południowej Afryki"
4841 #: ../zypp/CountryCode.cc:456
4846 #: ../zypp/CountryCode.cc:457
4850 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:56
4853 "File %s is not signed.\n"
4856 "Plik %s nie jest podpisany.\n"
4857 "Czy użyć go mimo to?"
4859 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:65
4862 "File %s is signed with an unknown key:\n"
4864 "Use the file anyway?"
4866 "Plik %s jest podpisany nieznanym kluczem:\n"
4868 "Czy użyć go mimo to?"
4870 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:75
4873 "Untrusted key found:\n"
4877 "Napotkano niezaufany klucz:\n"
4879 "Dodać go do listy zaufanych?"
4881 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:85
4884 "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4886 "Use the file anyway?"
4888 "Test integralności pliku %s nie powiódł się z kluczem:%s|%s|%s\n"
4889 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4891 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:99
4894 "File %s does not have a checksum.\n"
4895 "Use the file anyway?"
4897 "Plik %s nie posiada sumy kontrolnej.\n"
4898 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4900 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:108
4903 "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4904 "Use the file anyway?"
4906 "Plik %s posiada nieznaną sumę kontrolną %s.\n"
4907 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4909 #: ../devel/devel.mvidner/installation_sources.cc:117
4912 "File %s has an invalid checksum.\n"
4913 "Expected %s, found %s\n"
4914 "Use the file anyway?"
4916 "Plik %s posiada nieprawidłową sumę kontrolną.\n"
4917 "Oczekiwano %s, napotkano %s\n"
4918 "Użyć pliku mimo wszystko?"
4920 #~ msgid "%s is freshened by %s"
4921 #~ msgstr "%s jest odświeżany przez %s"
4922 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
4923 #~ msgstr "Analiza nadrzędnego adresu URL nie powiodła się"
4924 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
4925 #~ msgstr "Zignoruj ten wymóg globalnie"
4926 #~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
4927 #~ msgstr "%s jest wymagany przez inny pakiet do zainstalowania, więc powiązanie nie będzie usunięte."
4928 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
4929 #~ msgstr "Nie można utworzyć pliku wymaganego do instalacji uaktualnienia."
4930 #~ msgid "Unable to restore all sources."
4931 #~ msgstr "Nie udało się odtworzyć wszystkich źródeł."
4932 #~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
4933 #~ msgstr "Przynajmniej jedno źródło jest już zarejestrowane, nie można odtworzyć przechowywanych źródeł."
4934 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
4935 #~ msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
4936 #~ msgid "%s dependend on %s"
4937 #~ msgstr "%s zależny od %s"
4938 #~ msgid "Reading index files"
4939 #~ msgstr "Wczytywanie plików indeksu"
4940 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
4941 #~ msgstr "Weryfikacja podpisu pliku repomd.xml zakończona niepowodzeniem."
4942 #~ msgid "Reading product from %s"
4943 #~ msgstr "Wczytywanie produktu z %s"
4944 #~ msgid "Reading filelist from %s"
4945 #~ msgstr "Wczytywanie listy plików z %s"
4946 #~ msgid "Reading packages from %s"
4947 #~ msgstr "Wczytywanie pakietów z %s"
4948 #~ msgid "Reading selection from %s"
4949 #~ msgstr "Wczytywanie wyboru z %s"
4950 #~ msgid "Reading pattern from %s"
4951 #~ msgstr "Wczytywanie wzorców z %s"
4952 #~ msgid "Reading patches index %s"
4953 #~ msgstr "Wczytywanie indeksu poprawek %s"
4954 #~ msgid "Reading patch %s"
4955 #~ msgstr "Wczytywanie poprawki %s"
4956 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
4957 #~ msgstr "Niepoprawna suma kontrolna pliku skryptu."
4958 #~ msgid "Reading packages file"
4959 #~ msgstr "Wczytywanie pliku pakietów"