1 # translation of zypp.po to Polski
2 # translation of zypp.po to
3 # Polish message file for YaST2 (@memory@).
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
7 # Wojciech Kapusta <wojciech@aviary.pl>, 2006.
8 # Marek Stepien <marcoos@aviary.pl>, 2006.
9 # Łukasz Suchenek <drottnar@oaza.pl>, 2006.
10 # Rafal Milecki <zajec5@gmail.com>, 2006.
13 "Project-Id-Version: zypp\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 10:32+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2006-11-14 12:14+0100\n"
17 "Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo@aviary.pl>\n"
18 "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:54
26 msgid "Ignore this requirement just here"
27 msgstr "Zignoruj ten wymóg tylko tutaj"
29 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:63
30 msgid "Ignore this requirement generally"
31 msgstr "Zignoruj ten wymóg globalnie"
33 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
34 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:75
36 msgid "Install %s although it would change the architecture"
37 msgstr "Zainstaluj %s pomimo, że zmieniłoby to architekturę"
39 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
40 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:78
42 msgid "%s provides this dependency but would changed the architecture of the installed item"
43 msgstr "%s dostarcza tę zależność, ale zmieniłby architekturę zainstalowanego elementu"
45 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
46 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:90
47 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:102
49 msgid "Ignore this conflict of %s"
50 msgstr "Zignoruj ten konflikt %s"
52 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
53 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:117
55 msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
56 msgstr "Zignoruj dezaktualizację %s w %s"
58 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
59 #: solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:130
61 msgid "Ignore that %s is already set to install"
62 msgstr "Zignoruj fakt, że %s jest już zaznaczony do instalacji"
64 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
65 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:54
66 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:56
69 msgstr "zainstaluj %s"
71 #: solver/detail/ProblemSolutionInstall.cc:66
72 msgid "Install missing resolvables"
73 msgstr "Zainstaluj brakujące pakiety"
75 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
76 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:53
77 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:55
82 #: solver/detail/ProblemSolutionKeep.cc:65
83 msgid "Keep resolvables"
84 msgstr "Zachowaj rozwiązywalne pakiety"
86 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
87 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:64
88 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:66
89 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:408
90 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:418
95 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
96 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:69
97 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:71
98 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:411
99 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:421
101 msgid "do not install %s"
102 msgstr "nie instaluj %s"
104 #: solver/detail/ProblemSolutionUninstall.cc:81
105 msgid "Do not install or delete concerning resolvables"
106 msgstr "Nie instaluj ani nie usuwaj danych pakietów"
108 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:70
109 msgid "unlock all resolvables"
110 msgstr "Odblokuj wszystkie pakiety rozwiązywalne"
112 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
113 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:83
118 #: solver/detail/ProblemSolutionUnlock.cc:92
119 msgid "Unlock these resolvables"
120 msgstr "Odblokuj te pakiety rozwiązywalne"
122 #. Translator: 1.%s = dependency; 2.%s and 3.%s = name of package,patch,...
123 #: solver/detail/QueueItemRequire.cc:693
125 msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
126 msgstr "dla wymagania %s dla %s, podczas aktualizacji %s"
128 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:190
132 #: solver/detail/ResolverInfo.cc:191
136 #. Translator all.%s = name of packages,patches,....
137 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
138 #. TranslatorExplanation: 1.%s is part of 'bundles', the bundles are listed in 2.%s
139 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:56
140 #: solver/detail/ResolverInfoChildOf.cc:71
142 msgid "%s part of %s"
143 msgstr "%s jest częścią %s"
145 #. Translator: all.%s = name of package, patch,...
146 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
147 #. TranslatorExplanation: 1.%s is conflicting with multiple others
148 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
149 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:55
150 #: solver/detail/ResolverInfoConflictsWith.cc:70
151 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:264
153 msgid "%s conflicts with %s"
154 msgstr "%s jest w konflikcie z %s"
156 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
157 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:55
159 msgid "%s depended on %s"
160 msgstr "%s zależał od %s"
162 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
163 #. TranslatorExplanation: 1.%s is dependent on list of names
164 #: solver/detail/ResolverInfoDependsOn.cc:69
166 msgid "%s dependend on %s"
167 msgstr "%s zależny od %s"
169 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:56
171 msgstr ", czynność: "
173 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:58
175 msgstr ", wyzwalacz: "
177 #. Translator: Notation for (RPM) package
178 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:90
182 #. Translator: Notation for SuSE package selection (set of packages)
183 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:94
187 #. Translator: Notation for SuSE installation pattern (set of packages, describing use of system)
188 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:98
192 #. Translator: Notation for product
193 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:102
197 #. Translator: Notation for patch
198 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:106
202 #. Translator: Notation for script (part of a patch)
203 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:110
207 #. Translator: Notation for message (part of a patch)
208 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:114
212 #. Translator: Notation for atom (part of a patch)
213 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:118
217 #. Translator: Notation for computer system
218 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:122
222 #. Translator: Generic term for an item with dependencies, please leave untranslated for now
223 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:126
225 msgstr "Pakiet rozwiązywalny"
227 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result, no solution could be found
228 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:144
229 msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
230 msgstr "Oznaczanie tej próby rozwiązania jako nieprawidłowej."
232 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
233 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
234 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:151
236 msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
237 msgstr "Oznaczanie pakietu %s jako nie do odinstalowania"
239 #. Translator: %s = name of packages,patch,...
240 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
241 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:159
243 msgid "%s is scheduled to be installed, but this is not possible because of dependency problems."
244 msgstr "%s jest zaplanowany do instalacji, ale nie jest to możliwe z powodu problemów z zależnościami."
246 #. Translator: %s = name of package,patch,...
247 #. TranslatorExplanation: Additional information to dependency solver result.
248 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:167
250 msgid "Can't install %s since it is already marked as needing to be uninstalled"
251 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest już zaznaczony do usunięcia"
253 #. Translator: %s = name of patch
254 #. TranslatorExplanation: A patch which is not needed (does not apply) cant be installed
255 #. TranslatorExplanation: Patches contain updates (bug fixes) to packages. Such fixes
256 #. TranslatorExplanation: do only apply if the package to-be-fixed is actually installed.
257 #. TranslatorExplanation: Here a patch was selected for installation but the to-be-fixed
258 #. TranslatorExplanation: package is not installed.
259 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:179
261 msgid "Can't install %s since it is does not apply to this system."
262 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ nie dotyczy on tego systemu."
264 #. affected() = item 1 which has to be installed
266 #. other() = item 2 which has to be installed
267 #. other_capability() =
268 #. Translator: %s = name of package,patch,...
269 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:190
271 msgid "Can't install %s, since %s is already marked as needing to be installed"
272 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ %s jest już zaznaczony do instalacji"
274 #. Translator: %s = name of patch,product
275 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:198
277 msgid "This would invalidate %s."
278 msgstr "To unieważniłoby %s."
280 #. Translator: %s = name of patch, pattern, ...
281 #. TranslatorExplanation: Establishing is the process of computing which patches are needed
282 #. TranslatorExplanation: This is just a progress indicator
283 #. TranslatorExplanation: It is also used for other types of resolvables in order to verify
284 #. TranslatorExplanation: the completeness of their dependencies
285 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:214
287 msgid "Establishing %s"
288 msgstr "Nawiązywanie %s"
290 #. affected() = resolvable to be installed
293 #. other_capability() =
294 #. Translator: %s = name of package,patch,...
295 #. TranslatorExample: Installing foo
296 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for installation
297 #. Translator: %s = packagename
298 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:235
300 msgid "Installing %s"
301 msgstr "Instalowanie %s"
303 #. affected() = updated resolvable
305 #. other() = currently installed, being updated resolvable
306 #. other_capability() =
307 #. Translator: 1.%s and 2.%s = name of package
308 #. TranslatorExample: Updating foo-1.1 to foo-1.2
309 #. TranslatorExplanation: Just a progress indicator that something is scheduled for upgrade
310 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:252
312 msgid "Updating %s to %s"
313 msgstr "Aktualizacja %s do %s"
318 #. other_capability() =
319 #. Translator: %s = name of package,patch,...
320 #. TranslatorExample: Skipping foo: already installed
321 #. TranslatorExplanation: An installation request for foo is skipped since foo is already installed
322 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:270
324 msgid "Skipping %s: already installed"
325 msgstr "Pomijanie %s: już zainstalowany"
327 #. affected() = is set
328 #. _capability = is set
330 #. other_capability() =
331 #. Translator: 1.%s = dependency
332 #. TranslatorExample: There are no alternative installed providers of foo
333 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be uninstalled. It provides 'foo' which is needed by others
334 #. TranslatorExplanation: We just found out that 'foo' is not provided by anything else (an alternative)
335 #. TranslatorExplanation: removal of this resolvable would therefore break dependency
336 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be uninstalled
337 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:292
339 msgid "There are no alternative installed providers of %s"
340 msgstr "Nie ma zainstalowanych alternatywnych dostawców %s"
342 #. Translator: 1.%s = name of package,patch....
343 #. TranslatorExample: for bar
344 #. TranslatorExplanation: extension to previous message if we know what the resolvable is
345 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:298
346 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:323
354 #. other_capability() =
355 #. Translator: 1.%s = dependency
356 #. TranslatorExample: There are no installable providers of foo
357 #. TranslatorExplanation: A resolvable is to be installed which requires foo
358 #. TranslatorExplanation: But there is nothing available to fulfill this requirement
359 #. TranslatorExplanation: This is an error message explaining that the resolvable cannot be installed
360 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:317
362 msgid "There are no installable providers of %s"
363 msgstr "Nie ma możliwych do instalacji dostawców %s"
365 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,..., 2.%s = name of package,patch,...
366 #. TranslatorExample: Upgrade to foo to avoid removing bar is not possible
367 #. TranslatorExplanation: bar requires something from foo
368 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:341
370 msgid "Upgrade to %s to avoid removing %s is not possible."
371 msgstr "Aktualizacja do %s w celu uniknięcia usunięcia %s nie jest możliwa."
373 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
374 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:359
376 msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
377 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zaplanowany do usunięcia."
379 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency; 3.%s type (package, patch, ...)
380 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:377
382 msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
383 msgstr "%s dostarcza %s, ale inna wersja %s jest już zainstalowana."
385 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
386 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:396
388 msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
389 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest nie do odinstalowania. Należy spróbować zainstalować go osobno, by uzyskać więcej informacji."
391 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
392 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:414
394 msgid "%s provides %s, but it is locked."
395 msgstr "%s dostarcza %s, ale jest zablokowany."
397 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency;
398 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:432
400 msgid "%s provides %s, but has another architecture."
401 msgstr "%s dostarcza %s, ale ma inną architekturę."
403 #. Translator: 1.%s = dependency. 2.%s name of package, patch, ...
404 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:450
406 msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
407 msgstr "Nie można spełnić wymogu %s dla %s"
409 #. affected() = to-be-installed resolvable which was scheduled to be uninstalled
412 #. other_capability() =
413 #. Translator: %s = name of package,patch,...
414 #. TranslatorExample: foo is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked.
415 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an to-be-installed resolvable
416 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:471
418 msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
419 msgstr "%s jest wymagany przez inny pakiet do zainstalowania, więc powiązanie nie będzie usunięte."
421 #. affected() = provider of cap
424 #. other_capability() =
425 #. Translator: %s = name of package,patch,...
426 #. TranslatorExample: foo is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked.
427 #. TranslatorExplanation: Cant uninstall foo since it is required by an installed resolvable
428 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:488
430 msgid "%s is required by other installed resolvable, so it won't be unlinked."
431 msgstr "%s jest wymagany przez inny zainstalowany pakiet, więc powiązanie nie będzie usunięte."
433 #. affected() = to-be-uninstalled resolvable which is locked
436 #. other_capability() =
437 #. Translator: %s = name of package,patch,...
438 #. TranslatorExample: foo is locked and cannot be uninstalled.
439 #. TranslatorExplanation: foo is to-be-uninstalled but it is locked
440 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:505
442 msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
443 msgstr "%s jest zablokowany i nie może być odinstalowany."
445 #. affected() = provider of capability
446 #. _capability = provided by provider
447 #. other() = conflict issuer
448 #. other_capability() = conflict capability
449 #. Translator: 1.%s and 2.%s = Dependency; 4.%s = name of package,patch,...
450 #. TranslatorExample: A conflict over foo (bar) requires the removal of to-be-installed xyz
451 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:524
453 msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of to-be-installed %s"
454 msgstr "Konflikt dotyczący %s (%s) wymaga usunięcia pakietu %s planowanego do instalacji"
456 #. affected() = provider of capability
457 #. _capability = provided by provider
458 #. other() = conflict issuer
459 #. other_capability() = conflict capability from issuer
460 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 3.%s and 4.%s = Dependency;
461 #. TranslatorExample: Marking xyz as uninstallable due to conflicts over foo (bar)
462 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:542
464 msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
465 msgstr "Oznaczanie %s jako nie do usunięcia z powodu konfliktów dotyczących %s"
467 #. Translator: %s = name of package,patch
468 #. TranslatorExample: from abc
469 #: solver/detail/ResolverInfoMisc.cc:550
474 #. Translator: 1.%s = name of package,patch,...; 2.%s = dependency
475 #: solver/detail/ResolverInfoMissingReq.cc:64
477 msgid "%s is missing the requirement %s"
478 msgstr "w %s brakuje wymogu %s"
480 #. Translator: all.%s = name of package,patch,...
481 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
482 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:56
483 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:253
485 msgid "%s is needed by %s"
486 msgstr "%s jest wymagany przez %s"
488 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
489 #. TranslatorExplanation: 1.%s is needed by multiple others
490 #: solver/detail/ResolverInfoNeededBy.cc:70
492 msgid "%s needed by %s"
493 msgstr "%s wymagany przez %s"
495 #. Translator: all.%s = name of package,patch,....
496 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:55
498 msgid "%s is replaced by %s"
499 msgstr "%s jest zastępowany przez %s"
501 #. TranslatorExplanation: 1.%s name of package, 2.%s list of names
502 #. TranslatorExplanation: 1.%s is replaced by others
503 #: solver/detail/ResolverInfoObsoletes.cc:69
505 msgid "%s replaced by %s"
506 msgstr "%s zastąpiony przez %s"
508 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:243
509 msgid "Invalid information"
510 msgstr "Nieprawidłowa informacja"
512 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
513 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:250
515 msgid "%s is needed by other resolvables"
516 msgstr "%s jest wymagany przez inne pakiety"
518 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:254
524 "%s jest wymagany przez:\n"
527 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
528 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:261
530 msgid "%s conflicts with other resolvables"
531 msgstr "%s jest w konflikcie z innymi pakietami"
533 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:265
536 "%s conflicts with:\n"
539 "%s jest w konflikcie z:\n"
542 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
543 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:288
545 msgid "%s obsoletes other resolvables"
546 msgstr "%s dezaktualizuje inne pakiety"
548 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
549 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:291
551 msgid "%s obsoletes %s"
552 msgstr "%s dezaktualizuje %s"
554 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
555 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:293
557 msgid "%s obsoletes:%s"
558 msgstr "%s dezaktualizuje:%s"
560 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:294
563 "These resolvables will be deleted from the system."
566 "Te pakiety zostaną usunięte z systemu."
568 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
569 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:301
571 msgid "%s depends on other resolvables"
572 msgstr "%s zależy od innych pakietów"
574 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
575 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:305
577 msgid "%s depends on %s"
578 msgstr "%s zależy od %s"
580 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
581 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:308
583 msgid "%s depends on:%s"
584 msgstr "%s zależy od:%s"
586 #. TranslatorExplanation: currently it is unused.
587 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:314
591 #. TranslatorExplanation %s = dependency
592 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
593 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:320
594 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:400
596 msgid "Cannot install %s"
597 msgstr "Nie można zainstalować %s"
599 #. TranslatorExplanation %s = capability
600 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:322
602 msgid "None provides %s"
603 msgstr "Żaden nie dostarcza %s"
605 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:323
608 "There is no resource available which support this requirement."
611 "Nie ma dostępnego zasobu, który spełniałby te wymogi."
613 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:331
614 msgid "Due problems which are described above/below this resolution will not solve all dependencies"
615 msgstr "Z powodu powyżej wzgl. poniżej opisanych problemów, rozwiązanie to nie będzie mogło rozwiązać wszystkich zależności"
617 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:342
618 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:666
620 msgid "Cannot install %s because it is conflicting with %s"
621 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest w konflikcie z %s"
623 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
624 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:359
626 msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
627 msgstr "%s nie jest zainstalowany i został oznaczony jako nie do odinstalowania"
629 #. TranslatorExplanation %s = name of package,patch,...
630 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:370
632 msgid "Cannot install %s due to dependency problems"
633 msgstr "Nie można zainstalować %s z powodu problemów z zależnościami"
635 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
636 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:434
638 msgid "%s has unfulfilled requirements"
639 msgstr "%s ma niespełnione wymagania"
641 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
642 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:472
644 msgid "%s has missing dependencies"
645 msgstr "%s ma brakujące zależności"
647 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
648 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:510
650 msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
651 msgstr "%s nie może zostać zainstalowany z powodu brakujących zależności"
653 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
654 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:550
656 msgid "%s fulfil dependencies of %s but will be uninstalled"
657 msgstr "%s spełnia zależności %s, ale zostanie odinstalowany"
659 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
660 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:560
662 msgid "No need to install %s"
663 msgstr "Nie ma potrzeby instalować %s"
665 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
666 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:568
668 msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
669 msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
671 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
672 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:583
674 msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
675 msgstr "Nie można zainstalować %s by spełnić zależności %s"
677 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
678 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:620
679 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:628
681 msgid "%s will not be uninstalled cause it is still required"
682 msgstr "%s nie zostanie odinstalowany, ponieważ jest nadal wymagany"
684 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
685 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:639
687 msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted because it is locked."
688 msgstr "%s dezaktualizuje %s, ale %s nie może zostać usunięty, ponieważ jest zablokowany."
690 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:670
692 msgid "Cannot install %s because it is conflicting"
693 msgstr "Nie można zainstalować %s, ponieważ jest w konflikcie"
695 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
696 #: solver/detail/Resolver_problems.cc:689
698 msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
699 msgstr "%s jest nie do odinstalowania z powodu konfliktu z %s"
701 #: CountryCode.cc:135
702 msgid "Unknown country: "
703 msgstr "Nieznane państwo: "
705 #. Defined CountryCode constants
706 #. Defined LanguageCode constants
707 #: CountryCode.cc:215
708 #: LanguageCode.cc:225
712 #: CountryCode.cc:217
717 #: CountryCode.cc:218
718 msgid "United Arab Emirates"
719 msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
722 #: CountryCode.cc:219
728 #: CountryCode.cc:220
729 msgid "Antigua and Barbuda"
730 msgstr "Antigua i Barbuda"
733 #: CountryCode.cc:221
738 #: CountryCode.cc:222
744 #: CountryCode.cc:223
750 #: CountryCode.cc:224
751 msgid "Netherlands Antilles"
752 msgstr "Antyle Holenderskie"
755 #: CountryCode.cc:225
760 #: CountryCode.cc:226
765 #: CountryCode.cc:227
771 #: CountryCode.cc:228
772 msgid "American Samoa"
773 msgstr "Samoa Amerykańskie"
776 #: CountryCode.cc:229
781 #: CountryCode.cc:230
787 #: CountryCode.cc:231
792 #: CountryCode.cc:232
793 msgid "Aland Islands"
794 msgstr "Wyspy Alandzkie"
798 #: CountryCode.cc:233
803 #: CountryCode.cc:234
804 msgid "Bosnia and Herzegovina"
805 msgstr "Bośnia i Hercegowina"
808 #: CountryCode.cc:235
813 #: CountryCode.cc:236
818 #: CountryCode.cc:237
823 #: CountryCode.cc:238
825 msgstr "Burkina Faso"
828 #: CountryCode.cc:239
833 #: CountryCode.cc:240
838 #: CountryCode.cc:241
843 #: CountryCode.cc:242
848 #: CountryCode.cc:243
853 #: CountryCode.cc:244
854 msgid "Brunei Darussalam"
858 #: CountryCode.cc:245
864 #: CountryCode.cc:246
870 #: CountryCode.cc:247
875 #: CountryCode.cc:248
880 #: CountryCode.cc:249
881 msgid "Bouvet Island"
882 msgstr "Wyspa Bouveta"
885 #: CountryCode.cc:250
890 #: CountryCode.cc:251
896 #: CountryCode.cc:252
901 #: CountryCode.cc:253
906 #: CountryCode.cc:254
907 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
908 msgstr "Wyspy Kokosowe"
912 #: CountryCode.cc:255
913 #: CountryCode.cc:257
919 #: CountryCode.cc:256
920 msgid "Centruual African Republic"
921 msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
924 #: CountryCode.cc:258
929 #: CountryCode.cc:259
930 msgid "Cote D'Ivoire"
931 msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
934 #: CountryCode.cc:260
939 #: CountryCode.cc:261
944 #: CountryCode.cc:262
949 #: CountryCode.cc:263
954 #: CountryCode.cc:264
959 #: CountryCode.cc:265
964 #: CountryCode.cc:266
965 msgid "Serbia and Montenegro"
966 msgstr "Serbia i Czarnogóra"
970 #: CountryCode.cc:267
975 #: CountryCode.cc:268
977 msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
980 #: CountryCode.cc:269
981 msgid "Christmas Island"
982 msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
985 #: CountryCode.cc:270
990 #: CountryCode.cc:271
991 msgid "Czech Republic"
995 #: CountryCode.cc:272
1000 #: CountryCode.cc:273
1005 #: CountryCode.cc:274
1010 #: CountryCode.cc:275
1015 #: CountryCode.cc:276
1016 msgid "Dominican Republic"
1020 #: CountryCode.cc:277
1025 #: CountryCode.cc:278
1030 #: CountryCode.cc:279
1035 #: CountryCode.cc:280
1040 #: CountryCode.cc:281
1041 msgid "Western Sahara"
1042 msgstr "Sahara Zachodnia"
1045 #: CountryCode.cc:282
1050 #: CountryCode.cc:283
1056 #: CountryCode.cc:284
1061 #: CountryCode.cc:285
1066 #: CountryCode.cc:286
1071 #: CountryCode.cc:287
1072 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1073 msgstr "Falklandy (Malwiny)"
1076 #: CountryCode.cc:288
1077 msgid "Federated States of Micronesia"
1078 msgstr "Sfederowane Stany Mikronezji"
1081 #: CountryCode.cc:289
1082 msgid "Faroe Islands"
1083 msgstr "Wyspy Owcze"
1086 #: CountryCode.cc:290
1091 #: CountryCode.cc:291
1092 msgid "Metropolitan France"
1093 msgstr "Francja metropolitalna"
1097 #: CountryCode.cc:292
1102 #: CountryCode.cc:293
1103 msgid "United Kingdom"
1104 msgstr "Zjednoczone Królestwo"
1107 #: CountryCode.cc:294
1112 #: CountryCode.cc:295
1117 #: CountryCode.cc:296
1118 msgid "French Guiana"
1119 msgstr "Gujana Francuska"
1123 #: CountryCode.cc:297
1128 #: CountryCode.cc:298
1133 #: CountryCode.cc:299
1139 #: CountryCode.cc:300
1144 #: CountryCode.cc:301
1149 #: CountryCode.cc:302
1154 #: CountryCode.cc:303
1155 msgid "Equatorial Guinea"
1156 msgstr "Gwinea Równikowa"
1159 #: CountryCode.cc:304
1164 #: CountryCode.cc:305
1165 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1166 msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
1169 #: CountryCode.cc:306
1174 #: CountryCode.cc:307
1179 #: CountryCode.cc:308
1180 msgid "Guinea-Bissau"
1181 msgstr "Gwinea Bissau"
1185 #: CountryCode.cc:309
1190 #: CountryCode.cc:310
1195 #: CountryCode.cc:311
1196 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1197 msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
1200 #: CountryCode.cc:312
1205 #: CountryCode.cc:313
1210 #: CountryCode.cc:314
1215 #: CountryCode.cc:315
1220 #: CountryCode.cc:316
1225 #: CountryCode.cc:317
1230 #: CountryCode.cc:318
1235 #: CountryCode.cc:319
1240 #: CountryCode.cc:320
1241 msgid "British Indian Ocean Territory"
1242 msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
1245 #: CountryCode.cc:321
1251 #: CountryCode.cc:322
1256 #: CountryCode.cc:323
1261 #: CountryCode.cc:324
1266 #: CountryCode.cc:325
1271 #: CountryCode.cc:326
1276 #: CountryCode.cc:327
1281 #: CountryCode.cc:328
1287 #: CountryCode.cc:329
1293 #: CountryCode.cc:330
1298 #: CountryCode.cc:331
1303 #: CountryCode.cc:332
1309 #: CountryCode.cc:333
1310 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1311 msgstr "Saint Kitts i Nevis"
1314 #: CountryCode.cc:334
1316 msgstr "Korea Północna"
1319 #: CountryCode.cc:335
1321 msgstr "Korea Południowa"
1324 #: CountryCode.cc:336
1329 #: CountryCode.cc:337
1330 msgid "Cayman Islands"
1335 #: CountryCode.cc:338
1340 #: CountryCode.cc:339
1341 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1342 msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna"
1345 #: CountryCode.cc:340
1351 #: CountryCode.cc:341
1353 msgstr "Saint Lucia"
1356 #: CountryCode.cc:342
1357 msgid "Liechtenstein"
1358 msgstr "Liechtenstein"
1361 #: CountryCode.cc:343
1367 #: CountryCode.cc:344
1372 #: CountryCode.cc:345
1377 #: CountryCode.cc:346
1382 #: CountryCode.cc:347
1387 #: CountryCode.cc:348
1393 #: CountryCode.cc:349
1398 #: CountryCode.cc:350
1403 #: CountryCode.cc:351
1408 #: CountryCode.cc:352
1414 #: CountryCode.cc:353
1419 #: CountryCode.cc:354
1420 msgid "Marshall Islands"
1421 msgstr "Wyspy Marshalla"
1424 #: CountryCode.cc:355
1430 #: CountryCode.cc:356
1436 #: CountryCode.cc:357
1441 #: CountryCode.cc:358
1446 #: CountryCode.cc:359
1451 #: CountryCode.cc:360
1452 msgid "Northern Mariana Islands"
1453 msgstr "Mariany Północne"
1456 #: CountryCode.cc:361
1462 #: CountryCode.cc:362
1467 #: CountryCode.cc:363
1472 #: CountryCode.cc:364
1478 #: CountryCode.cc:365
1484 #: CountryCode.cc:366
1490 #: CountryCode.cc:367
1495 #: CountryCode.cc:368
1500 #: CountryCode.cc:369
1505 #: CountryCode.cc:370
1511 #: CountryCode.cc:371
1517 #: CountryCode.cc:372
1518 msgid "New Caledonia"
1519 msgstr "Nowa Kaledonia"
1523 #: CountryCode.cc:373
1528 #: CountryCode.cc:374
1529 msgid "Norfolk Island"
1534 #: CountryCode.cc:375
1539 #: CountryCode.cc:376
1544 #: CountryCode.cc:377
1549 #: CountryCode.cc:378
1554 #: CountryCode.cc:379
1559 #. language code: nau na
1560 #: CountryCode.cc:380
1561 #: LanguageCode.cc:858
1566 #: CountryCode.cc:381
1571 #: CountryCode.cc:382
1573 msgstr "Nowa Zelandia"
1576 #: CountryCode.cc:383
1581 #: CountryCode.cc:384
1586 #: CountryCode.cc:385
1591 #: CountryCode.cc:386
1592 msgid "French Polynesia"
1593 msgstr "Polinezja Francuska"
1596 #: CountryCode.cc:387
1597 msgid "Papua New Guinea"
1598 msgstr "Papua - Nowa Gwinea"
1601 #: CountryCode.cc:388
1606 #: CountryCode.cc:389
1611 #: CountryCode.cc:390
1616 #: CountryCode.cc:391
1617 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1618 msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
1621 #: CountryCode.cc:392
1626 #: CountryCode.cc:393
1631 #: CountryCode.cc:394
1632 msgid "Palestinian Territory"
1633 msgstr "Autonomia Palestyńska"
1636 #: CountryCode.cc:395
1641 #: CountryCode.cc:396
1646 #: CountryCode.cc:397
1651 #: CountryCode.cc:398
1656 #: CountryCode.cc:399
1661 #: CountryCode.cc:400
1666 #: CountryCode.cc:401
1667 msgid "Russian Federation"
1668 msgstr "Federacja Rosyjska"
1672 #: CountryCode.cc:402
1677 #: CountryCode.cc:403
1678 msgid "Saudi Arabia"
1679 msgstr "Arabia Saudyjska"
1682 #: CountryCode.cc:404
1683 msgid "Solomon Islands"
1684 msgstr "Wyspy Salomona"
1687 #: CountryCode.cc:405
1692 #: CountryCode.cc:406
1697 #: CountryCode.cc:407
1702 #: CountryCode.cc:408
1707 #: CountryCode.cc:409
1708 msgid "Saint Helena"
1709 msgstr "Święta Helena"
1712 #: CountryCode.cc:410
1717 #: CountryCode.cc:411
1718 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1719 msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
1722 #: CountryCode.cc:412
1727 #: CountryCode.cc:413
1728 msgid "Sierra Leone"
1729 msgstr "Sierra Leone"
1732 #: CountryCode.cc:414
1737 #: CountryCode.cc:415
1743 #: CountryCode.cc:416
1748 #: CountryCode.cc:417
1753 #: CountryCode.cc:418
1754 msgid "Sao Tome and Principe"
1755 msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca"
1758 #: CountryCode.cc:419
1764 #: CountryCode.cc:420
1770 #: CountryCode.cc:421
1775 #: CountryCode.cc:422
1776 msgid "Turks and Caicos Islands"
1777 msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
1781 #: CountryCode.cc:423
1786 #: CountryCode.cc:424
1787 msgid "French Southern Territories"
1788 msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
1791 #: CountryCode.cc:425
1796 #: CountryCode.cc:426
1801 #: CountryCode.cc:427
1803 msgstr "Tadżykistan"
1806 #. language code: tkl
1807 #: CountryCode.cc:428
1808 #: LanguageCode.cc:1122
1813 #: CountryCode.cc:429
1814 msgid "Turkmenistan"
1815 msgstr "Turkmenistan"
1818 #: CountryCode.cc:430
1823 #: CountryCode.cc:431
1828 #: CountryCode.cc:432
1830 msgstr "Timor Wschodni"
1833 #: CountryCode.cc:433
1839 #: CountryCode.cc:434
1840 msgid "Trinidad and Tobago"
1841 msgstr "Trynidad i Tobago"
1844 #. language code: tvl
1845 #: CountryCode.cc:435
1846 #: LanguageCode.cc:1152
1851 #: CountryCode.cc:436
1856 #: CountryCode.cc:437
1861 #: CountryCode.cc:438
1867 #: CountryCode.cc:439
1873 #: CountryCode.cc:440
1874 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1875 msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
1879 #: CountryCode.cc:441
1880 msgid "United States"
1881 msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej"
1884 #: CountryCode.cc:442
1889 #: CountryCode.cc:443
1894 #: CountryCode.cc:444
1895 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1900 #: CountryCode.cc:445
1901 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1902 msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
1905 #: CountryCode.cc:446
1911 #: CountryCode.cc:447
1912 msgid "British Virgin Islands"
1913 msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
1917 #: CountryCode.cc:448
1918 msgid "Virgin Islands, U.S."
1919 msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze"
1923 #: CountryCode.cc:449
1928 #: CountryCode.cc:450
1930 msgstr "Republika Vanuatu"
1933 #: CountryCode.cc:451
1934 msgid "Wallis and Futuna"
1935 msgstr "Wallis i Futuna"
1938 #: CountryCode.cc:452
1943 #: CountryCode.cc:453
1948 #: CountryCode.cc:454
1953 #: CountryCode.cc:455
1954 msgid "South Africa"
1955 msgstr "Republika Południowej Afryki"
1959 #: CountryCode.cc:456
1964 #: CountryCode.cc:457
1968 #: LanguageCode.cc:145
1969 msgid "Unknown language: "
1970 msgstr "Nieznany język:"
1972 #. language code: aar aa
1973 #: LanguageCode.cc:238
1977 #. language code: abk ab
1978 #: LanguageCode.cc:240
1982 #. language code: ace
1983 #: LanguageCode.cc:242
1987 #. language code: ach
1988 #: LanguageCode.cc:244
1992 #. language code: ada
1993 #: LanguageCode.cc:246
1997 #. language code: ady
1998 #: LanguageCode.cc:248
2002 #. language code: afa
2003 #: LanguageCode.cc:250
2004 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2005 msgstr "afroazjatyckie (inne)"
2007 #. language code: afh
2008 #: LanguageCode.cc:252
2012 #. language code: afr af
2013 #: LanguageCode.cc:254
2017 #. language code: ain
2018 #: LanguageCode.cc:256
2022 #. language code: aka ak
2023 #: LanguageCode.cc:258
2027 #. language code: akk
2028 #: LanguageCode.cc:260
2032 #. language code: alb sqi sq
2033 #: LanguageCode.cc:262
2034 #: LanguageCode.cc:264
2038 #. language code: ale
2039 #: LanguageCode.cc:266
2043 #. language code: alg
2044 #: LanguageCode.cc:268
2045 msgid "Algonquian languages"
2046 msgstr "języki algonkińskie"
2048 #. language code: alt
2049 #: LanguageCode.cc:270
2050 msgid "Southern Altai"
2051 msgstr "ałtajski południowy"
2053 #. language code: amh am
2054 #: LanguageCode.cc:272
2058 #. language code: ang
2059 #: LanguageCode.cc:274
2060 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2061 msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)"
2063 #. language code: apa
2064 #: LanguageCode.cc:276
2065 msgid "Apache languages"
2066 msgstr "języki apaczańskie"
2068 #. language code: ara ar
2069 #: LanguageCode.cc:278
2073 #. language code: arc
2074 #: LanguageCode.cc:280
2078 #. language code: arg an
2079 #: LanguageCode.cc:282
2084 #. language code: arm hye hy
2085 #: LanguageCode.cc:284
2086 #: LanguageCode.cc:286
2091 #. language code: arn
2092 #: LanguageCode.cc:288
2096 #. language code: arp
2097 #: LanguageCode.cc:290
2101 #. language code: art
2102 #: LanguageCode.cc:292
2103 msgid "Artificial (Other)"
2104 msgstr "sztuczne (inne)"
2106 #. language code: arw
2107 #: LanguageCode.cc:294
2109 msgstr "arawakańskie"
2111 #. language code: asm as
2112 #: LanguageCode.cc:296
2116 #. language code: ast
2117 #: LanguageCode.cc:298
2121 #. language code: ath
2122 #: LanguageCode.cc:300
2123 msgid "Athapascan languages"
2124 msgstr "języki athapaskańskie"
2126 #. language code: aus
2127 #: LanguageCode.cc:302
2128 msgid "Australian languages"
2129 msgstr "języki australijskie"
2131 #. language code: ava av
2132 #: LanguageCode.cc:304
2136 #. language code: ave ae
2137 #: LanguageCode.cc:306
2142 #. language code: awa
2143 #: LanguageCode.cc:308
2148 #. language code: aym ay
2149 #: LanguageCode.cc:310
2153 #. language code: aze az
2154 #: LanguageCode.cc:312
2156 msgstr "azerbejdżański"
2158 #. language code: bad
2159 #: LanguageCode.cc:314
2163 #. language code: bai
2164 #: LanguageCode.cc:316
2165 msgid "Bamileke languages"
2166 msgstr "języki bamileke"
2168 #. language code: bak ba
2169 #: LanguageCode.cc:318
2173 #. language code: bal
2174 #: LanguageCode.cc:320
2176 msgstr "beludżyjski"
2179 #. language code: bam bm
2180 #: LanguageCode.cc:322
2185 #. language code: ban
2186 #: LanguageCode.cc:324
2190 #. language code: baq eus eu
2191 #: LanguageCode.cc:326
2192 #: LanguageCode.cc:328
2196 #. language code: bas
2197 #: LanguageCode.cc:330
2201 #. language code: bat
2202 #: LanguageCode.cc:332
2203 msgid "Baltic (Other)"
2206 #. language code: bej
2207 #: LanguageCode.cc:334
2211 #. language code: bel be
2212 #: LanguageCode.cc:336
2216 #. language code: bem
2217 #: LanguageCode.cc:338
2222 #. language code: ben bn
2223 #: LanguageCode.cc:340
2227 #. language code: ber
2228 #: LanguageCode.cc:342
2229 msgid "Berber (Other)"
2230 msgstr "berberskie (inne)"
2232 #. language code: bho
2233 #: LanguageCode.cc:344
2237 #. language code: bih bh
2238 #: LanguageCode.cc:346
2242 #. language code: bik
2243 #: LanguageCode.cc:348
2247 #. language code: bin
2248 #: LanguageCode.cc:350
2252 #. language code: bis bi
2253 #: LanguageCode.cc:352
2257 #. language code: bla
2258 #: LanguageCode.cc:354
2262 #. language code: bnt
2263 #: LanguageCode.cc:356
2264 msgid "Bantu (Other)"
2265 msgstr "bantu (inne)"
2267 #. language code: bos bs
2268 #: LanguageCode.cc:358
2272 #. language code: bra
2273 #: LanguageCode.cc:360
2277 #. language code: bre br
2278 #: LanguageCode.cc:362
2282 #. language code: btk
2283 #: LanguageCode.cc:364
2284 msgid "Batak (Indonesia)"
2285 msgstr "batackie (Indonezja)"
2287 #. language code: bua
2288 #: LanguageCode.cc:366
2292 #. language code: bug
2293 #: LanguageCode.cc:368
2297 #. language code: bul bg
2298 #: LanguageCode.cc:370
2302 #. language code: bur mya my
2303 #: LanguageCode.cc:372
2304 #: LanguageCode.cc:374
2308 #. language code: byn
2309 #: LanguageCode.cc:376
2313 #. language code: cad
2314 #: LanguageCode.cc:378
2318 #. language code: cai
2319 #: LanguageCode.cc:380
2320 msgid "Central American Indian (Other)"
2321 msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)"
2323 #. language code: car
2324 #: LanguageCode.cc:382
2328 #. language code: cat ca
2329 #: LanguageCode.cc:384
2333 #. language code: cau
2334 #: LanguageCode.cc:386
2335 msgid "Caucasian (Other)"
2336 msgstr "kaukaskie (inne)"
2338 #. language code: ceb
2339 #: LanguageCode.cc:388
2343 #. language code: cel
2344 #: LanguageCode.cc:390
2345 msgid "Celtic (Other)"
2346 msgstr "celtyckie (inne)"
2348 #. language code: cha ch
2349 #: LanguageCode.cc:392
2353 #. language code: chb
2354 #: LanguageCode.cc:394
2356 msgstr "czibczańskie"
2358 #. language code: che ce
2359 #: LanguageCode.cc:396
2363 #. language code: chg
2364 #: LanguageCode.cc:398
2366 msgstr "czagatajski"
2368 #. language code: chi zho zh
2369 #: LanguageCode.cc:400
2370 #: LanguageCode.cc:402
2374 #. language code: chk
2375 #: LanguageCode.cc:404
2379 #. language code: chm
2380 #: LanguageCode.cc:406
2384 #. language code: chn
2385 #: LanguageCode.cc:408
2386 msgid "Chinook jargon"
2389 #. language code: cho
2390 #: LanguageCode.cc:410
2394 #. language code: chp
2395 #: LanguageCode.cc:412
2397 msgstr "czipewiański"
2399 #. language code: chr
2400 #: LanguageCode.cc:414
2404 #. language code: chu cu
2405 #: LanguageCode.cc:416
2406 msgid "Church Slavic"
2407 msgstr "starocerkiewnosłowiański"
2409 #. language code: chv cv
2410 #: LanguageCode.cc:418
2414 #. language code: chy
2415 #: LanguageCode.cc:420
2419 #. language code: cmc
2420 #: LanguageCode.cc:422
2421 msgid "Chamic languages"
2422 msgstr "języki chamickie"
2424 #. language code: cop
2425 #: LanguageCode.cc:424
2429 #. language code: cor kw
2430 #: LanguageCode.cc:426
2432 msgstr "kornwalijski"
2434 #. language code: cos co
2435 #: LanguageCode.cc:428
2437 msgstr "korsykański"
2439 #. language code: cpe
2440 #: LanguageCode.cc:430
2441 msgid "Creoles and pidgins, English based (Other)"
2442 msgstr "kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)"
2444 #. language code: cpf
2445 #: LanguageCode.cc:432
2446 msgid "Creoles and pidgins, French-based (Other)"
2447 msgstr "kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)"
2449 #. language code: cpp
2450 #: LanguageCode.cc:434
2451 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)"
2452 msgstr "kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)"
2454 #. language code: cre cr
2455 #: LanguageCode.cc:436
2459 #. language code: crh
2460 #: LanguageCode.cc:438
2461 msgid "Crimean Tatar"
2462 msgstr "tatarski (krymski)"
2464 #. language code: crp
2465 #: LanguageCode.cc:440
2466 msgid "Creoles and pidgins (Other)"
2467 msgstr "kreolskie i pidżyny różne"
2469 #. language code: csb
2470 #: LanguageCode.cc:442
2474 #. language code: cus
2475 #: LanguageCode.cc:444
2476 msgid "Cushitic (Other)"
2477 msgstr "kuszyckie (inne)"
2479 #. language code: cze ces cs
2480 #: LanguageCode.cc:446
2481 #: LanguageCode.cc:448
2485 #. language code: dak
2486 #: LanguageCode.cc:450
2490 #. language code: dan da
2491 #: LanguageCode.cc:452
2495 #. language code: dar
2496 #: LanguageCode.cc:454
2500 #. language code: day
2501 #: LanguageCode.cc:456
2505 #. language code: del
2506 #: LanguageCode.cc:458
2510 #. language code: den
2511 #: LanguageCode.cc:460
2512 msgid "Slave (Athapascan)"
2513 msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)"
2515 #. language code: dgr
2516 #: LanguageCode.cc:462
2520 #. language code: din
2521 #: LanguageCode.cc:464
2525 #. language code: div dv
2526 #: LanguageCode.cc:466
2530 #. language code: doi
2531 #: LanguageCode.cc:468
2535 #. language code: dra
2536 #: LanguageCode.cc:470
2537 msgid "Dravidian (Other)"
2538 msgstr "drawidyjskie (inne)"
2540 #. language code: dsb
2541 #: LanguageCode.cc:472
2542 msgid "Lower Sorbian"
2543 msgstr "łużycki dolny"
2545 #. language code: dua
2546 #: LanguageCode.cc:474
2550 #. language code: dum
2551 #: LanguageCode.cc:476
2552 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2553 msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)"
2555 #. language code: dut nld nl
2556 #: LanguageCode.cc:478
2557 #: LanguageCode.cc:480
2559 msgstr "holenderski"
2561 #. language code: dyu
2562 #: LanguageCode.cc:482
2566 #. language code: dzo dz
2567 #: LanguageCode.cc:484
2571 #. language code: efi
2572 #: LanguageCode.cc:486
2576 #. language code: egy
2577 #: LanguageCode.cc:488
2578 msgid "Egyptian (Ancient)"
2579 msgstr "egipski (starożytny)"
2581 #. language code: eka
2582 #: LanguageCode.cc:490
2586 #. language code: elx
2587 #: LanguageCode.cc:492
2591 #. language code: eng en
2592 #: LanguageCode.cc:494
2596 #. language code: enm
2597 #: LanguageCode.cc:496
2598 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2599 msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)"
2601 #. language code: epo eo
2602 #: LanguageCode.cc:498
2606 #. language code: est et
2607 #: LanguageCode.cc:500
2611 #. language code: ewe ee
2612 #: LanguageCode.cc:502
2616 #. language code: ewo
2617 #: LanguageCode.cc:504
2621 #. language code: fan
2622 #: LanguageCode.cc:506
2626 #. language code: fao fo
2627 #: LanguageCode.cc:508
2631 #. language code: fat
2632 #: LanguageCode.cc:510
2636 #. language code: fij fj
2637 #: LanguageCode.cc:512
2641 #. language code: fil
2642 #: LanguageCode.cc:514
2646 #. language code: fin fi
2647 #: LanguageCode.cc:516
2651 #. language code: fiu
2652 #: LanguageCode.cc:518
2653 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2654 msgstr "ugrofińskie (inne)"
2656 #. language code: fon
2657 #: LanguageCode.cc:520
2661 #. language code: fre fra fr
2662 #: LanguageCode.cc:522
2663 #: LanguageCode.cc:524
2667 #. language code: frm
2668 #: LanguageCode.cc:526
2669 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2670 msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)"
2672 #. language code: fro
2673 #: LanguageCode.cc:528
2674 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2675 msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)"
2677 #. language code: fry fy
2678 #: LanguageCode.cc:530
2682 #. language code: ful ff
2683 #: LanguageCode.cc:532
2687 #. language code: fur
2688 #: LanguageCode.cc:534
2692 #. language code: gaa
2693 #: LanguageCode.cc:536
2697 #. language code: gay
2698 #: LanguageCode.cc:538
2702 #. language code: gba
2703 #: LanguageCode.cc:540
2707 #. language code: gem
2708 #: LanguageCode.cc:542
2709 msgid "Germanic (Other)"
2710 msgstr "germańskie (inne)"
2712 #. language code: geo kat ka
2713 #: LanguageCode.cc:544
2714 #: LanguageCode.cc:546
2718 #. language code: ger deu de
2719 #: LanguageCode.cc:548
2720 #: LanguageCode.cc:550
2724 #. language code: gez
2725 #: LanguageCode.cc:552
2729 #. language code: gil
2730 #: LanguageCode.cc:554
2732 msgstr "gilbertański"
2734 #. language code: gla gd
2735 #: LanguageCode.cc:556
2737 msgstr "gaelicki (szkocki)"
2739 #. language code: gle ga
2740 #: LanguageCode.cc:558
2744 #. language code: glg gl
2745 #: LanguageCode.cc:560
2749 #. language code: glv gv
2750 #: LanguageCode.cc:562
2754 #. language code: gmh
2755 #: LanguageCode.cc:564
2756 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2757 msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)"
2759 #. language code: goh
2760 #: LanguageCode.cc:566
2761 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2762 msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)"
2764 #. language code: gon
2765 #: LanguageCode.cc:568
2769 #. language code: gor
2770 #: LanguageCode.cc:570
2772 msgstr "gorontalskie"
2774 #. language code: got
2775 #: LanguageCode.cc:572
2779 #. language code: grb
2780 #: LanguageCode.cc:574
2784 #. language code: grc
2785 #: LanguageCode.cc:576
2786 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2787 msgstr "grecki, starożytny (do 1453)"
2789 #. language code: gre ell el
2790 #: LanguageCode.cc:578
2791 #: LanguageCode.cc:580
2792 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2793 msgstr "grecki, współczesny (1453 -)"
2795 #. language code: grn gn
2796 #: LanguageCode.cc:582
2800 #. language code: guj gu
2801 #: LanguageCode.cc:584
2805 #. language code: gwi
2806 #: LanguageCode.cc:586
2810 #. language code: hai
2811 #: LanguageCode.cc:588
2815 #. language code: hat ht
2816 #: LanguageCode.cc:590
2820 #. language code: hau ha
2821 #: LanguageCode.cc:592
2825 #. language code: haw
2826 #: LanguageCode.cc:594
2830 #. language code: heb he
2831 #: LanguageCode.cc:596
2835 #. language code: her hz
2836 #: LanguageCode.cc:598
2840 #. language code: hil
2841 #: LanguageCode.cc:600
2845 #. language code: him
2846 #: LanguageCode.cc:602
2850 #. language code: hin hi
2851 #: LanguageCode.cc:604
2855 #. language code: hit
2856 #: LanguageCode.cc:606
2860 #. language code: hmn
2861 #: LanguageCode.cc:608
2865 #. language code: hmo ho
2866 #: LanguageCode.cc:610
2870 #. language code: hsb
2871 #: LanguageCode.cc:612
2872 msgid "Upper Sorbian"
2873 msgstr "łużycki górny"
2875 #. language code: hun hu
2876 #: LanguageCode.cc:614
2880 #. language code: hup
2881 #: LanguageCode.cc:616
2885 #. language code: iba
2886 #: LanguageCode.cc:618
2890 #. language code: ibo ig
2891 #: LanguageCode.cc:620
2895 #. language code: ice isl is
2896 #: LanguageCode.cc:622
2897 #: LanguageCode.cc:624
2901 #. language code: ido io
2902 #: LanguageCode.cc:626
2906 #. language code: iii ii
2907 #: LanguageCode.cc:628
2911 #. language code: ijo
2912 #: LanguageCode.cc:630
2916 #. language code: iku iu
2917 #: LanguageCode.cc:632
2921 #. language code: ile ie
2922 #: LanguageCode.cc:634
2924 msgstr "interlingwe"
2926 #. language code: ilo
2927 #: LanguageCode.cc:636
2931 #. language code: ina ia
2932 #: LanguageCode.cc:638
2933 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2934 msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)"
2936 #. language code: inc
2937 #: LanguageCode.cc:640
2938 msgid "Indic (Other)"
2939 msgstr "indyjskie, inne"
2941 #. language code: ind id
2942 #: LanguageCode.cc:642
2944 msgstr "indonezyjski"
2946 #. language code: ine
2947 #: LanguageCode.cc:644
2948 msgid "Indo-European (Other)"
2949 msgstr "indo-europejskie, inne"
2951 #. language code: inh
2952 #: LanguageCode.cc:646
2956 #. language code: ipk ik
2957 #: LanguageCode.cc:648
2961 #. language code: ira
2962 #: LanguageCode.cc:650
2963 msgid "Iranian (Other)"
2964 msgstr "irańskie (inne)"
2966 #. language code: iro
2967 #: LanguageCode.cc:652
2968 msgid "Iroquoian languages"
2971 #. language code: ita it
2972 #: LanguageCode.cc:654
2976 #. language code: jav jv
2977 #: LanguageCode.cc:656
2981 #. language code: jbo
2982 #: LanguageCode.cc:658
2986 #. language code: jpn ja
2987 #: LanguageCode.cc:660
2991 #. language code: jpr
2992 #: LanguageCode.cc:662
2993 msgid "Judeo-Persian"
2994 msgstr "judeo-perski"
2996 #. language code: jrb
2997 #: LanguageCode.cc:664
2998 msgid "Judeo-Arabic"
2999 msgstr "udeo-arabski"
3001 #. language code: kaa
3002 #: LanguageCode.cc:666
3004 msgstr "karakałpacki"
3006 #. language code: kab
3007 #: LanguageCode.cc:668
3011 #. language code: kac
3012 #: LanguageCode.cc:670
3016 #. language code: kal kl
3017 #: LanguageCode.cc:672
3019 msgstr "kalaallisut"
3021 #. language code: kam
3022 #: LanguageCode.cc:674
3026 #. language code: kan kn
3027 #: LanguageCode.cc:676
3031 #. language code: kar
3032 #: LanguageCode.cc:678
3036 #. language code: kas ks
3037 #: LanguageCode.cc:680
3041 #. language code: kau kr
3042 #: LanguageCode.cc:682
3046 #. language code: kaw
3047 #: LanguageCode.cc:684
3052 #. language code: kaz kk
3053 #: LanguageCode.cc:686
3058 #. language code: kbd
3059 #: LanguageCode.cc:688
3061 msgstr "kabardyjski"
3063 #. language code: kha
3064 #: LanguageCode.cc:690
3068 #. language code: khi
3069 #: LanguageCode.cc:692
3070 msgid "Khoisan (Other)"
3071 msgstr "khoisan (inne)"
3073 #. language code: khm km
3074 #: LanguageCode.cc:694
3078 #. language code: kho
3079 #: LanguageCode.cc:696
3083 #. language code: kik ki
3084 #: LanguageCode.cc:698
3088 #. language code: kin rw
3089 #: LanguageCode.cc:700
3091 msgstr "kinjarwanda"
3093 #. language code: kir ky
3094 #: LanguageCode.cc:702
3098 #. language code: kmb
3099 #: LanguageCode.cc:704
3103 #. language code: kok
3104 #: LanguageCode.cc:706
3108 #. language code: kom kv
3109 #: LanguageCode.cc:708
3113 #. language code: kon kg
3114 #: LanguageCode.cc:710
3118 #. language code: kor ko
3119 #: LanguageCode.cc:712
3123 #. language code: kos
3124 #: LanguageCode.cc:714
3128 #. language code: kpe
3129 #: LanguageCode.cc:716
3133 #. language code: krc
3134 #: LanguageCode.cc:718
3135 msgid "Karachay-Balkar"
3136 msgstr "karaczajsko-bałkarski"
3138 #. language code: kro
3139 #: LanguageCode.cc:720
3143 #. language code: kru
3144 #: LanguageCode.cc:722
3148 #. language code: kua kj
3149 #: LanguageCode.cc:724
3153 #. language code: kum
3154 #: LanguageCode.cc:726
3158 #. language code: kur ku
3159 #: LanguageCode.cc:728
3163 #. language code: kut
3164 #: LanguageCode.cc:730
3168 #. language code: lad
3169 #: LanguageCode.cc:732
3173 #. language code: lah
3174 #: LanguageCode.cc:734
3178 #. language code: lam
3179 #: LanguageCode.cc:736
3183 #. language code: lao lo
3184 #: LanguageCode.cc:738
3188 #. language code: lat la
3189 #: LanguageCode.cc:740
3193 #. language code: lav lv
3194 #: LanguageCode.cc:742
3198 #. language code: lez
3199 #: LanguageCode.cc:744
3203 #. language code: lim li
3204 #: LanguageCode.cc:746
3208 #. language code: lin ln
3209 #: LanguageCode.cc:748
3213 #. language code: lit lt
3214 #: LanguageCode.cc:750
3218 #. language code: lol
3219 #: LanguageCode.cc:752
3223 #. language code: loz
3224 #: LanguageCode.cc:754
3228 #. language code: ltz lb
3229 #: LanguageCode.cc:756
3230 msgid "Luxembourgish"
3231 msgstr "luksemburski"
3233 #. language code: lua
3234 #: LanguageCode.cc:758
3238 #. language code: lub lu
3239 #: LanguageCode.cc:760
3240 msgid "Luba-Katanga"
3241 msgstr "luba-katanga"
3243 #. language code: lug lg
3244 #: LanguageCode.cc:762
3248 #. language code: lui
3249 #: LanguageCode.cc:764
3253 #. language code: lun
3254 #: LanguageCode.cc:766
3258 #. language code: luo
3259 #: LanguageCode.cc:768
3260 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3261 msgstr "luo (Kenia i Tanzania)"
3263 #. language code: lus
3264 #: LanguageCode.cc:770
3268 #. language code: mac mkd mk
3269 #: LanguageCode.cc:772
3270 #: LanguageCode.cc:774
3274 #. language code: mad
3275 #: LanguageCode.cc:776
3279 #. language code: mag
3280 #: LanguageCode.cc:778
3284 #. language code: mah mh
3285 #: LanguageCode.cc:780
3289 #. language code: mai
3290 #: LanguageCode.cc:782
3294 #. language code: mak
3295 #: LanguageCode.cc:784
3299 #. language code: mal ml
3300 #: LanguageCode.cc:786
3304 #. language code: man
3305 #: LanguageCode.cc:788
3309 #. language code: mao mri mi
3310 #: LanguageCode.cc:790
3311 #: LanguageCode.cc:792
3315 #. language code: map
3316 #: LanguageCode.cc:794
3317 msgid "Austronesian (Other)"
3318 msgstr "języki malajo-polinezyjskie"
3320 #. language code: mar mr
3321 #: LanguageCode.cc:796
3325 #. language code: mas
3326 #: LanguageCode.cc:798
3330 #. language code: may msa ms
3331 #: LanguageCode.cc:800
3332 #: LanguageCode.cc:802
3336 #. language code: mdf
3337 #: LanguageCode.cc:804
3341 #. language code: mdr
3342 #: LanguageCode.cc:806
3346 #. language code: men
3347 #: LanguageCode.cc:808
3351 #. language code: mga
3352 #: LanguageCode.cc:810
3353 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3354 msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)"
3356 #. language code: mic
3357 #: LanguageCode.cc:812
3361 #. language code: min
3362 #: LanguageCode.cc:814
3364 msgstr "minangkabau"
3366 #. language code: mis
3367 #: LanguageCode.cc:816
3368 msgid "Miscellaneous languages"
3369 msgstr "języki różne"
3371 #. language code: mkh
3372 #: LanguageCode.cc:818
3373 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3374 msgstr "mon-khmerskie (inne)"
3376 #. language code: mlg mg
3377 #: LanguageCode.cc:820
3382 #. language code: mlt mt
3383 #: LanguageCode.cc:822
3387 #. language code: mnc
3388 #: LanguageCode.cc:824
3390 msgstr "mandżurski "
3392 #. language code: mni
3393 #: LanguageCode.cc:826
3397 #. language code: mno
3398 #: LanguageCode.cc:828
3399 msgid "Manobo languages"
3400 msgstr "języki manobo"
3402 #. language code: moh
3403 #: LanguageCode.cc:830
3407 #. language code: mol mo
3408 #: LanguageCode.cc:832
3412 #. language code: mon mn
3413 #: LanguageCode.cc:834
3417 #. language code: mos
3418 #: LanguageCode.cc:836
3422 #. language code: mul
3423 #: LanguageCode.cc:838
3424 msgid "Multiple languages"
3425 msgstr "wielojęzyczność"
3427 #. language code: mun
3428 #: LanguageCode.cc:840
3429 msgid "Munda languages"
3430 msgstr "języki munda"
3432 #. language code: mus
3433 #: LanguageCode.cc:842
3438 #. language code: mwl
3439 #: LanguageCode.cc:844
3441 msgstr "mirandyjski"
3443 #. language code: mwr
3444 #: LanguageCode.cc:846
3448 #. language code: myn
3449 #: LanguageCode.cc:848
3450 msgid "Mayan languages"
3451 msgstr "języki majańskie"
3453 #. language code: myv
3454 #: LanguageCode.cc:850
3458 #. language code: nah
3459 #: LanguageCode.cc:852
3463 #. language code: nai
3464 #: LanguageCode.cc:854
3465 msgid "North American Indian"
3466 msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)"
3468 #. language code: nap
3469 #: LanguageCode.cc:856
3471 msgstr "neapolitański"
3473 #. language code: nav nv
3474 #: LanguageCode.cc:860
3478 #. language code: nbl nr
3479 #: LanguageCode.cc:862
3480 msgid "Ndebele, South"
3481 msgstr "ndebele, południowy"
3483 #. language code: nde nd
3484 #: LanguageCode.cc:864
3485 msgid "Ndebele, North"
3486 msgstr "ndebele, północny"
3488 #. language code: ndo ng
3489 #: LanguageCode.cc:866
3493 #. language code: nds
3494 #: LanguageCode.cc:868
3496 msgstr "dolny niemiecki"
3498 #. language code: nep ne
3499 #: LanguageCode.cc:870
3503 #. language code: new
3504 #: LanguageCode.cc:872
3506 msgstr "nepalski Bhasa"
3508 #. language code: nia
3509 #: LanguageCode.cc:874
3513 #. language code: nic
3514 #: LanguageCode.cc:876
3515 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3516 msgstr "niger-kordofańskie (inne)"
3519 #. language code: niu
3520 #: LanguageCode.cc:878
3524 #. language code: nno nn
3525 #: LanguageCode.cc:880
3526 msgid "Norwegian Nynorsk"
3527 msgstr "norweski (Nynorsk)"
3529 #. language code: nob nb
3530 #: LanguageCode.cc:882
3531 msgid "Norwegian Bokmal"
3532 msgstr "norweski (Bokmål)"
3534 #. language code: nog
3535 #: LanguageCode.cc:884
3539 #. language code: non
3540 #: LanguageCode.cc:886
3542 msgstr "staronordyjski"
3544 #. language code: nor no
3545 #: LanguageCode.cc:888
3549 #. language code: nso
3550 #: LanguageCode.cc:890
3551 msgid "Northern Sotho"
3552 msgstr "sotho północny"
3554 #. language code: nub
3555 #: LanguageCode.cc:892
3556 msgid "Nubian languages"
3557 msgstr "języki nubijskie"
3559 #. language code: nwc
3560 #: LanguageCode.cc:894
3561 msgid "Classical Newari"
3562 msgstr "newari klasyczny"
3564 #. language code: nya ny
3565 #: LanguageCode.cc:896
3569 #. language code: nym
3570 #: LanguageCode.cc:898
3574 #. language code: nyn
3575 #: LanguageCode.cc:900
3579 #. language code: nyo
3580 #: LanguageCode.cc:902
3584 #. language code: nzi
3585 #: LanguageCode.cc:904
3589 #. language code: oci oc
3590 #: LanguageCode.cc:906
3591 msgid "Occitan (post 1500)"
3592 msgstr "okcytańskie (po 1500)"
3594 #. language code: oji oj
3595 #: LanguageCode.cc:908
3600 #. language code: ori or
3601 #: LanguageCode.cc:910
3605 #. language code: orm om
3606 #: LanguageCode.cc:912
3610 #. language code: osa
3611 #: LanguageCode.cc:914
3615 #. language code: oss os
3616 #: LanguageCode.cc:916
3620 #. language code: ota
3621 #: LanguageCode.cc:918
3622 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3623 msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)"
3625 #. language code: oto
3626 #: LanguageCode.cc:920
3627 msgid "Otomian languages"
3628 msgstr "języki otomang"
3630 #. language code: paa
3631 #: LanguageCode.cc:922
3632 msgid "Papuan (Other)"
3633 msgstr "papuaskie (inne)"
3635 #. language code: pag
3636 #: LanguageCode.cc:924
3640 #. language code: pal
3641 #: LanguageCode.cc:926
3645 #. language code: pam
3646 #: LanguageCode.cc:928
3650 #. language code: pan pa
3651 #: LanguageCode.cc:930
3655 #. language code: pap
3656 #: LanguageCode.cc:932
3660 #. language code: pau
3661 #: LanguageCode.cc:934
3665 #. language code: peo
3666 #: LanguageCode.cc:936
3667 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3668 msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)"
3670 #. language code: per fas fa
3671 #: LanguageCode.cc:938
3672 #: LanguageCode.cc:940
3676 #. language code: phi
3677 #: LanguageCode.cc:942
3678 msgid "Philippine (Other)"
3679 msgstr "filipińskie, inne"
3681 #. language code: phn
3682 #: LanguageCode.cc:944
3686 #. language code: pli pi
3687 #: LanguageCode.cc:946
3691 #. language code: pol pl
3692 #: LanguageCode.cc:948
3696 #. language code: pon
3697 #: LanguageCode.cc:950
3699 msgstr "ponapeański"
3701 #. language code: por pt
3702 #: LanguageCode.cc:952
3704 msgstr "portugalski"
3706 #. language code: pra
3707 #: LanguageCode.cc:954
3708 msgid "Prakrit languages"
3711 #. language code: pro
3712 #: LanguageCode.cc:956
3713 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3714 msgstr "staroprowansalski (do 1500)"
3716 #. language code: pus ps
3717 #: LanguageCode.cc:958
3721 #. language code: que qu
3722 #: LanguageCode.cc:960
3726 #. language code: raj
3727 #: LanguageCode.cc:962
3731 #. language code: rap
3732 #: LanguageCode.cc:964
3734 msgstr "rapanuański"
3736 #. language code: rar
3737 #: LanguageCode.cc:966
3739 msgstr "rarotongański"
3741 #. language code: roa
3742 #: LanguageCode.cc:968
3743 msgid "Romance (Other)"
3744 msgstr "romańskie (inne)"
3746 #. language code: roh rm
3747 #: LanguageCode.cc:970
3748 msgid "Raeto-Romance"
3749 msgstr "retoromański"
3751 #. language code: rom
3752 #: LanguageCode.cc:972
3754 msgstr "cygański / romani"
3756 #. language code: rum ron ro
3757 #: LanguageCode.cc:974
3758 #: LanguageCode.cc:976
3762 #. language code: run rn
3763 #: LanguageCode.cc:978
3767 #. language code: rus ru
3768 #: LanguageCode.cc:980
3772 #. language code: sad
3773 #: LanguageCode.cc:982
3777 #. language code: sag sg
3778 #: LanguageCode.cc:984
3782 #. language code: sah
3783 #: LanguageCode.cc:986
3787 #. language code: sai
3788 #: LanguageCode.cc:988
3789 msgid "South American Indian (Other)"
3790 msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)"
3792 #. language code: sal
3793 #: LanguageCode.cc:990
3794 msgid "Salishan languages"
3797 #. language code: sam
3798 #: LanguageCode.cc:992
3799 msgid "Samaritan Aramaic"
3800 msgstr "samarytański"
3802 #. language code: san sa
3803 #: LanguageCode.cc:994
3807 #. language code: sas
3808 #: LanguageCode.cc:996
3812 #. language code: sat
3813 #: LanguageCode.cc:998
3817 #. language code: scc srp sr
3818 #: LanguageCode.cc:1000
3819 #: LanguageCode.cc:1002
3823 #. language code: scn
3824 #: LanguageCode.cc:1004
3828 #. language code: sco
3829 #: LanguageCode.cc:1006
3833 #. language code: scr hrv hr
3834 #: LanguageCode.cc:1008
3835 #: LanguageCode.cc:1010
3839 #. language code: sel
3840 #: LanguageCode.cc:1012
3844 #. language code: sem
3845 #: LanguageCode.cc:1014
3846 msgid "Semitic (Other)"
3847 msgstr "semickie (inne)"
3849 #. language code: sga
3850 #: LanguageCode.cc:1016
3851 msgid "Irish, Old (to 900)"
3852 msgstr "staroirlandzki (do 900)"
3854 #. language code: sgn
3855 #: LanguageCode.cc:1018
3856 msgid "Sign Languages"
3857 msgstr "języki migowe"
3859 #. language code: shn
3860 #: LanguageCode.cc:1020
3864 #. language code: sid
3865 #: LanguageCode.cc:1022
3869 #. language code: sin si
3870 #: LanguageCode.cc:1024
3874 #. language code: sio
3875 #: LanguageCode.cc:1026
3876 msgid "Siouan languages"
3877 msgstr "języki Siuksów"
3879 #. language code: sit
3880 #: LanguageCode.cc:1028
3881 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3882 msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)"
3884 #. language code: sla
3885 #: LanguageCode.cc:1030
3886 msgid "Slavic (Other)"
3887 msgstr "słowiańskie (inne)"
3889 #. language code: slo slk sk
3890 #: LanguageCode.cc:1032
3891 #: LanguageCode.cc:1034
3895 #. language code: slv sl
3896 #: LanguageCode.cc:1036
3900 #. language code: sma
3901 #: LanguageCode.cc:1038
3902 msgid "Southern Sami"
3903 msgstr "lapoński południowy"
3905 #. language code: sme se
3906 #: LanguageCode.cc:1040
3907 msgid "Northern Sami"
3908 msgstr "lapoński północny"
3910 #. language code: smi
3911 #: LanguageCode.cc:1042
3912 msgid "Sami languages (Other)"
3913 msgstr "języki lapońskie (inne)"
3915 #. language code: smj
3916 #: LanguageCode.cc:1044
3920 #. language code: smn
3921 #: LanguageCode.cc:1046
3925 #. language code: smo sm
3926 #: LanguageCode.cc:1048
3930 #. language code: sms
3931 #: LanguageCode.cc:1050
3935 #. language code: sna sn
3936 #: LanguageCode.cc:1052
3940 #. language code: snd sd
3941 #: LanguageCode.cc:1054
3945 #. language code: snk
3946 #: LanguageCode.cc:1056
3950 #. language code: sog
3951 #: LanguageCode.cc:1058
3956 #. language code: som so
3957 #: LanguageCode.cc:1060
3961 #. language code: son
3962 #: LanguageCode.cc:1062
3966 #. language code: sot st
3967 #: LanguageCode.cc:1064
3968 msgid "Sotho, Southern"
3969 msgstr "sotho południowy"
3971 #. language code: spa es
3972 #: LanguageCode.cc:1066
3977 #. language code: srd sc
3978 #: LanguageCode.cc:1068
3982 #. language code: srr
3983 #: LanguageCode.cc:1070
3987 #. language code: ssa
3988 #: LanguageCode.cc:1072
3989 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3990 msgstr "nilo-saharyjskie (inne)"
3992 #. language code: ssw ss
3993 #: LanguageCode.cc:1074
3997 #. language code: suk
3998 #: LanguageCode.cc:1076
4002 #. language code: sun su
4003 #: LanguageCode.cc:1078
4007 #. language code: sus
4008 #: LanguageCode.cc:1080
4012 #. language code: sux
4013 #: LanguageCode.cc:1082
4018 #. language code: swa sw
4019 #: LanguageCode.cc:1084
4023 #. language code: swe sv
4024 #: LanguageCode.cc:1086
4028 #. language code: syr
4029 #: LanguageCode.cc:1088
4034 #. language code: tah ty
4035 #: LanguageCode.cc:1090
4039 #. language code: tai
4040 #: LanguageCode.cc:1092
4042 msgstr "tajskie (inne)"
4044 #. language code: tam ta
4045 #: LanguageCode.cc:1094
4049 #. language code: tat tt
4050 #: LanguageCode.cc:1096
4054 #. language code: tel te
4055 #: LanguageCode.cc:1098
4059 #. language code: tem
4060 #: LanguageCode.cc:1100
4064 #. language code: ter
4065 #: LanguageCode.cc:1102
4069 #. language code: tet
4070 #: LanguageCode.cc:1104
4074 #. language code: tgk tg
4075 #: LanguageCode.cc:1106
4079 #. language code: tgl tl
4080 #: LanguageCode.cc:1108
4084 #. language code: tha th
4085 #: LanguageCode.cc:1110
4090 #. language code: tib bod bo
4091 #: LanguageCode.cc:1112
4092 #: LanguageCode.cc:1114
4097 #. language code: tig
4098 #: LanguageCode.cc:1116
4103 #. language code: tir ti
4104 #: LanguageCode.cc:1118
4108 #. language code: tiv
4109 #: LanguageCode.cc:1120
4113 #. language code: tlh
4114 #: LanguageCode.cc:1124
4118 #. language code: tli
4119 #: LanguageCode.cc:1126
4123 #. language code: tmh
4124 #: LanguageCode.cc:1128
4128 #. language code: tog
4129 #: LanguageCode.cc:1130
4130 msgid "Tonga (Nyasa)"
4131 msgstr "tongański (Niasa)"
4133 #. language code: ton to
4134 #: LanguageCode.cc:1132
4135 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4136 msgstr "tangański (wyspy Tonga)"
4138 #. language code: tpi
4139 #: LanguageCode.cc:1134
4141 msgstr "neomelanezyjski"
4143 #. language code: tsi
4144 #: LanguageCode.cc:1136
4148 #. language code: tsn tn
4149 #: LanguageCode.cc:1138
4153 #. language code: tso ts
4154 #: LanguageCode.cc:1140
4158 #. language code: tuk tk
4159 #: LanguageCode.cc:1142
4163 #. language code: tum
4164 #: LanguageCode.cc:1144
4168 #. language code: tup
4169 #: LanguageCode.cc:1146
4170 msgid "Tupi languages"
4171 msgstr "języki tupi"
4173 #. language code: tur tr
4174 #: LanguageCode.cc:1148
4178 #. language code: tut
4179 #: LanguageCode.cc:1150
4180 msgid "Altaic (Other)"
4181 msgstr "języki ałtajskie (inne)"
4183 #. language code: twi tw
4184 #: LanguageCode.cc:1154
4186 msgstr "twi (aszanti)"
4188 #. language code: tyv
4189 #: LanguageCode.cc:1156
4193 #. language code: udm
4194 #: LanguageCode.cc:1158
4198 #. language code: uga
4199 #: LanguageCode.cc:1160
4203 #. language code: uig ug
4204 #: LanguageCode.cc:1162
4208 #. language code: ukr uk
4209 #: LanguageCode.cc:1164
4213 #. language code: umb
4214 #: LanguageCode.cc:1166
4218 #. language code: und
4219 #: LanguageCode.cc:1168
4220 msgid "Undetermined"
4221 msgstr "nieokreślony"
4223 #. language code: urd ur
4224 #: LanguageCode.cc:1170
4228 #. language code: uzb uz
4229 #: LanguageCode.cc:1172
4233 #. language code: vai
4234 #: LanguageCode.cc:1174
4238 #. language code: ven ve
4239 #: LanguageCode.cc:1176
4243 #. language code: vie vi
4244 #: LanguageCode.cc:1178
4248 #. language code: vol vo
4249 #: LanguageCode.cc:1180
4253 #. language code: vot
4254 #: LanguageCode.cc:1182
4258 #. language code: wak
4259 #: LanguageCode.cc:1184
4260 msgid "Wakashan languages"
4261 msgstr "języki wakasz"
4263 #. language code: wal
4264 #: LanguageCode.cc:1186
4268 #. language code: war
4269 #: LanguageCode.cc:1188
4273 #. language code: was
4274 #: LanguageCode.cc:1190
4278 #. language code: wel cym cy
4279 #: LanguageCode.cc:1192
4280 #: LanguageCode.cc:1194
4284 #. language code: wen
4285 #: LanguageCode.cc:1196
4286 msgid "Sorbian languages"
4287 msgstr "języki łużyckie"
4289 #. language code: wln wa
4290 #: LanguageCode.cc:1198
4294 #. language code: wol wo
4295 #: LanguageCode.cc:1200
4299 #. language code: xal
4300 #: LanguageCode.cc:1202
4304 #. language code: xho xh
4305 #: LanguageCode.cc:1204
4309 #. language code: yao
4310 #: LanguageCode.cc:1206
4314 #. language code: yap
4315 #: LanguageCode.cc:1208
4319 #. language code: yid yi
4320 #: LanguageCode.cc:1210
4325 #. language code: yor yo
4326 #: LanguageCode.cc:1212
4330 #. language code: ypk
4331 #: LanguageCode.cc:1214
4332 msgid "Yupik languages"
4333 msgstr "języki yupik"
4335 #. language code: zap
4336 #: LanguageCode.cc:1216
4341 #. language code: zen
4342 #: LanguageCode.cc:1218
4346 #. language code: zha za
4347 #: LanguageCode.cc:1220
4351 #. language code: znd
4352 #: LanguageCode.cc:1222
4356 #. language code: zul zu
4357 #: LanguageCode.cc:1224
4361 #. language code: zun
4362 #: LanguageCode.cc:1226
4366 #: ZYppFactory.cc:279
4367 #: ZYppFactory.cc:334
4368 msgid "Cannot acquire zypp lock."
4369 msgstr "Nie można pobrać blokady zypp."
4371 #: SourceManager.h:42
4372 msgid "Unable to restore all sources."
4373 msgstr "Nie udało się odtworzyć wszystkich źródeł."
4375 #: SourceManager.h:68
4376 msgid "At least one source already registered, cannot restore sources from persistent store."
4377 msgstr "Przynajmniej jedno źródło jest już zarejestrowane, nie można odtworzyć źródeł z trwałego zasobu."
4379 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4381 #: target/rpm/RpmDb.cc:1799
4383 msgid "Changed configuration files for %s:"
4384 msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:"
4387 #: target/rpm/RpmDb.cc:1960
4389 msgid "rpm saved %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4390 msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie był w stanie określić różnicy"
4393 #: target/rpm/RpmDb.cc:1962
4396 "rpm saved %s as %s.\n"
4397 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4399 "rpm zapisał %s jako %s.\n"
4400 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
4403 #: target/rpm/RpmDb.cc:1965
4405 msgid "rpm created %s as %s but it was impossible to determine the difference"
4406 msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie był w stanie określić różnicy"
4409 #: target/rpm/RpmDb.cc:1967
4412 "rpm created %s as %s.\n"
4413 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4415 "rpm utworzył %s jako %s.\n"
4416 "Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n"
4418 #. %s = filename of rpm package
4420 #: target/rpm/RpmDb.cc:1973
4422 msgid "%s install failed"
4423 msgstr "Instalacja %s nie powiodła się"
4425 #: target/rpm/RpmDb.cc:1974
4426 #: target/rpm/RpmDb.cc:2092
4428 msgstr "Wyjście rpm:"
4430 #. %s = filename of rpm package
4432 #: target/rpm/RpmDb.cc:1980
4434 msgid "%s installed ok"
4435 msgstr "Pakiet %s poprawnie zainstalowany"
4437 #: target/rpm/RpmDb.cc:1983
4438 #: target/rpm/RpmDb.cc:2100
4439 msgid "Additional rpm output:"
4440 msgstr "Dodatkowe wyjście rpm:"
4442 #. %s = name of rpm package
4444 #: target/rpm/RpmDb.cc:2091
4446 msgid "%s remove failed"
4447 msgstr "Usunięcie %s nie powiodło się"
4450 #: target/rpm/RpmDb.cc:2097
4452 msgid "%s remove ok"
4453 msgstr "Usunięcie %s powiodło się"
4455 #: target/rpm/RpmDb.cc:2114
4459 #. translator: these are different kinds of how an rpm package can be broken
4460 #: target/rpm/RpmDb.cc:2117
4461 msgid "The package is not OK for the following reasons:"
4462 msgstr "Pakiet nie jest prawidłowy, z uwagi na poniższe powody:"
4464 #: target/rpm/RpmDb.cc:2123
4465 msgid "The package contains different version than expected"
4466 msgstr "Pakiet zawiera inną wersję niż oczekiwana"
4468 #: target/rpm/RpmDb.cc:2129
4469 msgid "The package file has incorrect MD5 sum"
4470 msgstr "Plik pakietu ma nieprawidłową sumę kontrolną MD5"
4472 #: target/rpm/RpmDb.cc:2135
4473 msgid "The package is not signed"
4474 msgstr "Pakiet nie jest podpisany"
4476 #: target/rpm/RpmDb.cc:2141
4477 msgid "The package has no MD5 sum"
4478 msgstr "Pakiet nie ma sumy kontrolnej MD5"
4480 #: target/rpm/RpmDb.cc:2147
4481 msgid "The package has incorrect signature"
4482 msgstr "Pakiet ma nieprawidłowy podpis"
4484 #: target/rpm/RpmDb.cc:2153
4485 msgid "The package archive has incorrect MD5 sum"
4486 msgstr "Archiwum pakietu ma nieprawidłową sumę kontrolną MD5"
4488 #: target/rpm/RpmDb.cc:2159
4489 msgid "rpm failed for unkown reason, see log file"
4490 msgstr "Błąd rpm z nieznanych przyczyn, szczegóły w pliku dziennika"
4493 #: target/rpm/RpmDb.cc:2303
4495 msgid "created backup %s"
4496 msgstr "utworzono zapasowy %s"
4498 #: target/TargetImpl.cc:630
4499 msgid "Target commit aborted by user."
4500 msgstr "Wysłanie do serwera anulowane przez użytkownika."
4502 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1009
4503 #: target/store/XMLFilesBackend.cc:1016
4504 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:78
4505 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:112
4506 msgid "Can't write the patch script to a temporary file."
4507 msgstr "Nie można zapisać skryptu poprawki do tymczasowego pliku."
4509 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:89
4510 #: source/yum/YUMScriptImpl.cc:123
4511 msgid "Failed check for the script file check sum"
4512 msgstr "Weryfikacja poprawności sumy kontrolnej pliku skryptu nie powiodła się."
4514 #. end of single patch parsing
4515 #. end of patches file parsing
4517 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:216
4518 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:241
4519 msgid "Reading index files"
4520 msgstr "Wczytywanie plików indeksu"
4522 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:247
4523 msgid "Signed repomd.xml file fails signature check"
4524 msgstr "Podpisany plik repomd.xml nie przechodzi weryfikacji podpisu."
4526 #. TranslatorExplanation %s = product file
4527 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:464
4528 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:476
4529 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:482
4530 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:490
4532 msgid "Reading product from %s"
4533 msgstr "Wczytywanie produktu z %s"
4535 #. TranslatorExplanation %s = package file list
4536 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:520
4537 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:535
4538 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:541
4539 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:549
4541 msgid "Reading filelist from %s"
4542 msgstr "Wczytywanie listy plików z %s"
4544 #. TranslatorExplanation %s = packages file
4545 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:565
4546 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:605
4547 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:611
4548 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:619
4550 msgid "Reading packages from %s"
4551 msgstr "Wczytywanie pakietów z %s"
4553 #. TranslatorExplanation %s = selection metadata file
4554 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:643
4555 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:655
4556 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:661
4557 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:669
4559 msgid "Reading selection from %s"
4560 msgstr "Wczytywanie wyboru z %s"
4562 #. TranslatorExplanation %s = pattern metadata file
4563 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:693
4564 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:705
4565 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:711
4566 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:719
4568 msgid "Reading pattern from %s"
4569 msgstr "Wczytywanie wzorców z %s"
4571 #. TranslatorExplanation %s = patches index file
4572 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:746
4573 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:758
4574 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:764
4575 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:772
4577 msgid "Reading patches index %s"
4578 msgstr "Wczytywanie indeksu poprawek %s"
4580 #. TranslatorExplanation %s = patch metadata file
4581 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:795
4582 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:812
4583 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:818
4584 #: source/yum/YUMSourceImpl.cc:827
4586 msgid "Reading patch %s"
4587 msgstr "Wczytywanie poprawki %s"
4589 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:641
4590 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:651
4591 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:654
4592 msgid "Reading packages file"
4593 msgstr "Wczytywanie pliku pakietów"
4595 # progress indicator label
4596 #. TranslatorExplanation %s = language name
4597 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:704
4598 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:708
4599 #: source/susetags/SuseTagsImpl.cc:722
4601 msgid "Reading translation: %s"
4602 msgstr "Wczytywanie tłumaczenia: %s"
4604 #: source/SourceImpl.cc:391
4605 msgid " miss checksum."
4606 msgstr "Błędna suma kontrolna"
4608 #: source/SourceImpl.cc:397
4609 msgid " fails checksum verification."
4610 msgstr "Weryfikacja sumy kontrolnej zakończona niepowodzeniem."