1 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
3 # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
4 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
6 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:50+0100\n"
13 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
21 "X-Poedit-Country: Poland\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgstr "Zaznaczony odnośnik"
27 #: atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Określa, czy obiekt AtkHyperlink jest zaznaczony"
31 #: atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Liczba zakotwiczeń"
35 #: atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Liczba zakotwiczeń powiązanych z obiektem AtkHyperlink"
39 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgstr "Indeks końcowy"
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Indeks końcowy obiektu AtkHyperlink"
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgstr "Indeks początkowy"
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Indeks początkowy obiektu AtkHyperlink"
57 msgstr "nieprawidłowy"
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "etykieta z klawiszem skrótu"
85 msgstr "przycisk opcji"
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "element menu wyboru"
93 msgstr "okno wyboru kolorów"
97 msgstr "nagłówek kolumny"
101 msgstr "wejście z opcjami"
103 #: atk/atkobject.c:86
107 #: atk/atkobject.c:87
109 msgstr "ikona pulpitu"
111 #: atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "ramka pulpitu"
115 # chyba o to może chodzić
116 # ew. wybieranie numeru.
117 #: atk/atkobject.c:89
119 msgstr "tarcza liczbowa"
121 #: atk/atkobject.c:90
123 msgstr "okno dialogowe"
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "obszar katalogu"
129 #: atk/atkobject.c:92
131 msgstr "obszar rysowania"
133 #: atk/atkobject.c:93
135 msgstr "okno wyboru pliku"
137 #: atk/atkobject.c:94
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
144 msgstr "okno wyboru czcionki"
146 #: atk/atkobject.c:97
150 #: atk/atkobject.c:98
152 msgstr "obszar szklany"
154 #: atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "kontener HTML"
158 #: atk/atkobject.c:100
162 #: atk/atkobject.c:101
166 #: atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "ramka wewnętrzna"
170 #: atk/atkobject.c:103
174 #: atk/atkobject.c:104
176 msgstr "obszar warstwowy"
178 #: atk/atkobject.c:105
182 #: atk/atkobject.c:106
184 msgstr "element listy"
186 #: atk/atkobject.c:107
190 #: atk/atkobject.c:108
194 #: atk/atkobject.c:109
196 msgstr "element menu"
198 #: atk/atkobject.c:110
200 msgstr "obszar opcji"
202 #: atk/atkobject.c:111
204 msgstr "zakładka strony"
206 #: atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "lista zakładek stron"
210 #: atk/atkobject.c:113
214 #: atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
218 #: atk/atkobject.c:115
220 msgstr "menu podręczne"
222 #: atk/atkobject.c:116
224 msgstr "pasek postępu"
226 #: atk/atkobject.c:117
230 #: atk/atkobject.c:118
232 msgstr "przycisk radiowy"
234 #: atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "radiowy element menu"
238 #: atk/atkobject.c:120
240 msgstr "obszar główny"
242 #: atk/atkobject.c:121
244 msgstr "nagłówek wiersza"
246 #: atk/atkobject.c:122
248 msgstr "pasek przewijania"
250 #: atk/atkobject.c:123
252 msgstr "obszar przewijania"
254 #: atk/atkobject.c:124
258 #: atk/atkobject.c:125
262 #: atk/atkobject.c:126
264 msgstr "obszar podziału"
266 #: atk/atkobject.c:127
268 msgstr "wejście liczbowe"
270 #: atk/atkobject.c:128
274 #: atk/atkobject.c:129
278 #: atk/atkobject.c:130
280 msgstr "komórka tabeli"
282 #: atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "nagłówek kolumny tabeli"
286 #: atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "nagłówek wiersza tabeli"
290 #: atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "odrywający element menu"
294 #: atk/atkobject.c:134
298 #: atk/atkobject.c:135
302 #: atk/atkobject.c:136
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "przycisk przełączania"
306 #: atk/atkobject.c:137
308 msgstr "pasek narzędziowy"
310 #: atk/atkobject.c:138
314 #: atk/atkobject.c:139
318 #: atk/atkobject.c:140
320 msgstr "tabela drzewiasta"
322 #: atk/atkobject.c:141
326 #: atk/atkobject.c:142
328 msgstr "obszar wyświetlania"
330 #: atk/atkobject.c:143
334 #: atk/atkobject.c:144
338 #: atk/atkobject.c:145
342 #: atk/atkobject.c:146
346 #: atk/atkobject.c:147
350 #: atk/atkobject.c:148
354 #: atk/atkobject.c:149
356 msgstr "automatyczne uzupełnianie"
358 #: atk/atkobject.c:150
360 msgstr "pasek edycji"
362 #: atk/atkobject.c:151
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "element osadzony"
366 #: atk/atkobject.c:152
370 #: atk/atkobject.c:153
374 #: atk/atkobject.c:154
378 #: atk/atkobject.c:155
379 msgid "document frame"
380 msgstr "ramka dokumentu"
382 #: atk/atkobject.c:156
386 #: atk/atkobject.c:157
390 #: atk/atkobject.c:158
394 #: atk/atkobject.c:159
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "obiekt nadmiarowy"
398 #: atk/atkobject.c:160
402 #: atk/atkobject.c:161
406 #: atk/atkobject.c:162
407 msgid "input method window"
408 msgstr "okno metody wprowadzania"
410 #: atk/atkobject.c:488
411 msgid "Accessible Name"
412 msgstr "Nazwa obiektu dostępności"
414 #: atk/atkobject.c:489
415 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
417 "Nazwa instancji obiektu, sformatowana dla dostępu technologii wspierających"
419 #: atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "Opis obiektu dostępności"
423 #: atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
425 msgstr "Opis obiektu, sformatowany dla dostępu technologii wspierających"
427 #: atk/atkobject.c:502
428 msgid "Accessible Parent"
429 msgstr "Nadrzędny obiekt dostępności"
431 #: atk/atkobject.c:503
432 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
433 msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie obiektu nadrzędnego"
435 #: atk/atkobject.c:509
436 msgid "Accessible Value"
437 msgstr "Wartość obiektu dostępności"
439 #: atk/atkobject.c:510
440 msgid "Is used to notify that the value has changed"
441 msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie wartości obiektu"
443 #: atk/atkobject.c:518
444 msgid "Accessible Role"
445 msgstr "Rola dostępności"
447 #: atk/atkobject.c:519
448 msgid "The accessible role of this object"
449 msgstr "Rola dostępności tego obiektu"
451 #: atk/atkobject.c:527
452 msgid "Accessible Layer"
453 msgstr "Warstwa dostępności"
455 #: atk/atkobject.c:528
456 msgid "The accessible layer of this object"
457 msgstr "Warstwa dostępności tego obiektu"
459 #: atk/atkobject.c:536
460 msgid "Accessible MDI Value"
461 msgstr "Wartość dostępności MDI"
463 #: atk/atkobject.c:537
464 msgid "The accessible MDI value of this object"
465 msgstr "Wartość dostępności MDI tego obiektu"
467 #: atk/atkobject.c:545
468 msgid "Accessible Table Caption"
469 msgstr "Nagłówek tabeli dostępności"
471 # FIXME - Jakiś idiotyczny tekst tu wyszedł
472 #: atk/atkobject.c:546
474 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
475 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
477 "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli. Zamiast tej "
478 "właściwości należy używać obiektu nagłówka tabeli dostępności"
480 #: atk/atkobject.c:552
481 msgid "Accessible Table Column Header"
482 msgstr "Nagłówek kolumny tabeli dostępności"
484 #: atk/atkobject.c:553
485 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
486 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka kolumny tabeli"
488 #: atk/atkobject.c:559
489 msgid "Accessible Table Column Description"
490 msgstr "Opis kolumny tabeli dostępności"
492 #: atk/atkobject.c:560
493 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
494 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu kolumny tabeli"
496 #: atk/atkobject.c:566
497 msgid "Accessible Table Row Header"
498 msgstr "Nagłówek wiersza tabeli dostępności"
500 #: atk/atkobject.c:567
501 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
502 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka wiersza tabeli"
504 #: atk/atkobject.c:573
505 msgid "Accessible Table Row Description"
506 msgstr "Opis wiersza tabeli dostępności"
508 #: atk/atkobject.c:574
509 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
510 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu wiersza tabeli"
512 #: atk/atkobject.c:580
513 msgid "Accessible Table Summary"
514 msgstr "Zestawienie tabeli dostępności"
516 #: atk/atkobject.c:581
517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
518 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie zestawienia tabeli"
520 #: atk/atkobject.c:587
521 msgid "Accessible Table Caption Object"
522 msgstr "Obiekt nagłówka tabeli dostępności"
524 #: atk/atkobject.c:588
525 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
526 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli"
528 #: atk/atkobject.c:594
529 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
530 msgstr "Liczba hipertekstowych odnośników dostępności"
532 #: atk/atkobject.c:595
533 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
534 msgstr "Liczba odnośników posiadanych przez bieżący obiekt AtkHypertext"