Update po files.
[platform/upstream/ibus.git] / po / pa.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ibus\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-30 17:12+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-17 14:15+0530\n"
11 "Last-Translator: Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>\n"
12 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: .././data/ibus.schemas.in.h:1
20 msgid "Auto Hide"
21 msgstr ""
22
23 #: .././data/ibus.schemas.in.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "Custom Font"
26 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
27
28 #: .././data/ibus.schemas.in.h:3
29 msgid "Custom font name for language panel"
30 msgstr ""
31
32 #: .././data/ibus.schemas.in.h:4
33 #, fuzzy
34 msgid "Next Engine Hotkey"
35 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ"
36
37 #: .././data/ibus.schemas.in.h:5
38 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine"
39 msgstr ""
40
41 #: .././data/ibus.schemas.in.h:6
42 msgid "Orientation of Lookup Table"
43 msgstr ""
44
45 #: .././data/ibus.schemas.in.h:7
46 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
47 msgstr ""
48
49 #: .././data/ibus.schemas.in.h:8
50 #, fuzzy
51 msgid "Preload Engines"
52 msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ"
53
54 #: .././data/ibus.schemas.in.h:9
55 msgid "Preload Engines during ibus starts up"
56 msgstr ""
57
58 #: .././data/ibus.schemas.in.h:10
59 #, fuzzy
60 msgid "Prev Engine Hotkey"
61 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
62
63 #: .././data/ibus.schemas.in.h:11
64 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine"
65 msgstr ""
66
67 #: .././data/ibus.schemas.in.h:12
68 msgid ""
69 "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always "
70 "show"
71 msgstr ""
72
73 #: .././data/ibus.schemas.in.h:13
74 #, fuzzy
75 msgid "Trigger Hotkey"
76 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ:"
77
78 #: .././data/ibus.schemas.in.h:14
79 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context"
80 msgstr ""
81
82 #: .././data/ibus.schemas.in.h:15
83 #, fuzzy
84 msgid "Use Custom Font"
85 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
86
87 #: .././data/ibus.schemas.in.h:16
88 msgid "Use custom font name for language panel"
89 msgstr ""
90
91 #: .././ibus/lang.py:40 .././ui/gtk/panel.py:307 .././ui/gtk/panel.py:308
92 #: .././ui/gtk/panel.py:309 .././ui/gtk/panel.py:310
93 msgid "Other"
94 msgstr "ਹੋਰ"
95
96 #: .././ui/gtk/panel.py:97
97 msgid "IBus input method framework"
98 msgstr ""
99
100 #: .././ui/gtk/panel.py:282
101 msgid "Restart"
102 msgstr ""
103
104 #: .././ui/gtk/panel.py:337
105 msgid "No input method"
106 msgstr ""
107
108 #: .././ui/gtk/panel.py:383
109 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
110 msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।"
111
112 #: .././ui/gtk/panel.py:387
113 msgid "translator-credits"
114 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
115
116 #. create input methods menu
117 #: .././ui/gtk/languagebar.py:84
118 msgid "Switch engine"
119 msgstr "ਇੰਜਣ ਬਦਲੋ"
120
121 #: .././setup/main.py:103
122 msgid "trigger"
123 msgstr "ਟਰਿੱਗਰ"
124
125 #: .././setup/main.py:113
126 msgid "next engine"
127 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ"
128
129 #: .././setup/main.py:123
130 msgid "prev engine"
131 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
132
133 #: .././setup/main.py:204
134 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
135 msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
136
137 #: .././setup/main.py:219
138 msgid ""
139 "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
140 "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
141 "  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
142 "  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
143 "  export QT_IM_MODULE=ibus"
144 msgstr ""
145 "IBus ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ IBus ਨਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ ਤਾਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ
$HOME/.bashrc ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ\n"
146 "
  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
147 "
  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
148 "
  export QT_IM_MODULE=ibus"
149
150 #: .././setup/main.py:234
151 #, python-format
152 msgid "Select keyboard shortcut for %s"
153 msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ"
154
155 #: .././setup/keyboardshortcut.py:53
156 msgid "Keyboard shortcuts"
157 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
158
159 #: .././setup/keyboardshortcut.py:61
160 msgid "Key code:"
161 msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:"
162
163 #: .././setup/keyboardshortcut.py:76
164 msgid "Modifiers:"
165 msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:"
166
167 #: .././setup/keyboardshortcut.py:206
168 msgid ""
169 "Please press a key (or a key combination).\n"
170 "The dialog will be closed when the key is released."
171 msgstr ""
172 "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n"
173 "
ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
174
175 #: .././setup/keyboardshortcut.py:208
176 msgid "Please press a key (or a key combination)"
177 msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)"
178
179 #: .././setup/enginecombobox.py:99
180 msgid "Select an input method"
181 msgstr ""
182
183 #: .././setup/setup.glade.h:1
184 msgid "..."
185 msgstr "..."
186
187 #: .././setup/setup.glade.h:2
188 msgid "<b>Font and Style</b>"
189 msgstr ""
190
191 #: .././setup/setup.glade.h:3
192 msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
193 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ</b>"
194
195 #: .././setup/setup.glade.h:4
196 #, fuzzy
197 msgid "<b>Startup</b>"
198 msgstr "<b>UI</b>"
199
200 #: .././setup/setup.glade.h:5
201 msgid ""
202 "<big><b>IBus</b></big>\n"
203 "<small>The intelligent input bus</small>\n"
204 "Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
205 "\n"
206 "\n"
207 "\n"
208 msgstr ""
209 "<big><b>IBus</b></big>\n"
210 "
<small>ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ</small>\n"
211 "
ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ: http://code.google.com/p/ibus\n"
212 "
\n"
213 "
\n"
214 "
\n"
215
216 #: .././setup/setup.glade.h:12
217 msgid "About"
218 msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
219
220 #: .././setup/setup.glade.h:13
221 #, fuzzy
222 msgid "Candidates orientation:"
223 msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਸਥਿਤੀ:"
224
225 #: .././setup/setup.glade.h:14
226 #, fuzzy
227 msgid "Custom font:"
228 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
229
230 #: .././setup/setup.glade.h:15
231 msgid "Enable or disable:"
232 msgstr ""
233
234 #: .././setup/setup.glade.h:16
235 msgid "General"
236 msgstr "ਆਮ"
237
238 #: .././setup/setup.glade.h:17
239 msgid ""
240 "Horizontal\n"
241 "Vertical"
242 msgstr ""
243 "ਹਰੀਜੱਟਲ\n"
244 "
ਵਰਟੀਕਲ"
245
246 #: .././setup/setup.glade.h:19
247 msgid "IBus Preferences"
248 msgstr ""
249
250 #: .././setup/setup.glade.h:20
251 msgid "Input Methods"
252 msgstr ""
253
254 #: .././setup/setup.glade.h:21
255 msgid ""
256 "Never\n"
257 "When active\n"
258 "Always"
259 msgstr ""
260
261 #: .././setup/setup.glade.h:24
262 #, fuzzy
263 msgid "Next input method:"
264 msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ:"
265
266 #: .././setup/setup.glade.h:25
267 msgid "Show language panel:"
268 msgstr ""
269
270 #: .././setup/setup.glade.h:26
271 #, fuzzy
272 msgid "Start ibus on login"
273 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਗਇਨ ਨਾਲ IBus ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
274
275 #: .././setup/setup.glade.h:27
276 msgid "Use custom font"
277 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
278
279 #: .././setup/setup.glade.h:28
280 msgid "previous input method:"
281 msgstr ""
282
283 #, fuzzy
284 #~ msgid "Previous IME:"
285 #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ"
286
287 #~ msgid "gtk-remove"
288 #~ msgstr "gtk-close"
289
290 #~ msgid "gtk-close"
291 #~ msgstr "gtk-close"
292
293 #~ msgid "Auto hide language bar"
294 #~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
295
296 #~ msgid "IBus - Running"
297 #~ msgstr "IBus -  ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
298
299 #~ msgid "IBus - Setup"
300 #~ msgstr "IBus - ਸੈੱਟਅੱਪ"
301
302 #~ msgid "Engine"
303 #~ msgstr "ਇੰਜਣ"
304
305 #~ msgid "Started"
306 #~ msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
307
308 #~ msgid "Cannot enable input engine"
309 #~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
310
311 #~ msgid ""
312 #~ "IBus can not enable input engine, because IBus does not load any input "
313 #~ "engines!\n"
314 #~ "Please use ibus-setup program to load some input engines."
315 #~ msgstr ""
316 #~ "IBus ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਆਈ-ਬੱਸ ਕਿਸੇ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ "
317 #~ "ਸਕਦੀ ਹੈ!\n"
318 #~ "
ਕੁਝ ਇੰਪੁੱਟ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ibus-setup ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤੋਂ।"
319
320 #~ msgid "Setup"
321 #~ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ"
322
323 #~ msgid "Don't show this again"
324 #~ msgstr "ਇਹ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"