Add packaging
[platform/upstream/openconnect.git] / po / pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openconnect\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 17:44-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-22 22:31+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/meego/team/pl/)\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: auth.c:128
22 msgid "Form choice has no name\n"
23 msgstr ""
24
25 #: auth.c:192
26 #, c-format
27 msgid "name %s not input\n"
28 msgstr ""
29
30 #: auth.c:199
31 msgid "No input type in form\n"
32 msgstr ""
33
34 #: auth.c:211
35 msgid "No input name in form\n"
36 msgstr ""
37
38 #: auth.c:240
39 #, c-format
40 msgid "Unknown input type %s in form\n"
41 msgstr ""
42
43 #: auth.c:258
44 #, c-format
45 msgid "Fixed options give %s\n"
46 msgstr ""
47
48 #: auth.c:343
49 msgid "Failed to parse server response\n"
50 msgstr ""
51
52 #: auth.c:345
53 #, c-format
54 msgid "Response was:%s\n"
55 msgstr ""
56
57 #: auth.c:353
58 msgid "XML response has no \"auth\" root node\n"
59 msgstr ""
60
61 #: auth.c:366
62 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
63 msgstr ""
64
65 #: auth.c:391
66 #, c-format
67 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
68 msgstr ""
69
70 #: auth.c:447 auth.c:596
71 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
72 msgstr ""
73
74 #: auth.c:532
75 msgid "Enter credentials to unlock software token."
76 msgstr ""
77
78 #: auth.c:540
79 msgid "Device ID:"
80 msgstr "Identyfikator urządzenia:"
81
82 #: auth.c:547
83 msgid "Password:"
84 msgstr "Hasło:"
85
86 #: auth.c:554
87 msgid "PIN:"
88 msgstr "PIN:"
89
90 #: auth.c:584
91 msgid "User bypassed soft token.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: auth.c:591
95 msgid "All fields are required; try again.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: auth.c:606 auth.c:695
99 msgid "General failure in libstoken.\n"
100 msgstr ""
101
102 #: auth.c:610
103 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
104 msgstr ""
105
106 #: auth.c:617
107 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
108 msgstr ""
109
110 #: auth.c:627
111 msgid "Soft token init was successful.\n"
112 msgstr ""
113
114 #: auth.c:650
115 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
116 msgstr ""
117
118 #: auth.c:654
119 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
120 msgstr ""
121
122 #: auth.c:659
123 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
124 msgstr ""
125
126 #: auth.c:690
127 msgid "Generating tokencode\n"
128 msgstr ""
129
130 #: cstp.c:120
131 #, c-format
132 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
133 msgstr ""
134
135 #: cstp.c:138
136 #, c-format
137 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
138 msgstr ""
139
140 #: cstp.c:196
141 #, c-format
142 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
143 msgstr ""
144
145 #: cstp.c:229 http.c:119
146 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
147 msgstr ""
148
149 #: cstp.c:236 http.c:359 http.c:622
150 #, c-format
151 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: cstp.c:256
155 #, c-format
156 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
157 msgstr ""
158
159 #: cstp.c:261
160 #, c-format
161 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
162 msgstr ""
163
164 #: cstp.c:268
165 #, c-format
166 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
167 msgstr ""
168
169 #: cstp.c:296 cstp.c:304
170 msgid "No memory for options\n"
171 msgstr ""
172
173 #: cstp.c:324
174 #, c-format
175 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
176 msgstr ""
177
178 #: cstp.c:354
179 #, c-format
180 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
181 msgstr ""
182
183 #: cstp.c:422
184 msgid "No MTU received. Aborting\n"
185 msgstr ""
186
187 #: cstp.c:429
188 msgid "No IP address received. Aborting\n"
189 msgstr ""
190
191 #: cstp.c:435
192 #, c-format
193 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
194 msgstr ""
195
196 #: cstp.c:443
197 #, c-format
198 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
199 msgstr ""
200
201 #: cstp.c:451
202 #, c-format
203 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
204 msgstr ""
205
206 #: cstp.c:459
207 #, c-format
208 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
209 msgstr ""
210
211 #: cstp.c:479
212 #, c-format
213 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
214 msgstr ""
215
216 #: cstp.c:512
217 msgid "Compression setup failed\n"
218 msgstr ""
219
220 #: cstp.c:520
221 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
222 msgstr ""
223
224 #: cstp.c:560
225 #, c-format
226 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
227 msgstr ""
228
229 #: cstp.c:593
230 msgid "inflate failed\n"
231 msgstr ""
232
233 #: cstp.c:611
234 #, c-format
235 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
236 msgstr ""
237
238 #: cstp.c:630
239 #, c-format
240 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
241 msgstr ""
242
243 #: cstp.c:655
244 #, c-format
245 msgid "SSL_write failed: %d\n"
246 msgstr ""
247
248 #: cstp.c:671
249 #, c-format
250 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
251 msgstr ""
252
253 #: cstp.c:694
254 #, c-format
255 msgid "SSL send failed: %s\n"
256 msgstr ""
257
258 #: cstp.c:722
259 #, c-format
260 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
261 msgstr ""
262
263 #: cstp.c:734
264 msgid "Got CSTP DPD request\n"
265 msgstr ""
266
267 #: cstp.c:740
268 msgid "Got CSTP DPD response\n"
269 msgstr ""
270
271 #: cstp.c:745
272 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
273 msgstr ""
274
275 #: cstp.c:750
276 #, c-format
277 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
278 msgstr ""
279
280 #: cstp.c:765
281 #, c-format
282 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
283 msgstr ""
284
285 #: cstp.c:773
286 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
287 msgstr ""
288
289 #: cstp.c:781
290 msgid "received server terminate packet\n"
291 msgstr ""
292
293 #: cstp.c:788
294 #, c-format
295 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
296 msgstr ""
297
298 #: cstp.c:831
299 #, c-format
300 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
301 msgstr ""
302
303 #. Not that this will ever happen; we don't even process
304 #. the setting when we're asked for it.
305 #: cstp.c:858
306 msgid "CSTP rekey due\n"
307 msgstr ""
308
309 #: cstp.c:865
310 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
311 msgstr ""
312
313 #: cstp.c:868 dtls.c:758
314 msgid "Reconnect failed\n"
315 msgstr ""
316
317 #: cstp.c:877
318 msgid "Send CSTP DPD\n"
319 msgstr ""
320
321 #: cstp.c:888
322 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
323 msgstr ""
324
325 #: cstp.c:915
326 #, c-format
327 msgid "deflate failed %d\n"
328 msgstr ""
329
330 #: cstp.c:935
331 #, c-format
332 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
333 msgstr ""
334
335 #: cstp.c:947
336 #, c-format
337 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
338 msgstr ""
339
340 #: cstp.c:987
341 #, c-format
342 msgid "Send BYE packet: %s\n"
343 msgstr ""
344
345 #: dtls.c:131
346 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
347 msgstr ""
348
349 #: dtls.c:143
350 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
351 msgstr ""
352
353 #: dtls.c:156
354 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
355 msgstr ""
356
357 #: dtls.c:177
358 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
359 msgstr ""
360
361 #: dtls.c:195
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "SSL_set_session() failed with old protocol version 0x%x\n"
365 "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
366 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
367 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
368 msgstr ""
369
370 #: dtls.c:221
371 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
372 msgstr ""
373
374 #: dtls.c:259
375 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
376 msgstr ""
377
378 #: dtls.c:303 dtls.c:458
379 msgid "DTLS handshake timed out\n"
380 msgstr ""
381
382 #: dtls.c:306
383 #, c-format
384 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
385 msgstr ""
386
387 #: dtls.c:362
388 #, c-format
389 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
390 msgstr ""
391
392 #: dtls.c:375
393 #, c-format
394 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
395 msgstr ""
396
397 #: dtls.c:394
398 #, c-format
399 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
400 msgstr ""
401
402 #: dtls.c:416
403 #, c-format
404 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
405 msgstr ""
406
407 #: dtls.c:433
408 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
409 msgstr ""
410
411 #: dtls.c:461
412 #, c-format
413 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
414 msgstr ""
415
416 #: dtls.c:497
417 msgid "No DTLS address\n"
418 msgstr ""
419
420 #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
421 #: dtls.c:504
422 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
423 msgstr ""
424
425 #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
426 #: dtls.c:511
427 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
428 msgstr ""
429
430 #: dtls.c:518
431 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
432 msgstr ""
433
434 #: dtls.c:544 dtls.c:660
435 #, c-format
436 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
437 msgstr ""
438
439 #: dtls.c:552
440 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
441 msgstr ""
442
443 #: dtls.c:559
444 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
445 msgstr ""
446
447 #: dtls.c:621
448 #, c-format
449 msgid "DTLS option %s : %s\n"
450 msgstr ""
451
452 #: dtls.c:670
453 #, c-format
454 msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
455 msgstr ""
456
457 #: dtls.c:701
458 #, c-format
459 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
460 msgstr ""
461
462 #: dtls.c:715
463 msgid "Got DTLS DPD request\n"
464 msgstr ""
465
466 #: dtls.c:721
467 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
468 msgstr ""
469
470 #: dtls.c:725
471 msgid "Got DTLS DPD response\n"
472 msgstr ""
473
474 #: dtls.c:729
475 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
476 msgstr ""
477
478 #: dtls.c:734
479 #, c-format
480 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
481 msgstr ""
482
483 #: dtls.c:753
484 msgid "DTLS rekey due\n"
485 msgstr ""
486
487 #: dtls.c:764
488 msgid "DTLS rekey failed\n"
489 msgstr ""
490
491 #: dtls.c:772
492 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
493 msgstr ""
494
495 #: dtls.c:778
496 msgid "Send DTLS DPD\n"
497 msgstr ""
498
499 #: dtls.c:783
500 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
501 msgstr ""
502
503 #: dtls.c:796
504 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
505 msgstr ""
506
507 #: dtls.c:801
508 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
509 msgstr ""
510
511 #: dtls.c:830
512 #, c-format
513 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
514 msgstr ""
515
516 #: dtls.c:844
517 #, c-format
518 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
519 msgstr ""
520
521 #: dtls.c:855
522 #, c-format
523 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
524 msgstr ""
525
526 #: dtls.c:867
527 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
528 msgstr ""
529
530 #: gnutls.c:82
531 #, c-format
532 msgid "Failed to write to SSL socket: %s"
533 msgstr ""
534
535 #: gnutls.c:105 openssl.c:122
536 msgid "SSL write cancelled\n"
537 msgstr ""
538
539 #: gnutls.c:122
540 #, c-format
541 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
542 msgstr ""
543
544 #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217
545 msgid "SSL read cancelled\n"
546 msgstr ""
547
548 #: gnutls.c:176
549 #, c-format
550 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
551 msgstr ""
552
553 #: gnutls.c:218
554 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
555 msgstr ""
556
557 #: gnutls.c:223 openssl.c:1240
558 msgid "Client certificate has expired at"
559 msgstr ""
560
561 #: gnutls.c:225 openssl.c:1245
562 msgid "Client certificate expires soon at"
563 msgstr ""
564
565 #: gnutls.c:264 openssl.c:621
566 #, c-format
567 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
568 msgstr ""
569
570 #: gnutls.c:277
571 #, c-format
572 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
573 msgstr ""
574
575 #: gnutls.c:284
576 #, c-format
577 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
578 msgstr ""
579
580 #: gnutls.c:293
581 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
582 msgstr ""
583
584 #: gnutls.c:301
585 #, c-format
586 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
587 msgstr ""
588
589 #: gnutls.c:332
590 #, c-format
591 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
592 msgstr ""
593
594 #: gnutls.c:343
595 #, c-format
596 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
597 msgstr ""
598
599 #: gnutls.c:352
600 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
601 msgstr ""
602
603 #: gnutls.c:356 openssl.c:429
604 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
605 msgstr ""
606
607 #: gnutls.c:380
608 #, c-format
609 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
610 msgstr ""
611
612 #: gnutls.c:392
613 #, c-format
614 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
615 msgstr ""
616
617 #: gnutls.c:562
618 #, c-format
619 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
620 msgstr ""
621
622 #: gnutls.c:572
623 #, c-format
624 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
625 msgstr ""
626
627 #: gnutls.c:596
628 #, c-format
629 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
630 msgstr ""
631
632 #: gnutls.c:606
633 #, c-format
634 msgid "MD5 hash error: %s\n"
635 msgstr ""
636
637 #: gnutls.c:664
638 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
639 msgstr ""
640
641 #: gnutls.c:671
642 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
643 msgstr ""
644
645 #: gnutls.c:684
646 #, c-format
647 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
648 msgstr ""
649
650 #: gnutls.c:709 gnutls.c:722
651 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
652 msgstr ""
653
654 #: gnutls.c:746
655 #, c-format
656 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
657 msgstr ""
658
659 #: gnutls.c:754
660 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
661 msgstr ""
662
663 #: gnutls.c:782
664 #, c-format
665 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
666 msgstr ""
667
668 #: gnutls.c:793
669 #, c-format
670 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
671 msgstr ""
672
673 #: gnutls.c:845
674 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
675 msgstr ""
676
677 #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394
678 msgid "Enter PEM pass phrase:"
679 msgstr ""
680
681 #: gnutls.c:903 openssl.c:667
682 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
683 msgstr ""
684
685 #: gnutls.c:953
686 #, c-format
687 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
688 msgstr ""
689
690 #: gnutls.c:966
691 #, c-format
692 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
693 msgstr ""
694
695 #: gnutls.c:977 openssl.c:672
696 #, c-format
697 msgid "Using certificate file %s\n"
698 msgstr ""
699
700 #: gnutls.c:1000
701 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
702 msgstr ""
703
704 #: gnutls.c:1026
705 msgid "No certificate found in file"
706 msgstr ""
707
708 #: gnutls.c:1031
709 #, c-format
710 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
711 msgstr ""
712
713 #: gnutls.c:1046
714 #, c-format
715 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
716 msgstr ""
717
718 #: gnutls.c:1051
719 #, c-format
720 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
721 msgstr ""
722
723 #: gnutls.c:1141
724 #, c-format
725 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
726 msgstr ""
727
728 #: gnutls.c:1151
729 #, c-format
730 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
731 msgstr ""
732
733 #: gnutls.c:1161
734 #, c-format
735 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
736 msgstr ""
737
738 #: gnutls.c:1189
739 #, c-format
740 msgid "Using private key file %s\n"
741 msgstr ""
742
743 #: gnutls.c:1202 openssl.c:570
744 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
745 msgstr ""
746
747 #: gnutls.c:1223
748 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
749 msgstr ""
750
751 #: gnutls.c:1242
752 #, c-format
753 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
754 msgstr ""
755
756 #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269
757 #, c-format
758 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
759 msgstr ""
760
761 #: gnutls.c:1277
762 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gnutls.c:1291
766 #, c-format
767 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
768 msgstr ""
769
770 #: gnutls.c:1303
771 #, c-format
772 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
773 msgstr ""
774
775 #: gnutls.c:1348
776 #, c-format
777 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
778 msgstr ""
779
780 #: gnutls.c:1363
781 #, c-format
782 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
783 msgstr ""
784
785 #: gnutls.c:1387
786 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
787 msgstr ""
788
789 #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598
790 #, c-format
791 msgid "Using client certificate '%s'\n"
792 msgstr ""
793
794 #: gnutls.c:1405
795 #, c-format
796 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
797 msgstr ""
798
799 #: gnutls.c:1458
800 msgid ""
801 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
802 msgstr ""
803
804 #: gnutls.c:1477
805 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
806 msgstr ""
807
808 #: gnutls.c:1496
809 #, c-format
810 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
811 msgstr ""
812
813 #: gnutls.c:1524
814 #, c-format
815 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
816 msgstr ""
817
818 #: gnutls.c:1653
819 msgid "Server presented no certificate\n"
820 msgstr ""
821
822 #: gnutls.c:1665
823 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
824 msgstr ""
825
826 #: gnutls.c:1673 openssl.c:854
827 #, c-format
828 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
829 msgstr ""
830
831 #: gnutls.c:1681
832 msgid "Error checking server cert status\n"
833 msgstr ""
834
835 #: gnutls.c:1686
836 msgid "certificate revoked"
837 msgstr ""
838
839 #: gnutls.c:1688
840 msgid "signer not found"
841 msgstr ""
842
843 #: gnutls.c:1690
844 msgid "signer not a CA certificate"
845 msgstr ""
846
847 #: gnutls.c:1692
848 msgid "insecure algorithm"
849 msgstr ""
850
851 #: gnutls.c:1694
852 msgid "certificate not yet activated"
853 msgstr ""
854
855 #: gnutls.c:1696
856 msgid "certificate expired"
857 msgstr ""
858
859 #. If this is set and no other reason, it apparently means
860 #. that signature verification failed. Not entirely sure
861 #. why we don't just set a bit for that too.
862 #: gnutls.c:1701
863 msgid "signature verification failed"
864 msgstr ""
865
866 #: gnutls.c:1705
867 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
868 msgstr ""
869
870 #: gnutls.c:1711
871 msgid "Error importing server's cert\n"
872 msgstr ""
873
874 #: gnutls.c:1717 openssl.c:1152
875 msgid "certificate does not match hostname"
876 msgstr ""
877
878 #: gnutls.c:1778
879 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
880 msgstr ""
881
882 #: gnutls.c:1797
883 #, c-format
884 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
885 msgstr ""
886
887 #: gnutls.c:1811
888 #, c-format
889 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
890 msgstr ""
891
892 #: gnutls.c:1822 openssl.c:1300
893 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
894 msgstr ""
895
896 #: gnutls.c:1844
897 #, c-format
898 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
899 msgstr ""
900
901 #. really?
902 #: gnutls.c:1856 openssl.c:1384
903 #, c-format
904 msgid "SSL negotiation with %s\n"
905 msgstr ""
906
907 #: gnutls.c:1880 openssl.c:1415
908 msgid "SSL connection cancelled\n"
909 msgstr ""
910
911 #: gnutls.c:1887
912 #, c-format
913 msgid "SSL connection failure: %s\n"
914 msgstr ""
915
916 #: gnutls.c:1896
917 #, c-format
918 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
919 msgstr ""
920
921 #: gnutls.c:1903 openssl.c:1435
922 #, c-format
923 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
924 msgstr ""
925
926 #: gnutls.c:2080
927 #, c-format
928 msgid "PIN required for %s"
929 msgstr "Wymagany jest kod PIN dla %s"
930
931 #: gnutls.c:2090
932 msgid "Wrong PIN"
933 msgstr "Błędny kod PIN"
934
935 #: gnutls.c:2093
936 msgid "This is the final try before locking!"
937 msgstr "To ostatnia próba przed zablokowaniem."
938
939 #: gnutls.c:2095
940 msgid "Only a few tries left before locking!"
941 msgstr "Pozostało tylko kilka prób przed zablokowaniem."
942
943 #: gnutls.c:2100
944 msgid "Enter PIN:"
945 msgstr "Proszę wprowadzić kod PIN:"
946
947 #: gnutls_tpm.c:89
948 #, c-format
949 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
950 msgstr ""
951
952 #: gnutls_tpm.c:111
953 #, c-format
954 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
955 msgstr ""
956
957 #: gnutls_tpm.c:118
958 #, c-format
959 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
960 msgstr ""
961
962 #: gnutls_tpm.c:125
963 #, c-format
964 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
965 msgstr ""
966
967 #: gnutls_tpm.c:135
968 #, c-format
969 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
970 msgstr ""
971
972 #: gnutls_tpm.c:157
973 #, c-format
974 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
975 msgstr ""
976
977 #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188
978 msgid "Error in TSS key blob\n"
979 msgstr ""
980
981 #: gnutls_tpm.c:195
982 #, c-format
983 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
984 msgstr ""
985
986 #: gnutls_tpm.c:202
987 #, c-format
988 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
989 msgstr ""
990
991 #: gnutls_tpm.c:210
992 #, c-format
993 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
994 msgstr ""
995
996 #: gnutls_tpm.c:217
997 #, c-format
998 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: gnutls_tpm.c:238
1002 #, c-format
1003 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: gnutls_tpm.c:254
1007 #, c-format
1008 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gnutls_tpm.c:261
1012 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: gnutls_tpm.c:286
1016 #, c-format
1017 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: gnutls_tpm.c:294
1021 #, c-format
1022 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: gnutls_tpm.c:300
1026 msgid "Enter TPM key PIN:"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: gnutls_tpm.c:311
1030 #, c-format
1031 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: http.c:64
1035 msgid "No memory for allocating cookies\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: http.c:128
1039 #, c-format
1040 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: http.c:133
1044 #, c-format
1045 msgid "Got HTTP response: %s\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: http.c:141
1049 msgid "Error processing HTTP response\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: http.c:147
1053 #, c-format
1054 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: http.c:167
1058 #, c-format
1059 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: http.c:176
1063 msgid "<elided>"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: http.c:186
1067 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: http.c:217
1071 #, c-format
1072 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: http.c:227
1076 #, c-format
1077 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. Now the body, if there is one
1081 #: http.c:241
1082 #, c-format
1083 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: http.c:255 http.c:283
1087 msgid "Error reading HTTP response body\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: http.c:268
1091 msgid "Error fetching chunk header\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: http.c:294
1095 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: http.c:297
1099 #, c-format
1100 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: http.c:310
1104 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: http.c:380
1108 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: http.c:402
1112 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: http.c:419
1116 msgid ""
1117 "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
1118 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
1119 "to enable it."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: http.c:426
1123 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: http.c:434
1127 #, c-format
1128 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: http.c:442
1132 #, c-format
1133 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: http.c:459 main.c:834
1137 #, c-format
1138 msgid "Failed to set uid %ld\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: http.c:464
1142 #, c-format
1143 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: http.c:470
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: http.c:476
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
1155 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: http.c:513
1159 #, c-format
1160 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: http.c:691
1164 #, c-format
1165 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: http.c:726
1169 #, c-format
1170 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: http.c:755
1174 #, c-format
1175 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: http.c:768
1179 #, c-format
1180 msgid "Unexpected %d result from server\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: http.c:788
1184 #, c-format
1185 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: http.c:794
1189 msgid "Unknown response from server\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: http.c:962
1193 msgid "request granted"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: http.c:963
1197 msgid "general failure"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: http.c:964
1201 msgid "connection not allowed by ruleset"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: http.c:965
1205 msgid "network unreachable"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: http.c:966
1209 msgid "host unreachable"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: http.c:967
1213 msgid "connection refused by destination host"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: http.c:968
1217 msgid "TTL expired"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: http.c:969
1221 msgid "command not supported / protocol error"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: http.c:970
1225 msgid "address type not supported"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: http.c:984
1229 #, c-format
1230 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: http.c:991
1234 #, c-format
1235 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: http.c:997
1239 #, c-format
1240 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: http.c:1005
1244 #, c-format
1245 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: http.c:1009
1249 #, c-format
1250 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: http.c:1015
1254 #, c-format
1255 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: http.c:1030
1259 #, c-format
1260 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: http.c:1038 http.c:1071
1264 #, c-format
1265 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: http.c:1044
1269 #, c-format
1270 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: http.c:1064
1274 #, c-format
1275 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: http.c:1092
1279 #, c-format
1280 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: http.c:1098
1284 #, c-format
1285 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: http.c:1105
1289 msgid "Error fetching proxy response\n"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: http.c:1112
1293 #, c-format
1294 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: http.c:1118
1298 #, c-format
1299 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: http.c:1125
1303 msgid "Failed to read proxy response\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: http.c:1129
1307 #, c-format
1308 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: http.c:1145
1312 #, c-format
1313 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: http.c:1173
1317 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: library.c:220
1321 #, c-format
1322 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: library.c:226
1326 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: main.c:183
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
1333 "  http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: main.c:192
1337 #, c-format
1338 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: main.c:194
1342 #, c-format
1343 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: main.c:203
1347 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: main.c:219
1351 msgid "using OpenSSL"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: main.c:223
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "\n"
1358 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: main.c:229
1362 #, c-format
1363 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: main.c:230
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
1370 "\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: main.c:232
1374 msgid "Read options from config file"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: main.c:233
1378 msgid "Continue in background after startup"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: main.c:234
1382 msgid "Write the daemon's PID to this file"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: main.c:235
1386 msgid "Use SSL client certificate CERT"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: main.c:236
1390 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: main.c:237
1394 msgid "Use SSL private key file KEY"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: main.c:238
1398 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: main.c:239
1402 msgid "Read cookie from standard input"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: main.c:240
1406 msgid "Enable compression (default)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: main.c:241
1410 msgid "Disable compression"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: main.c:242
1414 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: main.c:243
1418 msgid "Set login usergroup"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: main.c:244
1422 msgid "Display help text"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: main.c:245
1426 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: main.c:246
1430 msgid "Use syslog for progress messages"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: main.c:247
1434 msgid "Drop privileges after connecting"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: main.c:248
1438 msgid "Drop privileges during CSD execution"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: main.c:249
1442 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: main.c:250
1446 msgid "Request MTU from server"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: main.c:251
1450 msgid "Indicate path MTU to/from server"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: main.c:252
1454 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: main.c:253
1458 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: main.c:254
1462 msgid "Set proxy server"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: main.c:255
1466 msgid "Disable proxy"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: main.c:256
1470 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: main.c:258
1474 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: main.c:260
1478 msgid "Less output"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: main.c:261
1482 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: main.c:262
1486 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: main.c:263
1490 msgid "default"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: main.c:264
1494 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: main.c:265
1498 msgid "Set login username"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: main.c:266
1502 msgid "Report version number"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: main.c:267
1506 msgid "More output"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: main.c:268
1510 msgid "XML config file"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: main.c:269
1514 msgid "Choose authentication login selection"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: main.c:270
1518 msgid "Authenticate only and print login info"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: main.c:271
1522 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: main.c:272
1526 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: main.c:273
1530 msgid "Cert file for server verification"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: main.c:274
1534 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: main.c:275
1538 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: main.c:276
1542 msgid "Disable DTLS"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: main.c:277
1546 msgid "Disable HTTP connection re-use"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: main.c:278
1550 msgid "Disable password/SecurID authentication"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: main.c:279
1554 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: main.c:280
1558 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: main.c:281
1562 msgid "Read password from standard input"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: main.c:282
1566 msgid "Use software token to generate password"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: main.c:284
1570 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: main.c:286
1574 msgid "Connection retry timeout in seconds"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: main.c:287
1578 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: main.c:288
1582 msgid "HTTP header User-Agent: field"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: main.c:289
1586 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: main.c:300
1590 #, c-format
1591 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: main.c:304
1595 msgid "fgets (stdin)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: main.c:367
1599 #, c-format
1600 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: main.c:407
1604 #, c-format
1605 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: main.c:417
1609 #, c-format
1610 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: main.c:421
1614 #, c-format
1615 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: main.c:457
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
1622 "         the libopenconnect library is %s\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: main.c:466
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: main.c:509
1631 #, c-format
1632 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: main.c:514
1636 #, c-format
1637 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: main.c:603 main.c:610
1641 #, c-format
1642 msgid "MTU %d too small\n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: main.c:631
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
1649 "If this helps, please report to <openconnect-devel@lists.infradead.org>.\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: main.c:653 main.c:667
1653 #, c-format
1654 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
1655 msgstr "Nieprawidłowy użytkownik \"%s\"\n"
1656
1657 #: main.c:685
1658 #, c-format
1659 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: main.c:696
1663 #, c-format
1664 msgid "OpenConnect version %s\n"
1665 msgstr "OpenConnect wersja %s\n"
1666
1667 #: main.c:726
1668 #, c-format
1669 msgid "Too many arguments on command line\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: main.c:729
1673 #, c-format
1674 msgid "No server specified\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: main.c:742
1678 #, c-format
1679 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: main.c:799
1683 #, c-format
1684 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: main.c:823
1688 #, c-format
1689 msgid "Creating SSL connection failed\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: main.c:828
1693 #, c-format
1694 msgid "Set up tun device failed\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: main.c:841
1698 #, c-format
1699 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: main.c:844
1703 #, c-format
1704 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
1705 msgstr "Połączono %s jako %s%s%s, używając %s\n"
1706
1707 #: main.c:854
1708 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: main.c:856
1712 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1713 msgstr ""
1714 "Proszę zobaczyć http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
1715
1716 #: main.c:868
1717 #, c-format
1718 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: main.c:879
1722 #, c-format
1723 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: main.c:901
1727 #, c-format
1728 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: main.c:909
1732 #, c-format
1733 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: main.c:1003
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "\n"
1740 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
1741 "Reason: %s\n"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: main.c:1009
1745 #, c-format
1746 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
1747 msgstr ""
1748 "Wpisanie \"%s\" zaakceptuje, \"%s\" przerwie, inne wartości spowodują "
1749 "wyświetlenie: "
1750
1751 #: main.c:1010 main.c:1028
1752 msgid "no"
1753 msgstr "nie"
1754
1755 #: main.c:1010 main.c:1017
1756 msgid "yes"
1757 msgstr "tak"
1758
1759 #: main.c:1034
1760 #, c-format
1761 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: main.c:1084
1765 #, c-format
1766 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: main.c:1097 main.c:1145 main.c:1172
1770 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: main.c:1128
1774 #, c-format
1775 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: main.c:1231
1779 #, c-format
1780 msgid "Soft token string is invalid\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: main.c:1234
1784 #, c-format
1785 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: main.c:1237
1789 #, c-format
1790 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: main.c:1240
1794 #, c-format
1795 msgid "General failure in libstoken\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: mainloop.c:87
1799 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: mainloop.c:120
1803 #, c-format
1804 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: openssl.c:110
1808 msgid "Failed to write to SSL socket"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: openssl.c:147
1812 msgid "Failed to read from SSL socket"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: openssl.c:204
1816 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: openssl.c:401
1820 #, c-format
1821 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: openssl.c:442
1825 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: openssl.c:449
1829 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: openssl.c:464
1833 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: openssl.c:473
1837 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: openssl.c:494
1841 #, c-format
1842 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: openssl.c:520
1846 msgid "Can't load TPM engine.\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: openssl.c:526
1850 msgid "Failed to init TPM engine\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: openssl.c:536
1854 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: openssl.c:550
1858 msgid "Failed to load TPM private key\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: openssl.c:556
1862 msgid "Add key from TPM failed\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: openssl.c:587
1866 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: openssl.c:627
1870 #, c-format
1871 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: openssl.c:652
1875 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: openssl.c:658
1879 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: openssl.c:683
1883 #, c-format
1884 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: openssl.c:694
1888 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: openssl.c:712
1892 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: openssl.c:718
1896 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: openssl.c:730
1900 msgid "Loading certificate failed\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: openssl.c:757
1904 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: openssl.c:773
1908 #, c-format
1909 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: openssl.c:793
1913 #, c-format
1914 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: openssl.c:974
1918 #, c-format
1919 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: openssl.c:981
1923 #, c-format
1924 msgid "No match for altname '%s'\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: openssl.c:995
1928 #, c-format
1929 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: openssl.c:1006
1933 #, c-format
1934 msgid "Matched %s address '%s'\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: openssl.c:1013
1938 #, c-format
1939 msgid "No match for %s address '%s'\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: openssl.c:1055
1943 #, c-format
1944 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: openssl.c:1060
1948 #, c-format
1949 msgid "Matched URI '%s'\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: openssl.c:1071
1953 #, c-format
1954 msgid "No match for URI '%s'\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: openssl.c:1086
1958 #, c-format
1959 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: openssl.c:1094
1963 msgid "No subject name in peer cert!\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: openssl.c:1114
1967 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: openssl.c:1121
1971 #, c-format
1972 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: openssl.c:1126
1976 #, c-format
1977 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: openssl.c:1156
1981 #, c-format
1982 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: openssl.c:1206
1986 #, c-format
1987 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: openssl.c:1237
1991 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: openssl.c:1251
1995 msgid "<error>"
1996 msgstr "<błąd>"
1997
1998 #: openssl.c:1342
1999 #, c-format
2000 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: openssl.c:1366
2004 #, c-format
2005 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: openssl.c:1400
2009 msgid "SSL connection failure\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ssl.c:82
2013 msgid "Socket connect cancelled\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ssl.c:115
2017 #, c-format
2018 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ssl.c:119
2022 #, c-format
2023 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ssl.c:182
2027 #, c-format
2028 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ssl.c:211
2032 #, c-format
2033 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ssl.c:226
2037 #, c-format
2038 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ssl.c:227
2042 #, c-format
2043 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ssl.c:243
2047 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ssl.c:258
2051 #, c-format
2052 msgid "Failed to connect to host %s\n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ssl.c:333
2056 #, c-format
2057 msgid "statvfs: %s\n"
2058 msgstr "statvfs: %s\n"
2059
2060 #: ssl.c:350
2061 #, c-format
2062 msgid "statfs: %s\n"
2063 msgstr "statfs: %s\n"
2064
2065 #: ssl.c:421
2066 msgid "No error"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ssl.c:422
2070 msgid "Keystore locked"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ssl.c:423
2074 msgid "Keystore uninitialized"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ssl.c:424
2078 msgid "System error"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ssl.c:425
2082 msgid "Protocol error"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ssl.c:426
2086 msgid "Permission denied"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ssl.c:427
2090 msgid "Key not found"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ssl.c:428
2094 msgid "Value corrupted"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ssl.c:429
2098 msgid "Undefined action"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ssl.c:433
2102 msgid "Wrong password"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ssl.c:434
2106 msgid "Unknown error"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: tun.c:89
2110 msgid "open net"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: tun.c:98
2114 msgid "SIOCSIFMTU"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: tun.c:138
2118 #, c-format
2119 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: tun.c:142
2123 #, c-format
2124 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: tun.c:387
2128 #, c-format
2129 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: tun.c:393
2133 #, c-format
2134 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: tun.c:400
2138 #, c-format
2139 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: tun.c:415
2143 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: tun.c:419
2147 msgid "Can't push IP"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: tun.c:429
2151 msgid "Can't set ifname"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: tun.c:436
2155 #, c-format
2156 msgid "Can't open %s: %s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: tun.c:444
2160 #, c-format
2161 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: tun.c:509
2165 #, c-format
2166 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: tun.c:520
2170 #, c-format
2171 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: tun.c:532
2175 msgid "open /dev/tun"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: tun.c:538
2179 msgid "Failed to create new tun"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: tun.c:544
2183 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: tun.c:579
2187 #, c-format
2188 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: tun.c:589
2192 #, c-format
2193 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: tun.c:618
2197 msgid "open tun"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: tun.c:626
2201 msgid "TUNSIFHEAD"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: tun.c:646
2205 msgid "socketpair"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: tun.c:652
2209 msgid "fork"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: tun.c:658
2213 msgid "execl"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: tun.c:663
2217 msgid "(script)"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: tun.c:757
2221 #, c-format
2222 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: tun.c:777
2226 #, c-format
2227 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: xml.c:53
2231 msgid "Open XML config file"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: xml.c:54 xml.c:90
2235 #, c-format
2236 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: xml.c:60
2240 msgid "fstat XML config file"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: xml.c:67
2244 msgid "mmap XML config file"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: xml.c:73
2248 #, c-format
2249 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: xml.c:81
2253 #, c-format
2254 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: xml.c:88
2258 #, c-format
2259 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: xml.c:125
2263 #, c-format
2264 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: xml.c:134
2268 #, c-format
2269 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: xml.c:148
2273 #, c-format
2274 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
2275 msgstr ""