Sending translation for Punjabi
[profile/ivi/pulseaudio-panda.git] / po / pa.po
1 # translation of pulseaudio.master-tx.pa.po to Punjabi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
6 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 16:20+0530\n"
13 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
22 msgid "Analog Mono"
23 msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ"
24
25 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:536
26 msgid "Analog Stereo"
27 msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ"
28
29 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:542
30 msgid "Digital Stereo (IEC958)"
31 msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)"
32
33 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:548
34 msgid "Digital Stereo (HDMI)"
35 msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)"
36
37 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
38 msgid "Analog Surround 4.0"
39 msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 4.0"
40
41 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
42 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
43 msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 4.0 (IEC958/AC3)"
44
45 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
46 msgid "Analog Surround 4.1"
47 msgstr "ਆਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 4.1"
48
49 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
50 msgid "Analog Surround 5.0"
51 msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 5.0"
52
53 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
54 msgid "Analog Surround 5.1"
55 msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 5.1"
56
57 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
58 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
59 msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 5.1 (IEC958/AC3)"
60
61 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
62 msgid "Analog Surround 7.1"
63 msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ 7.1"
64
65 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
69 "ms).\n"
70 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
71 "to the ALSA developers."
72 msgstr ""
73 "snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu "
74 "ms)।\n"
75 "ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
76
77 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
81 "lu ms).\n"
82 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
83 "to the ALSA developers."
84 msgstr ""
85 "snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%"
86 "lu ms)।\n"
87 "ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
88
89 #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
93 "(%lu ms).\n"
94 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
95 "to the ALSA developers."
96 msgstr ""
97 "snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।\n"
98 "ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।"
99
100 #: ../src/pulsecore/sink.c:2061
101 msgid "Internal Audio"
102 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ"
103
104 #: ../src/pulsecore/sink.c:2067
105 msgid "Modem"
106 msgstr "ਮਾਡਮ"
107
108 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
109 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
110 msgstr "ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
111
112 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
113 msgid "Failed to allocate new dl loader."
114 msgstr "ਨਵਾਂ dl ਲੋਡਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
115
116 #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
117 msgid "Failed to add bind-now-loader."
118 msgstr "ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
119
120 #: ../src/daemon/polkit.c:55
121 #, c-format
122 msgid "Cannot connect to system bus: %s"
123 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
124
125 #: ../src/daemon/polkit.c:65
126 #, c-format
127 msgid "Cannot get caller from PID: %s"
128 msgstr "PID ਤੋਂ ਕਾਲਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
129
130 #: ../src/daemon/polkit.c:77
131 msgid "Cannot set UID on caller object."
132 msgstr "ਕਾਲਰ ਐਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
133
134 #: ../src/daemon/polkit.c:82
135 msgid "Failed to get CK session."
136 msgstr "CK ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
137
138 #: ../src/daemon/polkit.c:90
139 msgid "Cannot set UID on session object."
140 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
141
142 #: ../src/daemon/polkit.c:95
143 msgid "Cannot allocate PolKitAction."
144 msgstr "PolKitAction ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
145
146 #: ../src/daemon/polkit.c:100
147 msgid "Cannot set action_id"
148 msgstr "action_id ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
149
150 #: ../src/daemon/polkit.c:105
151 msgid "Cannot allocate PolKitContext."
152 msgstr "PolKitContext ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
153
154 #: ../src/daemon/polkit.c:110
155 #, c-format
156 msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
157 msgstr "PolKitContext ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
158
159 #: ../src/daemon/polkit.c:119
160 #, c-format
161 msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
162 msgstr "ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲਰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੈ: %s"
163
164 #: ../src/daemon/polkit.c:139
165 #, c-format
166 msgid "Cannot obtain auth: %s"
167 msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
168
169 #: ../src/daemon/polkit.c:148
170 #, c-format
171 msgid "PolicyKit responded with '%s'"
172 msgstr "PolicyKit ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਜੋਂ '%s' ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
173
174 #: ../src/daemon/main.c:137
175 #, c-format
176 msgid "Got signal %s."
177 msgstr "%s ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
178
179 #: ../src/daemon/main.c:164
180 msgid "Exiting."
181 msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
182
183 #: ../src/daemon/main.c:182
184 #, c-format
185 msgid "Failed to find user '%s'."
186 msgstr "'%s' ਉਪਭੋਗੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
187
188 #: ../src/daemon/main.c:187
189 #, c-format
190 msgid "Failed to find group '%s'."
191 msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
192
193 #: ../src/daemon/main.c:191
194 #, c-format
195 msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
196 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।"
197
198 #: ../src/daemon/main.c:196
199 #, c-format
200 msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
201 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।"
202
203 #: ../src/daemon/main.c:201
204 #, c-format
205 msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
206 msgstr "ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਦੀ ਘਰੇਲੂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
207
208 #: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
209 #, c-format
210 msgid "Failed to create '%s': %s"
211 msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
212
213 #: ../src/daemon/main.c:216
214 #, c-format
215 msgid "Failed to change group list: %s"
216 msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੂਚੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
217
218 #: ../src/daemon/main.c:232
219 #, c-format
220 msgid "Failed to change GID: %s"
221 msgstr "GID ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
222
223 #: ../src/daemon/main.c:248
224 #, c-format
225 msgid "Failed to change UID: %s"
226 msgstr "UID ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
227
228 #: ../src/daemon/main.c:262
229 msgid "Successfully dropped root privileges."
230 msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ।"
231
232 #: ../src/daemon/main.c:270
233 msgid "System wide mode unsupported on this platform."
234 msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
235
236 #: ../src/daemon/main.c:288
237 #, c-format
238 msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
239 msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
240
241 #: ../src/daemon/main.c:462
242 msgid "Failed to parse command line."
243 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
244
245 #: ../src/daemon/main.c:486
246 #, c-format
247 msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
248 msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
249
250 #: ../src/daemon/main.c:493
251 #, c-format
252 msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
253 msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
254
255 #: ../src/daemon/main.c:501
256 msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
257 msgstr "PolicyKit ਸਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
258
259 #: ../src/daemon/main.c:504
260 msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
261 msgstr "PolicyKit ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਂਦੀ ਹੈ।"
262
263 #: ../src/daemon/main.c:509
264 msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
265 msgstr "PolicyKit ਸਾਨੂੰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
266
267 #: ../src/daemon/main.c:512
268 msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
269 msgstr "PolicyKit ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਂਦੀ ਹੈ।"
270
271 #: ../src/daemon/main.c:541
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
275 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
276 "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
277 "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
278 "limits.\n"
279 "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
280 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
281 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
282 msgstr ""
283 "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
284 "in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n"
285 "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
286 "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
287 "limits.\n"
288 "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
289 "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
290 "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
291
292 #: ../src/daemon/main.c:566
293 msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/daemon/main.c:595
297 msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
298 msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਵਧਾਇਆ ਗਿਆ"
299
300 #: ../src/daemon/main.c:598
301 #, c-format
302 msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
303 msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
304
305 #: ../src/daemon/main.c:605
306 msgid "Giving up CAP_NICE"
307 msgstr "CAP_NICE ਨੂੰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
308
309 #: ../src/daemon/main.c:612
310 msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/daemon/main.c:673
314 msgid "Daemon not running"
315 msgstr "ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
316
317 #: ../src/daemon/main.c:675
318 #, c-format
319 msgid "Daemon running as PID %u"
320 msgstr "ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
321
322 #: ../src/daemon/main.c:685
323 #, c-format
324 msgid "Failed to kill daemon: %s"
325 msgstr "ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
326
327 #: ../src/daemon/main.c:703
328 msgid ""
329 "This program is not intended to be run as root (unless --system is "
330 "specified)."
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/daemon/main.c:705
334 msgid "Root privileges required."
335 msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
336
337 #: ../src/daemon/main.c:710
338 msgid "--start not supported for system instances."
339 msgstr "--start ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
340
341 #: ../src/daemon/main.c:715
342 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
343 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-exit ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
344
345 #: ../src/daemon/main.c:718
346 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
347 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-module-loading ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!"
348
349 #: ../src/daemon/main.c:721
350 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
351 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
352
353 #: ../src/daemon/main.c:726
354 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
355 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
356
357 #: ../src/daemon/main.c:753
358 msgid "Failed to acquire stdio."
359 msgstr "ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।"
360
361 #: ../src/daemon/main.c:759
362 #, c-format
363 msgid "pipe failed: %s"
364 msgstr "pipe ਫੇਲ: %s"
365
366 #: ../src/daemon/main.c:764
367 #, c-format
368 msgid "fork() failed: %s"
369 msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
370
371 #: ../src/daemon/main.c:778
372 #, c-format
373 msgid "read() failed: %s"
374 msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
375
376 #: ../src/daemon/main.c:784
377 msgid "Daemon startup failed."
378 msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ।"
379
380 #: ../src/daemon/main.c:786
381 msgid "Daemon startup successful."
382 msgstr "ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫਲ ਹੋਈ।"
383
384 #: ../src/daemon/main.c:856
385 #, c-format
386 msgid "This is PulseAudio %s"
387 msgstr "ਇਹ ਪੱਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ"
388
389 #: ../src/daemon/main.c:857
390 #, c-format
391 msgid "Compilation host: %s"
392 msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ: %s"
393
394 #: ../src/daemon/main.c:858
395 #, c-format
396 msgid "Compilation CFLAGS: %s"
397 msgstr "ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ CFLAGS: %s"
398
399 #: ../src/daemon/main.c:861
400 #, c-format
401 msgid "Running on host: %s"
402 msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
403
404 #: ../src/daemon/main.c:864
405 #, c-format
406 msgid "Found %u CPUs."
407 msgstr "%u CPUs ਲੱਭੇ।"
408
409 #: ../src/daemon/main.c:866
410 #, c-format
411 msgid "Page size is %lu bytes"
412 msgstr "ਸਫਾ ਅਕਾਰ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ"
413
414 #: ../src/daemon/main.c:869
415 msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
416 msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਹਾਂ"
417
418 #: ../src/daemon/main.c:871
419 msgid "Compiled with Valgrind support: no"
420 msgstr "Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਨਹੀਂ"
421
422 #: ../src/daemon/main.c:874
423 #, c-format
424 msgid "Running in valgrind mode: %s"
425 msgstr "Valgrind ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s"
426
427 #: ../src/daemon/main.c:877
428 msgid "Optimized build: yes"
429 msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਹਾਂ"
430
431 #: ../src/daemon/main.c:879
432 msgid "Optimized build: no"
433 msgstr "ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਨਹੀਂ"
434
435 #: ../src/daemon/main.c:883
436 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
437 msgstr "NDEBUG ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਭ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
438
439 #: ../src/daemon/main.c:885
440 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
441 msgstr "FASTPATH ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ, ਸਿਰਫ ਫਾਸਟ ਪਾਥ asserts ਅਯੋਗ ਹਨ।"
442
443 #: ../src/daemon/main.c:887
444 msgid "All asserts enabled."
445 msgstr "ਸਭ asserts ਯੋਗ ਕੀਤੇ ਹਨ।"
446
447 #: ../src/daemon/main.c:891
448 msgid "Failed to get machine ID"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/daemon/main.c:894
452 #, c-format
453 msgid "Machine ID is %s."
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/daemon/main.c:899
457 #, c-format
458 msgid "Using runtime directory %s."
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/daemon/main.c:904
462 #, c-format
463 msgid "Using state directory %s."
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/daemon/main.c:907
467 #, c-format
468 msgid "Running in system mode: %s"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/daemon/main.c:922
472 msgid "pa_pid_file_create() failed."
473 msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
474
475 #: ../src/daemon/main.c:934
476 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/daemon/main.c:936
480 msgid ""
481 "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
482 "resolution timers enabled!"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/daemon/main.c:948
486 msgid "pa_core_new() failed."
487 msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
488
489 #: ../src/daemon/main.c:1010
490 msgid "Failed to initialize daemon."
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/daemon/main.c:1015
494 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/daemon/main.c:1032
498 msgid "Daemon startup complete."
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/daemon/main.c:1038
502 msgid "Daemon shutdown initiated."
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/daemon/main.c:1056
506 msgid "Daemon terminated."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/daemon/cmdline.c:121
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s [options]\n"
513 "\n"
514 "COMMANDS:\n"
515 "  -h, --help                            Show this help\n"
516 "      --version                         Show version\n"
517 "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
518 "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
519 "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
520 "      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
521 "segments\n"
522 "      --start                           Start the daemon if it is not "
523 "running\n"
524 "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
525 "      --check                           Check for a running daemon (only "
526 "returns exit code)\n"
527 "\n"
528 "OPTIONS:\n"
529 "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
530 "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
531 "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
532 "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
533 "                                        (only available as root, when SUID "
534 "or\n"
535 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
536 "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
537 "                                        (only available as root, when SUID "
538 "or\n"
539 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
540 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
541 "module\n"
542 "                                        loading/unloading after startup\n"
543 "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
544 "      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
545 "this\n"
546 "                                        time passed\n"
547 "      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
548 "and\n"
549 "                                        this time passed\n"
550 "      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
551 "and\n"
552 "                                        this time passed\n"
553 "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
554 "  -v                                    Increase the verbosity level\n"
555 "      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
556 "      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
557 "messages\n"
558 "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
559 "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
560 "  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
561 "shared\n"
562 "                                        objects (plugins)\n"
563 "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
564 "                                        (See --dump-resample-methods for\n"
565 "                                        possible values)\n"
566 "      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
567 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
568 "                                        platforms that support it.\n"
569 "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
570 "\n"
571 "STARTUP SCRIPT:\n"
572 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
573 "with\n"
574 "                                        the specified argument\n"
575 "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
576 "  -C                                    Open a command line on the running "
577 "TTY\n"
578 "                                        after startup\n"
579 "\n"
580 "  -n                                    Don't load default script file\n"
581 msgstr ""
582 "%s [options]\n"
583 "\n"
584 "COMMANDS:\n"
585 "  -h, --help                            Show this help\n"
586 "      --version                         Show version\n"
587 "      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
588 "      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
589 "      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
590 "      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
591 "segments\n"
592 "      --start                           Start the daemon if it is not "
593 "running\n"
594 "  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
595 "      --check                           Check for a running daemon (only "
596 "returns exit code)\n"
597 "\n"
598 "OPTIONS:\n"
599 "      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
600 "  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
601 "      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
602 "      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
603 "                                        (only available as root, when SUID "
604 "or\n"
605 "                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
606 "      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
607 "                                        (only available as root, when SUID "
608 "or\n"
609 "                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
610 "      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
611 "module\n"
612 "                                        loading/unloading after startup\n"
613 "      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
614 "      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
615 "this\n"
616 "                                        time passed\n"
617 "      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
618 "and\n"
619 "                                        this time passed\n"
620 "      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
621 "and\n"
622 "                                        this time passed\n"
623 "      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
624 "  -v                                    Increase the verbosity level\n"
625 "      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
626 "      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
627 "messages\n"
628 "      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
629 "      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
630 "  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
631 "shared\n"
632 "                                        objects (plugins)\n"
633 "      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
634 "                                        (See --dump-resample-methods for\n"
635 "                                        possible values)\n"
636 "      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
637 "      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
638 "                                        platforms that support it.\n"
639 "      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
640 "\n"
641 "STARTUP SCRIPT:\n"
642 "  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
643 "with\n"
644 "                                        the specified argument\n"
645 "  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
646 "  -C                                    Open a command line on the running "
647 "TTY\n"
648 "                                        after startup\n"
649 "\n"
650 "  -n                                    Don't load default script file\n"
651
652 #: ../src/daemon/cmdline.c:252
653 msgid "--daemonize expects boolean argument"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/daemon/cmdline.c:259
657 msgid "--fail expects boolean argument"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/daemon/cmdline.c:269
661 msgid ""
662 "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
663 "of debug, info, notice, warn, error)."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/daemon/cmdline.c:281
667 msgid "--high-priority expects boolean argument"
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/daemon/cmdline.c:288
671 msgid "--realtime expects boolean argument"
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/daemon/cmdline.c:295
675 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/daemon/cmdline.c:302
679 msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/daemon/cmdline.c:309
683 msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
684 msgstr ""
685
686 #: ../src/daemon/cmdline.c:326
687 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/daemon/cmdline.c:333
691 msgid "--log-time expects boolean argument"
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/daemon/cmdline.c:340
695 msgid "--log-meta expects boolean argument"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/daemon/cmdline.c:359
699 #, c-format
700 msgid "Invalid resample method '%s'."
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/daemon/cmdline.c:366
704 msgid "--system expects boolean argument"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/daemon/cmdline.c:373
708 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/daemon/cmdline.c:380
712 msgid "--disable-shm expects boolean argument"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
716 #, c-format
717 msgid "Name: %s\n"
718 msgstr "ਨਾਂ: %s\n"
719
720 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
721 #, c-format
722 msgid "No module information available\n"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
726 #, c-format
727 msgid "Version: %s\n"
728 msgstr "ਵਰਜਨ: %s\n"
729
730 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
731 #, c-format
732 msgid "Description: %s\n"
733 msgstr "ਵੇਰਵਾ: %s\n"
734
735 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
736 #, c-format
737 msgid "Author: %s\n"
738 msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
739
740 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
741 #, c-format
742 msgid "Usage: %s\n"
743 msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n"
744
745 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
746 #, c-format
747 msgid "Load Once: %s\n"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
751 #, c-format
752 msgid "Path: %s\n"
753 msgstr "ਪਾਥ: %s\n"
754
755 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:215
756 #, c-format
757 msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:231
761 #, c-format
762 msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:247
766 #, c-format
767 msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
771 #, c-format
772 msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
776 #, c-format
777 msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:293
781 #, c-format
782 msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
786 #, c-format
787 msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:335
791 #, c-format
792 msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
796 #, c-format
797 msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
798 msgstr "[%s:%u] ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'।"
799
800 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
801 #, c-format
802 msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
806 #, c-format
807 msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
811 #, c-format
812 msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:522
816 #, c-format
817 msgid "Failed to open configuration file: %s"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:538
821 msgid ""
822 "The specified default channel map has a different number of channels than "
823 "the specified default number of channels."
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
827 #, c-format
828 msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/daemon/caps.c:63
832 msgid "Dropping root privileges."
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/daemon/caps.c:103
836 msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
840 msgid "PulseAudio Sound System"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
844 msgid "Start the PulseAudio Sound System"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
848 msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
852 msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
856 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
860 msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
864 msgid "Mono"
865 msgstr "ਮੋਨੋ"
866
867 #: ../src/pulse/channelmap.c:105
868 msgid "Front Center"
869 msgstr "ਫਰੰਟ ਸੈਂਟਰ"
870
871 #: ../src/pulse/channelmap.c:106
872 msgid "Front Left"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/pulse/channelmap.c:107
876 msgid "Front Right"
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/pulse/channelmap.c:109
880 msgid "Rear Center"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/pulse/channelmap.c:110
884 msgid "Rear Left"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/pulse/channelmap.c:111
888 msgid "Rear Right"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/pulse/channelmap.c:113
892 msgid "Low Frequency Emmiter"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/pulse/channelmap.c:115
896 msgid "Front Left-of-center"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/pulse/channelmap.c:116
900 msgid "Front Right-of-center"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/pulse/channelmap.c:118
904 msgid "Side Left"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/pulse/channelmap.c:119
908 msgid "Side Right"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/pulse/channelmap.c:121
912 msgid "Auxiliary 0"
913 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 0"
914
915 #: ../src/pulse/channelmap.c:122
916 msgid "Auxiliary 1"
917 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 1"
918
919 #: ../src/pulse/channelmap.c:123
920 msgid "Auxiliary 2"
921 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 2"
922
923 #: ../src/pulse/channelmap.c:124
924 msgid "Auxiliary 3"
925 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 3"
926
927 #: ../src/pulse/channelmap.c:125
928 msgid "Auxiliary 4"
929 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 4"
930
931 #: ../src/pulse/channelmap.c:126
932 msgid "Auxiliary 5"
933 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 5"
934
935 #: ../src/pulse/channelmap.c:127
936 msgid "Auxiliary 6"
937 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 6"
938
939 #: ../src/pulse/channelmap.c:128
940 msgid "Auxiliary 7"
941 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 7"
942
943 #: ../src/pulse/channelmap.c:129
944 msgid "Auxiliary 8"
945 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 8"
946
947 #: ../src/pulse/channelmap.c:130
948 msgid "Auxiliary 9"
949 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 9"
950
951 #: ../src/pulse/channelmap.c:131
952 msgid "Auxiliary 10"
953 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 10"
954
955 #: ../src/pulse/channelmap.c:132
956 msgid "Auxiliary 11"
957 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 11"
958
959 #: ../src/pulse/channelmap.c:133
960 msgid "Auxiliary 12"
961 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 12"
962
963 #: ../src/pulse/channelmap.c:134
964 msgid "Auxiliary 13"
965 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 13"
966
967 #: ../src/pulse/channelmap.c:135
968 msgid "Auxiliary 14"
969 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 14"
970
971 #: ../src/pulse/channelmap.c:136
972 msgid "Auxiliary 15"
973 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 15"
974
975 #: ../src/pulse/channelmap.c:137
976 msgid "Auxiliary 16"
977 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 16"
978
979 #: ../src/pulse/channelmap.c:138
980 msgid "Auxiliary 17"
981 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 17"
982
983 #: ../src/pulse/channelmap.c:139
984 msgid "Auxiliary 18"
985 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 18"
986
987 #: ../src/pulse/channelmap.c:140
988 msgid "Auxiliary 19"
989 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 19"
990
991 #: ../src/pulse/channelmap.c:141
992 msgid "Auxiliary 20"
993 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 20"
994
995 #: ../src/pulse/channelmap.c:142
996 msgid "Auxiliary 21"
997 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 21"
998
999 #: ../src/pulse/channelmap.c:143
1000 msgid "Auxiliary 22"
1001 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 22"
1002
1003 #: ../src/pulse/channelmap.c:144
1004 msgid "Auxiliary 23"
1005 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 23"
1006
1007 #: ../src/pulse/channelmap.c:145
1008 msgid "Auxiliary 24"
1009 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 24"
1010
1011 #: ../src/pulse/channelmap.c:146
1012 msgid "Auxiliary 25"
1013 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 25"
1014
1015 #: ../src/pulse/channelmap.c:147
1016 msgid "Auxiliary 26"
1017 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 26"
1018
1019 #: ../src/pulse/channelmap.c:148
1020 msgid "Auxiliary 27"
1021 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 27"
1022
1023 #: ../src/pulse/channelmap.c:149
1024 msgid "Auxiliary 28"
1025 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 28"
1026
1027 #: ../src/pulse/channelmap.c:150
1028 msgid "Auxiliary 29"
1029 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 29"
1030
1031 #: ../src/pulse/channelmap.c:151
1032 msgid "Auxiliary 30"
1033 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 30"
1034
1035 #: ../src/pulse/channelmap.c:152
1036 msgid "Auxiliary 31"
1037 msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 31"
1038
1039 #: ../src/pulse/channelmap.c:154
1040 msgid "Top Center"
1041 msgstr "ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ"
1042
1043 #: ../src/pulse/channelmap.c:156
1044 msgid "Top Front Center"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/pulse/channelmap.c:157
1048 msgid "Top Front Left"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/pulse/channelmap.c:158
1052 msgid "Top Front Right"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/pulse/channelmap.c:160
1056 msgid "Top Rear Center"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/pulse/channelmap.c:161
1060 msgid "Top Rear Left"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/pulse/channelmap.c:162
1064 msgid "Top Rear Right"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
1068 #: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
1069 #: ../src/pulse/volume.c:216 ../src/pulse/volume.c:246
1070 msgid "(invalid)"
1071 msgstr "(ਗਲਤ)"
1072
1073 #: ../src/pulse/channelmap.c:808
1074 msgid "Stereo"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/pulse/channelmap.c:813
1078 msgid "Surround 4.0"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../src/pulse/channelmap.c:819
1082 msgid "Surround 4.1"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/pulse/channelmap.c:825
1086 msgid "Surround 5.0"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/pulse/channelmap.c:831
1090 msgid "Surround 5.1"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/pulse/channelmap.c:838
1094 msgid "Surround 7.1"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/pulse/error.c:43
1098 msgid "OK"
1099 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
1100
1101 #: ../src/pulse/error.c:44
1102 msgid "Access denied"
1103 msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
1104
1105 #: ../src/pulse/error.c:45
1106 msgid "Unknown command"
1107 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ"
1108
1109 #: ../src/pulse/error.c:46
1110 msgid "Invalid argument"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/pulse/error.c:47
1114 msgid "Entity exists"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/pulse/error.c:48
1118 msgid "No such entity"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/pulse/error.c:49
1122 msgid "Connection refused"
1123 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
1124
1125 #: ../src/pulse/error.c:50
1126 msgid "Protocol error"
1127 msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
1128
1129 #: ../src/pulse/error.c:51
1130 msgid "Timeout"
1131 msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"
1132
1133 #: ../src/pulse/error.c:52
1134 msgid "No authorization key"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/pulse/error.c:53
1138 msgid "Internal error"
1139 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
1140
1141 #: ../src/pulse/error.c:54
1142 msgid "Connection terminated"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/pulse/error.c:55
1146 msgid "Entity killed"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/pulse/error.c:56
1150 msgid "Invalid server"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/pulse/error.c:57
1154 msgid "Module initalization failed"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/pulse/error.c:58
1158 msgid "Bad state"
1159 msgstr "ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ"
1160
1161 #: ../src/pulse/error.c:59
1162 msgid "No data"
1163 msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
1164
1165 #: ../src/pulse/error.c:60
1166 msgid "Incompatible protocol version"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/pulse/error.c:61
1170 msgid "Too large"
1171 msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
1172
1173 #: ../src/pulse/error.c:62
1174 msgid "Not supported"
1175 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
1176
1177 #: ../src/pulse/error.c:63
1178 msgid "Unknown error code"
1179 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ"
1180
1181 #: ../src/pulse/error.c:64
1182 msgid "No such extension"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/pulse/error.c:65
1186 msgid "Obsolete functionality"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/pulse/error.c:66
1190 msgid "Missing implementation"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/pulse/error.c:67
1194 msgid "Client forked"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/pulse/sample.c:169
1198 #, c-format
1199 msgid "%s %uch %uHz"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/pulse/sample.c:181
1203 #, c-format
1204 msgid "%0.1f GiB"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../src/pulse/sample.c:183
1208 #, c-format
1209 msgid "%0.1f MiB"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/pulse/sample.c:185
1213 #, c-format
1214 msgid "%0.1f KiB"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/pulse/sample.c:187
1218 #, c-format
1219 msgid "%u B"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
1223 msgid "XOpenDisplay() failed"
1224 msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
1225
1226 #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
1227 msgid "Failed to parse cookie data"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/pulse/client-conf.c:120
1231 #, c-format
1232 msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/pulse/context.c:539
1236 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/pulse/context.c:669
1240 #, c-format
1241 msgid "fork(): %s"
1242 msgstr "fork(): %s"
1243
1244 #: ../src/pulse/context.c:722
1245 #, c-format
1246 msgid "waitpid(): %s"
1247 msgstr "waitpid(): %s"
1248
1249 #: ../src/pulse/context.c:1387
1250 #, c-format
1251 msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/utils/pacat.c:94
1255 #, c-format
1256 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1257 msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1258
1259 #: ../src/utils/pacat.c:133
1260 #, c-format
1261 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1262 msgstr "pa_stream_peek() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1263
1264 #: ../src/utils/pacat.c:169
1265 #, c-format
1266 msgid "Stream successfully created.\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/utils/pacat.c:172
1270 #, c-format
1271 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1272 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1273
1274 #: ../src/utils/pacat.c:176
1275 #, c-format
1276 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/utils/pacat.c:179
1280 #, c-format
1281 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/utils/pacat.c:183
1285 #, c-format
1286 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/utils/pacat.c:187
1290 #, c-format
1291 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/utils/pacat.c:197
1295 #, c-format
1296 msgid "Stream error: %s\n"
1297 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s\n"
1298
1299 #: ../src/utils/pacat.c:207
1300 #, c-format
1301 msgid "Stream device suspended.%s \n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/utils/pacat.c:209
1305 #, c-format
1306 msgid "Stream device resumed.%s \n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/utils/pacat.c:217
1310 #, c-format
1311 msgid "Stream underrun.%s \n"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/utils/pacat.c:224
1315 #, c-format
1316 msgid "Stream overrun.%s \n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/utils/pacat.c:231
1320 #, c-format
1321 msgid "Stream started.%s \n"
1322 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ। %s\n"
1323
1324 #: ../src/utils/pacat.c:238
1325 #, c-format
1326 msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/utils/pacat.c:238
1330 msgid "not "
1331 msgstr "ਨਹੀਂ "
1332
1333 #: ../src/utils/pacat.c:245
1334 #, c-format
1335 msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
1336 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਬਫਰ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਗਏ।%s \n"
1337
1338 #: ../src/utils/pacat.c:278
1339 #, c-format
1340 msgid "Connection established.%s \n"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/utils/pacat.c:281
1344 #, c-format
1345 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1346 msgstr "pa_stream_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1347
1348 #: ../src/utils/pacat.c:309
1349 #, c-format
1350 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1351 msgstr "pa_stream_connect_playback() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1352
1353 #: ../src/utils/pacat.c:315
1354 #, c-format
1355 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1356 msgstr "pa_stream_connect_record() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1357
1358 #: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159
1359 #: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
1360 #, c-format
1361 msgid "Connection failure: %s\n"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
1365 #, c-format
1366 msgid "Failed to drain stream: %s\n"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
1370 #, c-format
1371 msgid "Playback stream drained.\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
1375 #, c-format
1376 msgid "Draining connection to server.\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/utils/pacat.c:390
1380 #, c-format
1381 msgid "Got EOF.\n"
1382 msgstr "EOF ਮਿਲਿਆ।\n"
1383
1384 #: ../src/utils/pacat.c:396
1385 #, c-format
1386 msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
1387 msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
1388
1389 #: ../src/utils/pacat.c:406
1390 #, c-format
1391 msgid "read() failed: %s\n"
1392 msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1393
1394 #: ../src/utils/pacat.c:438
1395 #, c-format
1396 msgid "write() failed: %s\n"
1397 msgstr "write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1398
1399 #: ../src/utils/pacat.c:459
1400 #, c-format
1401 msgid "Got signal, exiting.\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/utils/pacat.c:473
1405 #, c-format
1406 msgid "Failed to get latency: %s\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/utils/pacat.c:478
1410 #, c-format
1411 msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.  \r"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/utils/pacat.c:498
1415 #, c-format
1416 msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
1417 msgstr "pa_stream_update_timing_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
1418
1419 #: ../src/utils/pacat.c:511
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s [options]\n"
1423 "\n"
1424 "  -h, --help                            Show this help\n"
1425 "      --version                         Show version\n"
1426 "\n"
1427 "  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1428 "  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1429 "\n"
1430 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1431 "\n"
1432 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1433 "to\n"
1434 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1435 "connect to\n"
1436 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1437 "server\n"
1438 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1439 "server\n"
1440 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1441 "in range 0...65536\n"
1442 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1443 "44100)\n"
1444 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1445 "s16be, u8, float32le,\n"
1446 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1447 "(defaults to s16ne)\n"
1448 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1449 "2 for stereo\n"
1450 "                                        (defaults to 2)\n"
1451 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1452 "default\n"
1453 "      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1454 "the stream is\n"
1455 "                                        being connected to.\n"
1456 "      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1457 "the stream is\n"
1458 "                                        being connected to.\n"
1459 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1460 "channel map\n"
1461 "                                        from the sink the stream is being "
1462 "connected to.\n"
1463 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1464 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1465 "name.\n"
1466 "      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1467 "bytes.\n"
1468 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1469 "per request in bytes.\n"
1470 msgstr ""
1471 "%s [options]\n"
1472 "\n"
1473 "  -h, --help                            Show this help\n"
1474 "      --version                         Show version\n"
1475 "\n"
1476 "  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1477 "  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1478 "\n"
1479 "  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1480 "\n"
1481 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1482 "to\n"
1483 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1484 "connect to\n"
1485 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1486 "server\n"
1487 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1488 "server\n"
1489 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1490 "in range 0...65536\n"
1491 "      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1492 "44100)\n"
1493 "      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1494 "s16be, u8, float32le,\n"
1495 "                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1496 "(defaults to s16ne)\n"
1497 "      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1498 "2 for stereo\n"
1499 "                                        (defaults to 2)\n"
1500 "      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1501 "default\n"
1502 "      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1503 "the stream is\n"
1504 "                                        being connected to.\n"
1505 "      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1506 "the stream is\n"
1507 "                                        being connected to.\n"
1508 "      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1509 "channel map\n"
1510 "                                        from the sink the stream is being "
1511 "connected to.\n"
1512 "      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1513 "      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1514 "name.\n"
1515 "      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1516 "bytes.\n"
1517 "      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1518 "per request in bytes.\n"
1519
1520 #: ../src/utils/pacat.c:612
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "pacat %s\n"
1524 "Compiled with libpulse %s\n"
1525 "Linked with libpulse %s\n"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/utils/pacat.c:669
1529 #, c-format
1530 msgid "Invalid channel map '%s'\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/utils/pacat.c:698
1534 #, c-format
1535 msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/utils/pacat.c:705
1539 #, c-format
1540 msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/utils/pacat.c:716
1544 #, c-format
1545 msgid "Invalid sample specification\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/utils/pacat.c:721
1549 #, c-format
1550 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/utils/pacat.c:728
1554 #, c-format
1555 msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/utils/pacat.c:728
1559 msgid "recording"
1560 msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
1561
1562 #: ../src/utils/pacat.c:728
1563 msgid "playback"
1564 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
1565
1566 #: ../src/utils/pacat.c:736
1567 #, c-format
1568 msgid "open(): %s\n"
1569 msgstr "open(): %s\n"
1570
1571 #: ../src/utils/pacat.c:741
1572 #, c-format
1573 msgid "dup2(): %s\n"
1574 msgstr "dup2(): %s\n"
1575
1576 #: ../src/utils/pacat.c:751
1577 #, c-format
1578 msgid "Too many arguments.\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
1582 #: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
1583 #, c-format
1584 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1585 msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1586
1587 #: ../src/utils/pacat.c:785
1588 #, c-format
1589 msgid "io_new() failed.\n"
1590 msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1591
1592 #: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293
1593 #: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
1594 #, c-format
1595 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1596 msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1597
1598 #: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
1599 #: ../src/utils/paplay.c:404
1600 #, c-format
1601 msgid "pa_context_connect() failed: %s"
1602 msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
1603
1604 #: ../src/utils/pacat.c:810
1605 #, c-format
1606 msgid "time_new() failed.\n"
1607 msgstr "time_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1608
1609 #: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301
1610 #: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
1611 #, c-format
1612 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1613 msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
1614
1615 #: ../src/utils/pasuspender.c:81
1616 #, c-format
1617 msgid "fork(): %s\n"
1618 msgstr "fork(): %s\n"
1619
1620 #: ../src/utils/pasuspender.c:92
1621 #, c-format
1622 msgid "execvp(): %s\n"
1623 msgstr "execvp(): %s\n"
1624
1625 #: ../src/utils/pasuspender.c:109
1626 #, c-format
1627 msgid "Failure to suspend: %s\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/utils/pasuspender.c:124
1631 #, c-format
1632 msgid "Failure to resume: %s\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/utils/pasuspender.c:147
1636 #, c-format
1637 msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768
1641 #: ../src/utils/paplay.c:191
1642 #, c-format
1643 msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/utils/pasuspender.c:194
1647 #, c-format
1648 msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/utils/pasuspender.c:212
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "%s [options] ... \n"
1655 "\n"
1656 "  -h, --help                            Show this help\n"
1657 "      --version                         Show version\n"
1658 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1659 "to\n"
1660 "\n"
1661 msgstr ""
1662 "%s [options] ... \n"
1663 "\n"
1664 "  -h, --help                            Show this help\n"
1665 "      --version                         Show version\n"
1666 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1667 "to\n"
1668 "\n"
1669
1670 #: ../src/utils/pasuspender.c:251
1671 #, c-format
1672 msgid ""
1673 "pasuspender %s\n"
1674 "Compiled with libpulse %s\n"
1675 "Linked with libpulse %s\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/utils/pactl.c:108
1679 #, c-format
1680 msgid "Failed to get statistics: %s\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/utils/pactl.c:114
1684 #, c-format
1685 msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/utils/pactl.c:117
1689 #, c-format
1690 msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/utils/pactl.c:120
1694 #, c-format
1695 msgid "Sample cache size: %s\n"
1696 msgstr "ਸੈਂਪਲ ਕੈਸ਼ ਸਾਈਜ਼: %s\n"
1697
1698 #: ../src/utils/pactl.c:129
1699 #, c-format
1700 msgid "Failed to get server information: %s\n"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/utils/pactl.c:137
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "User name: %s\n"
1707 "Host Name: %s\n"
1708 "Server Name: %s\n"
1709 "Server Version: %s\n"
1710 "Default Sample Specification: %s\n"
1711 "Default Channel Map: %s\n"
1712 "Default Sink: %s\n"
1713 "Default Source: %s\n"
1714 "Cookie: %08x\n"
1715 msgstr ""
1716 "User name: %s\n"
1717 "Host Name: %s\n"
1718 "Server Name: %s\n"
1719 "Server Version: %s\n"
1720 "Default Sample Specification: %s\n"
1721 "Default Channel Map: %s\n"
1722 "Default Sink: %s\n"
1723 "Default Source: %s\n"
1724 "Cookie: %08x\n"
1725
1726 #: ../src/utils/pactl.c:178
1727 #, c-format
1728 msgid "Failed to get sink information: %s\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/utils/pactl.c:194
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "Sink #%u\n"
1735 "\tState: %s\n"
1736 "\tName: %s\n"
1737 "\tDescription: %s\n"
1738 "\tDriver: %s\n"
1739 "\tSample Specification: %s\n"
1740 "\tChannel Map: %s\n"
1741 "\tOwner Module: %u\n"
1742 "\tMute: %s\n"
1743 "\tVolume: %s%s%s\n"
1744 "\t        balance %0.2f\n"
1745 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1746 "\tMonitor Source: %s\n"
1747 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1748 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1749 "\tProperties:\n"
1750 "\t\t%s\n"
1751 msgstr ""
1752 "Sink #%u\n"
1753 "\tState: %s\n"
1754 "\tName: %s\n"
1755 "\tDescription: %s\n"
1756 "\tDriver: %s\n"
1757 "\tSample Specification: %s\n"
1758 "\tChannel Map: %s\n"
1759 "\tOwner Module: %u\n"
1760 "\tMute: %s\n"
1761 "\tVolume: %s%s%s\n"
1762 "\t        balance %0.2f\n"
1763 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1764 "\tMonitor Source: %s\n"
1765 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1766 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1767 "\tProperties:\n"
1768 "\t\t%s\n"
1769
1770 #: ../src/utils/pactl.c:258
1771 #, c-format
1772 msgid "Failed to get source information: %s\n"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/utils/pactl.c:274
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Source #%u\n"
1779 "\tState: %s\n"
1780 "\tName: %s\n"
1781 "\tDescription: %s\n"
1782 "\tDriver: %s\n"
1783 "\tSample Specification: %s\n"
1784 "\tChannel Map: %s\n"
1785 "\tOwner Module: %u\n"
1786 "\tMute: %s\n"
1787 "\tVolume: %s%s%s\n"
1788 "\t        balance %0.2f\n"
1789 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1790 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1791 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1792 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1793 "\tProperties:\n"
1794 "\t\t%s\n"
1795 msgstr ""
1796 "Source #%u\n"
1797 "\tState: %s\n"
1798 "\tName: %s\n"
1799 "\tDescription: %s\n"
1800 "\tDriver: %s\n"
1801 "\tSample Specification: %s\n"
1802 "\tChannel Map: %s\n"
1803 "\tOwner Module: %u\n"
1804 "\tMute: %s\n"
1805 "\tVolume: %s%s%s\n"
1806 "\t        balance %0.2f\n"
1807 "\tBase Volume: %s%s%s\n"
1808 "\tMonitor of Sink: %s\n"
1809 "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
1810 "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
1811 "\tProperties:\n"
1812 "\t\t%s\n"
1813
1814 #: ../src/utils/pactl.c:306 ../src/utils/pactl.c:350 ../src/utils/pactl.c:385
1815 #: ../src/utils/pactl.c:422 ../src/utils/pactl.c:481 ../src/utils/pactl.c:482
1816 #: ../src/utils/pactl.c:492 ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:537
1817 #: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:586 ../src/utils/pactl.c:587
1818 #: ../src/utils/pactl.c:594
1819 msgid "n/a"
1820 msgstr "n/a"
1821
1822 #: ../src/utils/pactl.c:324
1823 #, c-format
1824 msgid "Failed to get module information: %s\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/utils/pactl.c:342
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "Module #%u\n"
1831 "\tName: %s\n"
1832 "\tArgument: %s\n"
1833 "\tUsage counter: %s\n"
1834 "\tProperties:\n"
1835 "\t\t%s\n"
1836 msgstr ""
1837 "Module #%u\n"
1838 "\tName: %s\n"
1839 "\tArgument: %s\n"
1840 "\tUsage counter: %s\n"
1841 "\tProperties:\n"
1842 "\t\t%s\n"
1843
1844 #: ../src/utils/pactl.c:361
1845 #, c-format
1846 msgid "Failed to get client information: %s\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/utils/pactl.c:379
1850 #, c-format
1851 msgid ""
1852 "Client #%u\n"
1853 "\tDriver: %s\n"
1854 "\tOwner Module: %s\n"
1855 "\tProperties:\n"
1856 "\t\t%s\n"
1857 msgstr ""
1858 "Client #%u\n"
1859 "\tDriver: %s\n"
1860 "\tOwner Module: %s\n"
1861 "\tProperties:\n"
1862 "\t\t%s\n"
1863
1864 #: ../src/utils/pactl.c:396
1865 #, c-format
1866 msgid "Failed to get card information: %s\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/utils/pactl.c:414
1870 #, c-format
1871 msgid ""
1872 "Card #%u\n"
1873 "\tName: %s\n"
1874 "\tDriver: %s\n"
1875 "\tOwner Module: %s\n"
1876 "\tProperties:\n"
1877 "\t\t%s\n"
1878 msgstr ""
1879 "Card #%u\n"
1880 "\tName: %s\n"
1881 "\tDriver: %s\n"
1882 "\tOwner Module: %s\n"
1883 "\tProperties:\n"
1884 "\t\t%s\n"
1885
1886 #: ../src/utils/pactl.c:428
1887 #, c-format
1888 msgid "\tProfiles:\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/utils/pactl.c:434
1892 #, c-format
1893 msgid "\tActive Profile: %s\n"
1894 msgstr "\tਸਰਗਰਮ ਪਰੋਫਾਈਲ: %s\n"
1895
1896 #: ../src/utils/pactl.c:445
1897 #, c-format
1898 msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/utils/pactl.c:464
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "Sink Input #%u\n"
1905 "\tDriver: %s\n"
1906 "\tOwner Module: %s\n"
1907 "\tClient: %s\n"
1908 "\tSink: %u\n"
1909 "\tSample Specification: %s\n"
1910 "\tChannel Map: %s\n"
1911 "\tMute: %s\n"
1912 "\tVolume: %s\n"
1913 "\t        %s\n"
1914 "\t        balance %0.2f\n"
1915 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1916 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1917 "\tResample method: %s\n"
1918 "\tProperties:\n"
1919 "\t\t%s\n"
1920 msgstr ""
1921 "Sink Input #%u\n"
1922 "\tDriver: %s\n"
1923 "\tOwner Module: %s\n"
1924 "\tClient: %s\n"
1925 "\tSink: %u\n"
1926 "\tSample Specification: %s\n"
1927 "\tChannel Map: %s\n"
1928 "\tMute: %s\n"
1929 "\tVolume: %s\n"
1930 "\t        %s\n"
1931 "\t        balance %0.2f\n"
1932 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1933 "\tSink Latency: %0.0f usec\n"
1934 "\tResample method: %s\n"
1935 "\tProperties:\n"
1936 "\t\t%s\n"
1937
1938 #: ../src/utils/pactl.c:503
1939 #, c-format
1940 msgid "Failed to get source output information: %s\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../src/utils/pactl.c:523
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "Source Output #%u\n"
1947 "\tDriver: %s\n"
1948 "\tOwner Module: %s\n"
1949 "\tClient: %s\n"
1950 "\tSource: %u\n"
1951 "\tSample Specification: %s\n"
1952 "\tChannel Map: %s\n"
1953 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1954 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1955 "\tResample method: %s\n"
1956 "\tProperties:\n"
1957 "\t\t%s\n"
1958 msgstr ""
1959 "Source Output #%u\n"
1960 "\tDriver: %s\n"
1961 "\tOwner Module: %s\n"
1962 "\tClient: %s\n"
1963 "\tSource: %u\n"
1964 "\tSample Specification: %s\n"
1965 "\tChannel Map: %s\n"
1966 "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
1967 "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
1968 "\tResample method: %s\n"
1969 "\tProperties:\n"
1970 "\t\t%s\n"
1971
1972 #: ../src/utils/pactl.c:554
1973 #, c-format
1974 msgid "Failed to get sample information: %s\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/utils/pactl.c:572
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Sample #%u\n"
1981 "\tName: %s\n"
1982 "\tSample Specification: %s\n"
1983 "\tChannel Map: %s\n"
1984 "\tVolume: %s\n"
1985 "\t        %s\n"
1986 "\t        balance %0.2f\n"
1987 "\tDuration: %0.1fs\n"
1988 "\tSize: %s\n"
1989 "\tLazy: %s\n"
1990 "\tFilename: %s\n"
1991 "\tProperties:\n"
1992 "\t\t%s\n"
1993 msgstr ""
1994 "Sample #%u\n"
1995 "\tName: %s\n"
1996 "\tSample Specification: %s\n"
1997 "\tChannel Map: %s\n"
1998 "\tVolume: %s\n"
1999 "\t        %s\n"
2000 "\t        balance %0.2f\n"
2001 "\tDuration: %0.1fs\n"
2002 "\tSize: %s\n"
2003 "\tLazy: %s\n"
2004 "\tFilename: %s\n"
2005 "\tProperties:\n"
2006 "\t\t%s\n"
2007
2008 #: ../src/utils/pactl.c:602 ../src/utils/pactl.c:612
2009 #, c-format
2010 msgid "Failure: %s\n"
2011 msgstr "ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
2012
2013 #: ../src/utils/pactl.c:636
2014 #, c-format
2015 msgid "Failed to upload sample: %s\n"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/utils/pactl.c:653
2019 #, c-format
2020 msgid "Premature end of file\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/utils/pactl.c:774
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "%s [options] stat\n"
2027 "%s [options] list\n"
2028 "%s [options] exit\n"
2029 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2030 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2031 "%s [options] remove-sample NAME\n"
2032 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
2033 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
2034 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2035 "%s [options] unload-module ID\n"
2036 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
2037 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
2038 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
2039 "\n"
2040 "  -h, --help                            Show this help\n"
2041 "      --version                         Show version\n"
2042 "\n"
2043 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2044 "to\n"
2045 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2046 "server\n"
2047 msgstr ""
2048 "%s [options] stat\n"
2049 "%s [options] list\n"
2050 "%s [options] exit\n"
2051 "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
2052 "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
2053 "%s [options] remove-sample NAME\n"
2054 "%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
2055 "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
2056 "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
2057 "%s [options] unload-module ID\n"
2058 "%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
2059 "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
2060 "%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n"
2061 "\n"
2062 "  -h, --help                            Show this help\n"
2063 "      --version                         Show version\n"
2064 "\n"
2065 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2066 "to\n"
2067 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2068 "server\n"
2069
2070 #: ../src/utils/pactl.c:826
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "pactl %s\n"
2074 "Compiled with libpulse %s\n"
2075 "Linked with libpulse %s\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/utils/pactl.c:865
2079 #, c-format
2080 msgid "Please specify a sample file to load\n"
2081 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ\n"
2082
2083 #: ../src/utils/pactl.c:887
2084 #, c-format
2085 msgid "Failed to open sound file.\n"
2086 msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
2087
2088 #: ../src/utils/pactl.c:899
2089 #, c-format
2090 msgid "You have to specify a sample name to play\n"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/utils/pactl.c:911
2094 #, c-format
2095 msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/utils/pactl.c:919
2099 #, c-format
2100 msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/utils/pactl.c:928
2104 #, c-format
2105 msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/utils/pactl.c:942
2109 #, c-format
2110 msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/utils/pactl.c:962
2114 #, c-format
2115 msgid "You have to specify a module index\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/utils/pactl.c:972
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
2122 "value.\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/utils/pactl.c:985
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
2129 "value.\n"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/utils/pactl.c:997
2133 #, c-format
2134 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/utils/pactl.c:1012
2138 #, c-format
2139 msgid "No valid command specified.\n"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/utils/pax11publish.c:61
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2146 "\n"
2147 " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2148 " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2149 " -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2150 "variables and cookie file.\n"
2151 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2152 msgstr ""
2153 "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
2154 "\n"
2155 " -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
2156 " -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
2157 " -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
2158 "variables and cookie file.\n"
2159 " -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
2160
2161 #: ../src/utils/pax11publish.c:94
2162 #, c-format
2163 msgid "Failed to parse command line.\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/utils/pax11publish.c:108
2167 #, c-format
2168 msgid "Server: %s\n"
2169 msgstr "ਸਰਵਰ: %s\n"
2170
2171 #: ../src/utils/pax11publish.c:110
2172 #, c-format
2173 msgid "Source: %s\n"
2174 msgstr "ਸਰੋਤ: %s\n"
2175
2176 #: ../src/utils/pax11publish.c:112
2177 #, c-format
2178 msgid "Sink: %s\n"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/utils/pax11publish.c:114
2182 #, c-format
2183 msgid "Cookie: %s\n"
2184 msgstr "ਕੂਕੀਜ਼: %s\n"
2185
2186 #: ../src/utils/pax11publish.c:132
2187 #, c-format
2188 msgid "Failed to parse cookie data\n"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/utils/pax11publish.c:137
2192 #, c-format
2193 msgid "Failed to save cookie data\n"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/utils/pax11publish.c:152
2197 #, c-format
2198 msgid "Failed to load client configuration file.\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/utils/pax11publish.c:157
2202 #, c-format
2203 msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/utils/pax11publish.c:174
2207 #, c-format
2208 msgid "Failed to get FQDN.\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/utils/pax11publish.c:194
2212 #, c-format
2213 msgid "Failed to load cookie data\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/utils/pax11publish.c:211
2217 #, c-format
2218 msgid "Not yet implemented.\n"
2219 msgstr "ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ।\n"
2220
2221 #: ../src/utils/pacmd.c:64
2222 #, c-format
2223 msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2224 msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2225
2226 #: ../src/utils/pacmd.c:81
2227 #, c-format
2228 msgid "connect(): %s"
2229 msgstr "connect(): %s"
2230
2231 #: ../src/utils/pacmd.c:89
2232 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/utils/pacmd.c:97
2236 msgid "Daemon not responding."
2237 msgstr "ਡੈਮਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ।"
2238
2239 #: ../src/utils/pacmd.c:144
2240 #, c-format
2241 msgid "select(): %s"
2242 msgstr "select(): %s"
2243
2244 #: ../src/utils/pacmd.c:154 ../src/utils/pacmd.c:171
2245 #, c-format
2246 msgid "read(): %s"
2247 msgstr "read(): %s"
2248
2249 #: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:201
2250 #, c-format
2251 msgid "write(): %s"
2252 msgstr "write(): %s"
2253
2254 #: ../src/utils/paplay.c:139
2255 #, c-format
2256 msgid "Stream successfully created\n"
2257 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਈ ਗਈ।\n"
2258
2259 #: ../src/utils/paplay.c:144
2260 #, c-format
2261 msgid "Stream errror: %s\n"
2262 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s\n"
2263
2264 #: ../src/utils/paplay.c:165
2265 #, c-format
2266 msgid "Connection established.\n"
2267 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।\n"
2268
2269 #: ../src/utils/paplay.c:198
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s [options] [FILE]\n"
2273 "\n"
2274 "  -h, --help                            Show this help\n"
2275 "      --version                         Show version\n"
2276 "\n"
2277 "  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
2278 "\n"
2279 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2280 "to\n"
2281 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect to\n"
2282 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2283 "server\n"
2284 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
2285 "server\n"
2286 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
2287 "in range 0...65536\n"
2288 "      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
2289 msgstr ""
2290 "%s [options] [FILE]\n"
2291 "\n"
2292 "  -h, --help                            Show this help\n"
2293 "      --version                         Show version\n"
2294 "\n"
2295 "  -v, --verbose                         Enable verbose operation\n"
2296 "\n"
2297 "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2298 "to\n"
2299 "  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink to connect to\n"
2300 "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
2301 "server\n"
2302 "      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
2303 "server\n"
2304 "      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
2305 "in range 0...65536\n"
2306 "      --channel-map=CHANNELMAP          Set the channel map to the use\n"
2307
2308 #: ../src/utils/paplay.c:255
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "paplay %s\n"
2312 "Compiled with libpulse %s\n"
2313 "Linked with libpulse %s\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/utils/paplay.c:292
2317 #, c-format
2318 msgid "Invalid channel map\n"
2319 msgstr "ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ\n"
2320
2321 #: ../src/utils/paplay.c:314
2322 #, c-format
2323 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/utils/paplay.c:350
2327 #, c-format
2328 msgid "Channel map doesn't match file.\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/utils/paplay.c:376
2332 #, c-format
2333 msgid "Using sample spec '%s'\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
2337 msgid "Cannot access autospawn lock."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
2344 "nothing to write!\n"
2345 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2346 "to the ALSA developers.\n"
2347 "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2348 "returned 0 or another value < min_avail."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
2355 "nothing to read!\n"
2356 "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
2357 "to the ALSA developers.\n"
2358 "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
2359 "returned 0 or another value < min_avail."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
2363 #, c-format
2364 msgid "Output %s + Input %s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
2368 #, c-format
2369 msgid "Output %s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
2373 #, c-format
2374 msgid "Input %s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
2378 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
2379 msgid "Off"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
2383 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
2387 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
2391 msgid "PulseAudio Sound Server"
2392 msgstr ""
2393